summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-06-09 07:38:40 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-06-09 07:38:40 +0300
commit6c71cc7e7fd837a2c5ca21d8a0d3cfa36055bc91 (patch)
treeb859ef86503fbbf86435cba7e07313d0f60c27a4 /perl-install/share/po/hi.po
parent9c0c18d4b4d6e9e927e5646ce0d07def00cc8522 (diff)
downloaddrakx-6c71cc7e7fd837a2c5ca21d8a0d3cfa36055bc91.tar
drakx-6c71cc7e7fd837a2c5ca21d8a0d3cfa36055bc91.tar.gz
drakx-6c71cc7e7fd837a2c5ca21d8a0d3cfa36055bc91.tar.bz2
drakx-6c71cc7e7fd837a2c5ca21d8a0d3cfa36055bc91.tar.xz
drakx-6c71cc7e7fd837a2c5ca21d8a0d3cfa36055bc91.zip
Update Hindi translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hi.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/hi.po78
1 files changed, 14 insertions, 64 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po
index 2af32608c..f083f6830 100644
--- a/perl-install/share/po/hi.po
+++ b/perl-install/share/po/hi.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
+# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018
# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003-2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-08 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"hi/)\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "चलाने के लिए विण्डो प्रबंध
#: any.pm:1093 any.pm:1108 any.pm:1177
#, c-format
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "रिलीज़ नोट्स"
#: any.pm:1115 any.pm:1476 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
@@ -1053,9 +1054,9 @@ msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
-msgstr "पाठ्य मीनू के साथ लिलो"
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1290
#, c-format
@@ -1452,12 +1453,12 @@ msgstr "स्वतः बाँटना"
#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Normal mode"
-msgstr "सामान्य विधा"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Expert mode"
-msgstr "एक्सपर्ट विधा"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:337
#, c-format
@@ -3884,7 +3885,7 @@ msgstr "भारत"
#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "ब्रिटेन और भारतीय समुद्री क्षेत्र"
#: lang.pm:403
#, c-format
@@ -5195,10 +5196,10 @@ msgid "Allow direct root login."
msgstr ""
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
-msgstr "अवलोकन प्रबंधकों (केडीएम और जीडीएम) पर उपयोगकर्ताओं की सूची"
+msgstr ""
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5529,7 +5530,7 @@ msgid "Direct root login"
msgstr "सीधे महा-उपयोगकर्ता सत्रं-आरम्भ"
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "अवलोकन प्रबंधकों (केडीएम और जीडीएम) पर उपयोगकर्ताओं की सूची"
@@ -5807,7 +5808,7 @@ msgstr "कृपया इच्छित सुरक्षा स्तर
#: security/level.pm:70
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
#: security/level.pm:73
#, c-format
@@ -6611,54 +6612,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
-
-#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-#~ msgstr "एक %s विभाजन पर आप बूट-लोडर को संसाधित नहीं कर सकते है\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition"
-#~ msgstr "आपको एक रूट विभाजन को बताया चाहिए"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... संरचना को लागू करें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (मुक्त साउण्ड प्रणाली) प्रथम साउण्ड ऐपीआई थी । यह एक संचालन-तंत्र अनाश्रित "
-#~ "साउण्ड ऐपीआई है(यह लगभग सभी यूनिक्स (tm) तंत्रों पर उपलब्ध है) परन्तु यह एक बहुत बेसिक "
-#~ "और सीमित ऐपीआई है।\n"
-#~ "और भी, OSS चालकों ने सम्पूर्ण संकल्पना का पुनः निर्माण किया है। \n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (उन्नत लिनक्स साउण्ड वास्तुकला) एक आधुनीकीकरण की हुई वास्तुकला है जो कि \n"
-#~ "आई०एस०ऐ, यूएसबी और पीसीआई कार्डो की एक विस्तृत श्रंखला को समर्थित करती है। \n"
-#~ "\n"
-#~ "यह OSS से बहुत अधिक ऐपीआई को भी प्रदान करती है।\n"
-#~ "\n"
-#~ "alsa को उपयोग करने के लिए, कोई भी या तो निम्न का उपयोग कर सकता है:\n"
-#~ "- प्राचीन अनुरूपता वाली OSS ऐपीआई\n"
-#~ "- या फ़िर नवीन ALSA ऐपीआई जो कि अनेकों परिष्कॄत लक्षणों को प्रदान करती है परन्तु "
-#~ "ALSA लेखागार के उपयोग को चाहती है।\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "चालक:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "मुझे किसी चालक को लेने दें"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन करना"