diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2007-04-25 12:26:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2007-04-25 12:26:16 +0000 |
commit | 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch) | |
tree | 97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/share/po/help-de.pot | |
parent | f1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff) | |
download | drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2 drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip |
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-de.pot')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/help-de.pot | 1819 |
1 files changed, 0 insertions, 1819 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-de.pot b/perl-install/share/po/help-de.pot deleted file mode 100644 index c454dccdf..000000000 --- a/perl-install/share/po/help-de.pot +++ /dev/null @@ -1,1819 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandrivalinux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrivalinux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandrivalinux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrivalinux system, choose\n" -"this option. Be careful, because you won't be able to undo this operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"Sie müssen nun entscheiden, wo auf Ihrer/n Festplatte(n) Ihr Mandrivalinux\n" -"System installiert werden soll. Sofern alles leer ist bzw. ein\n" -"Betriebssystem alles belegt, müssen die Platte(n) neu partitioniert werden.\n" -"Prinzipiell besteht das Partitionieren der Platte(n) darin, den\n" -"Plattenplatz so aufzuteilen, dass Ihr Mandrivalinux darauf installiert\n" -"werden kann.\n" -"\n" -"Da dieser Schritt normalerweise irreversibel ist und auch zu Datenverlusten\n" -"führen kann haben manche unerfahrenen User Hemmungen, diesen Schritt\n" -"auszuführen. Glücklicherweise enthält DrakX einen Assistenten, der den\n" -"Prozess sehr vereinfacht. Lesen Sie dennoch vor Beginn im Handbuch die\n" -"entsprechenden Passagen und lassen Sie sich Zeit mit der Entscheidung.\n" -"\n" -"Abhängig vom aktuellen Zustand Ihrer Platte(n) haben Sie verschiedene\n" -"Alternativen:\n" -"\n" -" * „%s“: Dies führt einfach dazu, dass Ihre leere(n) Festplatte(n)\n" -"automatisch partitioniert werden; Sie müssen sich also um nichts weiter\n" -"kümmern.\n" -"\n" -" * „%s“: Der Assistent hat eine oder mehrere existierende Linux-Partitionen\n" -"auf Ihrer Platte gefunden. Wählen Sie diese Schaltfläche, falls Sie sie\n" -"behalten wollen. Sie werden dann gebeten, die Einhängpunkte der Partitionen\n" -"anzugeben. Als Vorgabe erhalten Sie die Einhängpunkte der gefundenen\n" -"Distribution, normalerweise ist es nicht nötig diese zu ändern.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls der gesamte Plattenplatz aktuell für Microsoft Windows(TM)\n" -"verschwendet ist, müssen Sie für GNU/Linux Platz schaffen. Um dies zu\n" -"erreichen, können Sie entweder Ihre Microsoft Windows(TM) Partition(en)\n" -"samt Daten löschen (siehe „Komplette Platte löschen“) oder Ihre Microsoft\n" -"Windows NTFS oder FAT Partition verkleinern. Letzteres geht ohne\n" -"Datenverlust, vorausgesetzt Sie haben ihre Windows Partition(en) vorher\n" -"defragmentiert. Dennoch sollten Sie vor diesem Schritt eine Sicherungskopie\n" -"Ihrer Daten auf einem anderem Medium als der zu verändernden Festplatte\n" -"vornehmen. Sie sollten diese Variante wählen, falls Sie beide\n" -"Betriebssysteme (Microsoft Windows und Mandrivalinux) nebeneinander nutzen\n" -"wollen.\n" -"\n" -" Bevor Sie sich für diese Variante entscheiden, sei hier noch einmal\n" -"betont, dass das bedeutet, Sie haben weniger Platz für Microsoft Windows\n" -"als momentan.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Sie alle Daten Ihrer Platte verlieren, und sie durch Ihr\n" -"neues Mandrivalinux System ersetzen wollen, wählen Sie diese Schaltfläche.\n" -"Beachten Sie, dass dieser Schritt nicht rückgängig gemacht werden kann.\n" -"\n" -" !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n" -"gelöscht! !!\n" -"\n" -" * „%s“: Diese Option erscheint, wenn der gesamte Platz von Microsoft\n" -"Windows eingenommen wird. Bei der Auswahl der Option wird einfach der\n" -"gesamte Inhalt der Platte gelöscht und neu partitioniert.\n" -"\n" -" !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n" -"gelöscht! !!\n" -"\n" -" * „%s“: Wenn Sie Ihre Festplatte selbst von Hand partitionieren wollen,\n" -"dann können Sie diese Option wählen. Seien Sie bitte sehr sorgfältig, wenn\n" -"Sie diese Lösung wählen, da Sie zwar alle möglichen Einstellungen\n" -"vornehmen, aber gleichzeitig auch sehr leicht Daten verlieren können. Diese\n" -"Option ist nur geeignet, wenn Sie wissen, was Sie tun. Um zu erfahren, wie\n" -"Sie DiskDrake verwenden können, lesen Sie bitte das Kapitel „Ihre\n" -"Partitionen verwalten“ im „Starter Handbuch“." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"Auflösung\n" -"\n" -" Sie können hier Auflösung und Farbtiefe für Ihre Hardware wählen.\n" -"Entscheiden Sie sich, welche Variante Ihren Wünschen am ehesten entspricht\n" -"(Sie können diese Angaben natürlich nach der Installation noch ändern).\n" -"Anhand des abgebildeten Monitors können Sie sich einen sofortigen Eindruck\n" -"bilden." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you won't affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and don't care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux ist ein Mehrbenutzer-System, das bedeutet konkret jedes\n" -"Benutzerkennzeichen hat eigene Präferenzen (Grafische Umgebung,\n" -"Programmeinstellungen, etc.), sowie ein eigenes Heim-Verzeichnis, in dem\n" -"diese Einstellungen gespeichert werden. Falls Sie mehr wissen wollen,\n" -"können Sie im „Starter Handbuch“ nachsehen. Sie können mehrere normale\n" -"Benutzerkonten einrichten, im Gegensatz zum „privilegierten“ Kennzeichen:\n" -"»root«, das einmalig ist. Im Gegensatz zu »root« können diese normalen\n" -"Benutzer jedoch nur ihre eigenen Dateien und Konfigurationen verändern. Sie\n" -"können sogar mehrere Benutzerkennzeichen pro Person einrichten, denen Sie\n" -"Zugang zu Ihrem GNU/Linux-System gewähren wollen. Erstellen Sie sich ein\n" -"eigenes Benutzerkennzeichen, auch wenn Sie der einzige Anwender sind, der\n" -"diesen Rechner nutzt. Sie sollten nicht ständig mit dem privilegierten\n" -"Kennzeichen arbeiten! Das ist ein hohes Sicherheitsrisiko! Wenn Sie einen\n" -"schweren Fehler als einfacher Benutzer machen, dann können Sie maximal\n" -"Daten verlieren, jedoch nicht Ihr gesamtes System unbrauchbar machen.\n" -"\n" -"Zuerst geben Sie bitte einen normalen Namen an. Das muss nicht\n" -"notwendigerweise Ihr richtiger Name sein. „DrakX“ wird das erste Wort, das\n" -"Sie eingegeben haben, in das Feld „%s“ eintragen. Dies ist der Name, den\n" -"Sie zum Anmelden für dieses Kennzeichen benötigen. Natürlich können Sie ihn\n" -"hier nach Belieben verändern. Dann geben Sie Ihrem Konto ein Passwort. Für\n" -"ein Benutzerkennzeichen ist dieses zwar nicht von so herausragender\n" -"Bedeutung wie das für »root«, doch Sie sollten trotzdem etwas Sorgfalt\n" -"walten lassen. Immerhin sind es Ihre Daten ...\n" -"\n" -"Klicken Sie auf „%s“, um das Kennzeichen zu erstellen. Anschließend können\n" -"Sie direkt weitere Benutzer hinzufügen. Wenn Sie alle Kennzeichen erstellt\n" -"haben, klicken Sie auf „%s“.\n" -"\n" -"Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ haben Sie auch die Möglichkeit, die\n" -"Standard-Shell dieses Benutzers ändern (normalerweise ist dies die „Bash“).\n" -"\n" -"Wenn Sie alle Kennzeichen erstellt haben, die Sie nutzen wollen, wird Ihnen\n" -"die Möglichkeit eröffnet, ein Kennzeichen automatisch beim\n" -"Betriebssystemstart angemeldet zu bekommen. Falls Sie sich für diese\n" -"Funktionalität entscheiden (und wenig Wert auf Sicherheit legen) wählen Sie\n" -"einfach die gewünschte Arbeitsumgebung und das Kennzeichen aus. Bestätigen\n" -"Sie Ihre Auswahl durch betätigen der Schaltfläche „%s“. Andernfalls löschen\n" -"Sie einfach die Markierung des Punktes „%s“." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandrivalinux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrivalinux system. Your current partitioning\n" -"scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrivalinux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandrivalinux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Dieser Schritt wird nur aufgerufen, wenn mindestens eine GNU/Linux\n" -"Partition auf Ihren Festplatten gefunden wird.\n" -"\n" -"DrakX fragt Sie nun nach der gewünschten Installationsart. Sie haben die\n" -"Wahl zwischen einer Aktualisierung einer bereits vorhandenen\n" -"Mandrivalinux-Version oder einer kompletten Neuinstallation:\n" -"\n" -" * „%s“: Entfernt komplett ältere Versionen von Mandrivalinux, die noch\n" -"installiert sind - um genau zu sein, können Sie je nach aktuellem Inhalt\n" -"Ihrer Platte auch einige ältere Linux- oder anderweitige Partitionen\n" -"unangetastet behalten. Diese Installationsart ist gut, wenn Sie die\n" -"Partitionseinteilung auf Ihrer Festplatte sowieso ändern oder das benutzte\n" -"Dateisystem austauschen wollen\n" -"\n" -" * „%s“: Mit dieser Variante können Sie eine existierende Mandrivalinux\n" -"Version aktualisieren. Die Partitionstabellen sowie die persönlichen\n" -"Verzeichnisse der Anwender bleiben erhalten. Alle anderen\n" -"Installationsschritte werden wie bei einer Installation ausgeführt.\n" -"\n" -"Aktualisierungen von Mandrivalinux „8.1“ oder neueren Systemen sollten\n" -"problemlos funktionieren. Ältere Versionen von Mandrivalinux sollten Sie\n" -"nicht zu aktualisieren versuchen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"By the time you install Mandrivalinux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"Es ist sehr wahrscheinlich, dass zum Zeitpunkt Ihrer Mandrivalinux\n" -"Installation bereits einige Pakete aktualisiert wurden, etwa da noch Fehler\n" -"entdeckt und beseitigt wurden oder da in Paketen Sicherheitslücken entdeckt\n" -"wurden, für die bereits Lösungen existieren. Um von diesen aktualisierten\n" -"Paketen Gebrauch zu machen, wird Ihnen nun angeboten, diese aus dem\n" -"Internet nachzuladen. Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie einen\n" -"Internetzugang haben, um die Pakete zu installieren, andernfalls betätigen\n" -"Sie die Schaltfläche „%s“. Sie können diese Pakete natürlich auch jederzeit\n" -"nach der Installation noch installieren.\n" -"\n" -"Betätigen der Schaltfläche „%s“ zeigt Ihnen eine Liste von Servern, von\n" -"denen Sie die Aktualisierungen herunterladen können. Wählen Sie einen in\n" -"Ihrer Nähe. Sie erhalten dann einen Paketauswahldialog: Kontrollieren Sie\n" -"die Auswahl und bestätigen Sie diese durch Betätigen von „%s“. Die Pakete\n" -"werden nun angefordert und installiert. Sollten Sie das nicht wünschen,\n" -"betätigen Sie einfach die Schaltfläche „%s“." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrivalinux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Es wurde mehr als eine Windows-Partition gefunden. Wählen Sie bitte, welche\n" -"Sie verkleinern wollen, um Platz für Ihr neues Mandrivalinux zu schaffen.\n" -"\n" -"Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Linux-Name“,\n" -"„Windows-Name“, „Kapazität“.\n" -"\n" -"„Linux-Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n" -"„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n" -"\n" -"„Festplattentyp“ ist „hd“, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI-Platte ist, und\n" -"„sd“, wenn es sich um eine SCSI-Platte handelt.\n" -"\n" -"„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n" -"IDE-Platten bedeutet:\n" -"\n" -" * „a“ ist „Master-Platte am primären IDE-Controller“;\n" -"\n" -" * „b“ ist „Slave-Platte am primären IDE-Controller“;\n" -"\n" -" * „c“ ist „Master-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n" -"\n" -" * „d“ ist „Slave-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n" -"\n" -"Bei SCSI-Platten steht „a“ für „niedrigste SCSI-ID“, „b“ für\n" -"„zweitniedrigste SCSI-ID“, etc.\n" -"\n" -"„Windows-Name“ ist der Buchstabe, den die Partition (vermutlich) unter\n" -"Windows erhalten würde (die erste Partition der ersten Platte heißt „C:“)." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrivalinux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"X (das X Window System) ist das Herz der grafischen Benutzeroberfläche von\n" -"GNU/Linux. Es bildet die Grundlage für die Vielzahl grafischer\n" -"Benutzerumgebungen, die Mandrivalinux Ihnen anbietet (wie etwa KDE, GNOME,\n" -"AfterStep oder WindowMaker).\n" -"\n" -"Sie erhalten eine Liste möglicher Parameter, mit deren Hilfe Sie die\n" -"Grafikausgabe ändern können:\n" -"\n" -"Grafikkarte\n" -"\n" -" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihre Grafikkarte und richtet sie\n" -"entsprechend ein. Sollten dabei Probleme auftreten, können Sie in der hier\n" -"aufgeführten Liste Ihr Modell auswählen.\n" -"\n" -" Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit\n" -"und ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n" -"Bedürfnissen am besten entspricht.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihren Monitor. Sollten dabei\n" -"Probleme auftreten, können Sie in der hier aufgeführten Liste Ihr Modell\n" -"auswählen.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Auflösung\n" -"\n" -" Sie können hier Auflösung und Farbtiefe für Ihre Hardware wählen.\n" -"Entscheiden Sie sich, welche Variante Ihren Wünschen am ehesten entspricht\n" -"(Sie können diese Angaben natürlich nach der Installation noch ändern).\n" -"Anhand des abgebildeten Monitors können Sie sich einen sofortigen Eindruck\n" -"bilden.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Je nach Hardware kann es sein, dass dieser Eintrag nicht erscheint.\n" -"\n" -" DrakX versucht eine Testbild mit denen von Ihnen gewünschten\n" -"Einstellungen zu öffnen. Falls Sie während des Tests einen Dialog sehen, in\n" -"dem Sie gefragt werden, ob sie die getroffenen Einstellungen behalten\n" -"wollen, antworten Sie mit „%s“, damit DrakX mit dem nächsten\n" -"Installationsschritt fortfährt. Sollten Sie die Nachricht nicht sehen,\n" -"bedeutet das, dass eine oder mehrere getroffene Einstellungen nicht korrekt\n" -"sind. Nach 12 Sekunden sollten Sie wieder das Installationsmenü sehen. Sie\n" -"können nun die Einstellungen ändern, bis Sie das Testbild sehen.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Optionen\n" -"\n" -" Sie können direkt bei Betriebssystemstart die grafische Umgebung\n" -"aktivieren. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ wird in eine reine\n" -"Textumgebung gestartet. Das ist sinnvoll für Server oder wenn Sie bei dem\n" -"Versuch die grafische Umgebung zu konfigurieren erfolglos waren." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandrivalinux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrivalinux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." -msgstr "" -"Hier können Sie das Drucksystem für Ihren Rechner wählen. Andere\n" -"Betriebssysteme bieten Ihnen nur eines, bei Mandrivalinux können Sie\n" -"zwischen zwei verschiedenen wählen. jedes dieser Systeme ist für eine\n" -"bestimmte Konfiguration des Systems am besten geeignet.\n" -"\n" -" * „%s“ -- Es steht für „print, don't queue“ (engl. für „Drucken ohne\n" -"Warteschlange“). Falls Sie einen Drucker haben, der direkt an Ihrem Rechner\n" -"hängt und Sie keine Netzwerkdrucker verwenden wollen, ist dies das\n" -"Drucksystem Ihrer Wahl. Es kann zwar auch mit Netzwerkdruckern umgehen, ist\n" -"dabei aber extrem langsam. Wählen Sie „pdq“, wenn Sie ein GNU/Linux Neuling\n" -"sind.\n" -"\n" -" * „%s“ - Mit dem „Common Unix Printing System“ (engl. für „Allgemeines\n" -"Unix-Drucksystem“) können Sie ebensogut auf Ihrem direkt angeschlossenen\n" -"Drucker drucken, wie auf einem Drucker, der an einem Server auf der anderen\n" -"Seite der Welt hängt. Es ist einfach zu bedienen und kann sowohl als Server\n" -"als auch als Klient für das alte „lpd“-Drucksystem verwendet werden - Es\n" -"ist somit rückwärtskompatibel. Es ist sehr mächtig, in seiner\n" -"Grundeinstellung verhält es sich jedoch genau wie „pdq“. Wenn Sie einen\n" -"„lpd“ Server benötigen, müssen Sie einfach nur den „cups-lpd“ Dämon\n" -"starten. „%s“ bietet grafische Konfigurations- und Druckmenüs.\n" -"\n" -"Sie können diese Wahl später immer wieder ändern, indem Sie PrinterDrake\n" -"aus dem Mandrivalinux Control Center starten und dort die Schaltfläche „%s“\n" -"betätigen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandrivalinux, and to make it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandrivalinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"Nun ist es Zeit sich zu entscheiden, welche Programme Sie auf Ihrem Rechner\n" -"installieren wollen. Es gibt tausende von Paketen für Mandrivalinux, und\n" -"Sie müssen sie nicht alle auswendig kennen.\n" -"\n" -"Die Pakete sind nach ihrer Verwendung in vier Kategorien eingeteilt. Sie\n" -"können Pakete aus verschiedenen Kategorien nach Belieben mischen, sodass\n" -"beispielsweise eine „Workstation“-Installation auch Bestandteile einer\n" -"„Server“-Installation aufweisen kann.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Ihr Rechner als Arbeitsplatzrechner verwendet werden soll,\n" -"markieren Sie eine oder mehrere Gruppen.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Sie mit Ihrem Rechner programmieren wollen, sollten Sie\n" -"diese Gruppe markieren. Die spezielle Gruppe „LSB“ wird Ihr System\n" -"möglichst eng an den Vorgaben der Linux Standard Base ausrichten.\n" -"\n" -" Die Auswahl der „LSB“-Gruppe bewirkt auch, dass der Kernel „2.4“\n" -"anstelle des standardmäßigen Kernel „2.6“ installiert wird, um die 100%%ige\n" -"Einhaltung der-LSB-Bedingungen zu garantieren. Allerdings erhalten Sie auch\n" -"ohne die Auswahl der „LSB“-Gruppe ein nahezu 100%%ig LSB-konformes System.\n" -"\n" -" * „%s“: Wenn Ihre Maschine ein Server werden soll, können Sie hier die\n" -"wichtigsten Dienste auswählen, die auf Ihren Rechner installiert werden\n" -"sollen.\n" -"\n" -" * „%s“: Wählen Sie hier Ihre bevorzugte grafische Arbeitsoberfläche. Wenn\n" -"Sie eine grafische Oberfläche verwenden wollen, so müssen Sie hier\n" -"zumindest eine Gruppe auswählen.\n" -"\n" -"Wenn Sie die Maus über eine Gruppe bewegen, erhalten Sie einen kurzen\n" -"erklärenden Text über die Gruppe.\n" -"\n" -"Sie können auch die „%s“ markieren. Das macht Sinn, wenn Sie die Pakete\n" -"genau kennen oder wenn Sie volle Kontrolle darüber haben wollen, was\n" -"installiert werden soll.\n" -"\n" -"Haben Sie die Installation als „%s“ gestartet, können Sie die Markierungen\n" -"aller Gruppen entfernen, um die Installation neuer Pakete zu vermeiden.\n" -"Hierdurch werden nur bereits installierte Pakete aktualisiert oder\n" -"repariert.\n" -"\n" -"Wenn Sie bei einer normalen Installation alle Gruppen de-markieren\n" -"erscheint ein Dialog, der Ihnen verschiedene Optionen für eine\n" -"Minimal-Installation anbietet:\n" -"\n" -" * „%s“ Installiert eine rudimentäre grafische Oberfläche;\n" -"\n" -" * „%s“ Installiert das Basissystem zuzüglich grundlegender Werkzeuge\n" -"inklusive deren Dokumentation. Dies ist die sinnvollste Wahl für eine\n" -"Serverinstallation.\n" -"\n" -" * „%s“ Sie erhalten eine komplett „nackte“ 65MB große\n" -"GNU/Linux-Distribution. Es versteht sich von selbst, dass das nur eine\n" -"Kommandozeileninstallation sein kann." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"The Mandrivalinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." -msgstr "" -"Die Mandrivalinux-Distribution wird auf mehreren CD-ROMs ausgeliefert. Es\n" -"kann daher vorkommen, dass DrakX Pakete von anderen, als der\n" -"Installations-CD-ROM installieren will. In diesem Fall wird es die aktuelle\n" -"CD auswerfen und nach einer anderen fragen. Wenn Sie dieses CD nicht haben,\n" -"klicken Sie einfach auf „%s“. Die entsprechenden Pakete werden in dem Fall\n" -"nicht installiert." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: don't make the password too long or too complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Dies ist der wichtigste Punkt in der Absicherung Ihres neuen\n" -"GNU/Linux-Systems: Sie müssen das Passwort für „root“ eingeben. „root“ ist\n" -"der Systemadministrator. Er ist der einzige der berechtigt ist, neue\n" -"Software zu installieren, Systemdateien zu ändern oder neue\n" -"Benutzerkennzeichen anzulegen. Kurz gesagt: „root“ darf alles! Daher müssen\n" -"Sie auch ein Passwort auswählen, was nicht leicht zu erraten ist; DrakX\n" -"teilt Ihnen mit, wenn das Passwort zu einfach ist. Sie sehen, dass es auch\n" -"möglich ist, kein Passwort zu vergeben. Wir raten Ihnen jedoch dringend\n" -"davon ab! Glauben Sie nicht, dass nur, weil Sie GNU/Linux geladen haben,\n" -"Ihre anderen Betriebssysteme vor Fehlern sicher sind. »root« hat keine\n" -"Beschränkungen. Er könnte beispielsweise unbeabsichtigterweise alle Daten\n" -"auf allen Partitionen löschen. Also sollte es schwierig gemacht werden,\n" -"„root“ zu werden!\n" -"\n" -"Das Passwort sollte eine Mischung aus alphanumerischen Zeichen sein und\n" -"mindestens acht Zeichen lang. Es sollte niemals irgendwo aufgeschrieben\n" -"werden.\n" -"\n" -"Machen Sie das Passwort aber nicht zu lang oder zu kompliziert: Sie sollten\n" -"es sich ohne großen Aufwand merken können.\n" -"\n" -"Bei der Eingabe des Passwortes wird nichts angezeigt. Um ein Verschreiben\n" -"bei dieser „Blindeingabe“ zu vermeiden müssen Sie das Passwort zweimal\n" -"eingeben - ein Tippfehler beim ersten Versuch könnte sonst zu einem Problem\n" -"werden, da Sie anschließend das „falsche“ Passwort bei der Verbindung mit\n" -"dem System eingeben müssten.\n" -"\n" -"Wenn Sie wollen, dass der Zugang zu diesem Rechner über einen\n" -"Authentifizierungsserver verwaltet wird, betätigen Sie die Schaltfläche\n" -"„%s“.\n" -"\n" -"Falls in Ihrem Netzwerk LDAP, NIS oder PDC zur Authentifizierung verwendet\n" -"wird, wählen Sie bitte den entsprechenden Menüpunkt. Falls Sie nicht\n" -"wissen, welches Protokoll Sie verwenden sollen, fragen Sie Ihren\n" -"Netzwerkadministrator.\n" -"\n" -"Wenn Sie Probleme haben, sich Passwörter zu merken, oder Ihr Computer nie\n" -"mit dem Internet verbunden wird und Sie allen Benutzern Ihres Computers\n" -"absolut vertrauen, können Sie die Option „%s“ wählen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie alle Partitionen und die\n" -"darauf befindlichen Daten löschen wollen. Bedenken Sie, dass Sie nach\n" -"betätigen der Schaltfläche „%s“ auch an die möglicherweise noch vorhandenen\n" -"Windows-Daten nicht mehr gelangen werden!\n" -"\n" -"Wählen Sie „%s“, um die Aktion ohne Datenverlust abzubrechen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrivalinux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrivalinux was\n" -"finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"Falls Sie sich für „%s“ entschieden haben erhalten Sie eine Baumliste aller\n" -"Pakete, nach Gruppen und Untergruppen klassifiziert. Beim Durchstöbern des\n" -"Baums, können Sie Gruppen, Untergruppen oder einzelne Pakete markieren oder\n" -"deren Markierung entfernen.\n" -"\n" -"Sobald Sie ein Paket auswählen, erscheint rechts eine kurze Beschreibung.\n" -"\n" -"!! Es kommt vor, dass Server- und Dienst-Pakete angewählt wurden - entweder\n" -"absichtlich, oder als Paket einer ganzen Gruppe; sollte das der Fall sein,\n" -"werden Sie nun gefragt, ob Sie diese wirklich installiert haben wollen.\n" -"Unter Mandrivalinux werden installierte Server und Dienste automatisch beim\n" -"Betriebssystemstart gestartet. Selbst wenn zum Zeitpunkt, als die\n" -"Distribution zusammengestellt wurde, keine Sicherheitslücken oder Fehler in\n" -"diesen Paketen bekannt waren, ist natürlich nicht auszuschließen, dass\n" -"später solche Fehler gefunden werden. Sollten Sie also nicht wissen, wovon\n" -"hier die Rede ist, wählen Sie sicherheitshalber lieber „%s“. Falls Sie mit\n" -"„%s“ antworten, werden die Dienste und Server installiert und stehen Ihnen\n" -"nach der Installation standardmäßig zur Verfügung. !!\n" -"\n" -"Die Option „%s“ unterdrückt nur die Warnungen, die erscheinen, wenn das\n" -"Installationsprogramm Pakete automatisch markiert, um Paketabhängigkeiten\n" -"aufzulösen, wenn Sie ein Paket auswählen. Einige Pakete hängen von der\n" -"Existenz anderer Pakete ab und die Installation eines Paketes mag die\n" -"Installation eines anderen voraussetzen. Das Installprogramm ist in der\n" -"Lage, diese Abhängigkeiten zu erkennen und zu erfüllen.\n" -"\n" -"Das kleine Diskettensymbol am unteren Rand der Liste ermöglicht es Ihnen,\n" -"die während einer vorangegangenen Installation gespeicherte Paketauswahl\n" -"erneut zu verwenden. Durch Betätigen der Schaltfläche öffnen Sie einen\n" -"Dialog, der Sie auffordert, die Diskette einzulegen, die die Auswahl der\n" -"früheren Installation enthält. Um zu erfahren, wie Sie diese Diskette\n" -"erstellen, lesen Sie bitte den zweiten Tipp des vorangegangenen\n" -"Installationsschrittes." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"Ein Betriebssystemstarter ist ein kleines Programm, das vom Computer\n" -"während des Startvorganges aufgerufen wird. Es ist für den Start des\n" -"gesamten Systems verantwortlich. Im Normalfall läuft die Installation des\n" -"Betriebssystemstarters vollkommen automatisch ab. DrakX analysiert den\n" -"Bootsektor und ergreift dann die passenden Maßnahmen:\n" -"\n" -" * Findet DrakX einen Windows-Bootsektor, ersetzt es ihn durch einen GRUB-\n" -"oder LILO-Bootsektor. Sie erhalten dadurch die Möglichkeit, beim\n" -"Systemstart zwischen Windows (bzw. anderen Betriebssystemen, sofern\n" -"vorhanden) und GNU/Linux auszuwählen;\n" -"\n" -" * Findet DrakX einen Linux-Bootsektor vor, ersetzt es ihn durch einen\n" -"neuen;\n" -"\n" -"Falls DrakX nicht weiß, wo der Betriebssystemstarter installiert werden\n" -"soll, wird es Sie um Ihre Meinung bitten. Normalerweise sollte die\n" -"Installation auf dem „%s“ erfolgen. Durch Auswahl von „%s“ wird überhaupt\n" -"kein Starter installiert. Verwenden Sie diese Möglichkeit nur, wenn Sie\n" -"genau wissen was Sie tun." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"DrakX versucht nun alle IDE Festplatten Ihres Systems zu finden. Unter\n" -"Anderem sucht DrakX auch nach PCI-SCSI-Karten, die es kennt, um sie\n" -"automatisch mit dem richtigen Treiber einzubinden.\n" -"\n" -"Falls DrakX nicht weiß, welcher Treiber funktioniert, werden Sie gebeten,\n" -"DrakX zu helfen.\n" -"\n" -"Sollten Sie die PCI-SCSI-Karte selbst angegeben haben, wird DrakX Sie\n" -"fragen, ob Sie weitere Parameter angeben wollen. Sie sollten DrakX\n" -"erlauben, die kartenspezifischen Informationen selbst zu finden. In den\n" -"meisten Fällen wird DrakX diesen Schritt ohne Ihre Hilfe bewerkstelligen.\n" -"\n" -"Falls DrakX nicht in der Lage ist, die Parameter selbst zu finden, die dem\n" -"Modul zu übergeben sind, müssen Sie diese angeben.\n" -"\n" -"Sie können die benötigten Informationen etwa unter Windows (sofern das auf\n" -"Ihren Rechner installiert ist) finden, aus den Handbüchern, die sie mit dem\n" -"Adapter erhalten haben oder von den Web-Seiten des Hardware-Anbieters\n" -"(sofern Sie einen WWW-Zugang haben)." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandrivalinux's use of UTF-8 will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Als ersten Schritt wählen Sie bitte die gewünschte Sprache.\n" -"\n" -"Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für den Installationsvorgang und\n" -"Systemlaufzeit. Wählen Sie zuerst die Region, in der Sie sich befinden,\n" -"anschließend die Sprache, die Sie sprechen.\n" -"\n" -"Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ erhalten Sie die Möglichkeit, weitere\n" -"Sprachen auf Ihrem Rechner zu installieren, um diese später verwenden zu\n" -"können. Wollen Sie etwa Spaniern muttersprachlichen Zugang zu Ihrem System\n" -"erlauben, wählen Sie Deutsch als Hauptsprache in der Liste und im\n" -"Fortgeschrittenen-Bereich „%s“.\n" -"\n" -"Zur UTF-8 (Unicode) Unterstützung: Unicode ist ein Zeichenkodierung, die\n" -"die existierenden Kodierungen ablösen soll und die Zeichen aller\n" -"existierender Sprachen beinhalten. Komplette Unterstützung in GNU/Linux ist\n" -"leider immer noch nicht gegeben. Daher verwendet Mandrivalinux diese\n" -"Kodierung nur auf Wunsch des Anwenders:\n" -"\n" -" * Falls Sie eine Sprache nutzen, die eine gut unterstütztes Kodierung\n" -"verwendet (Sprachen mit Lateinischen Zeichen, Russisch, Griechisch,\n" -"Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch), wird standardmäßig das\n" -"klassische Kodierung beibehalten;\n" -"\n" -" * Alle anderen Sprachen verwenden standardmäßig Unicode;\n" -"\n" -" * Fall Sie zwei oder mehr Sprachen verwenden wollen, die unterschiedliche\n" -"klassische Kodierungen verwenden, wird ebenfalls Unicode verwendet;\n" -"\n" -" * Schlussendlich kann Unicode vom Anwender auch für Sprachen mit\n" -"klassischer Kodierung ausgewählt werden, indem er den Punkt „%s“ markiert.\n" -"\n" -"Sie sind nicht auf eine weitere Sprache begrenzt. Sie können so viele\n" -"auswählen, wie Sie wollen, ja sogar alle, indem Sie die Schaltfläche „%s“\n" -"verwenden. Das Auswählen einer Sprache beeinflusst die installierten\n" -"Übersetzungen der Programme, Schriften, Rechtschreibkorrekturen, etc.\n" -"\n" -"Um die Spracheinstellungen des ganzen Systems zwischen verschiedenen\n" -"Sprachen umzuschalten, starten Sie einfach „localedrake“ unter dem\n" -"privilegierten Kennzeichen „root“. Wollen Sie die Einstellungen nur für ein\n" -"Kennzeichen ändern starten Sie denselben Befehl mit eben diesem\n" -"Kennzeichen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"„%s“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie hier\n" -"angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n" -"betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrivalinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Festplatte, die Sie löschen wollen, um Ihr neues\n" -"Mandrivalinux zu installieren. Bedenken Sie dabei, dass alle Daten auf\n" -"dieser Platte nach diesem Schritt unwiederbringlich verloren sind!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"„%s“: Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ startet den Druckerassistenten.\n" -"Weitere Informationen zu diesem Assistenten erhalten Sie im Drucker-Kapitel\n" -"des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n" -"während der Installation angebotenen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"Optionen\n" -"\n" -" Sie können direkt bei Betriebssystemstart die grafische Umgebung\n" -"aktivieren. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ wird in eine reine\n" -"Textumgebung gestartet. Das ist sinnvoll für Server oder wenn Sie bei dem\n" -"Versuch die grafische Umgebung zu konfigurieren erfolglos waren." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Wählen Sie bitte den richtigen Anschluss. So ist etwa der unter Windows\n" -"„COM1“ genannte Anschluss in GNU/Linux unter „ttyS0“ erreichbar." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrivalinux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" -"Nun ist es an der Zeit, mittels DrakX die gewünschte Sicherheitsebene für\n" -"Ihr System festzulegen. Als Faustregel sollte hier dienen: Je zugänglicher\n" -"die Maschine ist und je kritischer die auf ihr gesicherten Daten sind,\n" -"desto höher sollte die Sicherheitsebene sein. Andererseits geht die\n" -"gewonnene Sicherheit zulasten der Benutzerfreundlichkeit und Einfachheit.\n" -"\n" -"Sollten Sie sich an dieser Stelle nicht sicher sein, so behalten Sie die\n" -"Standardeinstellung bei. Sie können die Ebene später noch mittels draksec\n" -"im Mandrivalinux Control Center anpassen.\n" -"\n" -"Das Feld „%s“ dient dazu, dem System mitzuteilen, wer für die Sicherheit\n" -"dieses Rechners verantwortlich ist. An dieses Kennzeichen/diese E-Mail\n" -"Adresse werden sicherheitsrelevante Informationen per E-Mail versandt." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandrivalinux Control Center after the installation has finished to benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandrivalinux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"Nun bekommen Sie eine Zusammenfassung verschiedener Informationen Ihres\n" -"Systems. Je nach vorhandener Hardware sehen Sie hier (oder eben nicht) die\n" -"folgende Einträge. Jeder Eintrag besteht aus einem konfigurierbaren Gerät\n" -"gefolgt vom dessen aktuellen Zustand. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“\n" -"können Sie diesen ändern.\n" -"\n" -" * „%s“: Kontrollieren Sie die aktuelle Tastaturvorgabe und wählen Sie die\n" -"Schaltfläche, falls Sie die Vorgabe ändern wollen.\n" -"\n" -" * „%s“: Kontrollieren Sie, ob die Auswahl des Staates, in dem Sie sich\n" -"befinden korrekt ist. Falls nicht, betätigen Sie bitte die Schaltfläche\n" -"„%s“ und wählen Sie den richtigen. Ist Ihr Staat nicht in der Liste, können\n" -"Sie über die Schaltfläche „%s“ eine vollständigere Liste erzwingen.\n" -"\n" -" * „%s“: DrakX versucht die Zeitzone anhand des gewählten Staates zu\n" -"setzen. Sollte diese Auswahl nicht korrekt sein können Sie durch Betätige\n" -"der Schaltfläche „%s“ Ihre lokale Zeitzone setzen.\n" -"\n" -" * „%s“: Kontrollieren Sie die konfigurierte Maus und betätigen Sie, falls\n" -"notwendig, die Schaltfläche.\n" -"\n" -" * „%s“: Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ startet den Druckerassistenten.\n" -"Weitere Informationen zu diesem Assistenten erhalten Sie im Drucker-Kapitel\n" -"des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n" -"während der Installation angebotenen.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie\n" -"hier angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n" -"betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls eine TV-Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie hier\n" -"angezeigt. Falls Sie eine TV-Karte besitzen, die hier nicht richtig erkannt\n" -"wurde, können Sie versuchen, diese manuell einzurichten. Betätigen Sie\n" -"einfach die Schaltfläche „%s“.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls eine ISDN Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie\n" -"hier angezeigt. Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ können Sie die Parameter\n" -"ändern.\n" -"\n" -" * „%s“: DrakX richtet Ihre Grafikumgebung normalerweise in der Auflösung\n" -"„800×600“ bzw. „1024×768“ ein. Sollte Ihnen das nicht zusagen, können Sie\n" -"es durch betätigen der Schaltfläche „%s“ ändern.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Sie Ihren Internetzugang oder Ihr lokales Netzwerk nun\n" -"einrichten wollen, können Sie das hier tun. Lesen Sie sich dazu die\n" -"gedruckte Dokumentation durch oder benutzen Sie das Mandrivalinux Control\n" -"Center nachdem die Installation beendet ist.\n" -"\n" -" * „%s“: Hier können Sie HTTP- und FTP-Proxyadressen eintragen falls Ihre\n" -"Maschine die Verbindung über einen Proxyserver abwickelt.\n" -"\n" -" * „%s“: Dieser Eintrag ermöglicht es Ihnen, die Sicherheitsebene Ihres\n" -"Systems zu ändern, die Sie in einem früheren Installationsschritt ()\n" -"gewählt haben.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Sie Ihren Rechner mit dem Internet verbinden wollen, ist es\n" -"sinnvoll sich vor ungebetenen Eindringlingen durch Einrichten einer\n" -"Firewall zu schützen. Weitere Informationen erhalten Sie im „Starter\n" -"Handbuch“.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Sie die Konfiguration Ihres Betriebssystemstarters\n" -"(„Bootloader“) ändern wollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Es sei\n" -"angemerkt, dass dieser Punkt sich an fortgeschrittenere Nutzer richtet.\n" -"Hilfe finden Sie in der gedruckten Dokumentation oder im integrierten\n" -"Hilfeteil des Mandrivalinux Control Center.\n" -"\n" -" * „%s“: Sie können hier die Dienste wählen, die ab dem Start von\n" -"Mandrivalinux zur Verfügung gestellt werden sollen. Wollen Sie den Rechner\n" -"als Server verwenden, sollten Sie unbedingt einen Blick auf diese Liste\n" -"werfen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit und\n" -"ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n" -"Bedürfnissen am besten entspricht." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" -"\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." -msgstr "" -"DrakX versucht normalerweise die Anzahl der Tasten Ihrer Maus zu erkennen.\n" -"Sollte das nicht möglich sein, so behandelt es Ihre Maus als\n" -"Zwei-Tasten-Maus und emuliert die mittlere Taste. Die mittlere Taste kann\n" -"dann durch gleichzeitiges Drücken der rechten und Linken Taste simuliert\n" -"werden. Üblicherweise erkennt DrakX korrekt, ob es sich um eine serielle,\n" -"eine PS/2- oder um eine USB-Maus handelt.\n" -"\n" -"Falls Sie eine 3-Button-Maus ohne Rad haben können Sie eine Maus „%s“\n" -"auswählen. DrakX wird dann Ihre Maus so einrichten, dass Sie das Rad in der\n" -"folgenden Weise simulieren können: Sie drücken die mittlere Maustaste und\n" -"bewegen Ihren Mauszeiger auf und ab.\n" -"\n" -"Sollte dies nicht Ihren Vorstellungen entsprechen: Wählen Sie einfach Ihren\n" -"Maustyp aus der Liste, die Ihnen angezeigt wird.\n" -"\n" -"Einen generischen Maustyp, der mit fast allen Maustypen funktioniert,\n" -"können Sie über „%s“ einstellen.\n" -"\n" -"Sollten Sie einen anderen als den vorgeschlagenen Maustyp gewählt haben, so\n" -"wird Ihnen ein Testfenster angezeigt. Verwenden Sie die Knöpfe und\n" -"gegebenenfalls das Mausrad, um sicherzustellen, dass die festgelegten\n" -"Einstellungen funktionieren. Falls nicht, drücken Sie die Leertaste oder\n" -"die Eingabetaste, um zurück zum Auswahlmenü zu gelangen und suchen Sie\n" -"einen anderen Treiber aus.\n" -"\n" -"Es kommt vor, dass Mäuse mit Rädern nicht korrekt erkannt werden. Wählen\n" -"Sie in diesem Fall die richtige Maus aus der vorgegebenen Liste. Stellen\n" -"Sie sicher, dass Sie auch den Anschluss richtig angegeben haben. Nach\n" -"betätigen der Schaltfläche „%s“, wird Ihnen ein Bild der gewählten Maus\n" -"gezeigt. Bewegen Sie Räder und Tasten, um sicherzustellen, dass die Maus\n" -"richtig erkannt wurde." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Grafikkarte\n" -"\n" -" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihre Grafikkarte und richtet sie\n" -"entsprechend ein. Sollten dabei Probleme auftreten, können Sie in der hier\n" -"aufgeführten Liste Ihr Modell auswählen.\n" -"\n" -" Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit\n" -"und ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n" -"Bedürfnissen am besten entspricht." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrivalinux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"Lesen Sie bitte aufmerksam die Lizenz, bevor Sie fortfahren. Sie umfasst\n" -"die gesamte Mandrake Linux Distribution. Sollten Sie nicht in allen Punkten\n" -"zustimmen, betätigen Sie bitte die Schaltfläche „%s“, um die Installation\n" -"abzubrechen. Um mit der Installation fortzufahren, betätigen Sie die\n" -"Schaltfläche „%s“." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably don't want to start any services which you don't need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"Als nächstes können Sie die Dienste auswählen, die während des\n" -"Betriebssystemstarts aktiviert werden sollen.\n" -"\n" -"DrakX listet hier alle Dienste, die nach der aktuellen Installation zum\n" -"BS-Start zur Verfügung stehen, angezeigt. Lesen Sie diese Liste sorgfältig\n" -"durch und markieren Sie nur die Dienste, die Sie immer ab dem BS-Start zur\n" -"Verfügung haben wollen.\n" -"\n" -"Wenn Sie einen Dienst anwählen, erhalten Sie eine kurze Erklärung dazu.\n" -"Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Dienst bzw. Server sinnvoll ist oder\n" -"nicht, verändern Sie am Besten die voreingestellten Markierungen nicht.\n" -"\n" -"!! Sollten Sie Ihren Rechner als Server verwenden wollen, so müssen Sie an\n" -"dieser Stelle besonders vorsichtig sein: wählen Sie alle Dienste ab, die\n" -"Sie nicht benötigen. Denken Sie daran, dass etliche Dienste eine\n" -"potentielle Einbruchstelle in das System von außen darstellen, wenn diese\n" -"im Serverbetrieb laufen. Also, nur die Dienste einschalten, die Sie\n" -"wirklich brauchen! !!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihren Monitor. Sollten dabei\n" -"Probleme auftreten, können Sie in der hier aufgeführten Liste Ihr Modell\n" -"auswählen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux arbeitet mit GMT (Greenwich Mean Time) und übersetzt diese anhand\n" -"der Zeitzone in Ihre lokale Zeit. Falls die Uhr Ihres Computers auf die\n" -"lokale Zeit eingestellt ist, sollten Sie die Option „%s“ deaktivieren.\n" -"Dadurch wird GNU/Linux mitgeteilt, dass sich die Systemzeit und die\n" -"Hardware-Uhr in der gleichen Zeitzone befinden. Dieses Verfahren ist\n" -"notwendig, wenn Sie auf Ihrem Computer noch ein weiteres Betriebssystem per\n" -"Dual-Boot betreiben.\n" -"\n" -"Die Verwendung der Option „%s“ reguliert Ihre Uhr, indem sie Verbindung mit\n" -"einem Zeitserver im Internet aufnimmt. Wählen Sie aus der Liste einen\n" -"Server in Ihrer Nähe. Damit die funktioniert benötigen Sie eine ständige\n" -"Internetverbindung. Mit dieser Option installieren Sie einen Time-Server,\n" -"der von weiteren Maschinen Ihres lokalen Netzwerks genutzt werden kann." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Sie erhalten die Liste, der auf Ihren Festplatten gefundenen GNU/Linux\n" -"Partitionen. Sie können die Auswahl des Assistenten beibehalten - sie\n" -"sollte normalerweise Ihren Bedürfnissen entsprechen. Falls Sie es vorziehen\n" -"die Einhängpunkte selbst zu definieren, denken Sie bitte daran, dass Sie\n" -"zumindest eine Verzeichnisbaumwurzel („/“) benötigen. Wählen Sie die\n" -"Partitionen nicht zu klein, da Sie sonst nicht genügend Programme\n" -"installieren können. Wenn Sie Ihre persönlichen Daten auf einer eigenen\n" -"Partition halten wollen, legen Sie sich eine Partition namens „/home“ an.\n" -"\n" -"Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Name“, „Kapazität“.\n" -"\n" -"„Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n" -"„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n" -"\n" -"„Festplattentyp“ ist „hd“, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI-Platte ist, und\n" -"„sd“, wenn es sich um eine SCSI-Platte handelt.\n" -"\n" -"„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n" -"IDE-Platten bedeutet:\n" -"\n" -" * „a“ bedeutet „Master-Platte am primären IDE-Controller“;\n" -"\n" -" * „b“ bedeutet „Slave-Platte am primären IDE-Controller“;\n" -"\n" -" * „c“ bedeutet „Master-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n" -"\n" -" * „d“ bedeutet „Slave-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n" -"\n" -"Bei SCSI-Platten steht „a“ für „niedrigste SCSI-ID“, „b“ für\n" -"„zweitniedrigste SCSI-ID“, etc." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -"„%s“: Kontrollieren Sie, ob die Auswahl des Staates, in dem Sie sich\n" -"befinden korrekt ist. Falls nicht, betätigen Sie bitte die Schaltfläche\n" -"„%s“ und wählen Sie den richtigen. Ist Ihr Staat nicht in der Liste, können\n" -"Sie über die Schaltfläche „%s“ eine vollständigere Liste erzwingen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"won't be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrivalinux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Sie erhalten hier die Möglichkeit bereits existierende Partitionen neu zu\n" -"formatieren, um die darauf vorhandenen Daten zu löschen. Markieren Sie\n" -"diese einfach ebenfalls in der Liste.\n" -"\n" -"Es sei angemerkt, dass nicht alle Partitionen neu formatiert werden müssen.\n" -"Sie sollten normalerweise nur die Partitionen neu formatieren, die\n" -"Systemdateien, jedoch keine Privatdaten enthalten (etwa „/“, „/usr“ oder\n" -"„/var“). Partitionen wie etwa „/home“ sollten Sie normalerweise nicht neu\n" -"formatieren.\n" -"\n" -"Seien Sie sorgfältig bei der Auswahl der Partitionen. Nach dem Formatieren\n" -"sind alle zuvor darauf existierenden Daten unwiederbringlich verloren.\n" -"\n" -"Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die\n" -"Schaltfläche „%s“, um mit dem Formatieren der Partitionen zu beginnen.\n" -"\n" -"Betätigen Sie „%s“, wenn Sie eine andere Partition für Ihr neues\n" -"Mandrivalinux vorgesehen haben.\n" -"\n" -"Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, falls Sie Partitionen auf defekte\n" -"Blöcke untersuchen wollen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"Entsprechend der ausgewählten Sprache ()versucht DrakX das für Sie passende\n" -"Tastaturlayout aus.\n" -"\n" -"Möglicherweise haben Sie jedoch eine Tastatur, die nicht dieser Einstellung\n" -"entspricht: wenn Sie beispielsweise in der Schweiz eine deutsche Tastatur\n" -"verwenden wollen oder wenn Sie in Québec (dem französischsprachigen Teil\n" -"Kanadas) eine französischsprachige Tastatur besitzen. Wählen Sie einfach\n" -"ein passendes Layout aus der Liste.\n" -"\n" -"Sollten Sie eine andere als die zur gewählten Sprache gehörende Tastatur\n" -"verwenden wollen, wählen Sie die Schaltfläche „%s“. Sie erhalten dann eine\n" -"Liste aller unterstützten Tastaturen.\n" -"\n" -"Sollten Sie sich für ein Tastaturlayout einer nicht lateinischen Sprache\n" -"entschieden haben, werden Sie im nächsten Schritt gefragt, mit welcher\n" -"Tastenkombination Sie zwischen dem von Ihnen gewählten und dem lateinischen\n" -"Layout umschalten wollen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" -"Nun ist es soweit, die Installation ist abgeschlossen und Ihr neues\n" -"Betriebssystem sollte einsatzbereit sein. Klicken Sie nur noch auf „%s“ und\n" -"das System wird neu gestartet. Vergessen Sie nicht, vorher das\n" -"Installationsmedium (CD oder Diskette) zu entfernen. Das erste, was Sie bei\n" -"dem Neustart nach dem Hardwaretest Ihres Computers sehen, ist das\n" -"Auswahlmenü Ihres Bootloaders, aus dem Sie das zu startende Betriebssystems\n" -"auswählen können.\n" -"\n" -"Die Schaltfläche „%s“ liefert zwei weitere Schaltflächen:\n" -"\n" -" * „%s“: Hiermit können Sie eine Installationsdiskette erstellen, mit deren\n" -"Hilfe Sie eine identische automatische Installation ohne Interaktion eines\n" -"Administrators durchzuführen können.\n" -"\n" -" Es gibt zwei verschiedene Alternativen, nachdem Sie diese Schaltfläche\n" -"aktiviert haben:\n" -"\n" -" * „%s“: Diese Installation ist nur teilweise automatisch, da der\n" -"Partitionierungsschritt (aber nur dieser!) immer noch interaktiv vonstatten\n" -"geht.\n" -"\n" -" * „%s“: Vollautomatische Installation: Die Festplatte wird vollständig\n" -"reorganisiert. Alle darauf vorhandenen Daten gehen verloren!\n" -"\n" -" Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn man eine Menge von\n" -"identischer Rechner einrichten will. Weitere Informationen erhalten Sie\n" -"auch auf der Seite Auto install\n" -"\n" -" * „%s“:(*) Sie speichern damit die Paketauswahl, die Sie vorher getroffen\n" -"haben. Wenn Sie später eine erneute Installation vornehmen wollen, legen\n" -"Sie einfach die Diskette ins Laufwerk und starten Sie die Installation\n" -"mittels [F1] an der ersten Eingabeaufforderung. Geben Sie dann »linux\n" -"defcfg=\"floppy\"« ein.\n" -"\n" -"(*) Sie benötigen eine FAT formatierte Diskette (Mittels „mformat a:“ oder\n" -"„fdformat /dev/fd0“, gefolgt von „mkfs.vfat /dev/fd0“ können Sie unter\n" -"GNU/Linux eine solche erstellen)." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrivalinux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Sie müssen nun entscheiden, auf welche(n) Partition(en) Ihr neues\n" -"Mandrivalinux System installiert werden soll. Falls bereits Partitionen\n" -"existieren (etwa von einer früheren Installation von GNU/Linux oder durch\n" -"das Erzeugen mit einem anderen Partitionierungswerkzeug), können Sie diese\n" -"verwenden. Anderenfalls müssen Sie Partitionen definieren.\n" -"\n" -"Um Partitionen zu erzeugen müssen Sie erst eine Festplatte wählen. Sie\n" -"können die Platte wählen in dem Sie „hda“ für die erste IDE-Platte wählen,\n" -"„sda“ für die erste SCSI-Platte, usw.\n" -"\n" -"Um die gewählte Platte zu partitionieren stehen folgende Möglichkeiten zur\n" -"Verfügung:\n" -"\n" -" * „%s“: Betätigen dieser Schaltfläche löscht alle Partitionen auf der\n" -"markierten Festplatte.\n" -"\n" -" * „%s“: Dieser Punkt aktiviert die automatische ext3- und\n" -"Swap-Partitionen-Erstellung im ungenutzten Bereich Ihrer Festplatte.\n" -"\n" -"„%s“: bietet Zugriff auf weitere Möglichkeiten:\n" -"\n" -" * „%s“: Sie können hiermit Ihre aktuelle Partitionstabelle auf Diskette\n" -"speichern.\n" -"\n" -" * „%s“: Mit dieser Schaltfläche können Sie eine vorher auf Diskette\n" -"gesicherte Partitionstabelle wieder herstellen.\n" -"\n" -" * „%s“: Sollte Ihre Partitionstabelle zerstört worden sein, können Sie\n" -"versuchen, mit dieser Schaltfläche eine Restaurierung vorzunehmen. Seien\n" -"Sie vorsichtig! Es ist nicht unwahrscheinlich, dass dieser Versuch fehl\n" -"schlägt.\n" -"\n" -" * „%s“: Alle Änderungen verwerfen und mit der ursprünglichen\n" -"Partitionstabelle neu beginnen.\n" -"\n" -" * „%s“: Entfernen dieser Markierung führt dazu, dass die Anwender\n" -"hinterher die Wechselmedien manuell ein- und aushängen müssen.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Sie keine Ahnung haben wie Sie die Festplatte partitionieren\n" -"sollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Sie überlassen damit die gesamte\n" -"Arbeit unserem Assistenten, der mittels „Abra Kadabra“(TM) Ihre Platte\n" -"partitioniert.\n" -"\n" -" * „%s“: Mit dieser Schaltfläche können Sie alle Einstellungen rückgängig\n" -"machen.\n" -"\n" -" * „%s“: Anbieten bzw. Maskieren von Zusatzmöglichkeiten.\n" -"\n" -" * „%s“: Nachdem Sie das Partitionieren Ihrer Festplatte beendet haben,\n" -"aktivieren Sie diese Schaltfläche, um Ihre Änderungen zu speichern.\n" -"\n" -"Wenn Sie die Größe einer Partition festlegen wollen, können Sie die\n" -"Feineinstellungen mit den Rechts- / Links-Pfeiltasten Ihrer Tastatur\n" -"vornehmen.\n" -"\n" -"Information: Sie können alle Einstellungen per Tastatur vornehmen. Mittels\n" -"[Tab] und den Hoch-/Runter-Pfeiltasten können Sie sich bewegen.\n" -"\n" -"Wenn eine Partition ausgewählt ist, können Sie mittels:\n" -"\n" -" * Strg-C - eine neue Partition erstellen (wenn Sie auf einer leeren\n" -"Partition sind)\n" -"\n" -" * Strg-D - die Partition löschen\n" -"\n" -" * Strg-M - den Einhängpunkt festlegen.\n" -"\n" -"Um mehr Informationen über die verschiedenen Dateisystemtypen zu erhalten,\n" -"lesen Sie bitte das Kapitel ext2FS in der „Referenz“.\n" -"\n" -"Falls Sie die Installation auf einem PPC-Rechner vornehmen, sollten Sie\n" -"eine mindestens 1MB, große HFS Start-Partition für den\n" -"Betriebssystemstarter yaboot erstellen. Wenn Sie diese Partition etwas\n" -"größer dimensionieren, etwa 50MB, haben Sie einen geeigneten Platz, um\n" -"einen Rettungskern samt RamDisk abzulegen, um in Notfällen starten zu\n" -"können." - |