diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-03-03 09:50:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-03-03 09:50:42 +0000 |
commit | c0f3f931f321d3df35067bdd25544e4e635ffce8 (patch) | |
tree | cf37a1825a28c0fd55e43038356c703515ea927b /perl-install/share/po/help-fr.pot | |
parent | abba7e643143ff9bbf29c3f23941eeb89269c871 (diff) | |
download | drakx-c0f3f931f321d3df35067bdd25544e4e635ffce8.tar drakx-c0f3f931f321d3df35067bdd25544e4e635ffce8.tar.gz drakx-c0f3f931f321d3df35067bdd25544e4e635ffce8.tar.bz2 drakx-c0f3f931f321d3df35067bdd25544e4e635ffce8.tar.xz drakx-c0f3f931f321d3df35067bdd25544e4e635ffce8.zip |
revert to non broken version
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-fr.pot')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/help-fr.pot | 1703 |
1 files changed, 1702 insertions, 1 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-fr.pot b/perl-install/share/po/help-fr.pot index c21d2d48a..d88572c80 100644 --- a/perl-install/share/po/help-fr.pot +++ b/perl-install/share/po/help-fr.pot @@ -146,4 +146,1705 @@ msgstr "" "Partitionner un disque signifie de le diviser précisément afin de créer un\n" "espace pour votre installation.\n" "\n" -"Comme les effets du partitionage sont irréversibles (l'ensemble du disque\n
\ No newline at end of file +"Comme les effets du partitionage sont irréversibles (l'ensemble du disque\n" +"est effacé), le partitionnement est généralement intimidant et stressant\n" +"pour un utilisateur inexpérimenté. Heureusement, un assistant a été prévu à\n" +"cet effet. Avant de commencer, révisez vos manuels et surtout, prenez votre\n" +"temps.\n" +"\n" +"Si vous êtes en mode expert, l'application DiskDrake, l'outil de\n" +"partitionnement de Mandrake Linux, vous permettra de déterminer précisément\n" +"l'emplacement de chacune de vos partitions. Consultez la section DiskDrake\n" +"du « Guide de démarrage ». À partir de l'interface d'installation, vous\n" +"pouvez aussi lancer les assistants en cliquant sur « Assistant ».\n" +"\n" +"Si des partitions ont déjà été définies, peu importe qu'elles proviennent\n" +"d'une autre installation ou d'un autre outil de partitionnement, il vous\n" +"suffit de simplement choisir sur quelle partition vous voulez installer\n" +"Mandrake.\n" +"\n" +"Si vos partitions ne sont pas définies, vous devrez les créer en utilisant\n" +"l'assistant. Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont\n" +"disponibles :\n" +"\n" +" * « Utilisez l'espace disponible » : cette option tentera simplement de\n" +"partitionner automatiquement l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y\n" +"aura pas d'autre question.\n" +"\n" +" * « Utiliser les partitions existantes » : l' assistant a détecté une ou\n" +"plusieurs partitions existants sur votre disque. Si vous voulez les\n" +"utiliser, choisissez cette option. Il vous sera alors demandé de choisir\n" +"les points de montage associés à chacune des partitions. Les anciens points\n" +"de montage sont sélectionnés par défaut, et vous devriez généralement les\n" +"garder.\n" +"\n" +" * « Utilisez l'espace libre sur une partition Windows » : si Microsoft\n" +"Windows est installé sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous\n" +"devez créer une place pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous\n" +"pouvez tout effacer (voir « effacer tout le disque » ou « Mode expert ») ou\n" +"vous pouvez redimensionner l'espace utilisé par Windows. Le\n" +"redimensionnement peut être effectué sans pertes de données, à condition\n" +"que vous ayez préalablement défragmenté la partition Windows. Une\n" +"sauvegarde de Vos données ne fera pas de mal non plus. Cette seconde option\n" +"peut être accomplie sans perte de données. Cette solution est recommandée\n" +"pour faire cohabiter Linux et Windows sur le même ordinateur.\n" +"\n" +" Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'après cette\n" +"procédure l'espace disponible pour Windows sera réduit. Vous aurez moins\n" +"d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n" +"Windows.\n" +"\n" +" * « Effacer tout le disque »: si vous voulez effacer toutes les données et\n" +"les applications installées sur votre système et les remplacer par votre\n" +"nouveau système Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car\n" +"ce choix est irréversible et permanent. Il vous sera impossible de\n" +"retrouver vos données effacées.\n" +"\n" +" !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque\n" +"sera détruit. !!\n" +"\n" +" * « Supprimer Microsoft Windows »: ce choix effacera tout simplement ce\n" +"que contient le disque et recommencera à zéro. Toutes les données et les\n" +"programmes présents sur le disque seront effacés.\n" +"\n" +" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effacé\n" +"!!\n" +"\n" +" * « Mode expert »: permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n" +"prudent, parce que bien que plus puissante, cette option est dangereuse.\n" +"Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n" +"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n" +"devez faire. Pour en savoir plus sur DiskDrake, référez vous à « Gérer ses\n" +"partitions » du the « Guide de démarrage »" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" +"and will not be recoverable!" +msgstr "" +"Choisissez le disque dur à effacer pour installer votre partition\n" +"GNU/Linux. Soyez prudent, toute l'information stockée sur le disque sera\n" +"détruite." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" +"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" +"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" +"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" +"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" +"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" +"some information, but not affect the entire system.\n" +"\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" +"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" +"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" +"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" +"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" +"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" +"risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" +"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" +"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" +"for that user (bash by default).\n" +"\n" +"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" +"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" +"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" +"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" +"to use this feature?\" box." +msgstr "" +"GNU/Linux est un système multiutilisateurs, ce qui signifie généralement\n" +"que chaque utilisateur peut avoir des préférences différentes, ses propres\n" +"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le « manuel\n" +"d'utilisation ». Contrairement à « root » qui a tous les droits, les\n" +"utilisateurs que vous ajouterez ici n'auront que des permissions pour agir\n" +"sur leurs propres fichiers exclusivement. L'utilisateur/ administrateur\n" +"devrait également se créer un compte « normal ». C'est à travers cet\n" +"utilisateur que celui-ci devrait se connecter pour accomplir ses tâches\n" +"quotidiennes. Car, bien qu'il soit pratique d'avoir tous les accès, cette\n" +"situation peut également engendrer des situations désastreuses si un\n" +"fichier est détruit par inadvertance. Un utilisateur normal n'ayant pas\n" +"accès aux fichiers sensibles, ne peut causer de dommages majeurs.\n" +"\n" +"Il faut d'abord entrer le vrai nom de la personne. Évidemment, vous pouvez\n" +"y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot inséré et le\n" +"transposera comme « Nom de login ». C'est le nom qui sera utilisé pour se\n" +"connecter au système. Vous pouvez le modifier. Il faut maintenant entrer un\n" +"mot de passe. Celui-ci n'est pas aussi crucial que le mot de passe de\n" +"« root », mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Après tout,\n" +"ceci mettrait vos fichiers en péril.\n" +"\n" +"Si vous cliquez « Accepter », il vous sera possible d'ajouter d'autres\n" +"utilisateurs. Créez un utilisateur différent pour chaque personne devant\n" +"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur défini, cliquez sur\n" +"« Terminer ».\n" +"\n" +"En cliquant sur « Avancé », vous pourrez sélectionner un « shell »\n" +"différent pour cet utilisateur (bash est assigné par défaut).\n" +"\n" +"Lorsque vous avez fini d'installer tous les utilisateurs, il vous est\n" +"proposé de choisir un utilisateur qui sera automatiquement connecté lors du\n" +"démarrage de l'ordinateur. Si cela vous intéresse (et que la sécurité\n" +"locale n'est pas trop un problème), choisissez l'utilisateur et le\n" +"gestionnaire de fenêtres, puis cliquez sur « Oui ». Si cela ne vous\n" +"intéresse pas, cliquez sur « Non »." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." +msgstr "" +"Finalement, il vous sera demandé si vous souhaitez obtenir l'interface\n" +"graphique dès le démarrage ou non. Notez que cette question sera posée même\n" +"si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est évidemment\n" +"souhaitable de répondre « Non » si cette machine est un serveur sur\n" +"laquelle personne n'est censé travailler en mode graphique, ou si vous\n" +"n'avez pas réussi à configurer le mode graphique." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" +"parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." +msgstr "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" +"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" +"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" +"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" +"choose the correct parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information;\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose « C » for CD\n" +"at the first boot prompt;\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose « N » for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt;\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n" +"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n" +"meaning of these levels.\n" +"\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgstr "" +"À cette étape, vous devrez déterminer le niveau de sécurité requis par\n" +"votre système. Le niveau de sécurité requis se détermine en fonction de\n" +"l'exposition du système à d'autres utilisateurs (s'il est connecté\n" +"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilité de\n" +"l'information contenu dans le système (des numéros de carte de crédit par\n" +"exemple). Sachez que, de manière générale, plus la sécurité d'un système\n" +"est élevée, plus il est complexe à utiliser. Référez-vous au chapitre\n" +"« msec » du « Manuel de référence » pour obtenir plus d'informations sur\n" +"les niveaux de sécurité.\n" +"\n" +"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la sélection par défaut." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Sélectionnez le bon port. Par exemple: l'équivalent du port « COM1 » sur\n" +"Windows, se nomme « ttyS0 » sous GNU/Linux." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" +"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" +"or all of the following entries:\n" +"\n" +" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" +"to change it if necessary.\n" +"\n" +" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" +"the button to change that if necessary.\n" +"\n" +" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the button and choose another one.\n" +"\n" +" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" +"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" +"keyboard, you may not be in the country with which the chosen language\n" +"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" +"configure the clock for the correct timezone.\n" +"\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" +"\n" +" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" +"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" +"\n" +" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" +"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n" +"the button to reconfigure your grapical interface.\n" +"\n" +" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" +"access now, you can by clicking on this button.\n" +"\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" +"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" +"\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n" +"try to configure it manually.\n" +"\n" +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated with the card." +msgstr "" +"On vous présente ici les différents paramètres de votre système. Selon le\n" +"matériel installé, certaines entrées seront présentes et d'autres pas.\n" +"\n" +" * « Souris »: pour vérifier la configuration actuelle de la souris.\n" +"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n" +"\n" +" * « Clavier »: vérifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n" +"sur le bouton pour la modifier.\n" +"\n" +" * « Fuseau horaire »: DrakX, par défaut, essayez de trouver le fuseau\n" +"horaire dans lequel vous êtes. Encore une fois, il est possible que vous ne\n" +"soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n" +"peut-être à cliquer sur le bouton « fuseau horaire » pour identifier\n" +"précisément l'heure qui doit apparaître dans vos horloges.\n" +"\n" +" * « Imprimante »: en cliquant sur « Pas d'imprimante », l'outil de\n" +"configuration sera démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide\n" +"de démarrage » pour plus de renseignements. L'interface qui y est\n" +"documentée est similaire à celle rencontrée lors de l'installation.\n" +"\n" +" * « Carte son » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici.\n" +"Aucune modification n'est possible à cette étape.\n" +"\n" +" * « Carte TV » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été\n" +"détectée, elle apparaîtra ici. Si vous avez une carte TV et qu'elle n'a pas\n" +"été détectée, cliquez sur ce bouton pour la configurer à la main.\n" +"\n" +" * « Carte ISDN » : si une carte ISDN est détectée, elle apparaîtra ici.\n" +"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"This step is activated only if an ols GNU/Linux partition has been found on\n" +"your machine.\n" +"\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" +"\n" +" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" +"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" +"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" +"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" +"being over- written.\n" +"\n" +" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." +msgstr "" +"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous désirez\n" +"réaliser. Deux types d'installations sont proposés : Par défaut (« \n" +"Recommandée »), qui limite le nombre de questions à l'utilisateur au\n" +"minimum ou « Expert » qui vous permet de sélectionner individuellement\n" +"chacune des composantes à installer. Il vous est également proposé de faire\n" +"une « Installation » ou une « Mise à jour » d'un système Mandrake Linux\n" +"déjà installé :\n" +"\n" +" * « Installation » : Remplace l'ancien système. En fait, selon ce que\n" +"votre machine comporte, vous pourrez garder intactes certaines des\n" +"anciennes partitions (Linux ou autres) ;\n" +"\n" +" * « Mise à jour » : cette classe d'installation permet de mettre à jour\n" +"seulement les paquetages qui composent votre système Mandrake Linux. Elle\n" +"conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n" +"utilisateurs. Toutes les autres étapes d'une installation classique sont\n" +"accessibles ;\n" +"\n" +" * « Mise à jour des paquetages uniquement » : Cette nouvelle classe\n" +"d'installation permet de mettre à jour un système Mandrake Linux déjà\n" +"installé, tout en gardant sa configuration inchangée. L'ajout de nouveaux\n" +"paquetages durant la mise à jour est cependant possible.\n" +"\n" +"La mise à jour devrait fonctionner correctement pour les système Mandrake\n" +"Linux à partir de la version « 8.1 ».\n" +"\n" +"Selon votre niveau d'expertise avec les systèmes d'exploitations GNU/Linux,\n" +"choisissez l'un des deux types d'installations suivants:\n" +"\n" +" * « Recommandée »: choisissez cette option si vous n'avez jamais installé\n" +"de système d'exploitation GNU/Linux. C'est la méthode la plus facile, la\n" +"plupart des choix ont déjà été faits pour vous.\n" +"\n" +" * Expert: si vous avez une bonne connaissance de GNU/Linux, vous pouvez\n" +"choisir d'effectuer une installation personnalisée. Ces questions peuvent\n" +"s'avérer complexes si vous n'avez pas une connaissance approfondie de\n" +"GNU/Linux. En conséquence, il n'est pas recommandé de s'y aventurer sans de\n" +"bonnes connaissances au préalable." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" +"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" +"to install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" +"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" +"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort." +msgstr "" +"Au moment où vous êtes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible\n" +"que certains paquetages aient été mis à jour depuis la sortie du produit.\n" +"Des bogues ont pu être corrigés, et des problèmes de sécurité résolus. Pour\n" +"vous permettre de bénéficier de ces mises à jour, il vous est maintenant\n" +"proposé de les télécharger depuis Internet. Choisissez « Oui » si vous avez\n" +"une connexion Internet, ou « Non » si vous préférez installer les mises à\n" +"jour plus tard.\n" +"\n" +"En choisissant « Oui », la liste des sites depuis lesquels les mises à jour\n" +"peuvent être téléchargées est affichée. Choisissez le site le plus proche.\n" +"Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la sélection,\n" +"puis cliquez sur « Installer » pour télé-charger et installer les mises à\n" +"jour sélectionnées, ou « Annuler » pour abandonner." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" +"\n" +" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" +"\n" +" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" +"\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" +"interface.\n" +"\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" +"\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" +"\n" +" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" +"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" +"a boot entry other than the default.\n" +"\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" +"that are reserved for the expert user." +msgstr "" +"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette étape est\n" +"normalement complètement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de\n" +"démarrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire\n" +":\n" +"\n" +" * Si un secteur de démarrage Windows est détecté, il sera remplacé par\n" +"LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de démarrer GNU/Linux et tout autre\n" +"système d'exploitation.\n" +"\n" +" * si GRUB ou LILO est détecté, il sera remplacé par la nouvelle version;\n" +"\n" +"En cas de doute, DrakX affiche différentes options.\n" +"\n" +" * « Programme d'amorçage à utiliser » vous propose trois choix :\n" +"\n" +" * « GRUB » : si vous préférez GRUB (menu texte).\n" +"\n" +" * « LILO en mode graphique » : si vous préférez l'interface graphique.\n" +"\n" +" * « LILO en mode texte » : si vous préférez la version texte de LILO.\n" +"\n" +" * « Périphériques de démarrage »: dans la plupart des cas, vous n'aurez\n" +"pas à changer le disque par défaut (« /dev/hda », mais si vous le désirez,\n" +"le programme d'amorce peut être installé sur un second disque,\n" +"« /dev/hdb », ou même sur une disquette, « /dev/fd0 ».\n" +"\n" +" * « Délais avant l'activation du choix par défaut »: au redémarrage de\n" +"l'ordinateur, il s'agit du temps accordé à l'utilisateur pour démarrer un\n" +"autre système d'exploitation.\n" +"\n" +"!! Prenez garde, si vous décidez de ne pas installer de programme d'amorce\n" +"(en cliquant sur « Annuler »), vous devez vous assurer d'avoir une méthode\n" +"pour démarrer le système. Aussi, assurez-vous de bien savoir ce que vous\n" +"faites si vous modifiez les options. !!\n" +"\n" +"En cliquant sur « Avancée », vous aurez accès à plusieurs autres options de\n" +"configuration. Sachez que celles-ci sont réservées aux experts en la\n" +"matière." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." +msgstr "" +"Plus d'une partition Windows ont été détectées sur votre disque dur. SVP,\n" +"veuillez choisir celle que vous choisissez pour votre nouvelle installation\n" +"de Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Chaque partition est identifiée comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n" +"\"Capacité\".\n" +"\n" +"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n" +"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n" +"\n" +"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n" +"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n" +"\n" +"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n" +"disques IDE :\n" +"\n" +" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n" +"\n" +" * \"b\" signifie \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n" +"IDE\";\n" +"\n" +" * \"c\" indique \"disque primaire maître sur le second contrôleur IDE\";\n" +"\n" +" * \"d\" signifie \"disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE\";\n" +"\n" +"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n" +"suite.\n" +"\n" +"\"Windows name\" c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n" +"disque ou partition \"C:\")" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" +"is best for a particular type of configuration.\n" +"\n" +" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" +"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" +"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n" +"first experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." +msgstr "" +"Il faut choisir ici un système d'impression pour votre ordinateur. D'autres\n" +"OSs offrent un, Mandrake Linux en propose deux.\n" +"\n" +" * « pdq » - qui veut dire « print, don't queue », (ou, impression sans\n" +"passer par la file d'attente) est un bon choix si votre imprimante est\n" +"branchée directement sur votre poste et que vous voulez pouvoir arrêter\n" +"l'impression directement en cas de problème et que vous n'avez pas\n" +"d'imprimantes réseau. Il prendra en charge de simples cas en réseau, mais\n" +"les performances sont plutôt mauvaises dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n" +"êtes à une première expérience avec Linux. Vous pourrez toujours changer de\n" +"système plus tard avec PrinterDrake à partir du Mandrake Control Center en\n" +"cliquant sur « Expert ».\n" +"\n" +" * « CUPS » - « Common Unix Printing System », est fabuleux tant pour\n" +"imprimante local que pour imprimer à l'autre bout du monde. C'est simple et\n" +"il peu agir comme serveur ou un client avec l'ancien système d'impression\n" +"« lpd ». Il s'agit d'un outil très puissant, mais les configurations de\n" +"bases sont aussi simple que pdq. Pour émuler un serveur lpq, partez le\n" +"démon (« daemon ») cups-lpq. Finalement, cups offre une interface simple\n" +"pour imprimer et choisir les imprimantes." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" +"\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the provided list.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" +"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" +"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" +"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" +"your mouse." +msgstr "" +"DrakX détecte généralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n" +"prend pour acquis que vous avez une souris à deux boutons et configurera\n" +"l'émulation du troisième bouton. De plus, DrakX saura automatiquement si\n" +"vous avez une souris PS/2, série ou USB.\n" +"\n" +"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à\n" +"partir de la liste qui vous est proposée.\n" +"\n" +"Si vous sélectionnez une souris différente de celle choisie par défaut,\n" +"DrakX vous présentera un écran de test. Utilisez les boutons et la roue\n" +"pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n" +"fonctionne pas normalement, appuyez sur la barre d'espacement ou [Entrée]\n" +"ou encore « Annuler », puis, sélectionnez une autre souris.\n" +"\n" +"Les souris à roulette ne sont pas détectées parfois. Vous devrez alors\n" +"sélectionner manuellement une souris dans la liste. Assurez vous de choisir\n" +"celle qui correspond à votre modèle et au bon port de connexion. Après\n" +"avoir pressé le bouton « OK », une image de souris apparaît. Vous devez\n" +"alors faire tourner la molette afin de l'activer correctement. Testez alors\n" +"que tous les mouvements et boutons fonctionnent correctement." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" +"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" +"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" +"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" +"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" +"\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" +"simple LAN connection (Ethernet).\n" +"\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" +"\n" +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." +msgstr "" +"Si vous désirez connecter votre système à un réseau ou à Internet, cliquez\n" +"sur « OK ». L'autodétection des périphériques réseau et modem sera alors\n" +"lancée. Si cette détection échoue, décochez la case « Utiliser\n" +"l'autodétection ». Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n" +"réseau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n" +"« Annuler ».\n" +"\n" +"Les types de connexion supportées sont : modem téléphonique, modem ISDN,\n" +"connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN (réseau Ethernet).\n" +"\n" +"Nous ne détaillerons pas ici chacune des configurations possibles.\n" +"Assurez-vous seulement que vous avez toutes les informations de votre\n" +"fournisseur de service Internet à portée de main.\n" +"\n" +"Vous pouvez consulter le chapitre du « Guide de démarrage » concernant les\n" +"connexions à Internet pour plus de détails à propos des configurations\n" +"spécifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez également configurer\n" +"votre connexion à Internet une fois l'installation terminée." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" +"computer." +msgstr "" +"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommandé de lire attentivement\n" +"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci régit\n" +"l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si, pour une raison ou une\n" +"autre, vous n'acceptez pas ces conditions, cliquez sur « Refuser ».\n" +"L'installation sera alors immédiatement interrompue. Pour continuer,\n" +"cliquez sur « Accepter »." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n" +"\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" +"boot time.\n" +"\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au démarrage de\n" +"votre système.\n" +"\n" +"Ici sont présentés tous les services disponibles avec l'installation en\n" +"place. Faites une bonne vérification et enlevez tout ce qui n'est pas\n" +"absolument nécessaire au démarrage du système.\n" +"\n" +"Vous pouvez obtenir une courte explication des services en les\n" +"sélectionnant spécifiquement. Cela dit, si vous n'êtes pas sûr de\n" +"l'application d'un service, conservez les paramètres par défaut.\n" +"\n" +"!! À cette étape, soyez particulièrement attentif dans le cas d'un système\n" +"destiné à agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n" +"permettre exclusivement les services nécessaires. !!" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" +"\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" +"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" +"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' container installed.\n" +"\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" +"select one or more of the applications that are in the workstation\n" +"container.\n" +"\n" +" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" +"the appropriate packages from the container.\n" +"\n" +" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" +"the more common services you wish to install on your machine.\n" +"\n" +" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" +"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" +"graphical interface available.\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" +"\n" +" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" +"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" +"setting up a server.\n" +"\n" +" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" +"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" +"you will only have a command line interface. The total size of this\n" +"installation is 65 megabytes.\n" +"\n" +"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" +"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +"total control over what will be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" +"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installés\n" +"sur votre système. Sachez que Mandrake Linux contient plusieurs milliers de\n" +"paquetages à installer, et qu'il n'est pas nécessaire de tous les connaître\n" +"par coeur.\n" +"\n" +"Si vous êtes en train de faire une installation normale à partir d'un\n" +"CD-ROM, il vous sera d'abord demandé de spécifier quel(s) CDs vous avez (en\n" +"mode Expert). Vérifiez les étiquettes et cliquez sur les cases associées.\n" +"Cliquez sur « OK », lorsque vous êtes prêt à continuer.\n" +"\n" +"Les paquetages sont regroupés selon la nature de l'installation. Les\n" +"groupes sont divisés en quatre sections principales :\n" +"\n" +" * « Station de travail »: si vous comptez utiliser votre machine ainsi,\n" +"sélectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n" +"\n" +" * « Développement »: si votre système doit être utilisé pour la\n" +"programmation, choisissez les groupes désirés.\n" +"\n" +" * « Serveur »: finalement, si votre système doit agir en tant que serveur,\n" +"vous pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n" +"\n" +" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de déterminer quel\n" +"environnement graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il\n" +"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n" +"\n" +"En plaçant votre souris au dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n" +"apparaître une courte description de ce groupe. Si vous dé-sélectionnez\n" +"tous les groupes lors d'une installation standard (par opposition à une\n" +"mise à jour), un dialogue apparaîtra proposant différentes options pour une\n" +"installation minimale :\n" +"\n" +" * « Avec X » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n" +"environnement de travail graphique ;\n" +"\n" +" * « Avec la documentation de base » : installe le système de base plus\n" +"certains utilitaires de base et leur documentation. Cette installation est\n" +"utilisable comme base pour monter un serveur ;\n" +"\n" +" * « Installation vraiment minimale » : installera le strict minimum\n" +"nécessaire pour obtenir un système GNU/Linux fonctionnel, en ligne de\n" +"commande. Cette installation prends à peu près 65Mo.\n" +"\n" +"Vous pouvez finalement cocher l'option « Sélection individuelle des\n" +"paquetages ». Cette option est à utiliser si vous connaissez exactement le\n" +"paquetage désiré ou si vous voulez avoir le contrôle total de votre\n" +"installation.\n" +"\n" +"Si vous avez démarré l'installation en mode « mise à jour », vous pouvez\n" +"« dé-sélectionner » tous les groupes afin d'éviter l'installation de\n" +"nouveaux programmes. Cette option est très utile pour restaurer un système\n" +"défectueux." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" +"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" +"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" +"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" +"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" +"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" +"server that can used by other machines on your local network." +msgstr "" +"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (Greenwich Mean Time) et la\n" +"convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est néanmoins\n" +"possible de désactiver cela en désélectionnant « Horloge système réglée sur\n" +"le méridien de Greenwich » de façon à ce que l'horloge matérielle soit la\n" +"même que celle du système. Cela est particulièrement utile si la machine\n" +"accueille un autre système d'exploitation tel que Windows.\n" +"\n" +"La « Synchronisation automatique » permet de régler l'heure automatiquement\n" +"en se connectant à un serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est\n" +"alors présentée, choisissez un serveur géographiquement proche de vous.\n" +"Vous devez avoir une connexion Internet pour que cela fonctionne bien\n" +"entendu. Cela installera en fait sur votre machine un serveur de temps\n" +"local qui pourra, en option, être lui-même utilisé par d'autres machines de\n" +"votre réseau local." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" +"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"Les paquetages requis à l'installation de Mandrake Linux sont distribués\n" +"sur plusieurs CDROM. Heureusement, DrakX connaît l'emplacement de chacun\n" +"des paquetages. Il éjectera celui présent dans le lecteur et vous demandera\n" +"d'insérer le CDROM approprié, selon le cas." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" +"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" +"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" +"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" +"easy to compromise a system.\n" +"\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" +"\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +"\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, clisk the \"Advanced\" button.\n" +"\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" +"know which to use, ask your network administrator.\n" +"\n" +"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" +"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" +"and if you trust anybody having access to it." +msgstr "" +"Vous devez prendre ici une décision cruciale pour la sécurité de votre\n" +"système. L'utilisateur « root » est l'administrateur du système qui a tous\n" +"les droits d'accès aux fichiers de configuration, etc. Il est donc\n" +"impératif de choisir un mot de passe difficile à deviner (pensez aux\n" +"systèmes prévus à cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n" +"utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entré est trop facile\n" +"à deviner. Comme vous pouvez le voir, il est également possible de ne pas\n" +"entrer de mot de passe. Nous déconseillons fortement cette pratique. Comme\n" +"l'erreur est humaine, un utilisateur avec tous les droits peut tout\n" +"détruire sur votre système, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n" +"barrière à l'entrée.\n" +"\n" +"Le mot de passe choisi devrait contenir au moins 8 caractères\n" +"alphanumériques. Ne jamais écrire un mot de passe, forcez-vous à vous en\n" +"souvenir par coeur. Il faut donc ménager accessibilité et mémoire, donc un\n" +"mot de passe de 30 caractères est presque impossible à mémoriser.\n" +"\n" +"Afin d'éviter les regards indiscrets, le mot de passe n'apparaîtra pas à\n" +"l'écran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'éviter les erreurs\n" +"de frappe. Évidemment, si vous faites deux fois la même erreur, celle-ci\n" +"sera sauvegardée et vous devrez la reproduire afin d'accéder à votre\n" +"système pour la première fois.\n" +"\n" +"En mode expert, on vous demandera si vous comptez vous connecter sur un\n" +"serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre réseau utilise un\n" +"de ces protocoles, il faut le sélectionner. Si vous n'en avez aucune idée,\n" +"demandez à votre administrateur de réseau.\n" +"\n" +"En mode expert, on vous demandera si vous vous connecterez sur un serveur\n" +"d'authentification tel que NIS ou LDAP.\n" +"\n" +"Si votre réseau utilise soit LDAP, NIS, ou un PDC Windows, choisissez-le\n" +"comme protocole d'authentification. En cas de doute, demandez à votre\n" +"administrateur réseau.\n" +"\n" +"Si votre poste n'est pas sur un réseau, choisissez « Fichiers Locaux » pour\n" +"l'authentification." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgstr "" +"La liste présentée plus haut identifie les partitions GNU/Linux détectées\n" +"sur votre système. Vous pouvez accepter les choix proposés par l'assistant,\n" +"qui s'avèrent bon dans la grande majorité des cas. Si vous faites un\n" +"changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n" +"partition (« / »). Prenez garde de vous réserver suffisamment d'espace pour\n" +"installer toutes les applications qui vous intéressent. Vous devrez\n" +"également créer une partition « /home ». Ceci s'avère exclusivement\n" +"possible lorsque vous avez déjà au moins une partition GNU/Linux de\n" +"configurée.\n" +"\n" +"Chaque partition est listée comme suit: \"Nom\", \"Capacité\".\n" +"\n" +"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n" +"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n" +"\n" +"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n" +"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n" +"\n" +"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n" +"disques IDE :\n" +"\n" +" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n" +"\n" +" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n" +"IDE\";\n" +"\n" +" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n" +"IDE\";\n" +"\n" +" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n" +"IDE\";\n" +"\n" +"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n" +"« deuxième plus petit ID », etc." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" +"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" +"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" +"including any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." +msgstr "" +"Cliquez sur « OK » si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n" +"les partitions. Soyez prudent, après avoir cliqué sur « OK », vous ne\n" +"pourrez plus récupérer les données ou les partitions, y compris les données\n" +"Windows.\n" +"\n" +"Cliquez « annuler » pour annuler cette opération sans perdre de données." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"handy.\n" +"\n" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" +"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" +"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" +"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" +"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" +"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" +"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" +"any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +"format the floppy and will rewrite the whole disk." +msgstr "" +"Le CD-ROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de récupération\n" +"prédéfini. Vous pouvez y accéder en démarrant l'ordinateur sur le CD-ROM:\n" +"pressez la touche « F1 » au premier écran, puis tapez « rescue ». Selon la\n" +"version de votre « BIOS », il faut lui spécifier de démarrer sur le CDROM.\n" +"Vous pourrez avoir besoin de cela dans deux cas précis :\n" +"\n" +" * Au moment d'installer le « Programme d'amorce » , DrakX va réécrire sur\n" +"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n" +"permettre de démarrer avec Windows ou GNU/Linux (en prenant pour acquis que\n" +"vous avez deux systèmes d'exploitation installés). Si vous réinstallez\n" +"Windows, celui-ci va réécrire sur le secteur de démarrage et il vous sera\n" +"désormais impossible de démarrer GNU/Linux.\n" +"\n" +" * Si un problème survient et qu'il vous est impossible de démarrer\n" +"GNU/Linux à partir du disque dur, cette disquette deviendra votre seul\n" +"moyen de démarrer votre système Linux. Elle contient un bon nombre d'outils\n" +"pour récupérer un système défectueux, peu importe la source du problème.\n" +"\n" +"En cliquant sur cette étape, on vous demandera d'insérer une disquette. La\n" +"disquette insérée sera complètement effacée et DrakX se chargera de la\n" +"formater et d'y insérer les fichiers nécessaires." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" +"\n" +"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" +"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" +"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" +"other such that installation of a package requires that some other program\n" +"is already installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." +msgstr "" +"Finalement, si vous avez choisi de sélectionner individuellement les\n" +"paquetages à installer, DrakX vous présentera un arbre contenant tous les\n" +"paquetages, classés par groupes et sous-groupes. En naviguant à travers\n" +"l'arbre, vous pouvez sélectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n" +"paquetages individuels.\n" +"\n" +"Dès que vous sélectionnez un paquetage dans l'arbre, une description\n" +"apparaît à droite. Une fois votre sélection terminée, cliquez sur\n" +"« Installation » pour lancer le processus. Soyez patient, car en fonction\n" +"du type d'installation choisi ou du nombre de paquetages sélectionnés, le\n" +"temps requis peut être substantiellement différent. Une estimation du temps\n" +"requis est présentée sur l'écran en cours d'opération afin de vous\n" +"permettre d'évaluer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n" +"déjeuner.\n" +"\n" +"!! Si un logiciel serveur a été sélectionné, vous devrez confirmer que vous\n" +"voulez vraiment que celui-ci soit installé. Sous Mandrake, par défaut, tous\n" +"les serveurs installés sont lancés au démarrage. Malgré tous les efforts\n" +"investis pour vous livrer une distribution Linux sécuritaire, il est\n" +"possible que certaines failles de sécurité affectes les serveurs installés\n" +"au-delà de la date de publication. Si vous ne savez pas précisément à quoi\n" +"sert un serveur en particulier ou pourquoi il est installé, cliquez sur\n" +"« NON ». En cliquant sur « OUI », le serveur sera installé et le service\n" +"rendu disponible au démarrage. !!\n" +"\n" +"L'option « Dépendances automatiques » désactive les avertissements qui\n" +"apparaissent à chaque fois que l'installeur sélectionne un nouveau paquet.\n" +"Ces avertissements surviennent parce que DrakX a déterminé que pour qu'un\n" +"paquetage soit fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dépendant.\n" +"\n" +"La petite icône de disquette qui apparaît au bas de la liste permet de\n" +"récupérer une liste de paquetages sélectionnés durant une autre\n" +"installation. En cliquant dessus, on vous demandera d'insérer la disquette\n" +"créée lors d'une installation précédente. Voir la deuxième note de la\n" +"dernière étape afin de savoir comment créer une telle disquette." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" +"\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" +"\n" +"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" +"\n" +"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" +"new Mandrake Linux operating system installation.\n" +"\n" +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disk." +msgstr "" +"Les partitions ayant été nouvellement définies doivent être formatées (ce\n" +"qui implique la création d'un système de fichiers).\n" +"\n" +"Lors de cette étape, vous pouvez reformater des partitions existantes pour\n" +"effacer les données présentes. Vous devrez alors les sélectionner\n" +"également.\n" +"\n" +"Sachez qu'il n'est pas nécessaire de reformater toutes les partitions\n" +"existantes. Vous devez formater les partitions contenant le système\n" +"d'exploitation (comme « / »,« /usr » ou « /var », mais il n'est pas\n" +"nécessaire de formater les partitions de données, notamment « /home »..\n" +"\n" +"Soyez prudent. Une fois que les partitions sélectionnées seront\n" +"reformatées, il sera impossible de récupérer des données.\n" +"\n" +"Cliquez sur « OK » lorsque vous êtes prêt à formater les partitions.\n" +"\n" +"Cliquez sur « Annuler » pour ajouter ou enlever une partition à formater.\n" +"\n" +"Cliquer sur « Avancer » si vous désirez sélectionner des partitions pour\n" +"une vérification des secteurs défectueux (« Bad Blocks »)." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" +"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" +"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" +"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" +"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" +"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" +"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" +"select an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +msgstr "" +"Normalement, DrakX sélectionne le clavier approprié en fonction de la\n" +"langue choisie et vous ne devriez pas voir cette étape. Cela dit, il est\n" +"possible que vous ayez un clavier ne correspondant pas exactement à votre\n" +"langue d'utilisation. Par exemple, si vous habitez le Québec et parlez le\n" +"français et l'anglais, vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour\n" +"les tâches d'administration système et votre clavier français pour écrire\n" +"de la poésie. Dans ces cas, il vous faudra revenir à cette étape\n" +"d'installation et sélectionner un autre clavier à partir de la liste.\n" +"\n" +"Cliquez sur « Davantage » pour voir toutes les options proposées.\n" +"\n" +"Si vous choisissez un clavier basé sur un alphabet non-latin, on vous\n" +"demandera au prochain écran de choisir la combinaison de clés permettant\n" +"d'alterner entre ceux-ci." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS.\n" +"\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader.\n" +"\n" +"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" +"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" +"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" +"(\"On Floppy\").\n" +"\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"handy.\n" +"\n" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" +"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" +"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" +"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" +"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" +"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" +"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" +"any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +"format the floppy and will rewrite the whole disk." +msgstr "" +"Vous devez indiquer le répertoire où vous souhaitez enregistrer les\n" +"informations nécessaires au démarrage sous GNU/Linux.\n" +"\n" +"A moins que vous ne maîtrisiez parfaitement les choix dans ce domaine, nous\n" +"vous conseillons de choisir « Premier secteur du disque (MBR) »." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" +"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" +"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" +"start.\n" +"\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" +"operator, similar to the installation you just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" +"partitioning step is the only interactive procedure.\n" +"\n" +" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +"completely rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" +"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" +"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" +"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" +msgstr "" +"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant terminée et votre\n" +"système est prêt à être utilisé. Cliquez sur « OK » pour redémarrer votre\n" +"système. Vous aurez alors le choix de démarrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n" +"est présent).\n" +"\n" +"Le bouton « Avancée » (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n" +"options :\n" +"\n" +" * « Générer une disquette d'auto-install »: Pour créer une disquette\n" +"d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n" +"réaliser sans l'aide d'un administrateur.\n" +"\n" +" Notez que les deux options suivantes apparaissent après avoir cliqué sur\n" +"le bouton :\n" +"\n" +" * « Replay ». C'est une installation partiellement automatique où il\n" +"est possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n" +"\n" +" * « Automatique ». Complètement automatique, cette installation\n" +"reformate le disque au complet.\n" +"\n" +" Cette fonctionnalité est particulièrement pratique pour l'installation\n" +"de multiples systèmes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n" +"\n" +" * « Sauvegarder les paquetages sélectionnés » (*) sauve la sélection des\n" +"paquetages installés. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n" +"insérez la disquette dans le lecteur et accédez au menu d'aide en tapant\n" +"[f1], et entrez la commande suivante : « linux defcfg=\"floppy\" ».\n" +"\n" +"(*) Vous avez besoin d'une disquette formatée avec FAT (pour la créer sous\n" +"Linux, tapez « mformat a: »)" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n" +"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n" +"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n" +"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n" +"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n" +"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n" +"->\" button to return to the SCSI interface question.\n" +"\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." +msgstr "" +"DrakX détecte maintenant tous les périphériques IDE présents sur votre\n" +"système. DrakX recherchera aussi les périphériques SCSI. Finalement, selon\n" +"les composantes détectées, DrakX installera tous les pilotes nécessaires à\n" +"son fonctionnement.\n" +"\n" +"Compte tenu de la vaste gamme de périphériques disponibles sur le marché,\n" +"dans certains cas la détection de matériel ne fonctionnera pas. DrakX vous\n" +"demandera alors de confirmer si des composantes SCSI sont présentes sur\n" +"votre système. Cliquez sur « Oui » si vous êtes certain d'avoir un\n" +"périphérique SCSI sur votre système. DrakX vous présentera alors une liste\n" +"de carte SCSI disponibles. Sélectionnez la vôtre. Vous devez évidemment\n" +"cliquer sur « Non », si vous n'en avez pas. Si vous n'êtes pas certain,\n" +"cliquez sur « Voir les informations sur le matériel », puis sur « OK ».\n" +"Vérifiez la liste du matériel, puis cliquez sur « OK » pour retourner à la\n" +"question concernant les périphériques SCSI.\n" +"\n" +"Si vous devez configurer votre carte SCSI manuellement, DrakX vous\n" +"demandera si vous souhaitez spécifier à la main les options du\n" +"périphérique. Laissez en fait DrakX chercher automatiquement les options\n" +"nécessaires à la configuration de votre carte, cela fonctionne\n" +"généralement.\n" +"\n" +"Il peut arriver que DrakX soit incapable de vérifier les options\n" +"nécessaires. Dans ce cas, vous devrez les déterminer manuellement." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" +"\n" +" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +"select this boot option.\n" +"\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension.\n" +"\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" +"\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" +"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" +"The following are some examples:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" +"\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +"ramdisk larger than the default.\n" +"\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" +"You can override the default with this option.\n" +"\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" +"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." +msgstr "" +"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" +"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the « root »\n" +"partition.\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" +"\n" +" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" +"prompt to select this boot option;\n" +"\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension;\n" +"\n" +" * Root: the « root » device or « / » for your Linux installation;\n" +"\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" +"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" +"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" +"Apple mouse. The following are some examples:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation;\n" +"\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" +"\n" +" * Read-write: normally the « root » partition is initially brought up in\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes « live ».\n" +"Here, you can override this option;\n" +"\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in « novideo » mode, with\n" +"native frame buffer support;\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" +"also be highlighted with a « * », if you press [Tab] to see the boot\n" +"selections." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" +"drive\n" +"\n" +" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" +"and swap partitions in free space of your hard drive\n" +"\n" +"\"More\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" +"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" +"recommended that you perform this step.\n" +"\n" +" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" +"partition table from a floppy disk.\n" +"\n" +" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" +"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" +"doesn't always work.\n" +"\n" +" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" +"partition table that was originally on the hard drive.\n" +"\n" +" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" +"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" +"CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" +"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" +"understanding of partitioning.\n" +"\n" +" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" +"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" +"hard drive.\n" +"\n" +" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +"\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" +"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." +msgstr "" +"À cette étape, vous devez sélectionner quelle partition sera utilisée pour\n" +"votre système Mandrake Linux. Si votre disque est déjà partitionné, soit\n" +"par une autre installation GNU/Linux ou par un autre outil de\n" +"partitionnement, vous pourrez les utiliser. Sinon, les partitions devront\n" +"être créées.\n" +"\n" +"Pour créer une partition, vous devez d'abord sélectionner le disque à\n" +"utiliser. Vous pouvez le sélectionner en cliquant sur « hda » pour le\n" +"premier disque IDE, « hdb », pour le second, « sda » pour le premier disque\n" +"SCSI, et ainsi de suite.\n" +"\n" +"Pour partitionner, le disque dur sélectionné, vous pouvez utiliser les\n" +"options suivantes :\n" +"\n" +" * « Tout effacer »: cette option effacera toutes les partitions sur le\n" +"disque sélectionné;\n" +"\n" +" * « Attribution Automatique »: cette option permet de créer un système de\n" +"ficher ext3 et « Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n" +"\n" +" * « Plus d'options »: permet d'accéder à des fonctionnalités\n" +"additionnelles :\n" +"\n" +" * « Sauvegarder la table de partition »: sauve la table de partition\n" +"sur un disque amovibles. Cette option s'avère particulièrement pratique\n" +"pour réparer des partitions endommagées. Il est fortement recommandé de\n" +"procéder ainsi;\n" +"\n" +" * « Restaurer la table de partition »: permet de restaurer une table de\n" +"partition sauvée au préalable sur une disquette.\n" +"\n" +" * « Récupérer une partition »: si votre table de partition est\n" +"endommagée, vous pouvez essayer de la récupérer avec ces options. Soyez\n" +"prudent et sachez que cela ne fonctionne pas à coup sûr.\n" +"\n" +" * « Recharger la table de partition »: écarte les changements et charge\n" +"la table de partition initiale;\n" +"\n" +" * « Chargement automatique des médias amovibles »: en cochant cette\n" +"case, les cdrom et disquettes (et autres support) seront chargés\n" +"automatiquement.\n" +"\n" +" * « Assistant »: utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un\n" +"assistant pour partitionner votre disque. Cette option est particulièrement\n" +"recommandée si vous faites vos premiers pas avec les partitions.\n" +"\n" +" * « Défaire »: utilisez cette option pour annuler vos changements;\n" +"\n" +" * « Changez de mode normal/expert »: permet des actions additionnelles\n" +"sur les partitions (type, options, format) et donne plus d'informations;\n" +"\n" +" * « Terminer »: une fois le partitionnement terminé, ce bouton vous\n" +"permettra de sauvegarder vos changements sur le disque.\n" +"\n" +"Note: vous pouvez atteindre toutes les options en utilisant le clavier.\n" +"Naviguer avec les flèches et [Tab].\n" +"\n" +"Une fois la partition sélectionnée, vous pouvez utiliser :\n" +"\n" +" * Ctrl-c pour créer un nouvelle partition (lorsqu'une partition vide est\n" +"sélectionnée;\n" +"\n" +" * Ctrl-d pour effacer une partition;\n" +"\n" +" * Ctrl-m pour définir le « mount point »\n" +"\n" +"Pour obtenir plus d'information sur les systèmes de fichiers, veuillez lire\n" +"sur le système de fichier ext2FS dans « Manuel de référence ».\n" +"\n" +"Si vous installez sur un poste PPC, vous devrez créer une petite partition\n" +"HFS « bootstrap » d'au moins 1 Mo qui sera utilisée par le chargeur de\n" +"démarrage (« bootloader ») yaboot. Si vous optez pour une partition plus\n" +"grande, disons 50Mo, vous trouverez utile d'y placer des noyaux et des\n" +"images « ramdisk » accessibles en cas de problème." + |