summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-14 16:10:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-14 16:10:11 +0000
commit60ebf8c7eebb9db20ca9d77e0e8b5498f43293b7 (patch)
treea0feae62ab3165adaa77218b1023a18fb3d8f028 /perl-install/share/po/gl.po
parentcfb8a6a2d2d26631375b3b65fb5a19f8f310ed38 (diff)
downloaddrakx-60ebf8c7eebb9db20ca9d77e0e8b5498f43293b7.tar
drakx-60ebf8c7eebb9db20ca9d77e0e8b5498f43293b7.tar.gz
drakx-60ebf8c7eebb9db20ca9d77e0e8b5498f43293b7.tar.bz2
drakx-60ebf8c7eebb9db20ca9d77e0e8b5498f43293b7.tar.xz
drakx-60ebf8c7eebb9db20ca9d77e0e8b5498f43293b7.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/gl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po7881
1 files changed, 4249 insertions, 3632 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index 7c8b7dd13..85bba5d09 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-01 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-03 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-14 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-17 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../move/move.pm:359
+#: ../move/move.pm:402
#, c-format
msgid ""
"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"Operating System."
msgstr ""
-#: ../move/move.pm:369
+#: ../move/move.pm:412
#, c-format
msgid ""
"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
@@ -46,27 +46,27 @@ msgid ""
"Operating System."
msgstr ""
-#: ../move/move.pm:380
+#: ../move/move.pm:423
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""
-#: ../move/move.pm:382
+#: ../move/move.pm:425
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""
-#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413
+#: ../move/move.pm:426 ../move/move.pm:456
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""
-#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408
+#: ../move/move.pm:437 ../move/move.pm:451
#, c-format
msgid "Key isn't writable"
msgstr ""
-#: ../move/move.pm:396
+#: ../move/move.pm:439
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
@@ -77,60 +77,60 @@ msgid ""
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
-#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1312
+#: ../move/move.pm:445 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1306
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../move/move.pm:410
+#: ../move/move.pm:453
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
-#: ../move/move.pm:412
+#: ../move/move.pm:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Restaurar"
-#: ../move/move.pm:423
+#: ../move/move.pm:466
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr ""
-#: ../move/move.pm:423
+#: ../move/move.pm:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Establecendo o nivel de seguridade"
-#: ../move/move.pm:445
+#: ../move/move.pm:488
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
-#: ../move/move.pm:455
+#: ../move/move.pm:498
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Auto configuración"
-#: ../move/move.pm:455
+#: ../move/move.pm:498
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Por favor agarde. detectando e configurando os dispositivos..."
-#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563
+#: ../move/move.pm:545 ../move/move.pm:601 ../move/move.pm:605
#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
-#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228
-#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384
-#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82
+#: diskdrake/interactive.pm:220 diskdrake/interactive.pm:233
+#: diskdrake/interactive.pm:374 diskdrake/interactive.pm:389
+#: diskdrake/interactive.pm:510 diskdrake/interactive.pm:515
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:262 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
-#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:947
-#: network/netconnect.pm:992 network/netconnect.pm:996
-#: network/netconnect.pm:1063 network/netconnect.pm:1113
-#: network/netconnect.pm:1118 network/netconnect.pm:1133
-#: network/netconnect.pm:1336 printer/printerdrake.pm:213
+#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:939
+#: network/netconnect.pm:984 network/netconnect.pm:988
+#: network/netconnect.pm:1055 network/netconnect.pm:1105
+#: network/netconnect.pm:1110 network/netconnect.pm:1125
+#: network/netconnect.pm:1333 printer/printerdrake.pm:213
#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
@@ -151,32 +151,32 @@ msgstr "Por favor agarde. detectando e configurando os dispositivos..."
#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421
#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677
#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909
-#: standalone/drakTermServ:416 standalone/drakTermServ:769
-#: standalone/drakTermServ:776 standalone/drakTermServ:971
-#: standalone/drakTermServ:1416 standalone/drakTermServ:1421
-#: standalone/drakTermServ:1428 standalone/drakTermServ:1439
-#: standalone/drakTermServ:1459 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:581 standalone/drakbackup:694
-#: standalone/drakbackup:1187 standalone/drakbackup:1220
-#: standalone/drakbackup:1735 standalone/drakbackup:1898
-#: standalone/drakbackup:2513 standalone/drakbackup:4286
-#: standalone/drakbackup:4509 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267
-#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:608
-#: standalone/drakconnect:611 standalone/drakconnect:632
-#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305
-#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
+#: standalone/drakTermServ:404 standalone/drakTermServ:758
+#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:960
+#: standalone/drakTermServ:1430 standalone/drakTermServ:1435
+#: standalone/drakTermServ:1442 standalone/drakTermServ:1453
+#: standalone/drakTermServ:1475 standalone/drakauth:36
+#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
+#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1151
+#: standalone/drakbackup:1644 standalone/drakbackup:1807
+#: standalone/drakbackup:2419 standalone/drakbackup:4084
+#: standalone/drakbackup:4304 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267
+#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:621
+#: standalone/drakconnect:624 standalone/drakconnect:645
+#: standalone/drakfloppy:302 standalone/drakfloppy:306
+#: standalone/drakfloppy:312 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21
#: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467
#: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58
#: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:694
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:844
-#: standalone/scannerdrake:914 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:699
+#: standalone/scannerdrake:838 standalone/scannerdrake:849
+#: standalone/scannerdrake:919 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83
+#: ../move/move.pm:546 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro, e o programa non sabe como manexalo de\n"
"maneira limpa. Continúe baixo a súa propia responsabilidade."
-#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40
+#: ../move/move.pm:601 install_steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu un erro"
-#: ../move/move.pm:565
+#: ../move/move.pm:607
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
@@ -210,12 +210,12 @@ msgid ""
"guess what's happening."
msgstr ""
-#: ../move/move.pm:580
+#: ../move/move.pm:622
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Eliminando os ficheiros de configuración do sistema"
-#: ../move/move.pm:581
+#: ../move/move.pm:623
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""
@@ -247,153 +247,130 @@ msgstr ""
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""
-#: Xconfig/card.pm:16
+#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 KB"
-#: Xconfig/card.pm:17
+#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 KB"
-#: Xconfig/card.pm:18
+#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: Xconfig/card.pm:19
+#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
-#: Xconfig/card.pm:20
+#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
-#: Xconfig/card.pm:21
+#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
-#: Xconfig/card.pm:22
+#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
-#: Xconfig/card.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
-#: Xconfig/card.pm:24
+#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ou máis"
-#: Xconfig/card.pm:211
+#: Xconfig/card.pm:151
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"
-#: Xconfig/card.pm:212
+#: Xconfig/card.pm:152
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Elixa un servidor X"
-#: Xconfig/card.pm:244
+#: Xconfig/card.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "lendo a configuración"
-#: Xconfig/card.pm:245
+#: Xconfig/card.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: Xconfig/card.pm:312
+#: Xconfig/card.pm:251
#, c-format
msgid "Can't install XFree package: %s"
msgstr "Non se puido instala-lo paquete XFree: %s"
-#: Xconfig/card.pm:322
+#: Xconfig/card.pm:261
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Seleccione a cantidade de memoria da súa tarxeta gráfica"
-#: Xconfig/card.pm:398
+#: Xconfig/card.pm:332
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "Configuración de XFree"
-#: Xconfig/card.pm:400
+#: Xconfig/card.pm:334
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "¿Que configuración de XFree quere usar?"
-#: Xconfig/card.pm:434
+#: Xconfig/card.pm:367
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr ""
-#: Xconfig/card.pm:435
+#: Xconfig/card.pm:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Usar detección automática"
-#: Xconfig/card.pm:440
+#: Xconfig/card.pm:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Axudante da configuración de rede"
-#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:385 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:392 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware"
-#: Xconfig/card.pm:470
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"A súa tarxeta pode ter soporte de aceleración 3D por hardware, pero só con\n"
-"XFree %s. A tarxeta está soportada por XFree %s, que pode ter un mellor\n"
-"soporte en 2D."
-
-#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495
+#: Xconfig/card.pm:394
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"A súa tarxeta pode ter soporte de aceleración 3D por hardware con XFree %s."
-#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501
+#: Xconfig/card.pm:400
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware EXPERIMENTAL"
-#: Xconfig/card.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"A súa tarxeta pode ter soporte de aceleración 3D por hardware, pero só con\n"
-"XFree %s, TEÑA EN CONTA QUE ESTE SOPORTE É EXPERIMENTAL E PODE COLGAR O "
-"SISTEMA.\n"
-"A súa tarxeta está soportada por XFree %s, que pode ter un mellor soporte en "
-"2D."
-
-#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503
+#: Xconfig/card.pm:402
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -403,57 +380,48 @@ msgstr ""
"XFree %s, TEÑA EN CONTA QUE ESTE SOPORTE É EXPERIMENTAL E PODE COLGAR O "
"SISTEMA."
-#: Xconfig/card.pm:509
-#, c-format
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:830
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:112 any.pm:833
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
+#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608
#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120
-#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:175
-#: standalone/scannerdrake:445
+#: standalone/harddrake2:194 standalone/logdrake:175
+#: standalone/scannerdrake:450
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: Xconfig/main.pm:115
+#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Tarxeta Gráfica"
-#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100
+#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:106
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228
+#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:217
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: Xconfig/main.pm:126
+#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Proba"
-#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
+#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:415
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
-#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298
-#: standalone/drakconnect:404 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakconnect:576 standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554
-#: standalone/harddrake2:185
+#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 standalone/harddrake2:191
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#: Xconfig/main.pm:180
+#: Xconfig/main.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -466,33 +434,38 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: Xconfig/monitor.pm:101
+#: Xconfig/monitor.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a monitor for head #%d"
+msgstr "Escolla un monitor"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:107
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escolla un monitor"
-#: Xconfig/monitor.pm:107
-#, fuzzy, c-format
+#: Xconfig/monitor.pm:113
+#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49
+#: Xconfig/monitor.pm:114 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Xenérico"
-#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:556 standalone/harddrake2:68
-#: standalone/harddrake2:69
+#: Xconfig/monitor.pm:115 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:73
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"
-#: Xconfig/monitor.pm:119
+#: Xconfig/monitor.pm:125
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
-#: Xconfig/monitor.pm:124
+#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -516,12 +489,12 @@ msgstr ""
"xa que pode danalo.\n"
"No caso de dúbida, escolla unha configuración conservadora."
-#: Xconfig/monitor.pm:131
+#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frecuencia de actualización horizontal"
-#: Xconfig/monitor.pm:132
+#: Xconfig/monitor.pm:138
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frecuencia de actualización vertical"
@@ -546,72 +519,58 @@ msgstr "65 mil cores (16 bits)"
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millóns de cores (24 bits)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16
-#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 mil millóns de cores (32 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:130
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolucións"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:264
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Escolla a resolución e a profundidade de cor"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:265
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Tarxeta gráfica: %s"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403
-#: interactive/gtk.pm:759 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 interactive.pm:403
+#: interactive/gtk.pm:760 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakbackup:4075
-#: standalone/drakbackup:4162 standalone/drakbackup:4175
-#: standalone/drakbackup:4247 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:786 standalone/drakconnect:873
-#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakups:194
-#: standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1075
-#: ugtk2.pm:1098
+#: standalone/drakbackup:3941 standalone/drakbackup:4001
+#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakconnect:165
+#: standalone/drakconnect:799 standalone/drakconnect:886
+#: standalone/drakconnect:985 standalone/drakups:194
+#: standalone/net_monitor:307 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1084
+#: ugtk2.pm:1107
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:870 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 any.pm:883 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490
-#: install_steps_interactive.pm:781 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:763
+#: install_steps_interactive.pm:775 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:764
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:4009
-#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4058
-#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbackup:4113
-#: standalone/drakbackup:4137 standalone/drakbackup:4189
-#: standalone/drakbackup:4216 standalone/drakbackup:4241
-#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:871
-#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740
-#: standalone/drakups:201 standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:299
-#: ugtk2.pm:407 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1075
+#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3871
+#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakconnect:164
+#: standalone/drakconnect:884 standalone/drakconnect:984
+#: standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 standalone/drakups:201
+#: standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:407
+#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1084
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498
-#: interactive/gtk.pm:623 interactive/gtk.pm:625 standalone/drakTermServ:316
-#: standalone/drakbackup:4010 standalone/drakbackup:4039
-#: standalone/drakbackup:4062 standalone/drakbackup:4093
-#: standalone/drakbackup:4117 standalone/drakbackup:4141
-#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4193
-#: standalone/drakbackup:4220 standalone/drakbackup:4245
-#: standalone/drakbackup:4264 standalone/drakbug:157
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:236
+#: interactive/gtk.pm:624 interactive/gtk.pm:626 standalone/drakTermServ:304
+#: standalone/drakbackup:3867 standalone/drakbug:157
+#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:239
#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296
-#: standalone/harddrake2:184 ugtk2.pm:1188 ugtk2.pm:1189
+#: standalone/harddrake2:190 ugtk2.pm:1197 ugtk2.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
@@ -631,7 +590,7 @@ msgstr "¿Desexa proba-la configuración?"
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Advertencia: probar esta tarxeta gráfica pode colgar o ordenador"
-#: Xconfig/test.pm:71
+#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
@@ -639,12 +598,12 @@ msgid ""
"Try to change some parameters"
msgstr ""
-#: Xconfig/test.pm:149
+#: Xconfig/test.pm:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: Xconfig/test.pm:149
+#: Xconfig/test.pm:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "¿É isto correcto?"
@@ -664,68 +623,63 @@ msgstr "Tipo de rato: %s\n"
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Dispositivo do rato: %s\n"
-#: Xconfig/various.pm:32
+#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: Xconfig/various.pm:33
+#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Frecuencia horizontal do monitor: %s\n"
-#: Xconfig/various.pm:34
+#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Frecuencia vertical do monitor: %s\n"
-#: Xconfig/various.pm:35
+#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Tarxeta gráfica: %s\n"
-#: Xconfig/various.pm:36
+#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Memoria da tarxeta gráfica: %s KB\n"
-#: Xconfig/various.pm:38
+#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Profundidade de cor: %s\n"
-#: Xconfig/various.pm:39
+#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resolución: %s\n"
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "Servidor XFree86: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:42
+#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Controlador de XFree86: %s\n"
-#: Xconfig/various.pm:71
-#, fuzzy, c-format
+#: Xconfig/various.pm:72
+#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Lanzar X11 ó arrincar"
+msgstr "Lanzar a interface gráfica ó arrincar"
-#: Xconfig/various.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#: Xconfig/various.pm:74
+#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Pódese configurar o seu ordenador para que entre automaticamente\n"
-"en X ó arrincar.\n"
+"en a interface gráfica ó arrincar.\n"
"¿Desexa que se execute X ó reiniciar?"
-#: Xconfig/various.pm:86
+#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -738,15 +692,15 @@ msgid ""
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-#: Xconfig/various.pm:98
+#: Xconfig/various.pm:99
#, fuzzy, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "¿Que tipo de conexión RDSI ten?"
#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90
-#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:134
-#: standalone/service_harddrake:107
+#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:140
+#: standalone/service_harddrake:126
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, agarde"
@@ -834,13 +788,13 @@ msgstr ""
"A opción ``Restrinxir opcións da liña de comandos'' non ten sentido sen "
"contrasinal"
-#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1156
+#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1150
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Os contrasinais non coinciden"
-#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1255
-#: install_steps_interactive.pm:1156
+#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1262
+#: install_steps_interactive.pm:1150
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor, inténteo de novo"
@@ -881,15 +835,15 @@ msgid "Force No Local APIC"
msgstr ""
#: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: install_steps_interactive.pm:1161 network/netconnect.pm:575
+#: install_steps_interactive.pm:1155 network/netconnect.pm:574
#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494
-#: standalone/drakbackup:1717 standalone/drakbackup:3592
+#: standalone/drakbackup:1626 standalone/drakbackup:3496
#: standalone/drakups:278
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1162
+#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1156
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasinal (de novo)"
@@ -960,7 +914,7 @@ msgid "Root"
msgstr "Raíz"
#: any.pm:304 any.pm:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Agregar"
@@ -979,8 +933,8 @@ msgstr "Initrd"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:255 standalone/drakfloppy:88
-#: standalone/drakfloppy:94
+#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:89
+#: standalone/drakfloppy:95
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
@@ -1037,7 +991,7 @@ msgstr "Outros S.O. (MacOS...)"
#: any.pm:356
#, c-format
-msgid "Other OS (windows...)"
+msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Outros S.O. (Windows...)"
#: any.pm:384
@@ -1130,8 +1084,8 @@ msgstr ""
#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076
-#: standalone/drakbackup:2802 standalone/scannerdrake:636
-#: standalone/scannerdrake:786
+#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:641
+#: standalone/scannerdrake:791
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Feito"
@@ -1215,38 +1169,38 @@ msgstr "Usar Unicode por omisión"
msgid "All languages"
msgstr "Tódalas linguas"
-#: any.pm:695 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:901
+#: any.pm:698 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:895
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País"
-#: any.pm:696
+#: any.pm:699
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Por favor, escolla o seu país."
-#: any.pm:698
+#: any.pm:701
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Esta é a lista completa dos paises dispoñibles"
-#: any.pm:699 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
+#: any.pm:702 diskdrake/interactive.pm:297 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Máis"
-#: any.pm:830
+#: any.pm:833
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Non compartir"
-#: any.pm:830
+#: any.pm:833
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitirlle a tódolos usuarios"
-#: any.pm:834
+#: any.pm:837
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1256,23 +1210,32 @@ msgid ""
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-#: any.pm:850
+#: any.pm:849
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:852
#, c-format
msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "Pode exportar usando NFS ou Samba. Por favor, escolla cal quere usar."
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
-#: any.pm:858
+#: any.pm:860
#, c-format
-msgid "The package %s is going to be removed."
-msgstr "Vaise elimina-lo paquete %s."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor, escolla cal quere usar."
-#: any.pm:870
+#: any.pm:883
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executar userdrake"
-#: any.pm:872
+#: any.pm:885
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1294,42 +1257,77 @@ msgstr "LDAP"
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: authentication.pm:12 authentication.pm:50
+#: authentication.pm:12 authentication.pm:72
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Dominio Windows"
-#: authentication.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#: authentication.pm:12
+#, c-format
+msgid "Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:38
+#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autenticación"
+msgstr "Autenticación LDAP"
-#: authentication.pm:34
+#: authentication.pm:39
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""
-#: authentication.pm:35
+#: authentication.pm:40
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
-#: authentication.pm:40
+#: authentication.pm:50
#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication Active Directory"
+msgstr "Autenticación"
+
+#: authentication.pm:51 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: authentication.pm:52 diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: authentication.pm:53
+#, c-format
+msgid "LDAP users database"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:54
+#, c-format
+msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password for user"
+msgstr "Contrasinal requirido"
+
+#: authentication.pm:62
+#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autenticación NIS"
-#: authentication.pm:41
+#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Dominio NIS"
-#: authentication.pm:42
+#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"
-#: authentication.pm:47
+#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
@@ -1346,22 +1344,22 @@ msgid ""
"good."
msgstr ""
-#: authentication.pm:49
+#: authentication.pm:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autenticación"
-#: authentication.pm:51
+#: authentication.pm:73
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome de Usuario do Administrador do Dominio"
-#: authentication.pm:52
+#: authentication.pm:74
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Contrasinal do Administrador do Dominio"
-#: authentication.pm:83
+#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
@@ -1411,17 +1409,17 @@ msgstr "Grub"
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1143
+#: bootloader.pm:1142
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "non hai espacio dabondo en /boot"
-#: bootloader.pm:1171
+#: bootloader.pm:1170
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Non se pode instala-lo cargador de arrinque nunha partición %s\n"
-#: bootloader.pm:1215
+#: bootloader.pm:1214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1430,14 +1428,14 @@ msgstr ""
"A configuración do seu cargador de arrinque ten que actualizarse porque a "
"partición foi "
-#: bootloader.pm:1222
+#: bootloader.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
-#: bootloader.pm:1223
+#: bootloader.pm:1222
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstala-lo Cargador de Arrinque"
@@ -1483,9 +1481,10 @@ msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Non se pode captura-la pantalla antes de face-las particións"
#: common.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Pode escoller outras linguas que estarán dispoñibles trala instalación"
+msgstr ""
+"Pode escoller outras linguas que estarán dispoñibles trala instalación en %s"
#: common.pm:269
#, c-format
@@ -1497,7 +1496,7 @@ msgstr "falla o kdesu"
msgid "consolehelper missing"
msgstr ""
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:44
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:44
#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86
#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107
@@ -1507,61 +1506,61 @@ msgstr ""
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: crypto.pm:15 lang.pm:214
+#: crypto.pm:15 lang.pm:216
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:186 network/adsl_consts.pm:26
+#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:188 network/adsl_consts.pm:26
#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélxica"
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:219
+#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:221
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:220 network/adsl_consts.pm:134
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:134
#: network/adsl_consts.pm:142
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemaña"
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:251
+#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:253
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:324
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:326
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:240
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:355 network/adsl_consts.pm:240
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:323 network/adsl_consts.pm:178
+#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:325 network/adsl_consts.pm:178
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:271 network/adsl_consts.pm:158
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:273 network/adsl_consts.pm:158
#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:181 network/adsl_consts.pm:20
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:387 network/netconnect.pm:50
+#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:389 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
@@ -1580,23 +1579,18 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
-#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
-#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:413
+#: diskdrake/interactive.pm:621 diskdrake/interactive.pm:640
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
@@ -1608,7 +1602,7 @@ msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Por favor, introduza a URL do servidor WebDAV"
#: diskdrake/dav.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "A URL debe comezar con http:// ou https://"
@@ -1617,19 +1611,19 @@ msgstr "A URL debe comezar con http:// ou https://"
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "
-#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469
-#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225
+#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:474
+#: diskdrake/interactive.pm:1154 diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punto de montaxe: "
-#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1240
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcións: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995
-#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "¡Lea con moita atención!"
@@ -1676,7 +1670,7 @@ msgid "Please click on a partition"
msgstr "Por favor, clique nunha partición"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477
-#: standalone/drakbackup:3040 standalone/drakbackup:3102
+#: standalone/drakbackup:2942 standalone/drakbackup:3004
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -1717,12 +1711,12 @@ msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167
-#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1673 standalone/drakperm:250
+#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1582 standalone/drakperm:254
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Baleiro"
@@ -1738,20 +1732,21 @@ msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Usar ``%s'' no seu lugar"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
-#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569
+#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:574
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
-#: standalone/harddrake2:67
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:436
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231
+#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:423
+#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:236
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1761,89 +1756,89 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Usar ``Desmontar'' primeiro"
-#: diskdrake/interactive.pm:179
+#: diskdrake/interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Escolla outra partición"
-#: diskdrake/interactive.pm:179
+#: diskdrake/interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Escolla unha partición"
-#: diskdrake/interactive.pm:208
+#: diskdrake/interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:246 help.pm:544
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Refacer"
-#: diskdrake/interactive.pm:241
+#: diskdrake/interactive.pm:246
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Cambiar a modo normal"
-#: diskdrake/interactive.pm:241
+#: diskdrake/interactive.pm:246
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Cambiar a modo experto"
-#: diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "¿Continuar de calquera xeito?"
-#: diskdrake/interactive.pm:265
+#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sen gardar"
-#: diskdrake/interactive.pm:265
+#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "¿Saír do programa sen garda-la táboa de particións?"
-#: diskdrake/interactive.pm:270
+#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "¿Desexa garda-las modificacións de /etc/fstab?"
-#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301
+#: diskdrake/interactive.pm:282 install_steps_interactive.pm:301
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Necesita reinicia-lo equipo para que a modificación da táboa\n"
"de particións se tome en conta"
-#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:295 help.pm:544
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Borrar todas"
-#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:296 help.pm:544
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Asignación automática"
-#: diskdrake/interactive.pm:297
+#: diskdrake/interactive.pm:302
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Información da unidade de disco duro"
-#: diskdrake/interactive.pm:329
+#: diskdrake/interactive.pm:334
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Estanse usando tódalas particións primarias"
-#: diskdrake/interactive.pm:330
+#: diskdrake/interactive.pm:335
#, c-format
msgid "I can't add any more partitions"
msgstr "Non é posible engadir máis particións"
-#: diskdrake/interactive.pm:331
+#: diskdrake/interactive.pm:336
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -1852,37 +1847,37 @@ msgstr ""
"Para ter máis particións, borre unha para poder crear unha partición "
"extendida"
-#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:347 help.pm:544
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Garda-la táboa de particións"
-#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:348 help.pm:544
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Restaura-la táboa de particións"
-#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:349 help.pm:544
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Recupera-la táboa de particións"
-#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:544
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Recarga-la táboa de particións"
-#: diskdrake/interactive.pm:348
+#: diskdrake/interactive.pm:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automonta-las unidades extraíbles"
-#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377
+#: diskdrake/interactive.pm:362 diskdrake/interactive.pm:382
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Seleccione un ficheiro"
-#: diskdrake/interactive.pm:364
+#: diskdrake/interactive.pm:369
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -1891,24 +1886,23 @@ msgstr ""
"A táboa de particións de rescate non ten o\n"
"mesmo tamaño. ¿Continuar de tódolos xeitos?"
-#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:314
-#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:451
-#: network/netconnect.pm:470 network/netconnect.pm:655
+#: diskdrake/interactive.pm:383 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:340
+#: network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:469
#: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891
#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987
#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149
#: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545
-#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:352
-#: standalone/drakTermServ:1083 standalone/drakTermServ:1139
-#: standalone/drakTermServ:1802 standalone/drakbackup:580
-#: standalone/drakbackup:678 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:212
-#: standalone/drakconnect:908 standalone/drakfloppy:295 standalone/drakups:27
-#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:908
+#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:340
+#: standalone/drakTermServ:1072 standalone/drakTermServ:1128
+#: standalone/drakTermServ:1801 standalone/drakbackup:510
+#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:214
+#: standalone/drakconnect:921 standalone/drakfloppy:296 standalone/drakups:27
+#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:913
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: diskdrake/interactive.pm:379
+#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
@@ -1917,92 +1911,92 @@ msgstr ""
"Insira un disquete na unidade\n"
"Perderanse tódolos datos do disquete"
-#: diskdrake/interactive.pm:390
+#: diskdrake/interactive.pm:395
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Intentando recupera-la táboa de particións"
-#: diskdrake/interactive.pm:396
+#: diskdrake/interactive.pm:401
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Información detallada"
-#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774
+#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:779
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Desprazar"
-#: diskdrake/interactive.pm:413
+#: diskdrake/interactive.pm:418
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: diskdrake/interactive.pm:415
+#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Engadir ó RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:416
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Engadir ó LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:419
+#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Quitar do RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:420
+#: diskdrake/interactive.pm:425
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Quitar do LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:421
+#: diskdrake/interactive.pm:426
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifica-lo RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:422
-#, fuzzy, c-format
+#: diskdrake/interactive.pm:427
+#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usar para loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:462
+#: diskdrake/interactive.pm:467
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crear unha nova partición"
-#: diskdrake/interactive.pm:465
+#: diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector inicial: "
-#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876
+#: diskdrake/interactive.pm:472 diskdrake/interactive.pm:881
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamaño en MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877
+#: diskdrake/interactive.pm:473 diskdrake/interactive.pm:882
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo de sistema de ficheiros: "
-#: diskdrake/interactive.pm:473
+#: diskdrake/interactive.pm:478
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencia: "
-#: diskdrake/interactive.pm:476
+#: diskdrake/interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nome do volume lóxico "
-#: diskdrake/interactive.pm:505
+#: diskdrake/interactive.pm:510
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
@@ -2013,44 +2007,44 @@ msgstr ""
"(xa que alcanzou o número máximo de particións primarias).\n"
"Elimine primeiro unha partición primaria e cree unha partición extendida."
-#: diskdrake/interactive.pm:535
+#: diskdrake/interactive.pm:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Formatando o ficheiro loopback %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:554
+#: diskdrake/interactive.pm:559
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Ó cambia-lo tipo de partición %s, perderanse tódolos datos da partición"
-#: diskdrake/interactive.pm:565
+#: diskdrake/interactive.pm:570
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Cambia-lo tipo de partición"
-#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:571 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "¿Qué sistema de ficheiros desexa?"
-#: diskdrake/interactive.pm:574
+#: diskdrake/interactive.pm:579
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Cambiando de ext2 a ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:603
+#: diskdrake/interactive.pm:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "¿Onde desexa monta-lo ficheiro loopback %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:604
+#: diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "¿Onde desexa monta-lo dispositivo %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:609
+#: diskdrake/interactive.pm:614
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2060,197 +2054,197 @@ msgstr ""
"usar de loopback.\n"
"Quite primeiro o loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:634
+#: diskdrake/interactive.pm:639
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "¿Onde desexa montar %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738
+#: diskdrake/interactive.pm:663 diskdrake/interactive.pm:743
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionando"
-#: diskdrake/interactive.pm:658
+#: diskdrake/interactive.pm:663
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calculando os límites do sistema de ficheiros FAT"
-#: diskdrake/interactive.pm:694
+#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Esta partición non se pode redimensionar"
-#: diskdrake/interactive.pm:699
+#: diskdrake/interactive.pm:704
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"Debería facer unha copia de seguridade de tódolos datos desta partición"
-#: diskdrake/interactive.pm:701
+#: diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Ó redimensiona-la partición %s, perderanse tódolos datos da partición"
-#: diskdrake/interactive.pm:706
+#: diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolla o novo tamaño"
-#: diskdrake/interactive.pm:707
+#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Novo tamaño en MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194
+#: diskdrake/interactive.pm:756 install_interactive.pm:194
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:775
+#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "¿A que disco desexa desprazala?"
-#: diskdrake/interactive.pm:776
+#: diskdrake/interactive.pm:781
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sector"
-#: diskdrake/interactive.pm:777
+#: diskdrake/interactive.pm:782
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "¿A que sector desexa desprazala?"
-#: diskdrake/interactive.pm:780
+#: diskdrake/interactive.pm:785
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Desprazando"
-#: diskdrake/interactive.pm:780
+#: diskdrake/interactive.pm:785
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "Desprazando a partición..."
-#: diskdrake/interactive.pm:802
+#: diskdrake/interactive.pm:807
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolla un dos RAID para engadirlla"
-#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820
+#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "new"
msgstr "novo"
-#: diskdrake/interactive.pm:818
+#: diskdrake/interactive.pm:823
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolla un dos LVM para engadirlla"
-#: diskdrake/interactive.pm:824
+#: diskdrake/interactive.pm:829
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "¿Nome do LVM?"
-#: diskdrake/interactive.pm:861
+#: diskdrake/interactive.pm:866
#, fuzzy, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Esta partición non pode usarse para loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:874
+#: diskdrake/interactive.pm:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:875
+#: diskdrake/interactive.pm:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nome do ficheiro loopback: "
-#: diskdrake/interactive.pm:880
+#: diskdrake/interactive.pm:885
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Introduza un nome de ficheiro"
-#: diskdrake/interactive.pm:883
+#: diskdrake/interactive.pm:888
#, fuzzy, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "O ficheiro xa está a ser usado por outro loopback, escolla outro"
-#: diskdrake/interactive.pm:884
+#: diskdrake/interactive.pm:889
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "O ficheiro xa existe. ¿Quere usalo?"
-#: diskdrake/interactive.pm:907
+#: diskdrake/interactive.pm:912
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opcións de montaxe"
-#: diskdrake/interactive.pm:914
+#: diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Various"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:978
+#: diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
-#: diskdrake/interactive.pm:979
+#: diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivel"
-#: diskdrake/interactive.pm:980
+#: diskdrake/interactive.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "tamaño do bloque de datos"
-#: diskdrake/interactive.pm:996
+#: diskdrake/interactive.pm:1001
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Teña coidado: esta operación é perigosa."
-#: diskdrake/interactive.pm:1011
+#: diskdrake/interactive.pm:1016
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "¿Qué tipo de particionamento quere?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1027
+#: diskdrake/interactive.pm:1032
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Necesítase o paquete %s. ¿Desexa instalalo?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1056
+#: diskdrake/interactive.pm:1061
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Necesitará reiniciar o equipo para que a modificación sexa tomada en conta"
-#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "¡Escribirase no disco a táboa de particións da unidade %s!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1078
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Ó formata-la partición %s, perderanse tódolos datos da partición"
-#: diskdrake/interactive.pm:1095
+#: diskdrake/interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Despraza-los ficheiros á nova partición"
-#: diskdrake/interactive.pm:1095
+#: diskdrake/interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Agocha-los ficheiros"
-#: diskdrake/interactive.pm:1096
+#: diskdrake/interactive.pm:1101
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2259,93 +2253,103 @@ msgstr ""
"O directorio %s xa contén datos\n"
"(%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1107
+#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Desprazando os ficheiros á nova partición"
-#: diskdrake/interactive.pm:1111
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copiando %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
+#: diskdrake/interactive.pm:1120
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Eliminando %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1129
+#: diskdrake/interactive.pm:1134
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "o nome da partición %s é %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210
+#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1151
+#: diskdrake/interactive.pm:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Devfs name: "
+msgstr "Nome de máquina: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1157
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Letra de unidade DOS: %s (aproximación)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163
-#: diskdrake/interactive.pm:1229
+#: diskdrake/interactive.pm:1162 diskdrake/interactive.pm:1170
+#: diskdrake/interactive.pm:1236
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:341
+#: diskdrake/interactive.pm:1166 install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1167
+#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inicio: sector %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1168
+#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamaño: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1170
+#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectores"
-#: diskdrake/interactive.pm:1172
+#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindros %d a %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1173
+#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
+#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatado\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1175
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Non formatado\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1176
+#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montado\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1177
+#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1179
+#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2354,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"Ficheiro(s) loopback:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1187
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2363,27 +2367,27 @@ msgstr ""
"Partición de arrinque por omisión\n"
" (para arrincar en MS-DOS, non para lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivel %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1183
+#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Tamaño do bloque de datos %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discos RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1186
+#: diskdrake/interactive.pm:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nome do ficheiro loopback: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
+#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2392,7 +2396,7 @@ msgid ""
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1192
+#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2401,69 +2405,69 @@ msgid ""
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Só Lectura"
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
+#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Tamaño: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1213
+#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Xeometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1214
+#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Información: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#: diskdrake/interactive.pm:1222
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discos LVM %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo de táboa de particións: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1217
+#: diskdrake/interactive.pm:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "no bus %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1250
+#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Tipo de sist. de ficheiros: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1251
+#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1254
+#: diskdrake/interactive.pm:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Este contrasinal é demasiado simple (ten que ter polo menos %d caracteres)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
+#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Os contrasinais non coinciden"
-#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:987
-#: standalone/drakconnect:393
+#: diskdrake/interactive.pm:1265 network/netconnect.pm:979
+#: standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr ""
@@ -2503,16 +2507,11 @@ msgstr ""
"Por favor introduza o seu nome de usuario, contrasinal e nome de dominio "
"para acceder a este servidor."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3591
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3495
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
@@ -2543,26 +2542,26 @@ msgstr "Instalando paquetes..."
msgid "Removing packages..."
msgstr "Eliminando paquetes..."
-#: fs.pm:409
+#: fs.pm:416
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
-#: fs.pm:412
+#: fs.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
-#: fs.pm:415
+#: fs.pm:422
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
-#: fs.pm:417
+#: fs.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgid ""
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
-#: fs.pm:421
+#: fs.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
@@ -2578,17 +2577,17 @@ msgid ""
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
-#: fs.pm:425
+#: fs.pm:432
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Monta-lo sistema de ficheiros coma de só lectura."
-#: fs.pm:427
+#: fs.pm:434
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""
-#: fs.pm:431
+#: fs.pm:438
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
@@ -2599,57 +2598,57 @@ msgid ""
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
-#: fs.pm:439
+#: fs.pm:446
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Darlle acceso de escritura ós usuarios normais"
-#: fs.pm:441
+#: fs.pm:448
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Darlle acceso de só lectura ós usuarios normais"
-#: fs.pm:581 fs.pm:591 fs.pm:595 fs.pm:599 fs.pm:603 fs.pm:607 swap.pm:12
+#: fs.pm:588 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 fs.pm:610 fs.pm:614 swap.pm:12
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "O formato %s de %s fallou"
-#: fs.pm:648
+#: fs.pm:655
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Descoñécese o xeito de formatar %s de tipo %s"
-#: fs.pm:655 fs.pm:662
+#: fs.pm:662 fs.pm:669
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatando a partición %s"
-#: fs.pm:659
+#: fs.pm:666
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Creando e formatando o ficheiro %s"
-#: fs.pm:719 fs.pm:772
+#: fs.pm:726 fs.pm:775
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Montando a partición %s"
-#: fs.pm:720 fs.pm:773
+#: fs.pm:727 fs.pm:776
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "fallo ó monta-la partición %s no directorio %s"
-#: fs.pm:740 fs.pm:748
+#: fs.pm:747 fs.pm:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Resolución: %s\n"
-#: fs.pm:789 partition_table.pm:638
+#: fs.pm:792 partition_table.pm:639
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "erro desmontando %s: %s"
-#: fs.pm:821
+#: fs.pm:824
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Activando a partición de intercambio %s"
@@ -2669,7 +2668,7 @@ msgstr "con /usr"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: fsedit.pm:254
+#: fsedit.pm:263
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -2688,32 +2687,32 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está de acordo ca perda de tódalas particións?\n"
-#: fsedit.pm:513
+#: fsedit.pm:524
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Non pode usar JFS para particións máis pequenas de 16MB"
-#: fsedit.pm:514
+#: fsedit.pm:525
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Non pode usar ReiserFS para particións máis pequenas de 32MB"
-#: fsedit.pm:533
+#: fsedit.pm:544
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Os puntos de montaxe deben comezar por /"
-#: fsedit.pm:534
+#: fsedit.pm:545
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Os puntos de montaxe só poden conter caracteres alfanuméricos"
-#: fsedit.pm:535
+#: fsedit.pm:546
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Xa existe unha partición co punto de montaxe %s\n"
-#: fsedit.pm:537
+#: fsedit.pm:548
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -2725,12 +2724,12 @@ msgstr ""
"partición /boot.\n"
"Lembre polo tanto engadir unha partición /boot"
-#: fsedit.pm:540
+#: fsedit.pm:551
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Non pode usar un Volume Lóxico LVM para o punto de montaxe %s"
-#: fsedit.pm:542
+#: fsedit.pm:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -2742,19 +2741,19 @@ msgstr ""
"partición /boot.\n"
"Lembre polo tanto engadir unha partición /boot"
-#: fsedit.pm:545
+#: fsedit.pm:556
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""
-#: fsedit.pm:548 fsedit.pm:550
+#: fsedit.pm:559 fsedit.pm:561
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Este directorio debería permanecer dentro do sistema de ficheiros raíz"
-#: fsedit.pm:552
+#: fsedit.pm:563 fsedit.pm:565
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2763,176 +2762,184 @@ msgstr ""
"Necesita un sistema de ficheiros real (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ou jfs) "
"para este punto de montaxe\n"
-#: fsedit.pm:554
+#: fsedit.pm:567
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Non pode usar un volume lóxico LVM para o punto de montaxe %s"
-#: fsedit.pm:615
+#: fsedit.pm:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Non hai espacio libre dabondo para asignar novas particións"
-#: fsedit.pm:617
+#: fsedit.pm:630
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que facer"
-#: fsedit.pm:713
+#: fsedit.pm:726
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Erro ó abrir %s para escribir: %s"
-#: harddrake/data.pm:53
+#: harddrake/data.pm:55
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
-#: harddrake/data.pm:54
+#: harddrake/data.pm:65
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:55
+#: harddrake/data.pm:75
#, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: harddrake/data.pm:56
+#: harddrake/data.pm:84
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: harddrake/data.pm:57
+#: harddrake/data.pm:94
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Gravadoras de CD/DVD"
-#: harddrake/data.pm:58
+#: harddrake/data.pm:104
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2116
+#: harddrake/data.pm:114 standalone/drakbackup:2025
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Cinta"
-#: harddrake/data.pm:60
+#: harddrake/data.pm:123
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Tarxeta de Video"
-#: harddrake/data.pm:61
+#: harddrake/data.pm:133
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Tarxeta de TV"
-#: harddrake/data.pm:62
+#: harddrake/data.pm:142
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Outros dispositivos MultiMedia"
-#: harddrake/data.pm:63
+#: harddrake/data.pm:151
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Tarxeta de Son"
-#: harddrake/data.pm:64
+#: harddrake/data.pm:160
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: harddrake/data.pm:68
+#: harddrake/data.pm:174
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Procesadores"
-#: harddrake/data.pm:69
+#: harddrake/data.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Tarxeta RDSI interna"
-#: harddrake/data.pm:70
+#: harddrake/data.pm:192
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Tarxeta Ethernet"
-#: harddrake/data.pm:78 network/netconnect.pm:465 standalone/drakconnect:272
-#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:472
-#: standalone/drakconnect:473 standalone/drakconnect:576
+#: harddrake/data.pm:208 network/netconnect.pm:464
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Módem"
-#: harddrake/data.pm:79
+#: harddrake/data.pm:217
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:81
+#: harddrake/data.pm:230
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Controladoras AGP"
-#: harddrake/data.pm:82
+#: harddrake/data.pm:239
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:933 printer/printerdrake.pm:687
+#: harddrake/data.pm:248 help.pm:203 help.pm:991
+#: install_steps_interactive.pm:927 printer/printerdrake.pm:687
#: printer/printerdrake.pm:4175
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:926
+#: harddrake/data.pm:257 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:920
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: harddrake/data.pm:90
+#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: harddrake/data.pm:92
+#: harddrake/data.pm:281
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controladoras (E)IDE/ATA"
-#: harddrake/data.pm:94
+#: harddrake/data.pm:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Controladoras AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:299
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Controladoras Firewire"
-#: harddrake/data.pm:95
+#: harddrake/data.pm:308
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controladoras SCSI"
-#: harddrake/data.pm:96
+#: harddrake/data.pm:317
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controladoras USB"
-#: harddrake/data.pm:97
+#: harddrake/data.pm:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Sen impresora"
+
+#: harddrake/data.pm:335
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:98
+#: harddrake/data.pm:344
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Escáner"
-#: harddrake/data.pm:100 standalone/harddrake2:319
+#: harddrake/data.pm:354 standalone/harddrake2:336
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Descoñecidos/Outros"
-#: harddrake/data.pm:114
+#: harddrake/data.pm:374
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "
@@ -3103,22 +3110,22 @@ msgstr ""
msgid "Auto-detect"
msgstr "Detección automática"
-#: harddrake/v4l.pm:69 harddrake/v4l.pm:227
+#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Descoñecido|Xenérico"
-#: harddrake/v4l.pm:102
+#: harddrake/v4l.pm:105
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""
-#: harddrake/v4l.pm:103
+#: harddrake/v4l.pm:106
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""
-#: harddrake/v4l.pm:289
+#: harddrake/v4l.pm:309
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
@@ -3127,37 +3134,37 @@ msgid ""
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-#: harddrake/v4l.pm:292
+#: harddrake/v4l.pm:312
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Modelo de tarxeta:"
-#: harddrake/v4l.pm:293
+#: harddrake/v4l.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Mudar o tipo de partición"
-#: harddrake/v4l.pm:294
+#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""
-#: harddrake/v4l.pm:294
+#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""
-#: harddrake/v4l.pm:296
+#: harddrake/v4l.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Formatando"
-#: harddrake/v4l.pm:297
+#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr ""
-#: harddrake/v4l.pm:297
+#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr ""
@@ -3220,9 +3227,10 @@ msgstr ""
#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
#: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
-#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:206 printer/printerdrake.pm:3090
-#: standalone/drakTermServ:409 standalone/drakbackup:4199
-#: standalone/drakbackup:4229 standalone/drakbackup:4251 ugtk2.pm:510
+#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:166 printer/printerdrake.pm:3090
+#: standalone/drakTermServ:397 standalone/drakbackup:3920
+#: standalone/drakbackup:4014 standalone/drakbackup:4031
+#: standalone/drakbackup:4049 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
@@ -3408,17 +3416,17 @@ msgid ""
"create such a floppy."
msgstr ""
-#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:413
-#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:219
-#: ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156
+#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:411
+#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:225
+#: ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:413 interactive.pm:149
+#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:411 interactive.pm:149
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288
#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307
-#: standalone/harddrake2:218 ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156
+#: standalone/harddrake2:224 ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -3471,8 +3479,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648
-#: standalone/drakbackup:2406 standalone/drakbackup:2414
-#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2430
+#: standalone/drakbackup:2313 standalone/drakbackup:2321
+#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@@ -3522,7 +3530,7 @@ msgid ""
"other machines on your local network as well."
msgstr ""
-#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:828
+#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "¿O reloxo interno do seu ordenador usa a hora GMT?"
@@ -3843,17 +3851,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Xerar un disquete de auto-instalación"
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1322
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Reproducir"
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1322
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatizada"
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1325
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Garda-la selección de paquetes"
@@ -3889,11 +3897,9 @@ msgstr ""
#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404
#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088
-#: standalone/drakTermServ:388 standalone/drakbackup:4012
-#: standalone/drakbackup:4041 standalone/drakbackup:4095
-#: standalone/drakbackup:4119 standalone/drakbackup:4143
-#: standalone/drakbackup:4195 standalone/drakbackup:4225
-#: standalone/drakbackup:4247 ugtk2.pm:508
+#: standalone/drakTermServ:376 standalone/drakbackup:3880
+#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:4030
+#: standalone/drakbackup:4045 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -3915,7 +3921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432
-#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4279
+#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4077
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -4259,7 +4265,7 @@ msgid "authentication"
msgstr "Autenticación"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1152
+#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Sen contrasinal"
@@ -4359,7 +4365,7 @@ msgstr ""
"un disquete de arrinque para poder usalos."
#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#: standalone/drakbackup:1604 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655
+#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655
#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
@@ -4563,8 +4569,8 @@ msgid ""
"driver."
msgstr ""
-#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:960
-#: install_steps_interactive.pm:977
+#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:954
+#: install_steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Tarxeta de son"
@@ -4635,12 +4641,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
-#: install_steps_interactive.pm:893 standalone/keyboarddrake:23
+#: install_steps_interactive.pm:887 standalone/keyboarddrake:23
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:919 standalone/drakclock:75
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:913 standalone/drakclock:75
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
@@ -4650,7 +4656,7 @@ msgstr "Zona horaria"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interface Gráfica"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:993
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:987
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Tarxeta de TV"
@@ -4660,27 +4666,27 @@ msgstr "Tarxeta de TV"
msgid "ISDN card"
msgstr "Tarxeta RDSI interna"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1011 standalone/drakbackup:2101
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1005 standalone/drakbackup:2010
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1037
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel de Seguridade"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1051
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1045
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Cortalumes"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1065
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1059
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Cargador de Arrinque"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1075 services.pm:195
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1069 services.pm:195
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
@@ -4718,7 +4724,7 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "Tamén debe formatar %s"
-#: install_any.pm:404
+#: install_any.pm:402
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -4732,7 +4738,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-#: install_any.pm:425
+#: install_any.pm:423
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -4745,17 +4751,17 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desexa eliminar estes paquetes?\n"
-#: install_any.pm:820
+#: install_any.pm:818
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Insira un disquete formatado con FAT na unidade %s"
-#: install_any.pm:824
+#: install_any.pm:822
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Este disquete non está formatado con FAT"
-#: install_any.pm:836
+#: install_any.pm:834
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
@@ -4764,12 +4770,12 @@ msgstr ""
"Para usar esta selección de paquetes gardada, arrinque a instalación con "
"``linux defcfg=floppy''"
-#: install_any.pm:864 partition_table.pm:847
+#: install_any.pm:862 partition_table.pm:848
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erro ó le-lo ficheiro %s"
-#: install_any.pm:988
+#: install_any.pm:987
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -4820,7 +4826,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desexa continuar de calquera xeito?"
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:207
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Debe ter unha partición FAT montada en /boot/efi"
@@ -5211,12 +5217,12 @@ msgstr ""
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
-#: install_steps.pm:241
+#: install_steps.pm:242
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Punto de montaxe %s duplicado"
-#: install_steps.pm:406
+#: install_steps.pm:407
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
@@ -5229,7 +5235,7 @@ msgstr ""
"Comprobe o cdrom nun ordenador xa instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/"
"*.rpm\"\n"
-#: install_steps.pm:535
+#: install_steps.pm:533
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Non hai ningunha disqueteira dispoñible"
@@ -5450,8 +5456,8 @@ msgstr "¿Seguir de tódolos xeitos?"
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Houbo un erro ó instala-los paquetes:"
-#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:875
-#: install_steps_interactive.pm:1027
+#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:869
+#: install_steps_interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "non configurado"
@@ -5472,9 +5478,9 @@ msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Escolla a disposición do seu teclado."
#: install_steps_interactive.pm:113
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Esta é a lista completa de teclados dispoñibles"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Esta é a lista completa dos paises dispoñibles"
#: install_steps_interactive.pm:143
#, c-format
@@ -5546,7 +5552,7 @@ msgstr "IDE"
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Configurando o IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:195
+#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:155
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Non hai ningunha partición dispoñible"
@@ -5723,16 +5729,11 @@ msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuración trala instalación"
#: install_steps_interactive.pm:727
-#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Por favor, insira o disquete de arrinque usado na unidade %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s"
-#: install_steps_interactive.pm:754
+#: install_steps_interactive.pm:748
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -5745,7 +5746,7 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:775
+#: install_steps_interactive.pm:769
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
@@ -5753,172 +5754,174 @@ msgstr ""
"Contactando co sitio web de Linux Mandrake para obte-la lista de espellos "
"dispoñibles..."
-#: install_steps_interactive.pm:780
+#: install_steps_interactive.pm:774
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolla un espello dende o que consegui-los paquetes"
-#: install_steps_interactive.pm:794
+#: install_steps_interactive.pm:788
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Contactando co espello para obte-la lista dos paquetes dispoñibles..."
-#: install_steps_interactive.pm:798
+#: install_steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Non se puido contactar co espello %s"
-#: install_steps_interactive.pm:798
+#: install_steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "¿Desexa intentalo de novo?"
-#: install_steps_interactive.pm:824 standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:818 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "¿Cal é a súa zona horaria?"
-#: install_steps_interactive.pm:829
+#: install_steps_interactive.pm:823
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:837
+#: install_steps_interactive.pm:831
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: install_steps_interactive.pm:879 steps.pm:30
+#: install_steps_interactive.pm:873 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: install_steps_interactive.pm:892 install_steps_interactive.pm:900
-#: install_steps_interactive.pm:918 install_steps_interactive.pm:925
-#: install_steps_interactive.pm:1074 services.pm:135
-#: standalone/drakbackup:1663
+#: install_steps_interactive.pm:886 install_steps_interactive.pm:894
+#: install_steps_interactive.pm:912 install_steps_interactive.pm:919
+#: install_steps_interactive.pm:1068 services.pm:135
+#: standalone/drakbackup:1572
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:959
-#: install_steps_interactive.pm:976 install_steps_interactive.pm:992
-#: install_steps_interactive.pm:1003
+#: install_steps_interactive.pm:926 install_steps_interactive.pm:953
+#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:986
+#: install_steps_interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:947
+#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remoto"
-#: install_steps_interactive.pm:938
+#: install_steps_interactive.pm:932
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Sen impresora"
-#: install_steps_interactive.pm:980
+#: install_steps_interactive.pm:974
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "¿Ten unha tarxeta de son ISA?"
-#: install_steps_interactive.pm:982
-#, c-format
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+#: install_steps_interactive.pm:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
msgstr ""
"Execute \"sndconfig\" despois da instalación para configura-la tarxeta de son"
-#: install_steps_interactive.pm:984
+#: install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:1004
+#: install_steps_interactive.pm:998
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interface Gráfica"
-#: install_steps_interactive.pm:1010 install_steps_interactive.pm:1025
+#: install_steps_interactive.pm:1004 install_steps_interactive.pm:1019
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede & Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1026
+#: install_steps_interactive.pm:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Perfil: "
-#: install_steps_interactive.pm:1027
+#: install_steps_interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurado"
-#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1050
+#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1044
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"
-#: install_steps_interactive.pm:1055
+#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "activado"
-#: install_steps_interactive.pm:1055
+#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: install_steps_interactive.pm:1064
+#: install_steps_interactive.pm:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Raíz"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1068
+#: install_steps_interactive.pm:1062
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s en %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1079 services.pm:177
+#: install_steps_interactive.pm:1073 services.pm:177
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:1089
+#: install_steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:1147
+#: install_steps_interactive.pm:1141
#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:1148
+#: install_steps_interactive.pm:1142
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Contrasinal de root"
-#: install_steps_interactive.pm:1158
+#: install_steps_interactive.pm:1152
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Este contrasinal é demasiado simple (ten que ter polo menos %d caracteres)"
-#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:576
-#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:451
+#: install_steps_interactive.pm:1157 network/netconnect.pm:575
+#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:461
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: install_steps_interactive.pm:1194
+#: install_steps_interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Preparando o cargador de arrinque..."
-#: install_steps_interactive.pm:1204
+#: install_steps_interactive.pm:1198
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
@@ -5927,12 +5930,12 @@ msgid ""
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:1210
+#: install_steps_interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "¿Desexa usar aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1213
+#: install_steps_interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -5941,17 +5944,17 @@ msgstr ""
"Erro ó instala-lo aboot, \n"
"¿probar a forza-la instalación mesmo se iso destrúe a primeira partición?"
-#: install_steps_interactive.pm:1224
+#: install_steps_interactive.pm:1218
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Instalando o cargador de arrinque"
-#: install_steps_interactive.pm:1231
+#: install_steps_interactive.pm:1225
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "A instalación do cargador de arrinque fallou. Ocorreu o seguinte erro:"
-#: install_steps_interactive.pm:1236
+#: install_steps_interactive.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -5962,29 +5965,29 @@ msgid ""
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:1249
+#: install_steps_interactive.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:1281 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1275 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1286
+#: install_steps_interactive.pm:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Insira un disquete na unidade %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1288
+#: install_steps_interactive.pm:1282
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Creando un disquete de auto-instalación..."
-#: install_steps_interactive.pm:1300
+#: install_steps_interactive.pm:1294
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -5995,12 +5998,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desexa sair agora?"
-#: install_steps_interactive.pm:1315
+#: install_steps_interactive.pm:1309
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Xerar disquete de auto-instalación"
-#: install_steps_interactive.pm:1317
+#: install_steps_interactive.pm:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -6114,562 +6117,572 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169
+#: keyboard.pm:161 keyboard.pm:193
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Checo (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171
+#: keyboard.pm:162 keyboard.pm:195
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: keyboard.pm:139
+#: keyboard.pm:163
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr "Teclado dvorak"
-#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179
+#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:204
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180
+#: keyboard.pm:165 keyboard.pm:205
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181
+#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:220
+#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:246
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruegués"
-#: keyboard.pm:144
+#: keyboard.pm:168
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:229
+#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:255
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:233
+#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:259
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:252
+#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:278
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Teclado británico"
-#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:253
+#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:279
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Teclado estadounidense"
-#: keyboard.pm:151
+#: keyboard.pm:175
#, c-format
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
-#: keyboard.pm:152
+#: keyboard.pm:176
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armenio (antigo)"
-#: keyboard.pm:153
+#: keyboard.pm:177
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenio (máquina de escribir)"
-#: keyboard.pm:154
+#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenio (fonético)"
-#: keyboard.pm:155
+#: keyboard.pm:179
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: keyboard.pm:156
+#: keyboard.pm:180
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaixaní (latín)"
-#: keyboard.pm:158
+#: keyboard.pm:182
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: keyboard.pm:159
+#: keyboard.pm:183
#, c-format
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
-#: keyboard.pm:160
+#: keyboard.pm:184
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonético)"
-#: keyboard.pm:161
+#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Búlgaro (BDS)"
-#: keyboard.pm:162
+#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasileiro (ABNT-2)"
-#: keyboard.pm:165
+#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
-#: keyboard.pm:166
+#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
-#: keyboard.pm:167
+#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Suízo (Disposición alemana)"
-#: keyboard.pm:168
+#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Suízo (Disposición francesa)"
-#: keyboard.pm:170
+#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:172
+#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemán (sen teclas acentuadas)"
-#: keyboard.pm:173
+#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: keyboard.pm:174
+#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarqués"
-#: keyboard.pm:175
+#: keyboard.pm:199
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (EUA)"
-#: keyboard.pm:176
+#: keyboard.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Noruegués)"
+
+#: keyboard.pm:201
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Noruegués)"
-#: keyboard.pm:177
+#: keyboard.pm:202
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Sueco)"
-#: keyboard.pm:178
+#: keyboard.pm:203
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
-#: keyboard.pm:182
+#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Xeorxiano (Disposición \"rusa\")"
-#: keyboard.pm:183
+#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Xeorxiano (Disposición \"latina\")"
-#: keyboard.pm:184
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: keyboard.pm:185
+#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:186
+#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr "Guxarati"
-#: keyboard.pm:187
+#: keyboard.pm:212
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: keyboard.pm:188
+#: keyboard.pm:213
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: keyboard.pm:189
+#: keyboard.pm:214
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: keyboard.pm:190
+#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
-#: keyboard.pm:191
+#: keyboard.pm:216
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "Israelí"
-#: keyboard.pm:192
+#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelí (Fonético)"
-#: keyboard.pm:193
+#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "Iraniano"
-#: keyboard.pm:194
+#: keyboard.pm:219
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: keyboard.pm:195
+#: keyboard.pm:220
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: keyboard.pm:196
+#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: keyboard.pm:200
+#: keyboard.pm:225
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Xaponés de 106 teclas"
-#: keyboard.pm:201
+#: keyboard.pm:226
#, c-format
msgid "Kannada"
msgstr "Canadiano"
-#: keyboard.pm:204
+#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Teclado coreano"
-#: keyboard.pm:205
+#: keyboard.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kyrgyz keyboard"
+msgstr "Teclado británico"
+
+#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "Latinoamericano"
-#: keyboard.pm:206
+#: keyboard.pm:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "Localización"
-#: keyboard.pm:207
+#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituano AZERTY (antigo)"
-#: keyboard.pm:209
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituano AZERTY (novo)"
-#: keyboard.pm:210
+#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituano \"ringleira de números\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:211
+#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:212
+#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Letonio"
-#: keyboard.pm:213
+#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: keyboard.pm:214
+#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: keyboard.pm:215
+#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Birmania (Birmano)"
-#: keyboard.pm:216
+#: keyboard.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Azerbaianí (cirílico)"
-#: keyboard.pm:217
+#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Maltés (Reino Unido)"
-#: keyboard.pm:218
+#: keyboard.pm:244
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltés (Estadounidense)"
-#: keyboard.pm:219
+#: keyboard.pm:245
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: keyboard.pm:221
+#: keyboard.pm:247
#, c-format
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: keyboard.pm:222
+#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polaco (disposición qwerty)"
-#: keyboard.pm:223
+#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polaco (disposición qwertz)"
-#: keyboard.pm:224
+#: keyboard.pm:250
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: keyboard.pm:225
+#: keyboard.pm:251
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadiano (Québec)"
-#: keyboard.pm:227
+#: keyboard.pm:253
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Romanés (qwertz)"
-#: keyboard.pm:228
+#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Romanés (qwerty)"
-#: keyboard.pm:230
+#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
msgstr "Ruso (Fonético)"
-#: keyboard.pm:231
+#: keyboard.pm:257
#, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (noruegués)"
-#: keyboard.pm:232
+#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid "Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (sueco/finlandés)"
-#: keyboard.pm:234
+#: keyboard.pm:260
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: keyboard.pm:235
+#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Eslovaco (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:236
+#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:238
+#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbio (cirílico)"
-#: keyboard.pm:239
+#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid "Syriac"
msgstr "Sirio"
-#: keyboard.pm:240
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirio (fonético)"
-#: keyboard.pm:241
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: keyboard.pm:243
+#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (disposición ISCII)"
-#: keyboard.pm:244
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (disposición de máquina de escribir)"
-#: keyboard.pm:245
+#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Teclado Thai"
-#: keyboard.pm:247
+#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Teclado Taxik"
-#: keyboard.pm:248
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turco (modelo tradicional \"F\")"
-#: keyboard.pm:249
+#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")"
-#: keyboard.pm:251
+#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraíno"
-#: keyboard.pm:254
+#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Teclado estadounidense (internacional)"
-#: keyboard.pm:255
+#: keyboard.pm:281
#, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbeco (cirílico)"
-#: keyboard.pm:256
+#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamita \"ringleira de números\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:257
+#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Iugoslavo (latín)"
-#: keyboard.pm:264
+#: keyboard.pm:290
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:265
+#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:266
+#: keyboard.pm:292
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:267
+#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:268
+#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:269
+#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:270
+#: keyboard.pm:296
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:271
+#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:272
+#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:273
+#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:274
+#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:275
+#: keyboard.pm:301
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:276
+#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:277
+#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:278
+#: keyboard.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Impresora remota"
-#: keyboard.pm:279
+#: keyboard.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Impresora remota"
-#: keyboard.pm:310
+#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -6677,7 +6690,7 @@ msgid ""
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:315
+#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
@@ -6685,1144 +6698,1144 @@ msgid ""
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
-#: lang.pm:151
+#: lang.pm:153
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:167
+#: lang.pm:169
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
-#: lang.pm:168
+#: lang.pm:170
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:169
+#: lang.pm:171
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
-#: lang.pm:170
+#: lang.pm:172
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"
-#: lang.pm:171
+#: lang.pm:173
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
-#: lang.pm:172
+#: lang.pm:174
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: lang.pm:173
+#: lang.pm:175
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: lang.pm:174
+#: lang.pm:176
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Holandesas"
-#: lang.pm:175
+#: lang.pm:177
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: lang.pm:176
+#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"
-#: lang.pm:177 standalone/drakxtv:48
+#: lang.pm:179 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Arxentina"
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:180
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
-#: lang.pm:180 standalone/drakxtv:46
+#: lang.pm:182 standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: lang.pm:181
+#: lang.pm:183
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: lang.pm:182
+#: lang.pm:184
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaixán"
-#: lang.pm:183
+#: lang.pm:185
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia-Herzegovina"
-#: lang.pm:184
+#: lang.pm:186
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:185
+#: lang.pm:187
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: lang.pm:187
+#: lang.pm:189
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:188
+#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: lang.pm:189
+#: lang.pm:191
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: lang.pm:190
+#: lang.pm:192
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: lang.pm:191
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benín"
-#: lang.pm:192
+#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Illas Bermudas"
-#: lang.pm:193
+#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: lang.pm:194
+#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: lang.pm:196
+#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Illa Bouvet"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belice"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illas Cocos (Keeling)"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
-#: lang.pm:205
+#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
-#: lang.pm:207
+#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
-#: lang.pm:208
+#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illas Cook"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: lang.pm:216
+#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Christmas"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: lang.pm:222
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: lang.pm:223
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Alxeria"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Exipto"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"
-#: lang.pm:230
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210
+#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210
#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:127
+#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:127
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fixi"
-#: lang.pm:235
+#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Illas Malvinas (Falkland)"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illas Faroe"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255
+#: lang.pm:242 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255
#: network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: lang.pm:242
+#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Xeorxia"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Güiana Francesa"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Xibraltar"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: lang.pm:248
+#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: lang.pm:249
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Xeorxia do Sur e as Illas Sandwich do Sur"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: lang.pm:254
+#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: lang.pm:256
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Güiana"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "China (Hong Kong)"
msgstr "China (Hong Kong)"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard e as Illas McDonald"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: lang.pm:260
+#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
-#: lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:152
+#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:152
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: lang.pm:264 standalone/drakxtv:45
+#: lang.pm:266 standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Eire"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"
-#: lang.pm:267
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorios Británicos do Océano Índico"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
-#: lang.pm:269
+#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Xamaica"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Xordania"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Xapón"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizstán"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboia"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-#: lang.pm:280
+#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Corea do Norte"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea do Sur"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illas Caimán"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstán"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: lang.pm:291
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
-#: lang.pm:293
+#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
-#: lang.pm:294
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"
-#: lang.pm:300
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illas Marshall"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
-#: lang.pm:303
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illas Marianas do Norte"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "México"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisia"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledonia"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Níxer"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Illa Norfolk"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nixeria"
-#: lang.pm:322
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: lang.pm:326
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Celandia"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nova Guinea"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistán"
-#: lang.pm:336 network/adsl_consts.pm:186
+#: lang.pm:338 network/adsl_consts.pm:186
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: lang.pm:339
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
-#: lang.pm:340
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"
-#: lang.pm:341 network/adsl_consts.pm:196
+#: lang.pm:343 network/adsl_consts.pm:196
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illas Salomón"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: lang.pm:352
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
-#: lang.pm:357
+#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard e as Illas Jan Mayen"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe"
-#: lang.pm:365
+#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "O Salvador"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illas Turcos e Caicos"
-#: lang.pm:369
+#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: lang.pm:370
+#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Franceses do Sur"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:372
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Taxikistán"
-#: lang.pm:374
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"
-#: lang.pm:376
+#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunicia"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: lang.pm:382
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraína"
-#: lang.pm:385
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Illas Exteriores Menores dos EEUU"
-#: lang.pm:388
+#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
-#: lang.pm:390
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "O Vaticano"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vincente e as Granadinas"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Illas Virxes (Británicas)"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Illas Virxes (Norteamericanas)"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"
-#: lang.pm:398
+#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: lang.pm:401
+#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia e Montenegro"
-#: lang.pm:402 standalone/drakxtv:47
+#: lang.pm:404 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
-#: lang.pm:403
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: lang.pm:404
+#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"
-#: lang.pm:985
+#: lang.pm:1004
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvid@ a %s"
@@ -7837,7 +7850,7 @@ msgstr "Puntos de montaxe circulares %s\n"
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Quitar primeiro os volumes lóxicos\n"
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:969
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:982
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
@@ -8007,9 +8020,9 @@ msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77
-#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:592
-#: network/netconnect.pm:604 network/netconnect.pm:609
-#: network/netconnect.pm:625 network/netconnect.pm:627
+#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:591
+#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:608
+#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:626
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -8164,17 +8177,17 @@ msgstr "ningún"
msgid "No mouse"
msgstr "Ningún rato"
-#: mouse.pm:515
+#: mouse.pm:514
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Probe o seu rato"
-#: mouse.pm:517
+#: mouse.pm:516
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Para activa-lo rato,"
-#: mouse.pm:518
+#: mouse.pm:517
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "¡MOVA A RODA!"
@@ -8214,12 +8227,12 @@ msgstr ""
msgid "Sagem (using dhcp) usb"
msgstr ""
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:769
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:761
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Conectar á Internet"
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:770
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:762
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
@@ -8230,7 +8243,7 @@ msgstr ""
"Algunhas conexións usan pptp, e algunhas usan dhcp.\n"
"Se non o sabe con certeza, escolla 'usar pppoe'"
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:774
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:766
#, c-format
msgid "ADSL connection type :"
msgstr "Tipo de conexión ADSL: "
@@ -8285,12 +8298,17 @@ msgstr "Servidor CUPS"
msgid "Echo request (ping)"
msgstr ""
-#: network/drakfirewall.pm:125
+#: network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: network/drakfirewall.pm:131
#, c-format
msgid "No network card"
msgstr "Non se atopou ningunha tarxeta de rede"
-#: network/drakfirewall.pm:146
+#: network/drakfirewall.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -8305,7 +8323,7 @@ msgstr ""
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-#: network/drakfirewall.pm:152
+#: network/drakfirewall.pm:158
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -8318,12 +8336,12 @@ msgstr ""
"Asegúrese de que xa configurou o seu acceso á Rede/Internet con\n"
"drakconnect antes de continuar."
-#: network/drakfirewall.pm:169
+#: network/drakfirewall.pm:175
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "¿A qué servicios desexa deixarlle conectarse á Internet?"
-#: network/drakfirewall.pm:170
+#: network/drakfirewall.pm:176
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -8331,7 +8349,7 @@ msgid ""
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
-#: network/drakfirewall.pm:176
+#: network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -8341,51 +8359,50 @@ msgid ""
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
-#: network/drakfirewall.pm:186
+#: network/drakfirewall.pm:192
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Todos (sen cortalumes)"
-#: network/drakfirewall.pm:188
+#: network/drakfirewall.pm:194
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Outros portos"
-#: network/isdn.pm:115 network/netconnect.pm:437
+#: network/isdn.pm:109 network/netconnect.pm:436
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""
-#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:389
+#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:389
+#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "Non sei"
-#: network/isdn.pm:158 network/netconnect.pm:389
+#: network/isdn.pm:152 network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:159 network/netconnect.pm:389
+#: network/isdn.pm:153 network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
-#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:609
-#: network/netconnect.pm:625
+#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:608
+#: network/netconnect.pm:624
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:466
-#: network/netconnect.pm:476 network/netconnect.pm:837
-#: network/netconnect.pm:842
+#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:465
+#: network/netconnect.pm:475
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Escolla manual"
@@ -8446,12 +8463,12 @@ msgstr "IP automático (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocolo para o resto do mundo"
-#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:528
+#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:541
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocolo europeo (EDSS1)"
-#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:529
+#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:542
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -8460,102 +8477,102 @@ msgstr ""
"Protocolo para o resto do mundo\n"
"Sen canle-D (liñas dedicadas)"
-#: network/netconnect.pm:146
+#: network/netconnect.pm:147
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Módem USB Alcatel speedtouch"
-#: network/netconnect.pm:147
+#: network/netconnect.pm:148
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Módem USB Sagem"
-#: network/netconnect.pm:148
+#: network/netconnect.pm:149
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Módem Bewan"
-#: network/netconnect.pm:149
+#: network/netconnect.pm:150
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Módem ECI Hi-Focus"
-#: network/netconnect.pm:153
+#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:154
+#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Configuración manual de TCP/IP"
-#: network/netconnect.pm:155
+#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:156
+#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:157
+#: network/netconnect.pm:158
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:161
+#: network/netconnect.pm:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Tarxeta Ethernet"
-#: network/netconnect.pm:162
+#: network/netconnect.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Tarxeta Ethernet"
-#: network/netconnect.pm:163
+#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:164
+#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:165
+#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
msgid "PPPOA LLC"
msgstr "PPPOA LLC"
-#: network/netconnect.pm:166
+#: network/netconnect.pm:167
#, c-format
msgid "PPPOA VC"
msgstr "PPPOA VC"
-#: network/netconnect.pm:170 standalone/drakconnect:466
+#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Baseado nun script"
-#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:466
+#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:466
+#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Baseado nun terminal"
-#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:466
+#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:466
+#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
@@ -8629,32 +8646,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema \"%s\" para continuar."
-#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:796
+#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:788
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuración da Conexión"
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:797
+#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Encha ou marque o campo de embaixo"
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:519
+#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:532
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ da tarxeta"
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:520
+#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memoria da tarxeta (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:521
+#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:534
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "E/S da tarxeta"
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:522
+#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:535
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_0 da tarxeta"
@@ -8669,12 +8686,12 @@ msgstr "E/S_1 da tarxeta"
msgid "Your personal phone number"
msgstr "O seu número de teléfono persoal"
-#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:800
+#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nome do provedor (p.ex provider.net)"
-#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:463
+#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:473
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número de teléfono do provedor"
@@ -8689,76 +8706,71 @@ msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:419
+#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:429
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Modo de marcación"
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:424
-#: standalone/drakconnect:484
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:434
+#: standalone/drakconnect:495
+#, c-format
msgid "Connection speed"
-msgstr "Tipo de conexión: "
+msgstr "Velocidade da conexión"
-#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:429
+#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tipo de conexión: "
-#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:803
-#: standalone/drakconnect:461
+#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:795
+#: standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Login da conta (nome de usuario)"
-#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:804
-#: standalone/drakconnect:462
+#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:796
+#: standalone/drakconnect:472
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Contrasinal da conta"
-#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:650
-#: network/netconnect.pm:835
+#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649
+#: network/netconnect.pm:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Escolla a interface de rede"
+msgstr "Seleccione a interface de rede"
-#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:379
-#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:837 network/shorewall.pm:84
-#: standalone/drakconnect:643 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:375
+#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:84
+#: standalone/drakconnect:656 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Servidor de impresión"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:347
+#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:343
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Módem RDSI externo"
-#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:470
-#: network/netconnect.pm:655 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
+#: network/netconnect.pm:374 standalone/harddrake2:121
#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:378 standalone/harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
msgid "Select a device !"
-msgstr "Seleccione unha tarxeta gráfica"
+msgstr "¡Seleccione un dispositivo!"
-#: network/netconnect.pm:387 network/netconnect.pm:397
-#: network/netconnect.pm:407 network/netconnect.pm:423
-#: network/netconnect.pm:434
+#: network/netconnect.pm:383 network/netconnect.pm:393
+#: network/netconnect.pm:403 network/netconnect.pm:419
+#: network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuración da RDSI"
-#: network/netconnect.pm:388
+#: network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "¿Qué tipo de tarxeta ten?"
-#: network/netconnect.pm:398
+#: network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8768,170 +8780,179 @@ msgid ""
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Se ten unha tarxeta ISA, os valores na seguinte pantalla deberían ser os "
+"Se ten unha tarxeta ISA, os valores da seguinte pantalla deberían ser os "
"correctos.\n"
"\n"
-"Se ten unha tarxeta PCMCIA, ten que coñecer a irq e a e/s da tarxeta.\n"
+"Se ten unha tarxeta PCMCIA, ten que coñecer a \"irq\" e a \"e/s\" da "
+"tarxeta.\n"
-#: network/netconnect.pm:402
+#: network/netconnect.pm:398
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: network/netconnect.pm:402
+#: network/netconnect.pm:398
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: network/netconnect.pm:408
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:404
+#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "¿Cal é a sua tarxeta RDSI?"
+msgstr "¿Cal das seguintes é a sua tarxeta RDSI?"
-#: network/netconnect.pm:423
+#: network/netconnect.pm:419
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "¿Qué protocolo desexa usar?"
-#: network/netconnect.pm:425 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:527 standalone/drakvpn:1142
+#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:318 standalone/drakconnect:540
+#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: network/netconnect.pm:434
+#: network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Seleccione o seu provedor.\n"
-" Se non está na lista, escolla 'Unlisted'"
+"Se non está na lista, escolla 'Unlisted'"
-#: network/netconnect.pm:436 network/netconnect.pm:542
-#: network/netconnect.pm:690
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:435 network/netconnect.pm:541
+#: network/netconnect.pm:683
+#, c-format
msgid "Provider:"
-msgstr "Perfil: "
+msgstr "Provedor:"
-#: network/netconnect.pm:451
-#, c-format
+#: network/netconnect.pm:450
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
+"O seu módem non está soportado polo sistema.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:463
+#: network/netconnect.pm:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Escolla a interface de rede"
-#: network/netconnect.pm:511
+#: network/netconnect.pm:469 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51
+#, c-format
+msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
+msgstr "Sentímolo. só soportamos kernels da serie 2.4 e superiores."
+
+#: network/netconnect.pm:510
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu módem."
-#: network/netconnect.pm:540
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:539
+#, c-format
msgid "Select your provider:"
-msgstr "Selección da conexión da impresora"
+msgstr "Seleccione o seu provedor:"
-#: network/netconnect.pm:569
+#: network/netconnect.pm:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Opcións de chamada"
-#: network/netconnect.pm:572
+#: network/netconnect.pm:571
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nome da conexión"
-#: network/netconnect.pm:573
+#: network/netconnect.pm:572
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: network/netconnect.pm:574
+#: network/netconnect.pm:573
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID do login"
-#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:622
+#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Parámetros"
-#: network/netconnect.pm:592
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:591
+#, c-format
msgid "IP parameters"
-msgstr "Parámetros"
+msgstr "Parámetros do IP"
-#: network/netconnect.pm:593 network/netconnect.pm:927
+#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:919
#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:816
+#: standalone/drakconnect:332 standalone/drakconnect:829
#: standalone/drakups:266
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Enderezo IP"
-#: network/netconnect.pm:594
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:593
+#, c-format
msgid "Subnet mask"
-msgstr "Máscara de rede"
+msgstr "Máscara de subrede"
-#: network/netconnect.pm:606
+#: network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:609
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:608
+#, c-format
msgid "DNS"
-msgstr "Usar NIS"
+msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:610
+#: network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nome de dominio"
-#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:801
-#: standalone/drakconnect:934
+#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:793
+#: standalone/drakconnect:947
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:802
-#: standalone/drakconnect:935
+#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:794
+#: standalone/drakconnect:948
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:613
+#: network/netconnect.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Servidor de impresión"
-#: network/netconnect.pm:625 standalone/drakconnect:336
+#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakconnect:343
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
-#: network/netconnect.pm:626
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:625
+#, c-format
msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Enderezo IP"
+msgstr "Enderezo IP da pasarela"
-#: network/netconnect.pm:650
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:649
+#, c-format
msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Configuración da LAN"
+msgstr "Configuración da ADSL"
-#: network/netconnect.pm:688
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:681
+#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Escolla o seu tipo de rato."
+msgstr "Escolla o seu provedor de ADSL"
-#: network/netconnect.pm:706
+#: network/netconnect.pm:699
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -8939,32 +8960,32 @@ msgid ""
"or skip and do it later."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:715
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:708
+#, c-format
msgid "Use a floppy"
-msgstr "Gardar nun disquete"
+msgstr "Usar un disquete"
-#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:719
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:712
+#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Calculando os límites do sistema de ficheiros de Windows"
+msgstr "Usa-la partición de Windows"
-#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:723
+#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:715
#, c-format
msgid "Do it later"
-msgstr ""
+msgstr "Facelo máis tarde"
-#: network/netconnect.pm:730
+#: network/netconnect.pm:722
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó copia-lo firmware, non se atopou o ficheiro %s"
-#: network/netconnect.pm:737
+#: network/netconnect.pm:729
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Copia do firmware levouse a cabo con éxito"
-#: network/netconnect.pm:752
+#: network/netconnect.pm:744
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -8973,22 +8994,22 @@ msgid ""
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:805
+#: network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:806
+#: network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:808
+#: network/netconnect.pm:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Encapsulation :"
msgstr "¡Noraboa!"
-#: network/netconnect.pm:825
+#: network/netconnect.pm:817
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -8997,7 +9018,12 @@ msgid ""
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:852
+#: network/netconnect.pm:829
+#, c-format
+msgid "Manually load a driver"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:844
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
@@ -9005,151 +9031,152 @@ msgid ""
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-"AVISO: Este dispositivo foi configurado previamente para conectar á "
+"ADVERTENCIA: Este dispositivo foi configurado previamente para conectar á "
"Internet.\n"
-"Simplemente acepte para manter o dispositivo configurado.\n"
-"Se modifica os campos de embaixo, subsituirá esta configuración."
+"Simplemente acepte para mante-lo dispositivo configurado.\n"
+"Se modifica os campos de embaixo, substituirá esta configuración."
-#: network/netconnect.pm:865 network/netconnect.pm:1231
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:1228
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Noraboa. A configuración da rede e de internet está rematada.\n"
+"Noraboa. A configuración da rede e da Internet está rematada.\n"
"\n"
-"Agora vai ser aplicada ó seu sistema.\n"
-#: network/netconnect.pm:879
+#: network/netconnect.pm:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Nome de máquina"
-#: network/netconnect.pm:880 network/netconnect.pm:914
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:872 network/netconnect.pm:906
+#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Configurar o dispositivo de rede %s"
+msgstr "Configurando o dispositivo de rede %s (driver %s)"
-#: network/netconnect.pm:881
+#: network/netconnect.pm:873
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
"Please choose the one you want to use"
msgstr ""
+"Poden usarse os seguintes protocolos para configurar unha conexión ethernet. "
+"Escolla o que desexa usar"
-#: network/netconnect.pm:915
+#: network/netconnect.pm:907
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Introduza o enderezo IP desta máquina, por favor.\n"
+"Introduza a configuración do IP desta máquina, por favor.\n"
"Cada valor ten que ser introducido coma un enderezo IP en\n"
-"notación decimal con puntos (por exemplo: 1.2.3.4)."
+"notación decimal con puntos (por exemplo, 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:922
+#: network/netconnect.pm:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Probe o seu rato"
-#: network/netconnect.pm:923
+#: network/netconnect.pm:915
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nome de máquina"
-#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:330
-#: standalone/drakconnect:817 standalone/drakgw:321
+#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:337
+#: standalone/drakconnect:830 standalone/drakgw:321
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: network/netconnect.pm:930 standalone/drakconnect:412
+#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:413
+#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Configuración da rede"
-#: network/netconnect.pm:932 standalone/drakconnect:407
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:417
+#, c-format
msgid "Start at boot"
-msgstr "Iniciado o arrincar"
+msgstr "Iniciar ó arrincar"
-#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:820
+#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:833
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Cliente DHCP"
-#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1383
-#: standalone/drakconnect:608
+#: network/netconnect.pm:936 printer/printerdrake.pm:1383
+#: standalone/drakconnect:621
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Os enderezos IP deben estar no formato 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:947
+#: network/netconnect.pm:939
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
-msgstr ""
+msgstr "ADVERTENCIA: ¡O enderezo IP %s normalmente está reservado!"
-#: network/netconnect.pm:977 network/netconnect.pm:1006
+#: network/netconnect.pm:969 network/netconnect.pm:998
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:378
+#: network/netconnect.pm:972 standalone/drakconnect:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Modo experto"
-#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:379
+#: network/netconnect.pm:974 standalone/drakconnect:390
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:983 standalone/drakconnect:380
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakconnect:391
+#, c-format
msgid "Network ID"
-msgstr "Interface de rede"
+msgstr "ID da rede"
-#: network/netconnect.pm:984 standalone/drakconnect:381
+#: network/netconnect.pm:976 standalone/drakconnect:392
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:393
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:986 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakconnect:394
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:992
+#: network/netconnect.pm:984
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:996
+#: network/netconnect.pm:988
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:394
+#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
-msgstr ""
+msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1002
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -9163,17 +9190,17 @@ msgid ""
"or off."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:395
+#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Estación de xogos"
-#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:396
+#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1019
+#: network/netconnect.pm:1011
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -9184,12 +9211,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1026 standalone/drakconnect:397
+#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1027
+#: network/netconnect.pm:1019
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -9201,12 +9228,12 @@ msgid ""
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:398
+#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1036
+#: network/netconnect.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -9224,7 +9251,7 @@ msgid ""
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1063
+#: network/netconnect.pm:1055
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
@@ -9233,18 +9260,18 @@ msgstr ""
"Non se detectou ningún adaptador de rede ethernet no seu sistema.\n"
"Non se pode configurar este tipo de conexión."
-#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142
+#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Escolla a interface de rede"
-#: network/netconnect.pm:1068
+#: network/netconnect.pm:1060
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr "Escolla o adaptador de rede que desexa usar para conectar á Internet"
-#: network/netconnect.pm:1089
+#: network/netconnect.pm:1081
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -9254,168 +9281,172 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introduza o nome da súa máquina.\n"
"Ese nome debe ser un nome completamente cualificado,\n"
-"como ``miñamaquina.meulab.miñacomp.es''.\n"
-"Pode tamén introducir o enderezo IP da pasarela se usa unha"
+"como ``amiñamaquina.omeulab.amiñacomp.com''.\n"
+"Tamén pode introducir o enderezo IP da pasarela se usa unha."
-#: network/netconnect.pm:1093
+#: network/netconnect.pm:1085
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1095 standalone/drakconnect:933
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1087 standalone/drakconnect:946
+#, c-format
msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Nome da máquina (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:1095
+#: network/netconnect.pm:1087
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nome de máquina"
-#: network/netconnect.pm:1097
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1089
+#, c-format
msgid "DNS server 1"
-msgstr "Servidor DNS"
+msgstr "Servidor DNS 1"
-#: network/netconnect.pm:1098
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1090
+#, c-format
msgid "DNS server 2"
-msgstr "Servidor DNS"
+msgstr "Servidor DNS 2"
-#: network/netconnect.pm:1099
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1091
+#, c-format
msgid "DNS server 3"
-msgstr "Servidor DNS"
+msgstr "Servidor DNS 3"
-#: network/netconnect.pm:1100
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1092
+#, c-format
msgid "Search domain"
-msgstr "Dominio NIS"
+msgstr "Buscar dominio"
-#: network/netconnect.pm:1101
+#: network/netconnect.pm:1093
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1102
-#, c-format
+#: network/netconnect.pm:1094
+#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pasarela (p.ex. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1104
+#: network/netconnect.pm:1096
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositivo de pasarela"
-#: network/netconnect.pm:1113
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1105
+#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Os enderezos IP deben estar no formato 1.2.3.4"
+msgstr "O enderezo do servidor DNS debe estar no formato 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:611
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:624
+#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Os enderezos IP deben estar no formato 1.2.3.4"
+msgstr "O enderezo da pasarela debe estar no formato 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1129
+#: network/netconnect.pm:1121
#, c-format
msgid ""
"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
"back to other machines on the network:"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1130
+#: network/netconnect.pm:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nome de máquina"
-#: network/netconnect.pm:1133
+#: network/netconnect.pm:1125
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1143
+#: network/netconnect.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Configurou varios xeitos para conectar á Internet.\n"
+"Escolla o que desexa usar.\n"
+"\n"
-#: network/netconnect.pm:1145
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1137
+#, c-format
msgid "Internet connection"
-msgstr "Compartición da conexión á Internet"
+msgstr "Conexión da Internet"
-#: network/netconnect.pm:1153
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1145
+#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr "¿Que configuración de XFree quere usar?"
+msgstr "A configuración está completa, ¿desexa aplica-la configuración?"
-#: network/netconnect.pm:1163
+#: network/netconnect.pm:1155
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "¿Desexa que a conexión se inicie ó arrincar?"
-#: network/netconnect.pm:1175
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1172
+#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr ""
-"Este paquete ten que ser actualizado\n"
-"¿Está seguro de que quere deseleccionalo?"
+msgstr "Cómpre reinicia-la rede. ¿Desexa reiniciala?"
-#: network/netconnect.pm:1182 network/netconnect.pm:1247
+#: network/netconnect.pm:1179 network/netconnect.pm:1244
#, c-format
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuración da rede"
+msgstr "Configuración da Rede"
-#: network/netconnect.pm:1183
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1180
+#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
-msgstr "¿Desexa reiniciar a rede?"
+msgstr ""
+"Ocurriu un problema mentres se reiniciaba a rede: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: network/netconnect.pm:1191
+#: network/netconnect.pm:1188
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "¿Quere probar agora a conexión á Internet?"
-#: network/netconnect.pm:1199 standalone/drakconnect:965
+#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:978
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Probando a conexión..."
-#: network/netconnect.pm:1215
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1212
+#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "O sistema está conectado á Internet."
-#: network/netconnect.pm:1216
+#: network/netconnect.pm:1213
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr ""
+msgstr "Por razóns de seguridade, desconectarase agora."
-#: network/netconnect.pm:1217
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1214
+#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Semella que o sistema non está conectado á internet.\n"
-"Probe reconfigurando a conexión."
+"Probe volvendo a configura-la conexión."
-#: network/netconnect.pm:1234
+#: network/netconnect.pm:1231
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Tras facer iso, aconséllase reiniciar o sistema X para\n"
-"evitar os problemas de mudar o nome de máquina."
+"evita-los problemas de mudar o nome de máquina."
-#: network/netconnect.pm:1235
+#: network/netconnect.pm:1232
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
@@ -9423,7 +9454,7 @@ msgid ""
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1248
+#: network/netconnect.pm:1245
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -9431,16 +9462,18 @@ msgid ""
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"Como está a facer unha instalación de rede, esta xa está configurada.\n"
-"Prema Aceptar para manter a configuración, ou Cancelar para reconfigurar a "
+"Como está a facer unha instalación dende a rede, esta xa está configurada.\n"
+"Prema Aceptar para mante-la configuración, ou Cancelar para reconfigura-la "
"conexión de rede e Internet.\n"
-#: network/netconnect.pm:1336
+#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ocorreu un erro inesperado:\n"
+"%s"
#: network/network.pm:315
#, c-format
@@ -9463,14 +9496,14 @@ msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "O proxy debería ser http://..."
#: network/network.pm:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "O proxy debería ser http://..."
+msgstr "O URL debería comezar con 'ftp:' ou 'http:'"
#: network/shorewall.pm:28
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "¡Detectouse unha configuración de firewall!"
+msgstr "¡Detectouse unha configuración de cortalumes!"
#: network/shorewall.pm:29
#, c-format
@@ -9478,7 +9511,7 @@ msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"¡Atención! Detectouse unha configuración de firewall existente. Pode que "
+"¡Atención! Detectouse unha configuración de cortalumes existente. Pode que "
"teña que facer algún arranxo manual trala instalación."
#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214
@@ -9492,34 +9525,36 @@ msgid ""
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
-#: network/tools.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#: network/tools.pm:165
+#, c-format
msgid "Insert floppy"
-msgstr "Insira un disquete na unidade %s"
+msgstr "Insira un disquete"
-#: network/tools.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#: network/tools.pm:166
+#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr "Insira un disquete formatado con FAT na unidade %s"
+msgstr ""
+"Insira un disquete formatado con FAT na unidade %s con %s no directorio raíz "
+"e prema %s"
-#: network/tools.pm:207
-#, fuzzy, c-format
+#: network/tools.pm:167
+#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "¿Onde desexa montar o dispositivo %s?"
+msgstr "Erro de acceso ó disquete, non se puido monta-lo dispositivo %s"
-#: partition_table.pm:644
+#: partition_table.pm:645
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "mount fallou: "
-#: partition_table.pm:749
+#: partition_table.pm:750
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "As particións estendidas non están soportadas nesta plataforma"
-#: partition_table.pm:767
+#: partition_table.pm:768
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
@@ -9527,20 +9562,20 @@ msgid ""
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Ten un burato na táboa de particións, pero non se pode usar.\n"
-"A única solución é desprazar as particións primarias para que\n"
-"o burato esté despois das particións estendidas"
+"A única solución é despraza-las particións primarias para que\n"
+"o burato estea despois das particións estendidas."
-#: partition_table.pm:854
+#: partition_table.pm:855
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Fallou a restauración a partir do ficheiro %s: %s"
-#: partition_table.pm:856
-#, c-format
+#: partition_table.pm:857
+#, fuzzy, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
-#: partition_table.pm:876
+#: partition_table.pm:877
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Erro escribindo ó ficheiro %s"
@@ -9553,9 +9588,9 @@ msgid ""
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
-"Está a acontecer algo grave coa súa unidade.\n"
-"A proba para verificar a integridade dos datos fallou.\n"
-"Isto significa que calquera escritura no disco producirá lixo aleatorio"
+"Está a acontecer algo grave ca súa unidade.\n"
+"A proba para verifica-la integridade dos datos fallou.\n"
+"Isto significa que calquera escritura no disco producirá lixo aleatorio."
#: pkgs.pm:24
#, c-format
@@ -9583,24 +9618,24 @@ msgid "maybe"
msgstr "indiferente"
#: printer/cups.pm:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(on %s)"
-msgstr "(módulo %s)"
+msgstr "(en %s)"
#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
-msgstr ""
+msgstr "(nesta máquina)"
#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Configurar servicios"
+msgstr "Configurado noutras máquinas"
#: printer/cups.pm:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "IP do servidor CUPS"
+msgstr "No servidor CUPS \"%s\""
#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989
#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139
@@ -9617,7 +9652,7 @@ msgstr ""
#: printer/data.pm:23
#, c-format
msgid "PDQ"
-msgstr ""
+msgstr "PDQ"
#: printer/data.pm:34
#, c-format
@@ -9627,7 +9662,7 @@ msgstr ""
#: printer/data.pm:35
#, c-format
msgid "LPD"
-msgstr ""
+msgstr "LPD"
#: printer/data.pm:56
#, c-format
@@ -9637,253 +9672,253 @@ msgstr ""
#: printer/data.pm:57
#, c-format
msgid "LPRng"
-msgstr ""
+msgstr "LPRng"
#: printer/data.pm:82
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr ""
-#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428
-#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:686
+#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429
+#: printer/detect.pm:466 printer/printerdrake.pm:686
#, c-format
msgid "Unknown Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo Descoñecido"
-#: printer/main.pm:28
+#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Impresora local"
-#: printer/main.pm:29
+#: printer/main.pm:30
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Impresora remota"
-#: printer/main.pm:30
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/main.pm:31
+#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Servidor CUPS remoto"
+msgstr "Impresora nun servidor CUPS remoto"
-#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1406
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/main.pm:32 printer/printerdrake.pm:1406
+#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Servidor lpd remoto"
+msgstr "Impresora nun servidor lpd remoto"
-#: printer/main.pm:32
+#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Impresora de rede (TCP/Socket)"
-#: printer/main.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/main.pm:34
+#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Impresora SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "Impresora SMB/Windows 95/98/NT server"
-#: printer/main.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/main.pm:35
+#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Servidor de impresión"
+msgstr "Impresora nun servidor NetWare"
-#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1410
+#: printer/main.pm:36 printer/printerdrake.pm:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "URI do dispositivo de impresión"
-#: printer/main.pm:36
+#: printer/main.pm:37
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544
-#: printer/main.pm:2228 printer/main.pm:2239 printer/printerdrake.pm:1866
+#: printer/main.pm:307 printer/main.pm:575 printer/main.pm:1545
+#: printer/main.pm:2229 printer/main.pm:2240 printer/printerdrake.pm:1866
#: printer/printerdrake.pm:4396
#, c-format
msgid "Unknown model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo descoñecido"
-#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/main.pm:332 standalone/printerdrake:196
+#, c-format
msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Configurar o rato"
+msgstr "Configurado nesta máquina"
-#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:963
+#: printer/main.pm:338 printer/printerdrake.pm:963
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
-msgstr ""
+msgstr " nun porto paralelo #%s"
-#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:965
+#: printer/main.pm:341 printer/printerdrake.pm:965
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ""
+msgstr ", impresora USB #%s"
-#: printer/main.pm:342
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/main.pm:343
+#, c-format
msgid ", USB printer"
-msgstr "Sen impresora"
+msgstr ", impresora USB"
-#: printer/main.pm:347
+#: printer/main.pm:348
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:350
+#: printer/main.pm:351
#, fuzzy, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr "Servidor de impresión"
-#: printer/main.pm:352
+#: printer/main.pm:353
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:354
+#: printer/main.pm:355
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:356
+#: printer/main.pm:357
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:359
+#: printer/main.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr "Erro escribindo ó ficheiro %s"
-#: printer/main.pm:361
+#: printer/main.pm:362
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""
-#: printer/main.pm:363
+#: printer/main.pm:364
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:367
+#: printer/main.pm:368
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr ""
-#: printer/main.pm:371
+#: printer/main.pm:372
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""
-#: printer/main.pm:373
+#: printer/main.pm:374
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:388
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/main.pm:389
+#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Servidor de impresión"
+msgstr "Porto paralelo #%s"
-#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:979
+#: printer/main.pm:392 printer/printerdrake.pm:979
#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "USB printer #%s"
-msgstr "Sen impresora"
+msgstr "Impresora USB #%s"
-#: printer/main.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/main.pm:394
+#, c-format
msgid "USB printer"
-msgstr "Sen impresora"
+msgstr "Impresora USB"
-#: printer/main.pm:398
+#: printer/main.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Servidor de impresión"
-#: printer/main.pm:401
+#: printer/main.pm:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Servidor de impresión"
-#: printer/main.pm:403
+#: printer/main.pm:404
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:405
+#: printer/main.pm:406
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:407
+#: printer/main.pm:408
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:410
+#: printer/main.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Erro escribindo ó ficheiro %s"
-#: printer/main.pm:412
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/main.pm:413
+#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Desactivando a rede"
+msgstr "Servidor LPD \"%s\", impresora \"%s\""
-#: printer/main.pm:414
+#: printer/main.pm:415
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:418
+#: printer/main.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "Impresora SMB/Windows 95/98/NT"
-#: printer/main.pm:422
+#: printer/main.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Impresora de rede (TCP/Socket)"
-#: printer/main.pm:424
+#: printer/main.pm:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Porto"
-#: printer/main.pm:426
+#: printer/main.pm:427
#, c-format
msgid "URI: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URI: %s"
-#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:732
+#: printer/main.pm:572 printer/printerdrake.pm:732
#: printer/printerdrake.pm:2463
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179
+#: printer/main.pm:1086 printer/printerdrake.pm:179
#: printer/printerdrake.pm:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local network(s)"
-msgstr "non se atopou ningunha tarxeta de rede"
+msgstr "Rede(s) locais"
-#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/main.pm:1088 printer/printerdrake.pm:195
+#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Interface %s"
+msgstr "Interface \"%s\""
-#: printer/main.pm:1089
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/main.pm:1090
+#, c-format
msgid "Network %s"
-msgstr "Interface de rede"
+msgstr "Rede %s"
-#: printer/main.pm:1091
+#: printer/main.pm:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Nome de máquina"
-#: printer/main.pm:1120
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/main.pm:1121
+#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "Porto"
+msgstr "%s (Porto %s)"
#: printer/printerdrake.pm:22
#, c-format
@@ -9898,9 +9933,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configuración de Internet"
+msgstr "Configuración de impresora CUPS"
#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
@@ -9908,6 +9943,8 @@ msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
+"Aqui pode escoller qué impresoras das conectadas a esta máquina debe ser "
+"accesible a máquinas remotas e a cales máquinas."
#: printer/printerdrake.pm:64
#, c-format
@@ -9915,16 +9952,18 @@ msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
+"Tamén pode decidir aqui cales das impresoras das máquinas remotas estarán "
+"dispoñibles dende esta máquina."
#: printer/printerdrake.pm:67
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
+msgstr "As impresoras desta máquina poden usarse dende outros ordenadores."
#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar automáticamente as impresoras dispoñibles das máquina remotas"
#: printer/printerdrake.pm:71
#, fuzzy, c-format
@@ -9932,25 +9971,25 @@ msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Impresora"
#: printer/printerdrake.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración personalizada"
-#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:561
-#: standalone/scannerdrake:578
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:566
+#: standalone/scannerdrake:583
+#, c-format
msgid "No remote machines"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Non hai máquinas remotas"
#: printer/printerdrake.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "IP do servidor CUPS"
+msgstr "Servidores CUPS adicionais: "
#: printer/printerdrake.pm:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "None"
-msgstr "Feito"
+msgstr "Ningún"
#: printer/printerdrake.pm:95
#, c-format
@@ -9983,9 +10022,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Configuración do estilo de arrinque"
+msgstr "Correción automática da configuración de CUPS"
#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
@@ -10058,7 +10097,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplos de IPs correctos:\n"
#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
@@ -10066,9 +10105,9 @@ msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Servidor CUPS remoto"
+msgstr "Accedendo a impresoras en servidores CUPS remotos"
#: printer/printerdrake.pm:317
#, c-format
@@ -10079,19 +10118,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add server"
-msgstr "Engadir usuario"
+msgstr "Engadir servidor"
#: printer/printerdrake.pm:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit selected server"
-msgstr "detectouse %s"
+msgstr "Edita-lo servidor seleccionado"
#: printer/printerdrake.pm:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove selected server"
-msgstr "Eliminar fila"
+msgstr "Elimina-lo servidor seleccionado"
#: printer/printerdrake.pm:388
#, c-format
@@ -10109,22 +10148,22 @@ msgid "Server IP missing!"
msgstr "Servidor de impresión"
#: printer/printerdrake.pm:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "¿É isto correcto?"
+msgstr "O enderezo IP que introduciu non é correcto.\n"
#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "O número de porto debe ser numérico"
+msgstr "¡O número do porto debe ser un número enteiro!"
#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Este servidor xa está na lista, non pode engadilo de novo.\n"
#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650
-#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:64
+#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Porto"
@@ -10153,20 +10192,20 @@ msgstr "Porto"
#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459
#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546
#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85
-#: standalone/printerdrake:515
+#: standalone/printerdrake:522
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
#: printer/printerdrake.pm:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "restrinxir"
+msgstr "Reiniciando CUPS..."
#: printer/printerdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Selección da conexión da impresora"
+msgstr "Selección da Conexión da Impresora"
#: printer/printerdrake.pm:503
#, c-format
@@ -10174,15 +10213,15 @@ msgid "How is the printer connected?"
msgstr "¿Como está conectada a impresora?"
#: printer/printerdrake.pm:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"Cun servidor CUPS remoto, non terá que configurar aquí\n"
-"ningunha impresora, xa que serán detectadas automaticamente.\n"
-"No caso de dúbida, seleccione \"Servidor CUPS remoto\"."
+"\n"
+"Cun servidor CUPS remoto, non terá que configurar aquíningunha impresora, xa "
+"que serán detectadas automaticamente."
#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012
#, c-format
@@ -10199,46 +10238,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking your system..."
-msgstr "¿Que sistema de impresión desexa usar?"
+msgstr "Comprobando o sistema..."
#: printer/printerdrake.pm:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and one unknown printer"
-msgstr "Sen impresora"
+msgstr "e unha impresora descoñecida"
#: printer/printerdrake.pm:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "Sen impresora"
+msgstr "e %d impresoras descoñecidas"
#: printer/printerdrake.pm:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
-msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!"
+msgstr ""
+"As seguintes impresoras\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"están conectadas directamente ó sistema"
#: printer/printerdrake.pm:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
-msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!"
+msgstr ""
+"A seguinte impresora\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"está conectada directamente ó sistema"
#: printer/printerdrake.pm:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
-msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!"
+msgstr ""
+"A seguinte impresora\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"está conectada directamente ó sistema"
#: printer/printerdrake.pm:574
#, c-format
@@ -10246,6 +10297,8 @@ msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
+"\n"
+"Hai unha impresora descoñecida conectada directamente ó sistema"
#: printer/printerdrake.pm:575
#, c-format
@@ -10253,17 +10306,20 @@ msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
+"\n"
+"Hai %d impresoras descoñecidas conectadas directamente ó sistema"
#: printer/printerdrake.pm:578
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
+"Non se atopou ningunha impresora que estea conectada directamente á máquina"
#: printer/printerdrake.pm:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu módem."
+msgstr " (Asegúrese de que tódalas impresoras están conectadas e prendidas).\n"
#: printer/printerdrake.pm:594
#, c-format
@@ -10295,20 +10351,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "Buscando novas impresoras..."
#: printer/printerdrake.pm:713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Configurar impresora"
+msgstr "Configurando impresora ..."
#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769
#: printer/printerdrake.pm:3790
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Configurar impresora"
+msgstr "Configurando a impresora \"%s\"..."
#: printer/printerdrake.pm:734
#, c-format
@@ -10318,22 +10374,22 @@ msgstr "("
#: printer/printerdrake.pm:735
#, c-format
msgid " on "
-msgstr ""
+msgstr " en "
#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer model selection"
-msgstr "Conexión da impresora"
+msgstr "Selección do modelo de impresora"
#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "¿Qué tipo de impresora ten?"
+msgstr "¿Qué modelo de impresora ten?"
#: printer/printerdrake.pm:743
#, c-format
@@ -10343,6 +10399,10 @@ msgid ""
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake non puido determinar qué modelo é a impresora %s. Escolla o "
+"modelo correcto da lista."
#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476
#, c-format
@@ -10350,20 +10410,22 @@ msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
+"Se a impresora non está na lista, escolla unha compatible (mire o manual da "
+"impresora) ou unha similar."
#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779
#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271
#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Configurar impresora"
+msgstr "Configurando as aplicacións..."
#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872
#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a new printer"
-msgstr "Sen impresora"
+msgstr "Engadir unha nova impresora"
#: printer/printerdrake.pm:832
#, c-format
@@ -10455,9 +10517,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Detectar automáticamente as impresoras conectadas a esta máquina"
#: printer/printerdrake.pm:883
#, c-format
@@ -10490,9 +10552,9 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768
#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892
#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Instalando o paquete %s"
+msgstr "¡Non se puido instala-los paquetes %s!"
#: printer/printerdrake.pm:939
#, c-format
@@ -10501,9 +10563,9 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075
#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Usar detección automática"
+msgstr "Detección automática da impresora"
#: printer/printerdrake.pm:945
#, c-format
@@ -10516,35 +10578,35 @@ msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Impresora SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr ", impresora \"%s\" nun servidor SMB/Windows \"%s\""
#: printer/printerdrake.pm:973
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detected %s"
-msgstr "detectouse %s"
+msgstr "Detectada %s"
#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000
#: printer/printerdrake.pm:1017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Servidor de impresión"
+msgstr "Impresora no porto paralelo #%s"
#: printer/printerdrake.pm:981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Impresora de rede (TCP/Socket)"
+msgstr "Impresora de rede \"%s\", porto %s"
#: printer/printerdrake.pm:983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Impresora SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "Impresora \"%s\" no servidor SMB/Windows \"%s\""
#: printer/printerdrake.pm:1062
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Printer"
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "Impresora Local"
#: printer/printerdrake.pm:1063
#, c-format
@@ -10561,24 +10623,24 @@ msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "URI do dispositivo de impresión"
#: printer/printerdrake.pm:1076
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No printer found!"
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "¡Non se atoparon impresoras!"
#: printer/printerdrake.pm:1084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Printers"
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "Impresoras Locais"
#: printer/printerdrake.pm:1085
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Available printers"
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "Impresoras dispoñibles"
#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Vanse eliminar os seguintes paquetes"
+msgstr "Detectouse automáticamente a seguinte impresora. "
#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
@@ -10597,6 +10659,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr ""
+"Aqui ten unha lista de tódalas impresoras que se detectaron automáticamente. "
#: printer/printerdrake.pm:1095
#, c-format
@@ -10647,9 +10710,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu módem."
+msgstr "Escolla o porto onde está conectada a impresora."
#: printer/printerdrake.pm:1110
#, c-format
@@ -10657,6 +10720,9 @@ msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
+" (Portos Paralelos: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalentes a LPT1:, "
+"LPT2:, ..., 1ª impresora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impresora USB: /dev/usb/"
+"lp1, ...)."
#: printer/printerdrake.pm:1114
#, fuzzy, c-format
@@ -10668,14 +10734,14 @@ msgstr "URI do dispositivo de impresión"
#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669
#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761
#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Aborting"
-msgstr "Abortar"
+msgstr "Abortando"
#: printer/printerdrake.pm:1189
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opcións da impresora remota lpd"
+msgstr "Opcións da Impresora remota lpd"
#: printer/printerdrake.pm:1190
#, fuzzy, c-format
@@ -10693,9 +10759,9 @@ msgid "Remote host name"
msgstr "Nome do servidor"
#: printer/printerdrake.pm:1192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote printer name"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Nome da impresora remota"
#: printer/printerdrake.pm:1195
#, fuzzy, c-format
@@ -10708,42 +10774,40 @@ msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nome do servidor"
#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
-#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:764
-#: standalone/drakTermServ:780 standalone/drakTermServ:1418
-#: standalone/drakTermServ:1426 standalone/drakTermServ:1437
-#: standalone/drakbackup:582 standalone/drakbackup:687
-#: standalone/drakbackup:722 standalone/drakbackup:840
-#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:298
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakconnect:552
-#: standalone/drakconnect:576 standalone/harddrake2:160
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753
+#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:1432
+#: standalone/drakTermServ:1440 standalone/drakTermServ:1451
+#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618
+#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:771
+#: standalone/harddrake2:166
+#, c-format
msgid "Information"
-msgstr "Mostrar información"
+msgstr "Información"
#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "detectouse %s"
+msgstr "Modelo detectado: %s %s"
#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning network..."
-msgstr "Probando a conexión..."
+msgstr "Examinando a rede..."
#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr ", impresora \"%s\" no servidor \"%s\""
#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Desactivando a rede"
+msgstr "Impresora \"%s\" no servidor \"%s\""
#: printer/printerdrake.pm:1366
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opcións de impresora SMB (Windows 9x/NT)"
+msgstr "Opcións de Impresora SMB (Windows 9x/NT)"
#: printer/printerdrake.pm:1367
#, fuzzy, c-format
@@ -10805,7 +10869,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1397
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr ""
+msgstr "¡ADVERTENCIA DE SEGURIDADE!"
#: printer/printerdrake.pm:1398
#, c-format
@@ -10852,7 +10916,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1489
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Opcións de impresora NetWare"
+msgstr "Opcións de Impresora NetWare"
#: printer/printerdrake.pm:1490
#, fuzzy, c-format
@@ -10871,10 +10935,10 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1491
#, c-format
msgid "Printer Server"
-msgstr "Servidor de impresión"
+msgstr "Servidor de Impresión"
#: printer/printerdrake.pm:1492
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nome da fila de impresión"
@@ -10899,9 +10963,9 @@ msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Opcións da impresora de socket"
+msgstr "Opcións da Impresora TCP/Socket"
#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
@@ -10939,7 +11003,7 @@ msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..."
#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
-msgstr "URI do dispositivo de impresión"
+msgstr "URI do Dispositivo de Impresión"
#: printer/printerdrake.pm:1708
#, c-format
@@ -10967,9 +11031,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command line"
-msgstr "Nome de dominio"
+msgstr "Liña de comandos"
#: printer/printerdrake.pm:1840
#, c-format
@@ -10985,9 +11049,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1887
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Instalando o paquete %s"
+msgstr "Instalando o paquete HPOJ..."
#: printer/printerdrake.pm:1894
#, c-format
@@ -11000,9 +11064,9 @@ msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Instalando o paquete %s"
+msgstr "Instalando os paquetes SANE..."
#: printer/printerdrake.pm:1956
#, c-format
@@ -11010,9 +11074,9 @@ msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Instalando o paquete %s"
+msgstr "Instalando os paquetes mtools..."
#: printer/printerdrake.pm:1990
#, c-format
@@ -11036,9 +11100,9 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315
#: printer/printerdrake.pm:2459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..."
+msgstr "Lendo a base de datos da impresora..."
#: printer/printerdrake.pm:2281
#, c-format
@@ -11051,11 +11115,13 @@ msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
+"A impresora \"%s\" xa existe,\n"
+"¿desexa sobrescribi-la sua configuración?"
#: printer/printerdrake.pm:2300
#, c-format
@@ -11069,8 +11135,8 @@ msgstr ""
msgid "Name of printer"
msgstr "Nome da impresora"
-#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:557
-#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212
+#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:570
+#: standalone/harddrake2:41 standalone/printerdrake:212
#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Description"
@@ -11083,14 +11149,14 @@ msgid "Location"
msgstr "Localización"
#: printer/printerdrake.pm:2320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..."
+msgstr "Preparando a base de datos da impresora..."
#: printer/printerdrake.pm:2438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your printer model"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Modelo de impresora"
#: printer/printerdrake.pm:2439
#, c-format
@@ -11108,15 +11174,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The model is correct"
-msgstr "¿É isto correcto?"
+msgstr "O modelo é correcto"
#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446
#: printer/printerdrake.pm:2449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select model manually"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Seleccione o modelo a man"
#: printer/printerdrake.pm:2472
#, c-format
@@ -11139,6 +11205,8 @@ msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""
+"Cada impresora PostScript distribuese cun ficheiro PPD que describe as "
+"opcións e as características da impresora."
#: printer/printerdrake.pm:2523
#, c-format
@@ -11146,11 +11214,13 @@ msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""
+"Este ficheiro está normalmente no CD dos drivers para Windows e Mac que se "
+"distribúe ca impresora."
#: printer/printerdrake.pm:2524
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr ""
+msgstr "Tamén pode atopa-los ficheiros PPD nos sitios web dos fabricantes."
#: printer/printerdrake.pm:2525
#, c-format
@@ -11158,6 +11228,8 @@ msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""
+"Se ten o Windows instalado, tamén pode atopa-lo ficheiro PPD na partición de "
+"Windows."
#: printer/printerdrake.pm:2526
#, c-format
@@ -11175,40 +11247,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instala-lo ficheiro PPD dende"
#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538
#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188
#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246
#, c-format
msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM"
#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540
#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190
#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Gardar nun disquete"
+msgstr "Disquete"
#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542
#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other place"
-msgstr "Probar portos"
+msgstr "Outro sitio"
#: printer/printerdrake.pm:2548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select PPD file"
-msgstr "Seleccione un ficheiro"
+msgstr "Seleccione o ficheiro PPD"
#: printer/printerdrake.pm:2552
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
+msgstr "¡O ficheiro PPD %s non existe ou non se pode ler!"
#: printer/printerdrake.pm:2558
#, c-format
@@ -11216,9 +11288,9 @@ msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Instalando o paquete %s"
+msgstr "Instalando o ficheiro PPD..."
#: printer/printerdrake.pm:2682
#, fuzzy, c-format
@@ -11264,9 +11336,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Configuración de Internet"
+msgstr "Configuración de Lexmark X125"
#: printer/printerdrake.pm:2747
#, c-format
@@ -11294,19 +11366,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:3003
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer default settings"
-msgstr "Conexión da impresora"
+msgstr "Preferencias por omisión da impresora"
#: printer/printerdrake.pm:3010
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr ""
+msgstr "¡A opción %s debe ser un número enteiro!"
#: printer/printerdrake.pm:3014
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr ""
+msgstr "¡A opción %s debe ser un número!"
#: printer/printerdrake.pm:3018
#, c-format
@@ -11314,16 +11386,18 @@ msgid "Option %s out of range!"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:3069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
-msgstr "¿Desexa probar a impresión?"
+msgstr ""
+"¿Desexa que establecer esta impresora (\"%s\")\n"
+"coma a impresora por defecto?"
#: printer/printerdrake.pm:3084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Test pages"
-msgstr "Probar portos"
+msgstr "Páxinas de proba"
#: printer/printerdrake.pm:3085
#, c-format
@@ -11335,39 +11409,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:3089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No test pages"
-msgstr "Si, imprimir ambas páxinas de proba"
+msgstr "Non hai páxinas de proba"
#: printer/printerdrake.pm:3090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Imprimir"
#: printer/printerdrake.pm:3115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Standard test page"
-msgstr "Ferramentas estándar"
+msgstr "Páxina estándar de proba"
#: printer/printerdrake.pm:3118
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina de proba alternativa (Letra)"
#: printer/printerdrake.pm:3121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..."
+msgstr "Páxina de proba alternativa (A4)"
#: printer/printerdrake.pm:3123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Photo test page"
-msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..."
+msgstr "Páxina de proba con foto"
#: printer/printerdrake.pm:3127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..."
+msgstr "Non imprimir ningunha páxina de proba"
#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300
#, c-format
@@ -11375,9 +11449,9 @@ msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..."
#: printer/printerdrake.pm:3150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Instalando o paquete %s"
+msgstr "¡Non se puido instala-lo paquete %s!"
#: printer/printerdrake.pm:3152
#, fuzzy, c-format
@@ -11385,7 +11459,7 @@ msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..."
#: printer/printerdrake.pm:3169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -11393,27 +11467,25 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"A(s) páxina(s) de proba enviáronse ó servidor de impresión.\n"
+"A(s) páxina(s) de proba enviáronse á impresora.\n"
"Pode que lle leve un pouco ata que a impresora comece.\n"
"Estado da impresión:\n"
"%s\n"
"\n"
-"¿Funciona correctamente?"
#: printer/printerdrake.pm:3173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"A(s) páxina(s) de proba enviáronse ó servidor de impresión.\n"
+"A(s) páxina(s) de proba enviáronse á impresora.\n"
"Pode que lle leve un pouco ata que a impresora comece.\n"
-"¿Funciona correctamente?"
#: printer/printerdrake.pm:3180
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Traballa de xeito correcto?"
#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397
#, fuzzy, c-format
@@ -11461,6 +11533,9 @@ msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Aqui ten unha lista das opcións de impresión dispoñibles para a impresora "
+"actual:\n"
+"\n"
#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258
#, c-format
@@ -11468,6 +11543,8 @@ msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
+"Para imprimir un ficheiro dende a liña de comandos (ventá de terminal) use o "
+"comando \"%s <file>\".\n"
#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260
#: printer/printerdrake.pm:3270
@@ -11484,6 +11561,8 @@ msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
+"Para obter unha lista das opcións de impresión dispoñibles para a impresora "
+"actual prema o botón \"Lista de opcións de impresión\"."
#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
@@ -11491,6 +11570,8 @@ msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
+"Para imprimir un ficheiro dende a liña de comandos (ventá de termianl) use o "
+"comando\"%s <file>\" ou \"%s <file>\".\n"
#: printer/printerdrake.pm:3272
#, c-format
@@ -11518,9 +11599,9 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Desactivando a rede"
#: printer/printerdrake.pm:3287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Desactivando a rede"
+msgstr "Imprimindo/Dixitalizando en \"%s\""
#: printer/printerdrake.pm:3289
#, fuzzy, c-format
@@ -11528,24 +11609,24 @@ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Desactivando a rede"
#: printer/printerdrake.pm:3290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Desactivando a rede"
+msgstr "Imprimindo na impresora \"%s\""
#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296
#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298
-#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:325
-#: standalone/drakbackup:4265 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500
-#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:106
-#: standalone/printerdrake:508
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:313
+#: standalone/drakbackup:4063 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500
+#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:107
+#: standalone/printerdrake:515
+#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Rato"
+msgstr "Pechar"
#: printer/printerdrake.pm:3296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print option list"
-msgstr "Opcións da impresora"
+msgstr "Lista de opcións de impresión"
#: printer/printerdrake.pm:3317
#, c-format
@@ -11576,15 +11657,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..."
+msgstr "Lendo os datos da impresora..."
#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412
#: printer/printerdrake.pm:3447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Configuración de Internet"
+msgstr "Transferi-la configuración da impresora"
#: printer/printerdrake.pm:3386
#, c-format
@@ -11609,11 +11690,13 @@ msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
+"PDQ só soporta as impresoras locais, as impresoras LPD remotas, e as "
+"impresoras Socket/TCP.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3393
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr ""
+msgstr "LPD e LPRng non soportan as impresoras IPP.\n"
#: printer/printerdrake.pm:3395
#, c-format
@@ -11637,16 +11720,19 @@ msgid ""
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
+"\n"
+"Marque as impresoras que desexa transferir e prema \n"
+"\"Transferir\"."
#: printer/printerdrake.pm:3400
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
-msgstr ""
+msgstr "Non transferir impresoras"
#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir"
#: printer/printerdrake.pm:3413
#, c-format
@@ -11657,14 +11743,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:3434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New printer name"
-msgstr "Sen impresora"
+msgstr "Novo nome de impresora"
#: printer/printerdrake.pm:3437
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Transferindo %s..."
#: printer/printerdrake.pm:3448
#, c-format
@@ -11674,9 +11760,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..."
+msgstr "Actualizando os datos da impresora..."
#: printer/printerdrake.pm:3467
#, fuzzy, c-format
@@ -11685,9 +11771,9 @@ msgstr "Probando a conexión..."
#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512
#: printer/printerdrake.pm:3514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the network now"
-msgstr "Configurar a rede"
+msgstr "Configura-la rede agora"
#: printer/printerdrake.pm:3509
#, fuzzy, c-format
@@ -11704,9 +11790,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:3513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Configurando a rede"
+msgstr "Continuar sen configura-la rede"
#: printer/printerdrake.pm:3547
#, c-format
@@ -11727,24 +11813,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:3558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "¿Que sistema de impresión desexa usar?"
+msgstr "Reiniciando o sistema de impresión..."
#: printer/printerdrake.pm:3597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "high"
-msgstr "Alto"
+msgstr "alto"
#: printer/printerdrake.pm:3597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "paranoid"
-msgstr "Paranoico"
+msgstr "paranoico"
#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando un sistema de impresión cun nivel de seguridade %s"
#: printer/printerdrake.pm:3599
#, c-format
@@ -11762,9 +11848,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:3633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "¿Que sistema de impresión desexa usar?"
+msgstr "Inicia-lo sistema de impresión ó inicia-lo sistema"
#: printer/printerdrake.pm:3634
#, c-format
@@ -11783,32 +11869,32 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobando o software instalado..."
#: printer/printerdrake.pm:3661
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Resolución: %s\n"
+msgstr "Eliminando %s ..."
#: printer/printerdrake.pm:3665
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Configurar a rede"
+msgstr "¡Non se pode elimina-lo sistema de impresión %s!"
#: printer/printerdrake.pm:3674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Instalando o paquete %s"
+msgstr "Instalando %s ..."
#: printer/printerdrake.pm:3678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Configurar a rede"
+msgstr "¡Non se pode instala-lo sistema de impresión %s!"
#: printer/printerdrake.pm:3727
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "Establecendo Impresora por Defecto..."
#: printer/printerdrake.pm:3747
#, fuzzy, c-format
@@ -11821,14 +11907,14 @@ msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "¿Que sistema de impresión desexa usar?"
#: printer/printerdrake.pm:3799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Configurar impresora"
+msgstr "¡Fallo ó configura-la impresora \"%s\"!"
#: printer/printerdrake.pm:3812
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Instalando o paquete %s"
+msgstr "Instalando Foomatic..."
#: printer/printerdrake.pm:3818
#, c-format
@@ -11841,44 +11927,47 @@ msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4011
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
-"Estas son as filas de impresión.\n"
-"Pode engadir unha nova ou cambiar as que xa existen."
+"As seguintes impresoras están configuradas. Clique dúas veces nunha "
+"impresora para cambia-las súas preferencias; para facela a impresora por "
+"defecto; ou para ve-la súa información. "
#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar tódalas impresoras remotas CUPS dispoñibles"
#: printer/printerdrake.pm:4040
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
+"Actualiza-la lista de impresoras (para amosar tódalas impresoras remotas "
+"CUPS dispoñibles)"
#: printer/printerdrake.pm:4050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Configuración da LAN"
+msgstr "Configuración de CUPS"
#: printer/printerdrake.pm:4062
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change the printing system"
-msgstr "Configurar a rede"
+msgstr "Cambia-lo sistema de impresión"
#: printer/printerdrake.pm:4071
#, c-format
msgid "Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Normal"
#: printer/printerdrake.pm:4072
#, c-format
msgid "Expert Mode"
-msgstr "Modo experto"
+msgstr "Modo Experto"
#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398
#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489
@@ -11887,130 +11976,133 @@ msgid "Printer options"
msgstr "Opcións da impresora"
#: printer/printerdrake.pm:4379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Configuración de Internet"
+msgstr "Modifica-la configuración da impresora"
#: printer/printerdrake.pm:4381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr "¿Desexa probar a configuración?"
+msgstr ""
+"Impresora %s\n"
+"¿Qué desexa modificar nesta impresora?"
#: printer/printerdrake.pm:4385
#, c-format
msgid "Do it!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Faino!"
#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer connection type"
-msgstr "Compartición da conexión á Internet"
+msgstr "Tipo de conexión da impresora"
#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Conexión da impresora"
+msgstr "Nome da impresora, descrición, localización"
#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricante da impresora, modelo, controlador"
#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricante da impresora, modelo"
#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer esta impresora coma a impresora por defecto"
#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir esta impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print test pages"
-msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..."
+msgstr "Imprimi-la(s) páxina(s) de proba"
#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "¿Desexa probar a configuración?"
+msgstr "Aprender cómo usar esta impresora"
#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove printer"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Eliminar impresora"
#: printer/printerdrake.pm:4460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..."
+msgstr "Eliminando a impresora vella \"%s\"..."
#: printer/printerdrake.pm:4491
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Engadindo a impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: printer/printerdrake.pm:4493
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
+msgstr "Engadiuse a impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: printer/printerdrake.pm:4494
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó engadi-la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: printer/printerdrake.pm:4496
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando a impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: printer/printerdrake.pm:4498
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminouse a impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: printer/printerdrake.pm:4499
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
+"Fallo ó elimina-la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: printer/printerdrake.pm:4543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "¿Desexa reiniciar a rede?"
+msgstr "¿Desexa elimina-la impresora \"%s\""
#: printer/printerdrake.pm:4547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..."
+msgstr "Eliminando a impresora \"%s\"..."
#: printer/printerdrake.pm:4571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default printer"
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "Impresora por defecto"
#: printer/printerdrake.pm:4572
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr ""
+msgstr "A impresora por defecto é \"%s\"."
#: raid.pm:37
#, c-format
@@ -12020,7 +12112,7 @@ msgstr "Non se pode engadir unha partición ó RAID _formatado_ md%d"
#: raid.pm:139
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid fallou (¿pode que non estean as raidtools?)"
+msgstr "mkraid fallou (¿pode ser que non estean as raidtools?)"
#: raid.pm:139
#, c-format
@@ -12035,17 +12127,18 @@ msgstr "Non hai particións dabondo para o nivel RAID %d\n"
#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Non se puido crea-lo directorio /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Non se puido crea-lo enlace /usr/share/sane/%s!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""
+"¡Non se puido copia-lo ficheiro de firmware %s a /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -12053,15 +12146,15 @@ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""
#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69
-#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:339
-#: standalone/scannerdrake:414 standalone/scannerdrake:458
-#: standalone/scannerdrake:462 standalone/scannerdrake:484
-#: standalone/scannerdrake:549
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:344
+#: standalone/scannerdrake:419 standalone/scannerdrake:463
+#: standalone/scannerdrake:467 standalone/scannerdrake:489
+#: standalone/scannerdrake:554
+#, c-format
msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Seleccione unha tarxeta gráfica"
+msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:915
+#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:920
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
@@ -12089,7 +12182,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
+msgstr "Permitir/Prohibir o login automático."
#: security/help.pm:19
#, c-format
@@ -12104,27 +12197,29 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:25
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
+msgstr "Permitir/Prohibir o reinicio ó usuario da consola."
#: security/help.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Permitir/Prohibir login remoto ó usuario root."
#: security/help.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Permitir/Prohibir login directo ó usuario root."
#: security/help.pm:31
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
+"Permitir/Prohibir ve-la lista de usuarios do sistema nos xestores "
+"(kdm e gdm)."
#: security/help.pm:33
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
@@ -12134,6 +12229,13 @@ msgid ""
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
+"Permitir/Prohibir as conexións X:\n"
+"\n"
+"- TODAS (permitir tódalas conexións),\n"
+"\n"
+"- LOCAIS (só se permiten as conexións dende a máquina local),\n"
+"\n"
+"- NINGUNHA (sen conexión)."
#: security/help.pm:41
#, c-format
@@ -12179,6 +12281,10 @@ msgid ""
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
+"Activar/Desactivar crontab e at para os usuarios.\n"
+"\n"
+"Poña os usuarios ós que se lles permite usalos en /etc/cron.allow e\n"
+"/etc/at.allow (vexa man at(1) e crontab(1))."
#: security/help.pm:68
#, c-format
@@ -12200,7 +12306,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:75
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar libsafe se se atopa libsafe no sistema."
#: security/help.pm:77
#, c-format
@@ -12259,6 +12365,8 @@ msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
+"Establece-la lonxitude mínima, o número mínimo de díxitos e o número mínimo "
+"de letras maiúsculas do contrasinal."
#: security/help.pm:99
#, fuzzy, c-format
@@ -12346,7 +12454,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr ""
+msgstr "Non enviar correos-e se non hai nada do que avisar"
#: security/help.pm:121
#, c-format
@@ -12364,9 +12472,11 @@ msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""
#: security/help.pm:125
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
+"Establece-lo tamaño da dos comandos da shell. O valor -1 significa "
+"sen límite."
#: security/help.pm:127
#, c-format
@@ -12399,9 +12509,9 @@ msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:15
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/issue* existe"
#: security/l10n.pm:16
#, c-format
@@ -12409,9 +12519,9 @@ msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Permitirlle o login remoto ó usuario root"
#: security/l10n.pm:18
#, c-format
@@ -12424,9 +12534,9 @@ msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Conexión normal por módem"
+msgstr "Permitir conexións X Window"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
@@ -12446,7 +12556,7 @@ msgstr "Configurar servicios"
#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr ""
+msgstr "Activar \"crontab\" e \"at\" para os usuarios"
#: security/l10n.pm:25
#, c-format
@@ -12466,7 +12576,7 @@ msgstr ""
#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr ""
+msgstr "Activar libsafe se se atopa no sistema"
#: security/l10n.pm:29
#, c-format
@@ -12544,9 +12654,9 @@ msgid "User umask"
msgstr "Usuarios"
#: security/l10n.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check open ports"
-msgstr "detectado no porto %s"
+msgstr "Comproba-los portos abertos"
#: security/l10n.pm:45
#, c-format
@@ -12591,7 +12701,7 @@ msgstr ""
#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Report unowned files"
-msgstr ""
+msgstr "Informar dos ficheiros sen propietario"
#: security/l10n.pm:54
#, c-format
@@ -12606,7 +12716,7 @@ msgstr ""
#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr ""
+msgstr "Non enviar correos-e cando non cómpre"
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
@@ -12636,7 +12746,7 @@ msgstr ""
#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Benvida ós crackers"
+msgstr "Benvid@ A Crackers"
#: security/level.pm:11
#, c-format
@@ -12649,9 +12759,9 @@ msgid "High"
msgstr "Alto"
#: security/level.pm:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Higher"
-msgstr "Alto"
+msgstr "Moi Alto"
#: security/level.pm:15
#, c-format
@@ -12679,13 +12789,13 @@ msgstr ""
"non se recomenda."
#: security/level.pm:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Esta é a seguridade recomendada para un ordenador usado para conectar\n"
-"á Internet como cliente. Agora hai más comprobacións de seguridade."
+"á Internet como cliente."
#: security/level.pm:46
#, c-format
@@ -12693,9 +12803,11 @@ msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
+"Xa hai algunhas restriccións, e executaranse máis comprobacións\n"
+"automáticas cada noite."
#: security/level.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -12705,37 +12817,39 @@ msgid ""
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Con este nivel de seguridade, é posible usar este sistema coma servidor.\n"
-"A seguridade é agora alta dabondo para usar o sistema coma un servidor\n"
-"que acepta conexións de múltiples clientes."
+"A seguridade é agora alta dabondo para usa-lo sistema coma un servidor\n"
+"que acepta conexións de múltiples clientes.\n"
+"Nota: se a súa máquina só é un cliente da Internet, debe escoller un nivel "
+"menor."
#: security/level.pm:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
-"Tómanse características do nivel 4, pero agora o sistema está completamente\n"
+"Este é similar ó nivel anterior, pero agora o sistema está completamente\n"
"pechado. As características de seguridade están ó máximo nivel."
#: security/level.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Opcións"
+msgstr "Opcións Básicas de DrakSec"
#: security/level.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Escola o nivel de seguridade"
+msgstr "Escolla o nivel de seguridade"
#: security/level.pm:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security level"
-msgstr "Establecendo o nivel de seguridade"
+msgstr "Nivel de seguridade"
#: security/level.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Escolla as opcións para o servidor"
+msgstr "Usar libsafe para os servidores"
#: security/level.pm:63
#, c-format
@@ -12746,12 +12860,12 @@ msgstr ""
#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador de Seguridade (login ou correo-e)"
#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
+msgstr "Executa-lo sistema de son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
#: services.pm:20
#, c-format
@@ -12764,8 +12878,8 @@ msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"apmd úsase para monitorizar o estado da batería e rexistralo a través do\n"
-"syslog. Tamén pode usarse para apagar a máquina cando a batería está baixa."
+"apmd úsase para monitoriza-lo estado da batería e rexistralo a través do\n"
+"syslog. Tamén pode usarse para apaga-la máquina cando a batería está baixa."
#: services.pm:23
#, c-format
@@ -12773,9 +12887,9 @@ msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"Executa os comandos programados polo comando at á hora indicada cando\n"
-"se executou at, e lanza comandos de lotes cando a carga media é baixa\n"
-"dabondo."
+"Executa os comandos programados polo comando at á hora indicada\n"
+"cando se executou at, e executa comandos de lotes cando a carga media\n"
+"é baixa dabondo."
#: services.pm:25
#, c-format
@@ -12785,10 +12899,10 @@ msgid ""
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"O cron é un programa estándar de UNIX que executa programas especificados\n"
-"polo usuario en datas periódicas programadas. O vixie cron engade algunhas\n"
-"características ó cron básico de UNIX, incluindo mellor seguridade e\n"
-"opcións de configuración máis potentes."
+"O cron é un programa estándar de UNIX que executa programas\n"
+"especificados polo usuario en datas periódicas programadas. O vixie\n"
+"cron engade algunhas características ó cron básico de UNIX, incluindo\n"
+"mellor seguridade e opcións de configuración máis potentes."
#: services.pm:28
#, c-format
@@ -12797,6 +12911,9 @@ msgid ""
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
+"FAM é un daemon de monitorización de ficheiros. Úsase para obter informes "
+"cando os ficheiros cambian.\n"
+"Úsano o GNOME e o KDE"
#: services.pm:30
#, c-format
@@ -12806,9 +12923,9 @@ msgid ""
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-"GPM engade soporte para o rato ás aplicacións de texto de Linux, como\n"
-"o Midnight Commander. Tamén permite operacións de cortar e pegar co rato\n"
-"na consola, así como inclúe soporte para menús."
+"GPM engade soporte para o rato ás aplicacións de texto de Linux, coma\n"
+"o Midnight Commander. Tamén permite operacións de cortar e pegar co\n"
+"rato na consola, e inclúe soporte para menús na consola."
#: services.pm:33
#, c-format
@@ -12816,14 +12933,16 @@ msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
+"HardDrake fai probas de hardware, e opcionalmente configura o\n"
+"hardware novo/cambiado."
#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"Apache é un servidor de World Wide Web. Úsase para servir ficheiros HTML\n"
-"e CGI."
+"Apache é un servidor de World Wide Web. Úsase para servir ficheiros\n"
+"HTML e CGI."
#: services.pm:36
#, c-format
@@ -12835,10 +12954,11 @@ msgid ""
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
-"O daemon superservidor de internet (usualmente chamado inetd) lanza varios\n"
-"outros servicios de internet cando se precisan. É o responsable de iniciar\n"
-"moitos servicios, incluíndo telnet, ftp, rsh, e rlogin. Desactivando inetd\n"
-"desactívanse tódolos servicios de internet dos que é responsable."
+"O daemon superservidor de internet (normalmente chamado inetd) lanza\n"
+"varios outros servicios de internet cando se precisan. É o responsable de\n"
+"iniciar moitos servicios, incluíndo telnet, ftp, rsh, e rlogin. Desactivando "
+"o\n"
+"inetd desactívanse tódolos servicios de internet dos que é responsable."
#: services.pm:40
#, c-format
@@ -12854,10 +12974,9 @@ msgid ""
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"Este paquete carga o mapa de teclado seleccionado en /etc/sysconfig/"
-"keyboard.\n"
-"Este pode escollerse usando a utilidade kbdconfig. Debería deixar isto\n"
-"activado para a maioría dos sistemas."
+"Este paquete carga o mapa de teclado seleccionado en\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Este pode escollerse usando a utilidade\n"
+"kbdconfig. Debería deixar isto activado para a maioría dos sistemas."
#: services.pm:45
#, c-format
@@ -12869,7 +12988,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración e detección automática do hardware ó arrincar."
#: services.pm:48
#, c-format
@@ -12877,6 +12996,8 @@ msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
+"Algunhas veces, Linuxconf levará a cabo varias tarefas ó arrincar para\n"
+"mante-la configuración do sistema."
#: services.pm:50
#, c-format
@@ -12896,13 +13017,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: services.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
-"named (BIND) é un servidor de nomes de dominio (DNS), que se emprega\n"
-"para converter os nomes de máquinas a enderezos IP."
+"named (BIND) é un Servidor de Nomes de Dominio (DNS), que se\n"
+"emprega para converte-los nomes das máquinas en enderezos IP."
#: services.pm:55
#, c-format
@@ -12910,8 +13031,8 @@ msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-"Monta e desmonta tódolos puntos de montaxe de sistemas de\n"
-"ficheiros de Rede (NFS), SMB (Lan Manager/Windows) e NCP (NetWare)."
+"Monta e desmonta tódolos puntos de montaxe de Sistemas de\n"
+"Ficheiros de Rede (NFS), SMB (Lan Manager/Windows) e NCP (NetWare)."
#: services.pm:57
#, c-format
@@ -12963,8 +13084,8 @@ msgid ""
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"O soporte PCMCIA é normalmente para cousas como ethernet e módems en\n"
-"portátiles. Non será arrincado ata que non estea configurado de xeito\n"
+"O soporte PCMCIA é normalmente para cousas coma ethernet e módems\n"
+"en portátiles. Non será arrincado ata que non estea configurado de xeito\n"
"que non haxa problemas ó telo instalado en máquinas que non o precisan."
#: services.pm:70
@@ -12976,16 +13097,17 @@ msgid ""
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"O portmapper xestiona as conexións RPC, que son usadas por protocolos\n"
-"como NFS e NIS. O servidor portmap ten que estar a se executar en máquinas\n"
-"que actúan de servidores de protocolos que usan o mecanismo RPC."
+"coma NFS e NIS. O servidor portmap ten que estar a se executar en\n"
+"máquinas que actúan de servidores de protocolos que usan o mecanismo\n"
+"RPC."
#: services.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
-"Postfix é un axente de transporte de correo (MTA), que é o programa\n"
+"Postfix é un Axente de Transporte de Correo (MTA), que é o programa\n"
"que move o correo dunha máquina a outra."
#: services.pm:74
@@ -13041,13 +13163,13 @@ msgid ""
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"O protocolo rwho permite que os usuarios remotos obteñan unha lista de\n"
-"tódolos usuarios conectados a unha máquina que está a executar o daemon\n"
-"rwho (similar ó finger)."
+"tódolos usuarios conectados a unha máquina que está a executar o\n"
+"daemon rwho (similar ó finger)."
#: services.pm:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Lanzar o sistema X-Window ó iniciar"
+msgstr "Executa-lo sistema se son na súa máquina"
#: services.pm:88
#, c-format
@@ -13062,12 +13184,13 @@ msgstr ""
#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr ""
+msgstr "Carga-los drivers para os dispositivos USB."
#: services.pm:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Executa e para o Servidor de Fontes X ó arrincar e apagar."
+msgstr ""
+"Inicia o Servidor de Fontes X (isto é obrigatorio para poder executar XFree)."
#: services.pm:117 services.pm:159
#, c-format
@@ -13075,9 +13198,9 @@ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Escolla os servicios que deben ser lanzados no arrinque do sistema"
#: services.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Imprimindo"
#: services.pm:130
#, c-format
@@ -13087,22 +13210,22 @@ msgstr "Internet"
#: services.pm:133
#, c-format
msgid "File sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambio de ficheiros"
#: services.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Administration"
-msgstr "Opcións da impresora remota lpd"
+msgstr "Administración Remota"
#: services.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Database Server"
-msgstr "Bases de datos"
+msgstr "Servidor de Bases de Datos"
#: services.pm:211
#, c-format
msgid "running"
-msgstr "a se executar"
+msgstr "executándose"
#: services.pm:211
#, c-format
@@ -13123,7 +13246,7 @@ msgstr ""
"Non hai información adicional\n"
"sobre este servicio, desculpe."
-#: services.pm:226 ugtk2.pm:1167
+#: services.pm:226 ugtk2.pm:1176
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -13131,7 +13254,7 @@ msgstr "Info"
#: services.pm:229
#, c-format
msgid "Start when requested"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar cando sexa solicitado"
#: services.pm:229
#, c-format
@@ -13139,26 +13262,26 @@ msgid "On boot"
msgstr "Ó arrincar"
#: services.pm:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start"
-msgstr "Estado:"
+msgstr "Iniciar"
#: services.pm:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stop"
-msgstr "Sector"
+msgstr "Parar"
#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>¡Noraboa por elixir Linux Mandrake!</b>"
#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world!"
-msgstr "Proba da configuración"
+msgstr "¡Benvid@ ó mundo do Código Aberto!"
#: share/advertising/dis-01.pl:17
#, c-format
@@ -13167,6 +13290,9 @@ msgid ""
"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and "
"Mandrakelinux contributors throughout the world."
msgstr ""
+"O seu novo sistema operativo Linux Mandrake e as súas múltiples aplicacións "
+"son o resultado da colaboración e os esforzos dos desenvolvedores "
+"deMandrakeSoft e os contribuíntes de Linux Mandrake de todo o mundo."
#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
#: share/advertising/ppp-01.pl:19
@@ -13175,11 +13301,13 @@ msgid ""
"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
"latest release."
msgstr ""
+"Queremos darlle as gracias a tódolos que participaron no "
+"desenvolvementodesta última versión."
#: share/advertising/dis-02.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Discovery</b>"
-msgstr "Controlador"
+msgstr "<b>Discovery</b>"
#: share/advertising/dis-02.pl:15
#, c-format
@@ -13188,16 +13316,19 @@ msgid ""
"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
"and Internet activities."
msgstr ""
+"Discovery é a distribución de Linux máis sinxela e amigable. Inclúe "
+"unhaselección especial do software máis solicitado para Oficina, Multimedia "
+"eas actividades da Internet."
#: share/advertising/dis-02.pl:17
#, c-format
msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
-msgstr ""
+msgstr "O menú está orientado ás tarefas, cunha soa aplicación por tarefa."
#: share/advertising/dis-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>A Elección de KDE</b>"
#: share/advertising/dis-03.pl:15
#, c-format
@@ -13205,11 +13336,13 @@ msgid ""
"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
"choice for the Discovery Pack."
msgstr ""
+"O potente ambiente de escritorio gráfico de Código Aberto KDE, é o "
+"elixidopara Discovery Pack."
#: share/advertising/dis-04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
-msgstr ""
+msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: A suite de oficina completa para Linux."
#: share/advertising/dis-04.pl:15
#, c-format
@@ -13217,6 +13350,9 @@ msgid ""
"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
msgstr ""
+"<b>WRITER</b> é un potente procesador de textos que permite creartódolos "
+"tipos de documentos de texto. Os documentos poden incluirimaxes, diagramas e "
+"táboas."
#: share/advertising/dis-04.pl:16
#, c-format
@@ -13231,6 +13367,8 @@ msgid ""
"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
"multimedia presentations."
msgstr ""
+"<b>IMPRESS</b> é a forma máis rápida e potente para crearpresentacións "
+"multimedia."
#: share/advertising/dis-04.pl:18
#, c-format
@@ -13238,16 +13376,17 @@ msgid ""
"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
"illustrations."
msgstr ""
+"<b>DRAW</b> producirá dende sinxelos diagramas a ilustraciónsdinámicas en 3D."
#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Surf The Internet</b>"
-msgstr "Internet"
+msgstr "<b>Navegar pola Internet</b>"
#: share/advertising/dis-05.pl:15
#, c-format
msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
-msgstr ""
+msgstr "Descubra KDE Kontact, a nova suite de información persoal integrada."
#: share/advertising/dis-05.pl:17
#, c-format
@@ -13256,62 +13395,65 @@ msgid ""
"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
"notes!"
msgstr ""
+"¡Máis ca un cliente de correo-e con moitas funcionalidades ,<b>Kontact</"
+"b>tamén inclúe unha axenda, un calendario e un programa de programaciónde "
+"tarefas, e máis unha ferramenta para tomar notas!"
#: share/advertising/dis-06.pl:15
#, c-format
msgid "You can also:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamén pode:"
#: share/advertising/dis-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- browse the Web"
-msgstr ""
+msgstr "\t- navegar pola Web"
#: share/advertising/dis-06.pl:17
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "\t- chat"
-msgstr ""
+msgstr "\t- chat"
#: share/advertising/dis-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- organize a video-conference"
-msgstr ""
+msgstr "\t- organizar unha videoconferencia"
#: share/advertising/dis-06.pl:19
#, c-format
msgid "\t- create your own Web site"
-msgstr ""
+msgstr "\t- crea-lo seu propio sitio Web"
#: share/advertising/dis-06.pl:20
#, c-format
msgid "\t- ..."
-msgstr ""
+msgstr "\t- ..."
#: share/advertising/dis-07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Multimedia</b>: ¡Software para calquera necesidade!"
#: share/advertising/dis-07.pl:15
#, c-format
msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Escoite CDs de audio co <b>KsCD</b>."
#: share/advertising/dis-07.pl:17
#, c-format
msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Escoite ficheiros de música e vexa vídeos co <b>Totem</b>."
#: share/advertising/dis-07.pl:19
#, c-format
msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
-msgstr ""
+msgstr "¡Vexa e edite imaxes e fotografías con <b>GQview</b> e <b>O Gimp!</b>"
#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
#: share/advertising/pwp-07.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
-msgstr "Centro de control"
+msgstr "<b>Centro de Control de Mandrake</b>"
#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
#: share/advertising/pwp-07.pl:15
@@ -13320,6 +13462,9 @@ msgid ""
"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
"utilities for simplifying the configuration of your computer."
msgstr ""
+"O Centro de Control de Mandrake é unha colección esencial de "
+"utilidadesespecíficas do Mandrake para simplifica-la configuración do "
+"ordenador."
#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
#: share/advertising/pwp-07.pl:17
@@ -13330,12 +13475,16 @@ msgid ""
"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
"just about everything related to the system."
msgstr ""
+"Apreciará inmediatamente esta colección de prácticas utilidades "
+"paraconfigurar fácilmente os dispositivos hardware, definir puntos de "
+"montaxe,configura-la Rede e a Internet, axusta-lo nivel de seguridade do "
+"seuordenador, e todo o relacionado co sistema."
#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>MandrakeStore</b>"
-msgstr "Centro de control"
+msgstr "<b>MandrakeStore</b>"
#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
#: share/advertising/pwp-08.pl:15
@@ -13344,50 +13493,56 @@ msgid ""
"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
"full service e-commerce platform."
msgstr ""
+"Atope tódolos productos e servicios de MandrakeSoft en <b>MandrakeStore</b> "
+"-- a nosa completa tenda de comercio electrónico."
#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Parar hoxe en <b>www.mandrakestore.com</b>"
#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
#: share/advertising/pwp-09.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
-msgstr "Experto"
+msgstr "¡Convértase nun membro de <b>MandrakeClub</b>!"
-#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15
-#: share/advertising/pwp-09.pl:15
+#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/dwd-07.pl:15
+#: share/advertising/ppp-10.pl:15 share/advertising/pwp-09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
"MandrakeClub, such as:"
msgstr ""
+"Se se une a MandrakeClub poderá disfrutar de valorosos beneficios,productos "
+"e servicios, coma:"
#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Full access to commercial applications"
-msgstr ""
+msgstr "\t- Acceso completo a aplicacións comerciais"
#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
msgstr ""
+"\t- Lista especial de espellos de descarga exclusiva para os Membros de "
+"MandrakeClub"
#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux"
-msgstr ""
+msgstr "\t- Poderá vota-lo software que se incluirá en Linux Mandrake"
#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
-msgstr ""
+msgstr "\t- Descontos especiais para productos e servicios en MandrakeStore"
#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
@@ -13395,24 +13550,24 @@ msgstr ""
#: share/advertising/pwp-09.pl:20
#, c-format
msgid "\t- Plus much more"
-msgstr ""
+msgstr "\t- E moito máis"
#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
#, c-format
msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Para máis información, visite <b>www.mandrakeclub.com</b>"
#: share/advertising/dis-11.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you require assistance?"
-msgstr "¿Ten algunha interface %s?"
+msgstr "¿Necesita asistencia?"
#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
-msgstr ""
+msgstr "<b>MandrakeExpert</b> é a principal fonte de soporte técnico."
#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
@@ -13421,6 +13576,8 @@ msgid ""
"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
"mandrakeexpert.com</b>"
msgstr ""
+"Se ten preguntas sobre Linux, subscríbase a MandrakeExpert en <b>www."
+"mandrakeexpert.com</b>"
#: share/advertising/dwd-01.pl:17
#, c-format
@@ -13430,11 +13587,15 @@ msgid ""
"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
"Mandrakelinux contributors."
msgstr ""
+"Linux Mandrake comprométese co Modelo de Código Aberto e respecta "
+"completamente a Licencia Pública Xeral. Esta nova versión é o resultado da "
+"colaboración entre o equipo de desenvolvedores de MandrakeSoft e a "
+"comunidade mundial de contribuíntes de Linux Mandrake."
#: share/advertising/dwd-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>¡Únase á comunidade de Linux Mandrake!</b>"
#: share/advertising/dwd-02.pl:15
#, c-format
@@ -13442,6 +13603,8 @@ msgid ""
"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
msgstr ""
+"Se desexa participar, subscríbase á lista de correo \"Cooker\" visitando "
+"<b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
#: share/advertising/dwd-02.pl:17
#, c-format
@@ -13449,11 +13612,13 @@ msgid ""
"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
"linux.com</b>!"
msgstr ""
+"¡Para saber máis acerca da nosa dinámica comunidade, visite <b>www.mandrake-"
+"linux.com</b>!"
#: share/advertising/dwd-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>¿Que é Linux Mandrake?</b>"
#: share/advertising/dwd-03.pl:15
#, c-format
@@ -13462,6 +13627,9 @@ msgid ""
"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of "
"the most widely used Linux distributions worldwide!"
msgstr ""
+"Linux Mandrake é unha distribución de Código Aberto creada con milleiros de "
+"aplicacións escollidos do mundo do Software Libre. ¡Linux Mandrake é unha "
+"das distribucións de Linux máis usadas en todo o mundo!"
#: share/advertising/dwd-03.pl:17
#, c-format
@@ -13469,6 +13637,8 @@ msgid ""
"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the "
"latest versions of the most popular Open Source applications."
msgstr ""
+"Linux Mandrake inclúe os famosos escritorios gráficos KDE e GNOME, e mailas "
+"últimas versións das aplicacións de Código Aberto máis populares."
#: share/advertising/dwd-04.pl:13
#, c-format
@@ -13476,16 +13646,18 @@ msgid ""
"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
"install and easy to use Linux distribution."
msgstr ""
+"Linux Mandrake é coñecida coma a distribución de Linux máis amigable e máis "
+"fácil de instalar e usar."
#: share/advertising/dwd-04.pl:15
#, c-format
msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Descubra as nosas <b>Solucións Persoais</b>:"
#: share/advertising/dwd-04.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
-msgstr ""
+msgstr "\t- Descubra Linux Mandrake nun CD arrincable con <b>MandrakeMove</b>"
#: share/advertising/dwd-04.pl:17
#, c-format
@@ -13493,6 +13665,8 @@ msgid ""
"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
msgstr ""
+"\t- Se usa Linux principalmente para tarefas de Oficina, da Internet e "
+"Multimedia, <b>Discovery</b> é a solución perfecta"
#: share/advertising/dwd-04.pl:18
#, c-format
@@ -13500,6 +13674,8 @@ msgid ""
"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
msgstr ""
+"\t- Se aprecia a gran selección de software incluindo as potentes "
+"ferramentasde desenvolvemento, <b>PowerPack</b> é para vostede"
#: share/advertising/dwd-04.pl:19
#, c-format
@@ -13507,19 +13683,24 @@ msgid ""
"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
msgstr ""
+"\t- Se necesita unha solución Linux personalizada e con moitas "
+"funcionalidades para redes pequenas e medianas, elixa <b>PowerPack+</b>"
#: share/advertising/dwd-05.pl:13
#, c-format
msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
-msgstr ""
+msgstr "Descubra tamén as nosas <b>Solucións Comerciais</b>!"
#: share/advertising/dwd-05.pl:15
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
"deploy world-class Linux server applications."
msgstr ""
+"<b>Corporate Server</b>: a solución ideal para empresas. É unha completa "
+"solución \"todo-nun\" que inclúe todo o necesario para despregar rápidamente "
+"aplicacións rapidly world-class Linux server applications."
#: share/advertising/dwd-05.pl:17
#, c-format
@@ -13530,12 +13711,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/advertising/dwd-05.pl:19
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux "
"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
msgstr ""
+"<b>MandrakeClustering</b>: a potencia e a velocidade dun cluster Linux "
+"combinadas ca estabilidade e a facilidade de uso da distribución "
+"mundialmente famosa Linux Mandrake. Unha mestura única . A unique blend for "
+"incomparable HPC performance."
#: share/advertising/dwd-06.pl:15
#, c-format
@@ -13543,6 +13728,8 @@ msgid ""
"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
"commerce platform."
msgstr ""
+"Atope tódolos productos de MandrakeSoft en <b>MandrakeStore</b> -- a nosa "
+"completa tenda de comercio electrónico."
#: share/advertising/dwd-06.pl:17
#, c-format
@@ -13551,34 +13738,30 @@ msgid ""
"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
"perfectly your needs!"
msgstr ""
+"Descubra tamén o noso soporte de incidentes se ten algún problema, dendeo "
+"soporte estándar ó profesional, dende 1 a 50 incidentes, ¡escolla o que máis "
+"lle conveña!"
#: share/advertising/dwd-07.pl:13
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
-msgstr "Experto"
-
-#: share/advertising/dwd-07.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
-"Mandrake Club, such as:"
-msgstr ""
+msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
+msgstr "<b>¡Convírtase nun membro de MandrakeClub!</b>"
#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
#: share/advertising/pwp-10.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
-msgstr "¿Ten algunha interface %s?"
+msgstr "<b>¿Necesita asistencia?</b>"
#: share/advertising/dwd-09.pl:16
#, c-format
msgid "<b>Note</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nota</b>"
#: share/advertising/dwd-09.pl:18
#, c-format
msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é a <b>Versión de descarga</b> de Linux Mandrake."
#: share/advertising/dwd-09.pl:20
#, c-format
@@ -13587,6 +13770,9 @@ msgid ""
"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
msgstr ""
+"A versión de descarga gratuita non inclúe o software comercial, e polo tanto "
+"pode ser que non traballe con certos módems (coma algúns ADSL e RTC) e "
+"tarxetas gráficas (coma ATI® e NVIDIA®)."
#: share/advertising/ppp-01.pl:17
#, c-format
@@ -13595,11 +13781,14 @@ msgid ""
"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux "
"contributors throughout the world."
msgstr ""
+"A súa nova distribución de Linux Mandrake e as súas múltiples aplicacións "
+"son o resultado dos esforzos e a colaboración entre os desenvolvedores "
+"deMandrakeSoft e os contribuíntes de Linux Mandrake de todo o mundo."
#: share/advertising/ppp-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PowerPack+</b>"
#: share/advertising/ppp-02.pl:15
#, c-format
@@ -13616,9 +13805,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
-msgstr "Outros escritorios gráficos"
+msgstr "<b>¡Escolla o seu Ambiente de escritorio gráfico!</b>"
#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
#, c-format
@@ -13627,6 +13816,9 @@ msgid ""
"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
msgstr ""
+"Cando entra no seu sistema Linux Mandrake por primeira vez, pode elixir "
+"entre varios ambientes de escritorio gráfico populares, incluíndo: KDE, "
+"GNOME, WindowMaker, IceWM, e outros."
#: share/advertising/ppp-04.pl:13
#, c-format
@@ -13634,11 +13826,14 @@ msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
"tasks:"
msgstr ""
+"No menú de Linux Mandrake atopará aplicacións fáciles de usar para tódalas "
+"tarefas:"
#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
#, c-format
msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
msgstr ""
+"\t- Cree, edite e comparta documentos de oficina con <b>OpenOffice.org</b>"
#: share/advertising/ppp-04.pl:16
#, c-format
@@ -13646,27 +13841,30 @@ msgid ""
"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""
+"\t- Encárguese dos seus datos persoais cas suites integradas de información "
+"persoal: <b>Kontact</b> e <b>Evolution</b>"
#: share/advertising/ppp-04.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
-msgstr ""
+msgstr "\t- Navegue pola Web con <b>Mozilla e Konqueror</b>"
#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
-msgstr ""
+msgstr "\t- Participe en chats en liña con <b>Kopete</b>"
#: share/advertising/ppp-04.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
msgstr ""
+"\t- Escoite CDs de audio e ficheiros de música con <b>KsCD</b> e <b>Totem</b>"
#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
#, c-format
msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
-msgstr ""
+msgstr "\t- Edite imaxes e fotografías con <b>O Gimp</b>"
#: share/advertising/ppp-05.pl:13
#, c-format
@@ -13674,6 +13872,8 @@ msgid ""
"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
"software, including:"
msgstr ""
+"PowerPack+ inclúe todo o necesario para desenvolver e crea-lo seu propio "
+"software, incluindo:"
#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
#, c-format
@@ -13681,6 +13881,8 @@ msgid ""
"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
"Environment for C++ programming"
msgstr ""
+"\t- <b>Kdevelop</b>: é un Ambiente de Desenvolvemento Integrado para "
+"programar en C++ con múltiples funcionalidades e fácil de usar"
#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
#, c-format
@@ -13690,7 +13892,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
#, c-format
msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
-msgstr ""
+msgstr "\t- <b>GDB</b>: o depurador de Proxectos de GNU"
#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
#, c-format
@@ -13702,12 +13904,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
msgstr ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: un editor de texto e un sistema de desenvolvemento de "
+"aplicacións de código aberto"
#: share/advertising/ppp-05.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
msgstr ""
+"\t- <b>Vim</b>: un editor de texto avanzado con máis funcionalidades có "
+"estándar Vi"
#: share/advertising/ppp-06.pl:13
#, c-format
@@ -13717,12 +13923,12 @@ msgstr ""
#: share/advertising/ppp-06.pl:15
#, c-format
msgid "It includes both server and client features for:"
-msgstr ""
+msgstr "Inclúe funcionalidades de cliente e servidor para:"
#: share/advertising/ppp-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Sending and receiving emails"
-msgstr ""
+msgstr "\t- Enviar e recibir correos-e"
#: share/advertising/ppp-06.pl:17
#, c-format
@@ -13734,7 +13940,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/ppp-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Address Book (server and client)"
-msgstr ""
+msgstr "\t- Axenda (servidor e cliente)"
#: share/advertising/ppp-07.pl:13
#, c-format
@@ -13746,16 +13952,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
msgstr ""
+"\t- <b>Samba</b>: Servicios de impresión e de ficheiros para clientes MS-"
+"Windows"
#: share/advertising/ppp-07.pl:16
#, c-format
msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
-msgstr ""
+msgstr "\t- <b>Apache</b>: O servidor Web máis usado"
#: share/advertising/ppp-07.pl:17
#, c-format
msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
msgstr ""
+"\t- <b>MySQL</b>: A base de datos de Código Aberto máis popular do mundo"
#: share/advertising/ppp-07.pl:18
#, c-format
@@ -13769,11 +13978,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
msgstr ""
+"\t- <b>ProFTPD</b>: o software de servidor FTP altamente configurable "
+"licenciado baixo a GPL"
#: share/advertising/ppp-07.pl:20
#, c-format
msgid "\t- And others"
-msgstr ""
+msgstr "\t- E outros"
#: share/advertising/pwp-01.pl:17
#, c-format
@@ -13782,6 +13993,9 @@ msgid ""
"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout "
"the world."
msgstr ""
+"A súa nova distribución de Linux Mandrake é o resultado dos esforzos e a "
+"colaboración entre os desenvolvedores de MandrakeSoft e os contribuíntes de "
+"Linux Mandrake de todo o mundo."
#: share/advertising/pwp-01.pl:19
#, c-format
@@ -13789,11 +14003,13 @@ msgid ""
"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
"latest release."
msgstr ""
+"Queremos darlle as gracias a tódolos que participaron no desenvolvemento da "
+"última versión."
#: share/advertising/pwp-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PowerPack</b>"
#: share/advertising/pwp-02.pl:15
#, c-format
@@ -13803,6 +14019,9 @@ msgid ""
"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
"most technical."
msgstr ""
+"PowerPack é o principal producto Linux para escritorio de MandrakeSoft. "
+"Ademais de se-la distribución de Linux máis sinxela e amigable, PowerPack "
+"inclúe milleiros de aplicacións - dende as máis populares ás máis técnicas."
#: share/advertising/pwp-04.pl:13
#, c-format
@@ -13810,6 +14029,8 @@ msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of "
"your tasks:"
msgstr ""
+"No menú de Linux Mandrake atopará aplicacións fáciles de usar para tódalas "
+"tarefas:"
#: share/advertising/pwp-04.pl:16
#, c-format
@@ -13817,21 +14038,23 @@ msgid ""
"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""
+"\t- Encárguese dos seus datos persoais cas suites integradas de de "
+"información persoal <b>Kontact</b> e <b>Evolution</b>"
#: share/advertising/pwp-04.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
-msgstr ""
+msgstr "\t- Navegue pola Web con <b>Mozilla</b> e <b>Konqueror</b>"
#: share/advertising/pwp-04.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
-msgstr ""
+msgstr "\t- Escoite CDs de audio e ficheiros de música con KsCD e <b>Totem</b>"
#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Development tools</b>"
-msgstr "Desenvolvemento"
+msgstr "<b>Ferramentas de desenvolvemento</b>"
#: share/advertising/pwp-05.pl:15
#, c-format
@@ -13839,11 +14062,13 @@ msgid ""
"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
"software, including:"
msgstr ""
+"PowerPack inclúe todo o necesario para desenvolver e crea-lo seu propio "
+"software, incluindo:"
#: share/advertising/pwp-06.pl:15
#, c-format
msgid "And of course the editors!"
-msgstr ""
+msgstr "¡E por suposto os editores!"
#: share/advertising/pwp-06.pl:17
#, c-format
@@ -13851,12 +14076,16 @@ msgid ""
"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
"development system"
msgstr ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: outro editor de texto e sistema de desenvolvemento de "
+"aplicacións de Código Aberto"
#: share/advertising/pwp-06.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
msgstr ""
+"\t- <b>Vim</b>: un editor de texto avanzado con máis funcionalidades có "
+"estándar Vi"
#: standalone.pm:21
#, c-format
@@ -13961,9 +14190,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[keyboard]"
-msgstr "Teclado"
+msgstr "[teclado]"
#: standalone.pm:97
#, c-format
@@ -14027,102 +14256,97 @@ msgstr ""
#: standalone/XFdrake:87
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Saia da sesión e use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Saia da sesión e use Ctrl-Alt-Retroceso"
#: standalone/XFdrake:91
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:77
+#: standalone/drakTermServ:79
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:114 standalone/drakTermServ:121
+#: standalone/drakTermServ:116 standalone/drakTermServ:123
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:134
+#: standalone/drakTermServ:136
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:141
+#: standalone/drakTermServ:143
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must be root to read configuration file. \n"
-msgstr "Configuración da rede"
-
-#: standalone/drakTermServ:238 standalone/drakTermServ:512
+#: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:500
#: standalone/drakfont:575
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: standalone/drakTermServ:249 standalone/drakTermServ:252
+#: standalone/drakTermServ:237 standalone/drakTermServ:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Configuración de Internet"
-#: standalone/drakTermServ:267
+#: standalone/drakTermServ:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Bases de datos"
-#: standalone/drakTermServ:273
+#: standalone/drakTermServ:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Bases de datos"
-#: standalone/drakTermServ:281
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:269
+#, c-format
msgid "Start Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+msgstr "Inicia-lo Servidor"
-#: standalone/drakTermServ:287
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:275
+#, c-format
msgid "Stop Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+msgstr "Para-lo Servidor"
-#: standalone/drakTermServ:295
+#: standalone/drakTermServ:283
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:299
+#: standalone/drakTermServ:287
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:305
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:293
+#, c-format
msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Engadir usuario"
+msgstr "Engadir/Eliminar Usuarios"
-#: standalone/drakTermServ:309
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:297
+#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Cliente DHCP"
+msgstr "Engadir/Eliminar Clientes"
-#: standalone/drakTermServ:320 standalone/drakbug:54
+#: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente da Primeira Vez"
-#: standalone/drakTermServ:352 standalone/drakTermServ:353
+#: standalone/drakTermServ:340 standalone/drakTermServ:341
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:359
+#: standalone/drakTermServ:347
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14145,22 +14369,22 @@ msgid ""
" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:404
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:392
+#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Axudante"
+msgstr "Saír do Asistente"
-#: standalone/drakTermServ:416
+#: standalone/drakTermServ:404
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:444
+#: standalone/drakTermServ:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Cliente DHCP"
-#: standalone/drakTermServ:446
+#: standalone/drakTermServ:434
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
@@ -14169,45 +14393,45 @@ msgid ""
" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:1072
+#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:1061
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:465
+#: standalone/drakTermServ:453
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:764
-#: standalone/drakTermServ:780
+#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753
+#: standalone/drakTermServ:769
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Isto pode levar uns minutos."
-#: standalone/drakTermServ:470 standalone/drakTermServ:490
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:478
+#, c-format
msgid "Done!"
-msgstr "Feito"
+msgstr "¡Feito!"
-#: standalone/drakTermServ:476
+#: standalone/drakTermServ:464
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:496
+#: standalone/drakTermServ:484
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:531
+#: standalone/drakTermServ:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Configuración de Internet"
-#: standalone/drakTermServ:532
+#: standalone/drakTermServ:520
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
@@ -14223,7 +14447,7 @@ msgid ""
"one full kernel."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:538
+#: standalone/drakTermServ:526
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
@@ -14243,7 +14467,7 @@ msgid ""
"like:"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:556
+#: standalone/drakTermServ:544
#, c-format
msgid ""
" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
@@ -14282,7 +14506,7 @@ msgid ""
"clients."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:576
+#: standalone/drakTermServ:564
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
@@ -14300,7 +14524,7 @@ msgid ""
" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:588
+#: standalone/drakTermServ:576
#, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
@@ -14311,7 +14535,7 @@ msgid ""
"file."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:592
+#: standalone/drakTermServ:580
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
@@ -14322,7 +14546,7 @@ msgid ""
" \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:597
+#: standalone/drakTermServ:585
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
@@ -14342,7 +14566,7 @@ msgid ""
"machine is configured."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:606
+#: standalone/drakTermServ:594
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
@@ -14372,7 +14596,7 @@ msgid ""
" \tputs its images."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:627
+#: standalone/drakTermServ:615
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
@@ -14390,62 +14614,62 @@ msgid ""
" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:662
+#: standalone/drakTermServ:650
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disquete de Arrinque"
-#: standalone/drakTermServ:664
+#: standalone/drakTermServ:652
#, c-format
msgid "Boot ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO de Arrinque"
-#: standalone/drakTermServ:666
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:654
+#, c-format
msgid "PXE Image"
-msgstr "Imaxe"
+msgstr "Imaxe PXE"
-#: standalone/drakTermServ:735
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:723
+#, c-format
msgid "Default kernel version"
-msgstr "versión do núcleo"
+msgstr "Versión por defecto do kernel"
-#: standalone/drakTermServ:762
+#: standalone/drakTermServ:751
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:769
+#: standalone/drakTermServ:758
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Non hai ningún kernel seleccionado!"
-#: standalone/drakTermServ:772
+#: standalone/drakTermServ:761
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:776
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:765
+#, c-format
msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Non conectado"
+msgstr "¡Non hai ningún NIC seleccionado!"
-#: standalone/drakTermServ:779
+#: standalone/drakTermServ:768
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:787
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:776
+#, c-format
msgid "<-- Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "<-- Borrar"
-#: standalone/drakTermServ:794
+#: standalone/drakTermServ:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Seleccione un ficheiro"
-#: standalone/drakTermServ:881
+#: standalone/drakTermServ:870
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
@@ -14453,293 +14677,298 @@ msgid ""
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:886
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:875
+#, c-format
msgid "Add User -->"
-msgstr "Engadir usuario"
+msgstr "Engadir Usuario -->"
-#: standalone/drakTermServ:892
+#: standalone/drakTermServ:881
#, c-format
msgid "<-- Del User"
-msgstr ""
+msgstr "<-- Eliminar Usuario"
-#: standalone/drakTermServ:928
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:917
+#, c-format
msgid "type: %s"
-msgstr "Tipo: "
+msgstr "tipo: %s"
-#: standalone/drakTermServ:932
+#: standalone/drakTermServ:921
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:962
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:951
+#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
-msgstr "Configuración do estilo de arrinque"
+msgstr ""
+"Permiti-la configuración\n"
+"do hardware local."
-#: standalone/drakTermServ:971
+#: standalone/drakTermServ:960
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:989
+#: standalone/drakTermServ:978
#, fuzzy, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Cliente DHCP"
-#: standalone/drakTermServ:993
+#: standalone/drakTermServ:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Cliente DHCP"
-#: standalone/drakTermServ:994
+#: standalone/drakTermServ:983
#, c-format
msgid "Add Client -->"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir Cliente -->"
-#: standalone/drakTermServ:1008
+#: standalone/drakTermServ:997
#, fuzzy, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "Tipo: "
-#: standalone/drakTermServ:1009
+#: standalone/drakTermServ:998
#, fuzzy, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "Tipo: "
-#: standalone/drakTermServ:1016
+#: standalone/drakTermServ:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Impresora local"
-#: standalone/drakTermServ:1017
+#: standalone/drakTermServ:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "reconfigurar"
-#: standalone/drakTermServ:1025
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1014
+#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "Cliente DHCP"
+msgstr "<-- Editar Cliente"
-#: standalone/drakTermServ:1051
+#: standalone/drakTermServ:1040
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1058
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1047
+#, c-format
msgid "Delete Client"
-msgstr "Cliente DHCP"
+msgstr "Borrar Cliente"
-#: standalone/drakTermServ:1067
+#: standalone/drakTermServ:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Configurando..."
-#: standalone/drakTermServ:1083
+#: standalone/drakTermServ:1072
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1123
+#: standalone/drakTermServ:1112
#, c-format
msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1139
+#: standalone/drakTermServ:1128
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1169
+#: standalone/drakTermServ:1160
#, c-format
msgid "Subnet:"
-msgstr ""
+msgstr "Subrede:"
-#: standalone/drakTermServ:1176
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1167
+#, c-format
msgid "Netmask:"
-msgstr "Máscara de rede"
+msgstr "Máscara de Rede:"
-#: standalone/drakTermServ:1183
+#: standalone/drakTermServ:1174
#, c-format
msgid "Routers:"
-msgstr ""
+msgstr "Encamiñadores:"
-#: standalone/drakTermServ:1190
+#: standalone/drakTermServ:1181
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de Subrede:"
-#: standalone/drakTermServ:1197
+#: standalone/drakTermServ:1188
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo de Broadcast:"
-#: standalone/drakTermServ:1204
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1195
+#, c-format
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nome de dominio"
+msgstr "Nome do Dominio:"
-#: standalone/drakTermServ:1212
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1203
+#, c-format
msgid "Name Servers:"
-msgstr "Servidor NIS"
+msgstr "Nomes dos Servidores:"
-#: standalone/drakTermServ:1223
+#: standalone/drakTermServ:1214
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1224
+#: standalone/drakTermServ:1215
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1276
+#: standalone/drakTermServ:1257
+#, c-format
+msgid "Append TS Includes To Existing Config"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakTermServ:1259
#, fuzzy, c-format
+msgid "Write Config"
+msgstr "reconfigurar"
+
+#: standalone/drakTermServ:1275
+#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Configuración da LAN"
+msgstr "Configuración do Servidor dhcpd"
-#: standalone/drakTermServ:1277
+#: standalone/drakTermServ:1276
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
+"A maioría destes valores foron\n"
+"extraidos do sistema actual.\n"
+"Pode modificalos se é necesario."
-#: standalone/drakTermServ:1280
+#: standalone/drakTermServ:1279
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "reconfigurar"
-
-#: standalone/drakTermServ:1412
+#: standalone/drakTermServ:1426
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Insira un disquete na unidade:"
-#: standalone/drakTermServ:1416
+#: standalone/drakTermServ:1430
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Non se puido acceder ó disquete!"
-#: standalone/drakTermServ:1418
+#: standalone/drakTermServ:1432
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr ""
+msgstr "Xa pode extrae-lo disquete"
-#: standalone/drakTermServ:1421
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1435
+#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Ningunha disqueteira dispoñible"
+msgstr "¡Non hai ningunha disqueteira dispoñible!"
-#: standalone/drakTermServ:1426
+#: standalone/drakTermServ:1440
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "A imaxe PXE é %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1428
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1442
+#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Erro escribindo ó ficheiro %s"
+msgstr "Erro escribindo %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1437
+#: standalone/drakTermServ:1451
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1439
+#: standalone/drakTermServ:1453
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1459
+#: standalone/drakTermServ:1475
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Cómpre crear primeiro /etc/dhcpd.conf!"
-#: standalone/drakTermServ:1620
+#: standalone/drakTermServ:1634
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1638
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1647
+#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s non atopado"
+msgstr "%s non é un usuario..\n"
-#: standalone/drakTermServ:1639
+#: standalone/drakTermServ:1648
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1641
+#: standalone/drakTermServ:1650
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1643
+#: standalone/drakTermServ:1652
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1695
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1698
+#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "detectouse %s"
+msgstr "Eliminado %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1697 standalone/drakTermServ:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakTermServ:1773
+#, c-format
msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s non atopado"
+msgstr "%s non atopado...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1719 standalone/drakTermServ:1720
-#: standalone/drakTermServ:1721
+#: standalone/drakTermServ:1722 standalone/drakTermServ:1723
+#: standalone/drakTermServ:1724
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open %s!"
-msgstr "Adaptador %s: %s"
+msgstr "%s xa se está usando\n"
-#: standalone/drakTermServ:1802
+#: standalone/drakTermServ:1801
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1959
+#: standalone/drakTermServ:1953
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr ""
#: standalone/drakautoinst:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error!"
-msgstr "Erro"
+msgstr "¡Erro!"
#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode atopa-lo ficheiro de imaxe `%s'."
#: standalone/drakautoinst:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Configuración trala instalación"
+msgstr "Configurador da Instalación Automática"
#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
@@ -14765,7 +14994,7 @@ msgstr "Reproducir"
#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "manual"
#: standalone/drakautoinst:64
#, fuzzy, c-format
@@ -14781,19 +15010,19 @@ msgstr ""
#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Creando un disquete de auto-instalación"
+msgstr "Creando un disquete de instalación automática"
#: standalone/drakautoinst:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s"
+msgstr "Insira outro disquete baleiro na unidade %s (disco para os drivers)"
#: standalone/drakautoinst:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Creando un disquete de auto-instalación"
+msgstr "Creando un disquete de instalación automática (disco dos drivers)"
#: standalone/drakautoinst:158
#, c-format
@@ -14805,7 +15034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:374
+#: standalone/scannerdrake:379
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Noraboa!"
@@ -14818,98 +15047,111 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakautoinst:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalación Automática"
#: standalone/drakautoinst:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an item"
-msgstr "Engadir usuario"
+msgstr "Engadir un item"
#: standalone/drakautoinst:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the last item"
-msgstr "Formatando o ficheiro loopback %s"
+msgstr "Elimina-lo último item"
#: standalone/drakbackup:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hd"
-msgstr "Chad"
+msgstr "disco duro"
#: standalone/drakbackup:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "tape"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "cinta"
#: standalone/drakbackup:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No devices found"
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "Non se atoparon dispositivos"
-#: standalone/drakbackup:154
+#: standalone/drakbackup:152
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:155
+#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Almacena-lo contrasinal deste sistema na configuración de drakbackup."
-#: standalone/drakbackup:156
+#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
+#: standalone/drakbackup:155
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
+"Esta opción gardará os ficheiros que cambiaron. O comportamento exacto "
+"depende de se se usa o modo incremental ou diferencial."
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
+#: standalone/drakbackup:156
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
+"As copias de seguridade incrementais só gardan os ficheiros novos ou que "
+"cambiaron dende a última copia de seguridade."
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
+#: standalone/drakbackup:157
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
+"As copias de seguridade diferenciais só gardan os ficheiros novos ou que "
+"cambiaron dende a copia de seguridade 'base' orixinal."
-#: standalone/drakbackup:160
+#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
+"Debe especificar un nome dun usuario local ou un enderezo de correo-e ó que "
+"enviarlle os resultados da copia de seguridade. Cómpre especificar un "
+"servidor de correo-e."
-#: standalone/drakbackup:161
+#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:162
+#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
+"Para garda-las copias de seguridade noutros soportes, os ficheiros creanse "
+"no disco duro e despois móvense a outros soportes. Se activa esta opción os "
+"ficheiros tar do disco duro eliminaranse despois de face-la copia de "
+"seguridade."
-#: standalone/drakbackup:163
+#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
@@ -14917,70 +15159,78 @@ msgid ""
"path."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:164
-#, c-format
+#: standalone/drakbackup:162
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""
+"Personalizado permítelle especifica-lo seu propio dia e hora. As outras "
+"opcións usanrun-parts in /etc/crontab."
-#: standalone/drakbackup:396
+#: standalone/drakbackup:326
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr ""
+msgstr "Non seleccionou ningún soporte para a operación de cron."
-#: standalone/drakbackup:400
+#: standalone/drakbackup:330
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr ""
+msgstr "Non seleccionou ningún intervalo para a operación de cron."
-#: standalone/drakbackup:447
+#: standalone/drakbackup:377
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo de cron non estará dispoñible se non é root"
-#: standalone/drakbackup:532 standalone/logdrake:467
+#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:467
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
+msgstr "¡\"%s\" non é un nome de usuario local ou enderezo de correo-e válido!"
-#: standalone/drakbackup:536 standalone/logdrake:472
+#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:472
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
+"¡\"%s\" é un usuario local, pero non seleccionou un smtp local, asi que debe "
+"usar un enderezo de correo-e completo!"
-#: standalone/drakbackup:545
+#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:547
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:477
+#, c-format
msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Ficheiros:\n"
+msgstr "Lista de usuarios antiga:\n"
-#: standalone/drakbackup:549
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:479
+#, c-format
msgid "New user list:\n"
-msgstr "Ficheiros:\n"
+msgstr "Lista de usuario nova:\n"
-#: standalone/drakbackup:594
+#: standalone/drakbackup:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
msgstr ""
+"\n"
+" Informe de DrakBackup\n"
-#: standalone/drakbackup:595
+#: standalone/drakbackup:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Informe do Daemon de DrakBackup\n"
-#: standalone/drakbackup:601
+#: standalone/drakbackup:531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14988,14 +15238,18 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Detalles do Informe de DrakBackup\n"
+"\n"
+"\n"
-#: standalone/drakbackup:625 standalone/drakbackup:696
-#: standalone/drakbackup:752
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
+#: standalone/drakbackup:683
+#, c-format
msgid "Total progress"
-msgstr "Probar portos"
+msgstr "Progreso total"
-#: standalone/drakbackup:678
+#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -15004,42 +15258,42 @@ msgid ""
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:687
+#: standalone/drakbackup:618
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:694
+#: standalone/drakbackup:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Adaptador %s: %s"
-#: standalone/drakbackup:711
+#: standalone/drakbackup:642
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:712
+#: standalone/drakbackup:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Sen contrasinal"
-#: standalone/drakbackup:713
+#: standalone/drakbackup:644
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Denegouse o permiso ó transferir %s a %s"
-#: standalone/drakbackup:714
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:645
+#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Adaptador %s: %s"
+msgstr "Non se puido atopar %s en %s"
-#: standalone/drakbackup:718
+#: standalone/drakbackup:649
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:722
+#: standalone/drakbackup:653
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -15050,84 +15304,84 @@ msgid ""
"without being prompted for a password."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:766
+#: standalone/drakbackup:697
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:770
+#: standalone/drakbackup:701
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Fallo na transferencia de WebDAV!"
-#: standalone/drakbackup:791
+#: standalone/drakbackup:722
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Non hai ningún CD-R/DVD-R na unidade!"
-#: standalone/drakbackup:795
+#: standalone/drakbackup:726
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Semella que non é un soporte gravable!"
-#: standalone/drakbackup:799
+#: standalone/drakbackup:730
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Non é un soporte borrable!"
-#: standalone/drakbackup:840
+#: standalone/drakbackup:771
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr ""
+msgstr "Borra-lo soporte pode levar un cacho."
-#: standalone/drakbackup:898
+#: standalone/drakbackup:829
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr ""
+msgstr "Problema cos permisos ó acceder ó CD."
-#: standalone/drakbackup:925
+#: standalone/drakbackup:856
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Non hai cinta en %s!"
-#: standalone/drakbackup:1025
+#: standalone/drakbackup:956
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1044 standalone/drakbackup:1077
+#: standalone/drakbackup:975 standalone/drakbackup:1008
#, c-format
msgid "Backup system files..."
-msgstr ""
+msgstr "Facendo Copia de Seguridade dos ficheiros do sistema..."
-#: standalone/drakbackup:1078 standalone/drakbackup:1119
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1009 standalone/drakbackup:1050
+#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "Ficheiros de Copia de Seguridade do Disco Duro..."
-#: standalone/drakbackup:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1049
+#, c-format
msgid "Backup User files..."
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "Facendo Copia de Seguridade dos ficheiros de usuario..."
-#: standalone/drakbackup:1153
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1084
+#, c-format
msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "Facendo Copia de Seguridade doutros ficheiros..."
-#: standalone/drakbackup:1154
+#: standalone/drakbackup:1085
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Progreso da Copia de Seguridade do Disco Duro..."
-#: standalone/drakbackup:1159
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1090
+#, c-format
msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "¡Non hai cambios dos que facer copia de seguridade!"
-#: standalone/drakbackup:1177 standalone/drakbackup:1201
+#: standalone/drakbackup:1108 standalone/drakbackup:1132
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15135,26 +15389,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1186
+#: standalone/drakbackup:1117
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Problema ca conexión FTP: Non foi posible envia-los ficheiros por FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:1187
+#: standalone/drakbackup:1118
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
+"Erro mentres se enviaba o ficheiro por FTP. Corrixa a configuración de FTP."
-#: standalone/drakbackup:1189
+#: standalone/drakbackup:1120
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "enviouse a lista de ficheiros por FTP: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:1206
+#: standalone/drakbackup:1137
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15162,7 +15419,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1211
+#: standalone/drakbackup:1142
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15170,1185 +15427,1237 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1220
+#: standalone/drakbackup:1151
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó envia-lo correo-e. A mensaxe do informe non se enviou."
-#: standalone/drakbackup:1221
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1152
+#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr "Erro lendo o ficheiro %s"
+msgstr " Erro mentres se enviaba o correo-e.\n"
-#: standalone/drakbackup:1249
+#: standalone/drakbackup:1180
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1455
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr ""
+msgstr "¡Non se puido crea-lo catálogo!"
-#: standalone/drakbackup:1484
+#: standalone/drakbackup:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Seleccione tódalas opcións que necesita.\n"
-#: standalone/drakbackup:1485
+#: standalone/drakbackup:1394
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
+"Estas opcións poden facer unha copia de seguridade de tódolos ficheiros do "
+"directorio /etc e restaurala.\n"
-#: standalone/drakbackup:1486
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1395
+#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr ""
+"Facer unha Copia de Seguridade dos ficheiros do Sistema. (directorio /etc)"
-#: standalone/drakbackup:1487 standalone/drakbackup:1551
-#: standalone/drakbackup:1617
-#, c-format
+#: standalone/drakbackup:1396 standalone/drakbackup:1460
+#: standalone/drakbackup:1526
+#, fuzzy, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
+"Usar Copias de Seguridade Incrementais/Diferenciais (non reempraza-las "
+"copias de seguridade antigas)"
-#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553
-#: standalone/drakbackup:1619
-#, c-format
+#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462
+#: standalone/drakbackup:1528
+#, fuzzy, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Copias de Seguridade Incrementais"
-#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553
-#: standalone/drakbackup:1619
+#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462
+#: standalone/drakbackup:1528
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Copias de Seguridade Diferenciais"
-#: standalone/drakbackup:1491
+#: standalone/drakbackup:1400
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr ""
+msgstr "Non incluir ficheiros críticos (passwd, group, fstab)"
-#: standalone/drakbackup:1492
+#: standalone/drakbackup:1401
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
+"Con esta opción poderá restaurar calquera versión do\n"
+"seu directorio /etc."
-#: standalone/drakbackup:1523
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1432
+#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar."
+msgstr "Escolla tódolos usuarios que desexa incluir na copia de seguridade."
-#: standalone/drakbackup:1550
+#: standalone/drakbackup:1459
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr ""
+msgstr "Non inclui-la caché do navegador"
-#: standalone/drakbackup:1605 standalone/drakfont:656
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1513
+#, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Seleccione os ficheiros e os directorios e despois prema en 'Aceptar'"
+
+#: standalone/drakbackup:1514 standalone/drakfont:656
+#, c-format
msgid "Remove Selected"
-msgstr "Eliminar fila"
+msgstr "Elimina-los Seleccionados"
-#: standalone/drakbackup:1668
+#: standalone/drakbackup:1577
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: standalone/drakbackup:1688
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1597
+#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "Usar unha conexión de rede para face-la copia de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:1690
+#: standalone/drakbackup:1599
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1694
+#: standalone/drakbackup:1603
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1695
+#: standalone/drakbackup:1604
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1697
+#: standalone/drakbackup:1606
#, c-format
msgid "Transfer Now"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir Agora"
-#: standalone/drakbackup:1699
+#: standalone/drakbackup:1608
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1702
+#: standalone/drakbackup:1611
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Nome de máquina"
-#: standalone/drakbackup:1707
+#: standalone/drakbackup:1616
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1712
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1621
+#, c-format
msgid "Login name"
-msgstr "Nome de dominio"
+msgstr "Nome de usuario"
-#: standalone/drakbackup:1719
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1628
+#, c-format
msgid "Remember this password"
-msgstr "Sen contrasinal"
+msgstr "Recorde este contrasinal"
-#: standalone/drakbackup:1735
+#: standalone/drakbackup:1644
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1833
+#: standalone/drakbackup:1742
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr ""
+msgstr "Usar CD-R/DVD-R para face-la copia de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:1836
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1745
+#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Escolla a disposición do seu teclado."
+msgstr "Escolla o seu dispositivo de CD/DVD"
-#: standalone/drakbackup:1841
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1750
+#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Escolla a disposición do seu teclado."
+msgstr "Escolla o tamaño do soporte CD/DVD"
-#: standalone/drakbackup:1848
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1757
+#, c-format
msgid "Multisession CD"
-msgstr "Estación multimedia"
+msgstr "CD Multisesión"
-#: standalone/drakbackup:1850
+#: standalone/drakbackup:1759
#, c-format
msgid "CDRW media"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte CDRW"
-#: standalone/drakbackup:1856
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1765
+#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Prema nunha partición"
+msgstr "Borra-lo seu soporte RW (1ª Sesión)"
-#: standalone/drakbackup:1857
+#: standalone/drakbackup:1766
#, c-format
msgid " Erase Now "
-msgstr ""
+msgstr " Borrar Agora "
-#: standalone/drakbackup:1863
+#: standalone/drakbackup:1772
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte DVD+RW"
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1774
+#, c-format
msgid "DVD-R media"
-msgstr "dispositivo"
+msgstr "Soporte DVD-R"
-#: standalone/drakbackup:1867
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1776
+#, c-format
msgid "DVDRAM device"
-msgstr "dispositivo"
+msgstr "Dispositivo DVDRAM"
-#: standalone/drakbackup:1898
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1807
+#, c-format
msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Seleccione un ficheiro"
+msgstr "¡Non hai ningún dispositivo de CD definido!"
-#: standalone/drakbackup:1945
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1854
+#, c-format
msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "Usar cinta para face-la copia de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:1948
+#: standalone/drakbackup:1857
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do dispositivo que se usará para face-la copia de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:1954
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1863
+#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "Non rebobine a cinta despois de face-la copia de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:1960
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1869
+#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "Borra-la cinta antes de face-la copia de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:1966
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1875
+#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "Expulsa-la cinta despois de face-la copia de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:2033
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1942
+#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Probe o seu rato"
+msgstr "Introduza un directorio no que gardar:"
-#: standalone/drakbackup:2037
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1946
+#, c-format
msgid "Directory to save to"
-msgstr "Probe o seu rato"
+msgstr "Directorio no que gardar"
-#: standalone/drakbackup:2042
+#: standalone/drakbackup:1951
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
+"Tamaño máximo\n"
+"permitido por Drakbackup (MB)"
-#: standalone/drakbackup:2106
+#: standalone/drakbackup:2015
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "CD-R / DVD-R"
-#: standalone/drakbackup:2111
+#: standalone/drakbackup:2020
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Disco Duro / NFS"
-#: standalone/drakbackup:2127 standalone/drakbackup:2132
-#: standalone/drakbackup:2137
+#: standalone/drakbackup:2036 standalone/drakbackup:2041
+#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "hourly"
-msgstr ""
+msgstr "cada hora"
-#: standalone/drakbackup:2128 standalone/drakbackup:2133
-#: standalone/drakbackup:2137
+#: standalone/drakbackup:2037 standalone/drakbackup:2042
+#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "daily"
-msgstr ""
+msgstr "diariamente"
-#: standalone/drakbackup:2129 standalone/drakbackup:2134
-#: standalone/drakbackup:2137
+#: standalone/drakbackup:2038 standalone/drakbackup:2043
+#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "weekly"
-msgstr ""
+msgstr "semanalmente"
-#: standalone/drakbackup:2130 standalone/drakbackup:2135
-#: standalone/drakbackup:2137
+#: standalone/drakbackup:2039 standalone/drakbackup:2044
+#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "monthly"
-msgstr ""
+msgstr "mensualmente"
-#: standalone/drakbackup:2131 standalone/drakbackup:2136
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2040 standalone/drakbackup:2045
+#: standalone/drakbackup:2046
+#, c-format
msgid "custom"
-msgstr "Personalizado"
+msgstr "personalizado"
-#: standalone/drakbackup:2142
+#: standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "January"
-msgstr "xaneiro"
+msgstr "Xaneiro"
-#: standalone/drakbackup:2142
+#: standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "February"
-msgstr "febreiro"
+msgstr "Febreiro"
-#: standalone/drakbackup:2142
+#: standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "March"
-msgstr "marzo"
+msgstr "Marzo"
-#: standalone/drakbackup:2143
+#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "April"
-msgstr "abril"
+msgstr "Abril"
-#: standalone/drakbackup:2143
+#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "May"
-msgstr "maio"
+msgstr "Maio"
-#: standalone/drakbackup:2143
+#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "June"
-msgstr "xuño"
+msgstr "Xuño"
-#: standalone/drakbackup:2143
+#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "July"
-msgstr "xullo"
+msgstr "Xullo"
-#: standalone/drakbackup:2143
+#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "August"
-msgstr "agosto"
+msgstr "Agosto"
-#: standalone/drakbackup:2143
+#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "September"
-msgstr "setembro"
+msgstr "Setembro"
-#: standalone/drakbackup:2144
+#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "October"
-msgstr "outubro"
+msgstr "Outubro"
-#: standalone/drakbackup:2144
+#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "November"
-msgstr "novembro"
+msgstr "Novembro"
-#: standalone/drakbackup:2144
+#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "December"
-msgstr "decembro"
+msgstr "Decembro"
-#: standalone/drakbackup:2149
+#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: standalone/drakbackup:2149
+#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
-#: standalone/drakbackup:2149
+#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: standalone/drakbackup:2150
+#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
-#: standalone/drakbackup:2150
+#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
-#: standalone/drakbackup:2150
+#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
-#: standalone/drakbackup:2150
+#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: standalone/drakbackup:2185
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2094
+#, c-format
msgid "Use daemon"
-msgstr "Nome de usuario"
+msgstr "Usar daemon"
-#: standalone/drakbackup:2190
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2099
+#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar."
+msgstr "Escolla o intervalo de tempo entre cada copia de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:2196
+#: standalone/drakbackup:2105
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2201
+#: standalone/drakbackup:2110
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
-#: standalone/drakbackup:2205
+#: standalone/drakbackup:2114
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
-#: standalone/drakbackup:2209
+#: standalone/drakbackup:2118
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#: standalone/drakbackup:2213
+#: standalone/drakbackup:2122
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: standalone/drakbackup:2217
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2126
+#, c-format
msgid "Weekday"
-msgstr "Mércores"
+msgstr "Día da semana"
-#: standalone/drakbackup:2223
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2132
+#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Escolla a lingua que desexe usar."
+msgstr "Escolla o soporte no que gardar a copia de seguridade."
-#: standalone/drakbackup:2230
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2139
+#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar."
+msgstr "Asegúrese de que o daemon cron está incluido no seus servicios."
-#: standalone/drakbackup:2231
+#: standalone/drakbackup:2140
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2281
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2190
+#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Escolla o seu tipo de rato."
+msgstr "Escolla o tipo de compresión"
-#: standalone/drakbackup:2285
+#: standalone/drakbackup:2194
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
-#: standalone/drakbackup:2287
+#: standalone/drakbackup:2196
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar un informe por correo-e despois de cada copia de seguridade a:"
-#: standalone/drakbackup:2293
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2202
+#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Servidor de SMB"
+msgstr "Servidor SMTP para o correo-e:"
-#: standalone/drakbackup:2298
+#: standalone/drakbackup:2207
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
+"Elimina-los ficheiros tar do Disco Duro despois de garda-la copia de "
+"seguridade noutro soporte."
-#: standalone/drakbackup:2338
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2247
+#, c-format
msgid "What"
-msgstr "Agarde"
+msgstr "Qué"
-#: standalone/drakbackup:2343
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2252
+#, c-format
msgid "Where"
-msgstr "Roda"
+msgstr "Onde"
-#: standalone/drakbackup:2348
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2257
+#, c-format
msgid "When"
-msgstr "Roda"
+msgstr "Cando"
-#: standalone/drakbackup:2353
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2262
+#, c-format
msgid "More Options"
-msgstr "Opcións do módulo:"
+msgstr "Máis Opcións"
-#: standalone/drakbackup:2366
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2275
+#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "O monitor non está configurado"
+msgstr "O destino da copia de seguridade non está configurado..."
-#: standalone/drakbackup:2385 standalone/drakbackup:4413
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2293 standalone/drakbackup:4208
+#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Configuración da rede"
+msgstr "Configuración de Drakbackup"
-#: standalone/drakbackup:2402
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2309
+#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar."
+msgstr "Escolla onde quere poñe-la copia de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:2404
+#: standalone/drakbackup:2311
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""
+"O Disco Duro úsase para prepara-las copias de seguridade para tódolos "
+"soportes"
-#: standalone/drakbackup:2412
+#: standalone/drakbackup:2319
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2420
+#: standalone/drakbackup:2327
#, c-format
msgid "On CD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Nun CD-R"
-#: standalone/drakbackup:2428
+#: standalone/drakbackup:2335
#, c-format
msgid "On Tape Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nun Dispositivo de Cinta"
-#: standalone/drakbackup:2468
+#: standalone/drakbackup:2374
#, c-format
msgid "Backup Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios de Copias de Seguridade"
-#: standalone/drakbackup:2469
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2375
+#, c-format
msgid " (Default is all users)"
-msgstr "Impresora local"
+msgstr " (Por omisión son tódolos usuarios)"
-#: standalone/drakbackup:2481
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2387
+#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar."
+msgstr "Escolla de qué quere face-la copia de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:2482
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2388
+#, c-format
msgid "Backup System"
-msgstr "Sistemas de ficheiros"
+msgstr "Sistema de Copia de Seguridade"
-#: standalone/drakbackup:2484
+#: standalone/drakbackup:2390
#, c-format
msgid "Select user manually"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar usuario a man"
-#: standalone/drakbackup:2513
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2419
+#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Escolla a lingua que desexe usar."
+msgstr "Seleccione os datos dos que desexa facer copia de seguridade..."
-#: standalone/drakbackup:2585
+#: standalone/drakbackup:2491
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2586
+#: standalone/drakbackup:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Ficheiros do Sistema:\n"
-#: standalone/drakbackup:2588
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2494
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
-msgstr "Ficheiros:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Ficheiros de Usuario:\n"
-#: standalone/drakbackup:2590
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2496
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
-msgstr "Ficheiros:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Outros Ficheiros:\n"
-#: standalone/drakbackup:2592
+#: standalone/drakbackup:2498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Gardar no Disco Duro na ruta: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2593
+#: standalone/drakbackup:2499
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tLimita-lo uso do disco a %s MB\n"
-#: standalone/drakbackup:2596
+#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Elimina-los ficheiros tar do disco duro despois de face-la copia de "
+"seguridade.\n"
-#: standalone/drakbackup:2600
+#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid "NO"
-msgstr ""
+msgstr "NON"
-#: standalone/drakbackup:2601
+#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "SI"
-#: standalone/drakbackup:2602
+#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
+"\n"
+"- Gravar nun CD"
-#: standalone/drakbackup:2603
+#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "RW"
-msgstr ""
+msgstr "RW"
-#: standalone/drakbackup:2604
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2510
+#, c-format
msgid " on device: %s"
-msgstr "Dispositivo do rato: %s\n"
+msgstr " no dispositivo: %s"
-#: standalone/drakbackup:2605
+#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid " (multi-session)"
-msgstr ""
+msgstr " (multisesión)"
-#: standalone/drakbackup:2606
+#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
+"\n"
+"- Gardar nunha Cinta no dispositivo: %s"
-#: standalone/drakbackup:2607
+#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr ""
+msgstr "\t\tBorrar=%s"
-#: standalone/drakbackup:2610
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2611
+#: standalone/drakbackup:2517
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2612
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2518
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
-msgstr "Opcións"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Opcións:\n"
-#: standalone/drakbackup:2613
+#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tNon inclui-los Ficheiros do Sistema\n"
-#: standalone/drakbackup:2615
+#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tAs copias de seguridade usan tar e bzip2\n"
-#: standalone/drakbackup:2616
+#: standalone/drakbackup:2522
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tAs copias de seguridade usan tar e gzip\n"
-#: standalone/drakbackup:2617
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2523
+#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "\tAs copias de seguridade só usan tar\n"
-#: standalone/drakbackup:2619
+#: standalone/drakbackup:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
-#: standalone/drakbackup:2620
+#: standalone/drakbackup:2526
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tEnviar unha mensaxe a %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2621
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2527
+#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "IP do servidor CUPS"
+msgstr "\tUsando o servidor SMTP %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2623
+#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2624
+#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Disco duro.\n"
-#: standalone/drakbackup:2625
+#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-CD-R.\n"
-#: standalone/drakbackup:2626
+#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Cinta \n"
-#: standalone/drakbackup:2627
+#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Rede usando FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:2628
+#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Rede usando SSH.\n"
-#: standalone/drakbackup:2629
+#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Rede usando rsync.\n"
-#: standalone/drakbackup:2630
+#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Rede usando webdav.\n"
-#: standalone/drakbackup:2632
+#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai configuración, prema Asistente ou Avanzado.\n"
-#: standalone/drakbackup:2637
+#: standalone/drakbackup:2543
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Lista de datos a restaurar:\n"
+"\n"
-#: standalone/drakbackup:2639
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2545
+#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "Eliminar fila"
+msgstr "- Restaura-los Ficheiros do Sistema.\n"
-#: standalone/drakbackup:2641 standalone/drakbackup:2651
+#: standalone/drakbackup:2547 standalone/drakbackup:2557
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " - dende a data: %s %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2644
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2550
+#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "Ficheiros:\n"
+msgstr "- Restaura-los Ficheiros de Usuario: \n"
-#: standalone/drakbackup:2649
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2555
+#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "Ficheiros:\n"
+msgstr "- Restaurar Outros Ficheiros: \n"
-#: standalone/drakbackup:2830
+#: standalone/drakbackup:2736
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Lista de datos corrompidos:\n"
+"\n"
-#: standalone/drakbackup:2832
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2738
+#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu módem."
+msgstr "Deseleccione ou elimíneo a próxima vez."
-#: standalone/drakbackup:2842
+#: standalone/drakbackup:2748
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Os ficheiros de copia de seguridade están corrompidos"
-#: standalone/drakbackup:2863
+#: standalone/drakbackup:2769
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
-msgstr ""
+msgstr " Tódolos datos que seleccionou foron "
-#: standalone/drakbackup:2864
+#: standalone/drakbackup:2770
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr ""
+msgstr " Restaurados con Éxito en %s "
-#: standalone/drakbackup:2987
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2889
+#, c-format
msgid " Restore Configuration "
-msgstr "Configuración da rede"
+msgstr " Configuración da Restauración "
-#: standalone/drakbackup:3015
+#: standalone/drakbackup:2917
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3031
+#: standalone/drakbackup:2933
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
+"Lista de usuarios a restaurar (só a data máis recente de cada usuario é "
+"importante)"
-#: standalone/drakbackup:3098
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3000
+#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Escolla o seu tipo de rato."
+msgstr "Escolla unha data para restaurar:"
-#: standalone/drakbackup:3135
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3037
+#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Restaurar a partir dun disquete"
+msgstr "Restaurar dende o Disco Duro."
-#: standalone/drakbackup:3137
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3039
+#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Probe o seu rato"
+msgstr "Introduza o directorio onde están as copias de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:3141
+#: standalone/drakbackup:3043
#, c-format
msgid "Directory with backups"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio con copias de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:3194
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3097
+#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Escolla o seu tipo de rato."
+msgstr "Seleccione outro soporte dende o que restaurar"
-#: standalone/drakbackup:3196
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3099
+#, c-format
msgid "Other Media"
-msgstr "Outros"
+msgstr "Outros Soportes"
-#: standalone/drakbackup:3201
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3104
+#, c-format
msgid "Restore system"
-msgstr "Instalar sistema"
+msgstr "Restaura-lo sistema"
-#: standalone/drakbackup:3202
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3105
+#, c-format
msgid "Restore Users"
-msgstr "Restaurar a partir dun ficheiro"
+msgstr "Restaura-los Usuarios"
-#: standalone/drakbackup:3203
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3106
+#, c-format
msgid "Restore Other"
-msgstr "Restaurar a partir dun ficheiro"
+msgstr "Restaurar Outras Cousas"
-#: standalone/drakbackup:3205
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3108
+#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Escolla o seu tipo de rato."
+msgstr "Seleccione a ruta para restaurar (en vez de /)"
-#: standalone/drakbackup:3209 standalone/drakbackup:3490
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3112 standalone/drakbackup:3394
+#, c-format
msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Personalizado"
+msgstr "Ruta Para Restaurar"
-#: standalone/drakbackup:3212
+#: standalone/drakbackup:3115
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
+"Facer nova copia de seguridade antes de restaurar (só para incrementais)"
-#: standalone/drakbackup:3214
+#: standalone/drakbackup:3117
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina-los directorios de usuario antes de restaurar."
-#: standalone/drakbackup:3298
+#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3301
+#: standalone/drakbackup:3204
#, c-format
msgid "Search Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar Copias de Seguridade"
-#: standalone/drakbackup:3320
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3223
+#, c-format
msgid "No matches found..."
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "Non se atoparon resultados..."
-#: standalone/drakbackup:3324
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3227
+#, c-format
msgid "Restore Selected"
-msgstr "Eliminar fila"
+msgstr "Restaura-los Seleccionados"
-#: standalone/drakbackup:3458
+#: standalone/drakbackup:3362
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
+"Clique en data/hora para ve-los ficheiros de copia de seguridade.\n"
+"Prema Ctrl e clique para seleccionar varios ficheiros."
-#: standalone/drakbackup:3464
+#: standalone/drakbackup:3368
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
+"Restaura-los Seleccionados\n"
+"Entrada do Catálogo"
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3377
+#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
-msgstr "Eliminar fila"
+msgstr ""
+"Restaura-los Seleccionados\n"
+"Ficheiros"
-#: standalone/drakbackup:3550
+#: standalone/drakbackup:3454
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon ficheiros de copia de seguridade en %s."
-#: standalone/drakbackup:3563
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3467
+#, c-format
msgid "Restore From CD"
-msgstr "Restaurar a partir dun disquete"
+msgstr "Restaurar Dende un CD"
-#: standalone/drakbackup:3563
+#: standalone/drakbackup:3467
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
+"Insira o CD ca etiqueta de volume %s\n"
+"na unidade de CD que está montada en /mnt/cdrom"
-#: standalone/drakbackup:3565
+#: standalone/drakbackup:3469
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr ""
+msgstr "A etiqueta do CD non é correcta. A etiqueta do disco é %s."
-#: standalone/drakbackup:3575
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3479
+#, c-format
msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Táboa de particións de rescate"
+msgstr "Restaurar Dende unha Cinta"
-#: standalone/drakbackup:3575
+#: standalone/drakbackup:3479
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
+"Insira a cinta ca etiqueta de volume %s\n"
+"no dispositivo da unidade de cinta %s"
-#: standalone/drakbackup:3577
+#: standalone/drakbackup:3481
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr ""
+msgstr "A etiqueta da cinta non é correcta. A etiqueta da cinta é %s."
-#: standalone/drakbackup:3588
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3492
+#, c-format
msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Restaurar a partir dun ficheiro"
+msgstr "Restaurar Dende a Rede"
-#: standalone/drakbackup:3588
+#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Dende a Rede usando o Protocolo: %s"
-#: standalone/drakbackup:3589
+#: standalone/drakbackup:3493
#, fuzzy, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Nome de máquina"
-#: standalone/drakbackup:3590
+#: standalone/drakbackup:3494
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3597
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3501
+#, c-format
msgid "Password required"
-msgstr "Contrasinal"
+msgstr "Contrasinal requirido"
-#: standalone/drakbackup:3603
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3507
+#, c-format
msgid "Username required"
-msgstr "Nome de usuario"
+msgstr "Nome de usuario requirido"
-#: standalone/drakbackup:3606
+#: standalone/drakbackup:3510
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Nome de máquina: "
-#: standalone/drakbackup:3611
+#: standalone/drakbackup:3515
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3624
+#: standalone/drakbackup:3528
#, c-format
msgid "Files Restored..."
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros Restaurados..."
-#: standalone/drakbackup:3627
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3531
+#, c-format
msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Restaurar a partir dun ficheiro"
+msgstr "Fallo durante a Restauración"
-#: standalone/drakbackup:3737 standalone/drakbackup:3754
+#: standalone/drakbackup:3549
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s non atopado"
-#: standalone/drakbackup:3880 standalone/drakbackup:3953
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3748 standalone/drakbackup:3817
+#, c-format
msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Escolla o seu tipo de rato."
+msgstr "Buscar ficheiros para restaurar"
-#: standalone/drakbackup:3885
+#: standalone/drakbackup:3752
#, c-format
msgid "Restore all backups"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar tódalas copias de seguridade"
-#: standalone/drakbackup:3894
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3760
+#, c-format
msgid "Custom Restore"
-msgstr "Personalizado"
+msgstr "Restauración Personalizada"
-#: standalone/drakbackup:3899 standalone/drakbackup:3949
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3813
+#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Táboa de particións de rescate"
+msgstr "Restaurar Dende un Catálogo"
-#: standalone/drakbackup:3921
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3785
+#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Escolla a lingua que desexe usar."
+msgstr "Non se atoparon copias de seguridade para restaurar...\n"
-#: standalone/drakbackup:3922
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3786
+#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "¿É isto correcto?"
+msgstr "Verificar que %s é a ruta correcta"
-#: standalone/drakbackup:3923
+#: standalone/drakbackup:3787
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr ""
+msgstr " e que o CD está na unidade"
-#: standalone/drakbackup:3925
+#: standalone/drakbackup:3789
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3941
+#: standalone/drakbackup:3805
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3946
+#: standalone/drakbackup:3810
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3947
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3811
+#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Restaurar a partir dun disquete"
+msgstr "Directorio Dende o que Restaurar"
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3847
+#, c-format
msgid "Restore Progress"
-msgstr "Restaurar a partir dun ficheiro"
+msgstr "Progreso da Restauración"
-#: standalone/drakbackup:4016 standalone/drakbackup:4123
+#: standalone/drakbackup:3898 standalone/drakbackup:3971
#: standalone/logdrake:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save"
-msgstr "Estado:"
+msgstr "Gardar"
-#: standalone/drakbackup:4099
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3954
+#, c-format
msgid "Build Backup"
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "Construir Copia de Seguridade"
-#: standalone/drakbackup:4147 standalone/drakbackup:4512
+#: standalone/drakbackup:3987 standalone/drakbackup:4307
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: standalone/drakbackup:4277
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:4075
+#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Vanse instalar os seguintes paquetes"
+msgstr "Cómpre instala-los seguintes paquetes:\n"
-#: standalone/drakbackup:4304
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:4102
+#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Escolla a lingua que desexe usar."
+msgstr "Seleccione os datos a restaurar..."
-#: standalone/drakbackup:4344
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:4142
+#, c-format
msgid "Backup system files"
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "Facer copia de seguridade dos ficheiros do sistema"
-#: standalone/drakbackup:4347
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:4145
+#, c-format
msgid "Backup user files"
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "Facer copia de seguridade dos ficheiros de usuario"
-#: standalone/drakbackup:4350
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:4148
+#, c-format
msgid "Backup other files"
-msgstr "Ficheiro de backup incorrecto"
+msgstr "Facer copia de seguridade doutros ficheiros"
-#: standalone/drakbackup:4353 standalone/drakbackup:4389
+#: standalone/drakbackup:4151 standalone/drakbackup:4185
#, c-format
msgid "Total Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso Total"
-#: standalone/drakbackup:4381
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:4177
+#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Gardar nun ficheiro"
+msgstr "Enviando ficheiros por FTP"
-#: standalone/drakbackup:4384
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:4180
+#, c-format
msgid "Sending files..."
-msgstr "Gardar nun ficheiro"
+msgstr "Enviando ficheiros..."
-#: standalone/drakbackup:4455
+#: standalone/drakbackup:4250
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Configuración da rede"
-#: standalone/drakbackup:4460
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:4255
+#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Configuración da rede"
+msgstr "Ve-la Configuración da Copia de Seguridade."
-#: standalone/drakbackup:4486
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:4281
+#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Configuración da LAN"
+msgstr "Configuración do Asistente"
-#: standalone/drakbackup:4491
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:4286
+#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuración da LAN"
+msgstr "Configuración Avanzada"
-#: standalone/drakbackup:4496
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:4291
+#, c-format
msgid "View Configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Ve-la Configuración"
-#: standalone/drakbackup:4500
-#, c-format
+#: standalone/drakbackup:4295
+#, fuzzy, c-format
msgid "View Last Log"
-msgstr ""
+msgstr "Ve-lo Último Log"
-#: standalone/drakbackup:4505
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:4300
+#, c-format
msgid "Backup Now"
-msgstr "Sistemas de ficheiros"
+msgstr "Facer Copia de Seguridade Agora"
-#: standalone/drakbackup:4509
+#: standalone/drakbackup:4304
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
+"Non se atopou o ficheiro de configuración\n"
+"prema en Asistente ou Avanzada."
-#: standalone/drakbackup:4530 standalone/drakbackup:4533
+#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakbackup:4327
#, c-format
msgid "Drakbackup"
-msgstr ""
+msgstr "Drakbackup"
#: standalone/drakboot:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Conexión da impresora"
+msgstr "Selección do tema do arrinque gráfico"
#: standalone/drakboot:58
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr ""
-#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97
-#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:71 standalone/printerdrake:150
-#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
+#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:103
+#: standalone/harddrake2:104 standalone/logdrake:71
+#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
+#: standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
@@ -16358,26 +16667,26 @@ msgstr "/_Ficheiro"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ficheiro/_Saír"
-#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98
+#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:104
#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: standalone/drakboot:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install themes"
-msgstr "Instalar sistema"
+msgstr "Instalar temas"
#: standalone/drakboot:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create new theme"
-msgstr "Crear unha nova partición"
+msgstr "Crear novo tema"
#: standalone/drakboot:152
#, c-format
msgid "Use graphical boot"
-msgstr ""
+msgstr "Usar arrinque gráfico"
#: standalone/drakboot:157
#, c-format
@@ -16387,9 +16696,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakboot:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Theme"
-msgstr "Nome de recurso compartido"
+msgstr "Tema"
#: standalone/drakboot:167
#, c-format
@@ -16397,11 +16706,13 @@ msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
+"Amosa-lo tema por\n"
+"debaixo da consola"
#: standalone/drakboot:176
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Lanzar o sistema X-Window ó iniciar"
+msgstr "Lanza-lo ambiente gráfico ó inicia-lo sistema"
#: standalone/drakboot:184
#, c-format
@@ -16414,19 +16725,19 @@ msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Si, quero login automático con este (usuario, escritorio)"
#: standalone/drakboot:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default user"
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "Usuario por omisión"
#: standalone/drakboot:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default desktop"
-msgstr "Por omisión"
+msgstr "Escritorio por omisión"
#: standalone/drakboot:256
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "Fallou a instalación do %s. Ocorreu o erro seguinte:"
+msgstr "Fallou a instalación de %s. Ocorreu o seguinte erro:"
#: standalone/drakbug:40
#, c-format
@@ -16437,21 +16748,25 @@ msgid ""
"be \n"
"transferred to that server."
msgstr ""
+"Para enviar un informe de Erros, prema no botón informar.\n"
+"Isto abrirá unha ventá do navegador web en %s\n"
+" onde atopará un formulario para encher. A información que se amosa\n"
+"enriba transferirase a ese servidor."
#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta de Informe de Erros de Mandrake"
#: standalone/drakbug:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Centro de control"
+msgstr "Centro de Control de Mandrake"
#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta de sincronización"
#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
@@ -16462,37 +16777,37 @@ msgstr "Ferramentas de consola"
#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "HardDrake"
-msgstr ""
+msgstr "HardDrake"
#: standalone/drakbug:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Centro de control"
+msgstr "Mandrake Online"
#: standalone/drakbug:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Menudrake"
-msgstr "obrigatorio"
+msgstr "Menudrake"
#: standalone/drakbug:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Msec"
-msgstr "Rato"
+msgstr "Msec"
#: standalone/drakbug:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Control"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Control Remoto"
#: standalone/drakbug:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Manager"
-msgstr "Nome de recurso compartido"
+msgstr "Xestor de Software"
#: standalone/drakbug:63
#, c-format
msgid "Urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "Urpmi"
#: standalone/drakbug:64
#, c-format
@@ -16500,14 +16815,14 @@ msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""
#: standalone/drakbug:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Userdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+msgstr "Userdrake"
#: standalone/drakbug:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Axudante da configuración de rede"
+msgstr "Asistentes de Configuración"
#: standalone/drakbug:84
#, c-format
@@ -16519,24 +16834,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakbug:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Application:"
-msgstr "Autenticación"
+msgstr "Aplicación:"
#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package: "
-msgstr "Selección dos grupos de paquetes"
+msgstr "Paquete: "
#: standalone/drakbug:104
#, c-format
msgid "Kernel:"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel:"
#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Release: "
-msgstr "Agarde, por favor"
+msgstr "Versión: "
#: standalone/drakbug:110
#, c-format
@@ -16544,106 +16859,108 @@ msgid ""
"Application Name\n"
"or Full Path:"
msgstr ""
+"Nome da Aplicación\n"
+"ou Ruta Completa:"
#: standalone/drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Find Package"
-msgstr "%d paquetes"
+msgstr "Atopa-lo Paquete"
#: standalone/drakbug:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Summary: "
-msgstr "Resume"
+msgstr "Resumo: "
#: standalone/drakbug:129
#, c-format
msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr ""
+msgstr "O SEU TEXTO AQUI"
#: standalone/drakbug:132
#, c-format
msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr ""
+msgstr "Descrición do Erro/Información do Sistema"
#: standalone/drakbug:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Submit kernel version"
-msgstr "versión do núcleo"
+msgstr "Envia-la versión do kernel"
#: standalone/drakbug:137
#, c-format
msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar cpuinfo"
#: standalone/drakbug:138
#, c-format
msgid "Submit lspci"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar lspci"
#: standalone/drakbug:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report"
-msgstr "Porto"
+msgstr "Informar"
#: standalone/drakbug:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not installed"
-msgstr "Saír da instalación"
+msgstr "Non instalado"
#: standalone/drakbug:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package not installed"
-msgstr "Saír da instalación"
+msgstr "Paquete non instalado"
#: standalone/drakbug:248
#, c-format
msgid "NOT FOUND"
-msgstr ""
+msgstr "NON ATOPADO"
#: standalone/drakbug:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "connecting to %s ..."
-msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..."
+msgstr "conectando a %s ..."
#: standalone/drakbug:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Pode escoller outras linguas que estarán dispoñibles trala instalación"
+msgstr "¡Non hai ningún navegador dispoñible! Instale un"
#: standalone/drakbug:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Indique o nome de usuario"
+msgstr "Indique o nome dun paquete."
#: standalone/drakbug:292
#, c-format
msgid "Please enter summary text."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o texto do resumo."
#: standalone/drakclock:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakClock"
-msgstr "Drakelogo"
+msgstr "DrakClock"
#: standalone/drakclock:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not defined"
-msgstr "reconfigurar"
+msgstr "non definido"
#: standalone/drakclock:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Zona horaria"
+msgstr "Cambia-la Zona Horaria"
#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr ""
+msgstr "Zona Horaria - DrakClock"
#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr ""
+msgstr "GMT - DrakClock"
#: standalone/drakclock:47
#, fuzzy, c-format
@@ -16661,6 +16978,8 @@ msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
+"O seu ordenador pode sincroniza-lo seu reloxo\n"
+"ca hora dun servidor remoto usando NTP"
#: standalone/drakclock:82
#, c-format
@@ -16668,16 +16987,16 @@ msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""
#: standalone/drakclock:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server:"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Servidor:"
#: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Rexeitar"
-#: standalone/drakclock:212
+#: standalone/drakclock:214
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
@@ -16689,22 +17008,22 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:81
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Configuración de rede (%d adaptadores)"
+msgstr "Configuración da rede (%d adaptadores)"
-#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:738
+#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Pasarela:"
-#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:738
+#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:105
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:106
#, c-format
msgid "Wait please"
-msgstr ""
+msgstr "Agarde un chisco"
#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
@@ -16727,11 +17046,11 @@ msgid "Hostname: "
msgstr "Nome de máquina: "
#: standalone/drakconnect:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Configurar o rato"
+msgstr "Configura-lo nome da máquina..."
-#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:779
+#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:792
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Configuración da LAN"
@@ -16739,131 +17058,120 @@ msgstr "Configuración da LAN"
#: standalone/drakconnect:154
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Configurar a rede de área local..."
+msgstr "Configura-la Rede de Área Local..."
-#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
+#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:240
+#: standalone/drakconnect:244
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: standalone/drakconnect:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Conexión por cable"
+msgstr "Xestiona-las conexións"
-#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
-#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298
-#: standalone/drakconnect:308 standalone/drakconnect:309
-#: standalone/drakconnect:576
-#, c-format
-msgid "TCP/IP"
-msgstr ""
+#: standalone/drakconnect:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device selected"
+msgstr "Eliminar fila"
-#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
-#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:444
-#: standalone/drakconnect:448 standalone/drakconnect:576
+#: standalone/drakconnect:314
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account"
-msgstr "Abortar"
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Configuración da LAN"
-#: standalone/drakconnect:298 standalone/drakconnect:370
-#: standalone/drakconnect:371 standalone/drakconnect:576
+#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
-msgid "Wireless"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakconnect:344
-#, fuzzy, c-format
msgid "DNS servers"
-msgstr "Servidor DNS"
+msgstr "Servidores DNS"
-#: standalone/drakconnect:351
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:359
+#, c-format
msgid "Search Domain"
-msgstr "Dominio NIS"
+msgstr "Buscar Dominio"
-#: standalone/drakconnect:359
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:367
+#, c-format
msgid "static"
-msgstr "IP automático"
+msgstr "estático"
-#: standalone/drakconnect:359
+#: standalone/drakconnect:367
#, c-format
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
-#: standalone/drakconnect:482
+#: standalone/drakconnect:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "<control>G"
-#: standalone/drakconnect:483
+#: standalone/drakconnect:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Estación Internet"
-#: standalone/drakconnect:493
+#: standalone/drakconnect:505
#, fuzzy, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Seleccione un ficheiro"
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Tempo de espera do módem"
-#: standalone/drakconnect:496
+#: standalone/drakconnect:509
#, fuzzy, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Conexión normal por módem"
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Seleccione un ficheiro"
-#: standalone/drakconnect:500
+#: standalone/drakconnect:511
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""
-#: standalone/drakconnect:503
+#: standalone/drakconnect:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Saír"
-#: standalone/drakconnect:507
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:519
+#, c-format
msgid "Modem sound"
-msgstr "Rato"
+msgstr "Son do módem"
-#: standalone/drakconnect:508
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:520
+#, c-format
msgid "Enable"
-msgstr "activar"
+msgstr "Activar"
-#: standalone/drakconnect:508
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:520
+#, c-format
msgid "Disable"
-msgstr "desactivar"
+msgstr "Desactivar"
-#: standalone/drakconnect:558 standalone/harddrake2:58
+#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr ""
-#: standalone/drakconnect:559 standalone/drakfloppy:140
+#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Nome do módulo"
-#: standalone/drakconnect:560
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:573
+#, c-format
msgid "Mac Address"
-msgstr "Enderezo IP"
+msgstr "Enderezo Mac"
-#: standalone/drakconnect:561 standalone/harddrake2:21
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:21
+#, c-format
msgid "Bus"
-msgstr "Ocupado"
+msgstr "Bus"
-#: standalone/drakconnect:562 standalone/harddrake2:29
+#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid "Location on the bus"
-msgstr ""
+msgstr "Localización no bus"
-#: standalone/drakconnect:632 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138
+#: standalone/drakconnect:645 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -16872,154 +17180,167 @@ msgstr ""
"Non se detectou ningún adaptador de rede ethernet no seu sistema. Execute a "
"ferramenta de configuración de hardware."
-#: standalone/drakconnect:638
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:651
+#, c-format
msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Escolla a interface de rede"
+msgstr "Eliminar unha interface de rede"
-#: standalone/drakconnect:642
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:655
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Escolla a interface de rede"
+msgstr "Seleccione unha interface de rede para eliminala:"
-#: standalone/drakconnect:666
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:679
+#, c-format
msgid ""
"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "¿Desexa reiniciar a rede?"
+msgstr ""
+"Ocorreu un erro mentres se eliminaba a interface de rede \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
-#: standalone/drakconnect:668
+#: standalone/drakconnect:681
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Noraboa, a interface de rede \"%s\" eliminouse con éxito"
-#: standalone/drakconnect:685
+#: standalone/drakconnect:698
#, c-format
msgid "No Ip"
msgstr ""
-#: standalone/drakconnect:686
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:699
+#, c-format
msgid "No Mask"
-msgstr "Paquete erróneo"
+msgstr "Sen Máscara"
-#: standalone/drakconnect:687 standalone/drakconnect:850
+#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863
#, c-format
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "arriba"
-#: standalone/drakconnect:687 standalone/drakconnect:850
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863
+#, c-format
msgid "down"
-msgstr "feito"
+msgstr "abaixo"
-#: standalone/drakconnect:728 standalone/net_monitor:415
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419
+#, c-format
msgid "Connected"
-msgstr "Conectar..."
+msgstr "Conectado"
-#: standalone/drakconnect:728 standalone/net_monitor:415
+#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Non conectado"
-#: standalone/drakconnect:730
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:743
+#, c-format
msgid "Disconnect..."
-msgstr "Conectar..."
+msgstr "Desconectar..."
-#: standalone/drakconnect:730
+#: standalone/drakconnect:743
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Conectar..."
-#: standalone/drakconnect:759
+#: standalone/drakconnect:772
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
+"Advertencia, detectouse outra conexión á Internet, pode estar usando a súa "
+"rede"
-#: standalone/drakconnect:775
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:788
+#, c-format
msgid "Deactivate now"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Desactivar agora"
-#: standalone/drakconnect:775
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:788
+#, c-format
msgid "Activate now"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar agora"
-#: standalone/drakconnect:783
+#: standalone/drakconnect:796
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
+"Non ten ningunha interface configurada.\n"
+"Configúreas primeiro premendo en 'Configurar'"
-#: standalone/drakconnect:797
+#: standalone/drakconnect:810
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Configuración da LAN"
-#: standalone/drakconnect:809
+#: standalone/drakconnect:822
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adaptador %s: %s"
-#: standalone/drakconnect:818
+#: standalone/drakconnect:831
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protocolo de arrinque"
+msgstr "Protocolo de Arrinque"
-#: standalone/drakconnect:819
+#: standalone/drakconnect:832
#, c-format
msgid "Started on boot"
-msgstr "Iniciado o arrincar"
+msgstr "Iniciado ó arrincar"
-#: standalone/drakconnect:855
+#: standalone/drakconnect:868
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
msgstr ""
+"Esta interface ainda non foi configurada.\n"
+"Execute o asistente \"Engadir unha interface\" dende o\n"
+"Centro de Control de Mandrake"
-#: standalone/drakconnect:910
+#. -PO: here "Internet access" should be translated the same was as in control-center
+#: standalone/drakconnect:923
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured Internet connection.\n"
"Please run \"Internet access\" in control center."
msgstr ""
+"Non ten ningunha conexión á Internet configurada.\n"
+"Execute \"Acceso á Internet\" no centro de control."
-#: standalone/drakconnect:918
+#: standalone/drakconnect:931
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configuración da conexión á Internet"
-#: standalone/drakconnect:936
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:949
+#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
+msgstr "Terceiro Servidor DNS (opcional)"
-#: standalone/drakconnect:958
+#: standalone/drakconnect:971
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Configuración da conexión á Internet"
+msgstr "Configuración da Conexión á Internet"
-#: standalone/drakconnect:959
+#: standalone/drakconnect:972
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acceso á Internet"
-#: standalone/drakconnect:961 standalone/net_monitor:87
+#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_monitor:88
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Tipo de conexión: "
-#: standalone/drakconnect:964
+#: standalone/drakconnect:977
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
@@ -17038,126 +17359,129 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakedm:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
-msgstr ""
-"Este paquete ten que ser actualizado\n"
-"¿Está seguro de que quere deseleccionalo?"
+msgstr "Xa se fixo o cambio, ¿desexa reinicia-lo servicio dm?"
#: standalone/drakfloppy:40
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"
-#: standalone/drakfloppy:82
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfloppy:83
+#, c-format
msgid "Boot disk creation"
-msgstr "creación do disquete de arrinque"
+msgstr "Creación do disco de arrinque"
-#: standalone/drakfloppy:83
+#: standalone/drakfloppy:84
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: standalone/drakfloppy:86
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfloppy:87
+#, c-format
msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo: "
+msgstr "Dispositivo"
-#: standalone/drakfloppy:92
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfloppy:93
+#, c-format
msgid "Kernel version"
-msgstr "versión do núcleo"
+msgstr "Versión do kernel"
-#: standalone/drakfloppy:107
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfloppy:108
+#, c-format
msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencia: "
+msgstr "Preferencias"
-#: standalone/drakfloppy:121
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfloppy:122
+#, c-format
msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Configuración da LAN"
+msgstr "Preferencias avanzadas"
-#: standalone/drakfloppy:140
+#: standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: standalone/drakfloppy:143
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfloppy:144
+#, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
-msgstr "argumentos opcionais para o mkinitrd"
+msgstr "Argumentos opcionais para mkinitrd"
-#: standalone/drakfloppy:145
+#: standalone/drakfloppy:146
#, c-format
msgid "force"
msgstr "forzar"
-#: standalone/drakfloppy:146
+#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
msgid "omit raid modules"
-msgstr "omitir os módulos raid"
+msgstr "omiti-los módulos raid"
-#: standalone/drakfloppy:147
+#: standalone/drakfloppy:148
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "se for necesario"
-#: standalone/drakfloppy:148
+#: standalone/drakfloppy:149
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
-msgstr "omitir os módulos scsi"
+msgstr "omiti-los módulos scsi"
-#: standalone/drakfloppy:151
+#: standalone/drakfloppy:152
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Engadir un módulo"
-#: standalone/drakfloppy:160
+#: standalone/drakfloppy:161
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Quitar un módulo"
-#: standalone/drakfloppy:295
+#: standalone/drakfloppy:296
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese de que hai un soporte no dispositivo %s"
-#: standalone/drakfloppy:301
+#: standalone/drakfloppy:302
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
+"Non hai soporte ou está protexido contra a escritura, no dispositivo %s.\n"
+"Insira un."
-#: standalone/drakfloppy:305
+#: standalone/drakfloppy:306
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakfloppy:308
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfloppy:309
+#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
-msgstr "Tipo de conexión: "
+msgstr "Completouse a creación do disquete"
-#: standalone/drakfloppy:308
+#: standalone/drakfloppy:309
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr ""
+msgstr "A creación do disquete de arrinque completouse con éxito\n"
-#: standalone/drakfloppy:311
+#: standalone/drakfloppy:312
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
+"Non se puido pechar de xeito correcto o mkbootdisk:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Busca-las fontes instaladas"
#: standalone/drakfont:185
#, c-format
@@ -17170,9 +17494,9 @@ msgid "parse all fonts"
msgstr ""
#: standalone/drakfont:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No fonts found"
-msgstr "%s non atopado"
+msgstr "Non se atoparon fontes"
#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
@@ -17184,7 +17508,7 @@ msgstr "feito"
#: standalone/drakfont:223
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido atopar ningunha fonte nas particións montadas"
#: standalone/drakfont:256
#, c-format
@@ -17192,9 +17516,9 @@ msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""
#: standalone/drakfont:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Eliminar fila"
+msgstr "Non se puido atopar ningunha fonte.\n"
#: standalone/drakfont:269
#, c-format
@@ -17207,24 +17531,24 @@ msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""
#: standalone/drakfont:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fonts copy"
-msgstr "Formatar disquete"
+msgstr "Copia das fontes"
#: standalone/drakfont:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Preparando a instalación"
+msgstr "Instalación de fontes True Type"
#: standalone/drakfont:333
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr ""
+msgstr "Agarde mentres ttmkfdir..."
#: standalone/drakfont:334
#, c-format
msgid "True Type install done"
-msgstr ""
+msgstr "Rematouse a instalación de True Type"
#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
#, c-format
@@ -17239,17 +17563,17 @@ msgstr ""
#: standalone/drakfont:359
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina-los Ficheiros Temporais"
#: standalone/drakfont:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restart XFS"
-msgstr "restrinxir"
+msgstr "Reiniciar XFS"
#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina-los Ficheiros de Fontes"
#: standalone/drakfont:420
#, fuzzy, c-format
@@ -17272,24 +17596,24 @@ msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
#: standalone/drakfont:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Font List"
-msgstr "Punto de montaxe"
+msgstr "Lista de Fontes"
#: standalone/drakfont:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "About"
-msgstr "Abortar"
+msgstr "Acerca de"
#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uninstall"
-msgstr "Saír da instalación"
+msgstr "Desinstalar"
#: standalone/drakfont:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Import"
-msgstr "Formatar particións"
+msgstr "Importar"
#: standalone/drakfont:512
#, c-format
@@ -17303,6 +17627,14 @@ msgid ""
"\n"
" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2001-2002 de MandrakeSoft \n"
+"\n"
+"\n"
+" DUPONT Sebastien (versión orixinal)\n"
+"\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
#: standalone/drakfont:521
#, c-format
@@ -17360,57 +17692,57 @@ msgstr ""
#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "Ghostscript"
-msgstr ""
+msgstr "Ghostscript"
#: standalone/drakfont:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "StarOffice"
-msgstr "Office"
+msgstr "StarOffice"
#: standalone/drakfont:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Abiword"
-msgstr "Abortar"
+msgstr "Abiword"
#: standalone/drakfont:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generic Printers"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Impresoras Xenéricas"
#: standalone/drakfont:586
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o directorio ou ficheiro de fontes e prema en 'Engadir'"
#: standalone/drakfont:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File Selection"
-msgstr "Selección dos grupos de paquetes"
+msgstr "Selección do Ficheiro"
#: standalone/drakfont:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You've not selected any font"
-msgstr "Eliminar fila"
+msgstr "Non seleccionou ningunha fonte"
#: standalone/drakfont:652
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Import fonts"
-msgstr "Formatar particións"
+msgstr "Importar fontes"
#: standalone/drakfont:657
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install fonts"
-msgstr "Desinstalando os RPMs"
+msgstr "Instalar fontes"
#: standalone/drakfont:692
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
-msgstr ""
+msgstr "prema aqui se está segur@."
#: standalone/drakfont:694
#, c-format
msgid "here if no."
-msgstr ""
+msgstr "aqui se non."
#: standalone/drakfont:733
#, c-format
@@ -17423,57 +17755,57 @@ msgid "Selected All"
msgstr "Seleccione un ficheiro"
#: standalone/drakfont:739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove List"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Elimina-la Lista"
#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Importing fonts"
-msgstr "Formatar particións"
+msgstr "Importando fontes"
#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initial tests"
-msgstr "Mensaxe inicial"
+msgstr "Probas iniciais"
#: standalone/drakfont:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!"
+msgstr "Copia-las fontes no sistema"
#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar & converti-las fontes"
#: standalone/drakfont:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Post Install"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Despois de Instalar"
#: standalone/drakfont:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!"
+msgstr "Eliminar fontes do sistema"
#: standalone/drakfont:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Saír da instalación"
+msgstr "Despois de Desinstalar"
#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Compartición da conexión á Internet"
+msgstr "Compartición da Conexión á Internet"
#: standalone/drakgw:124
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "A compartición da conexión á Internet está desactivada"
+msgstr "A Compartición da Conexión á Internet está desactivada"
#: standalone/drakgw:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -17483,7 +17815,7 @@ msgstr ""
"A configuración da compartición da conexión á Internet xa foi feita.\n"
"Actualmente está desactivada.\n"
"\n"
-"¿Que desexa facer?"
+"¿Qué desexa facer?"
#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127
#, c-format
@@ -17494,7 +17826,7 @@ msgstr "activar"
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
-msgstr "reconfigurar"
+msgstr "volver a configurar"
#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
@@ -17510,12 +17842,12 @@ msgstr "Activando os servidores..."
#: standalone/drakgw:148
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "A compartición da conexión á Internet está agora activada."
+msgstr "Agora a Compartición da Conexión á Internet está activada."
#: standalone/drakgw:151
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "A compartición da conexión á Internet está activada"
+msgstr "A Compartición da Conexión á Internet está activada"
#: standalone/drakgw:152
#, c-format
@@ -17528,7 +17860,7 @@ msgstr ""
"A configuración da compartición da conexión á Internet xa foi feita.\n"
"Actualmente está activada.\n"
"\n"
-"¿Que desexa facer?"
+"¿Qué desexa facer?"
#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#, c-format
@@ -17543,10 +17875,10 @@ msgstr "Desactivando os servidores..."
#: standalone/drakgw:174
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "A compartición da conexión á Internet está agora desactivada."
+msgstr "Agora a Compartición da Conexión á Internet está desactivada."
#: standalone/drakgw:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -17560,9 +17892,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Está a piques de configurar o seu ordenador para que comparta a conexión á "
"Internet.\n"
+"Con esta funcionalidade, outros ordenadores da súa rede local poden usa-la "
+"conexión á Internet deste ordenador.\n"
"\n"
-"Nota: necesita un adaptador de rede dedicado para configurar unha rede de "
-"área local (LAN)."
+"Asegúrese de que configurou o seu acceso á Rede/Internet co drakconnect "
+"antes de continuar.\n"
+"\n"
+"Nota: necesita un Adaptador de Rede dedicado para configurar unha Rede de "
+"Área Local (LAN)."
#: standalone/drakgw:237
#, c-format
@@ -17597,7 +17934,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Vaise configurar a rede de área local usando ese adaptador."
+"Vaise configura-la Rede de Área Local usando ese adaptador."
#: standalone/drakgw:262
#, c-format
@@ -17605,12 +17942,12 @@ msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
-"Escolla o adaptador de rede que vai estar conectado á rede de área local."
+"Escolla o adaptador de rede que vai estar conectado á Rede de Área Local."
#: standalone/drakgw:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface already configured"
-msgstr "O monitor non está configurado"
+msgstr "A interface de rede xa está configurada"
#: standalone/drakgw:292
#, c-format
@@ -17621,26 +17958,31 @@ msgid ""
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
+"Advertencia, o adaptador de rede (%s) xa está configurado.\n"
+"\n"
+"¿Desexa reconfiguralo automáticamente?\n"
+"\n"
+"Pode facelo a man pero necesita saber qué é o que está facendo."
#: standalone/drakgw:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Configuración do estilo de arrinque"
+msgstr "Reconfiguración automática"
#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "No (experts only)"
-msgstr ""
+msgstr "Non (só expertos)"
#: standalone/drakgw:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Configuración de Internet"
+msgstr "Amosa-la configuración actual da interface"
#: standalone/drakgw:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Configuración de Internet"
+msgstr "Configuración actual da interface"
#: standalone/drakgw:300
#, c-format
@@ -17670,9 +18012,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakgw:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Network adress"
-msgstr "non se atopou ningunha tarxeta de rede"
+msgstr "Enderezo da Rede Local"
#: standalone/drakgw:324
#, c-format
@@ -17682,21 +18024,26 @@ msgid ""
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
+"Configuración do Servidor DHCP.\n"
+"\n"
+"Aqui pode seleccionar diferentes opcións para a configuración do servidor "
+"DHCP.\n"
+"Se non sabe o significado dunha opción, déixeo como está."
#: standalone/drakgw:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "IP do servidor CUPS"
+msgstr "IP deste servidor DHCP"
#: standalone/drakgw:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP do servidor CUPS"
+msgstr "IP do Servidor DNS"
#: standalone/drakgw:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The internal domain name"
-msgstr "Sen impresora"
+msgstr "Nome do dominio interno"
#: standalone/drakgw:331
#, c-format
@@ -17721,7 +18068,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakgw:335
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Volver a configura-la interface e o servidor DHCP"
#: standalone/drakgw:342
#, c-format
@@ -17749,7 +18096,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemas instalando o paquete %s"
+msgstr "Problemas ó instala-lo paquete %s"
#: standalone/drakgw:599
#, fuzzy, c-format
@@ -17773,11 +18120,16 @@ msgid ""
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Isto é software libre e pode ser redistribuido baixo os termos da GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Uso: \n"
#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help - display this help \n"
-msgstr ""
+msgstr " --axuda - amosa esta axuda \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
@@ -17805,46 +18157,48 @@ msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
+"Non hai ningún navegador instalado no sistema, instale un se quere ve-lo "
+"sistema de axuda"
#: standalone/drakperm:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System settings"
-msgstr "Particionamento de disco personalizado"
+msgstr "Configuración do sistema"
#: standalone/drakperm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom settings"
-msgstr "Particionamento de disco personalizado"
+msgstr "Configuración personalizada"
#: standalone/drakperm:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Particionamento de disco personalizado"
+msgstr "Configuracións do sistema & personalizada"
#: standalone/drakperm:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editable"
-msgstr "desactivar"
+msgstr "Editable"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:314
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:318
#, c-format
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254
+#, c-format
msgid "User"
-msgstr "Nome de usuario"
+msgstr "Usuario"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254
+#, c-format
msgid "Group"
-msgstr "Grupo de traballo"
+msgstr "Grupo"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:326
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:330
+#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr "Versión: %s\n"
+msgstr "Permisos"
#: standalone/drakperm:107
#, c-format
@@ -17864,156 +18218,160 @@ msgstr ""
#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr ""
+msgstr "Move-la regra seleccionada un nivel arriba"
#: standalone/drakperm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Down"
-msgstr "Feito"
+msgstr "Abaixo"
#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr ""
+msgstr "Move-la regra seleccionada un nivel abaixo"
#: standalone/drakperm:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a rule"
-msgstr "Engadir un módulo"
+msgstr "Engadir unha regra"
#: standalone/drakperm:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Sen impresora"
+msgstr "Engadir unha nova regra ó final"
#: standalone/drakperm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Eliminar fila"
+msgstr "Elimina-la regra seleccionada"
+#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330
#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#: standalone/printerdrake:229
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/printerdrake:233
+#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Ext2"
+msgstr "Editar"
#: standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
-msgstr ""
+msgstr "Edita-la regra actual"
-#: standalone/drakperm:242
+#: standalone/drakperm:246
#, c-format
msgid "browse"
-msgstr ""
+msgstr "explorar"
-#: standalone/drakperm:252
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakperm:256
+#, c-format
msgid "Read"
-msgstr "Reproducir"
+msgstr "Lectura"
-#: standalone/drakperm:253
+#: standalone/drakperm:257
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
+msgstr "Permitirlle a \"%s\" le-lo ficheiro"
-#: standalone/drakperm:256
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakperm:260
+#, c-format
msgid "Write"
-msgstr "XFree %s"
+msgstr "Escritura"
-#: standalone/drakperm:257
+#: standalone/drakperm:261
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
+msgstr "Permitirlle a \"%s\" escribir no ficheiro"
-#: standalone/drakperm:260
+#: standalone/drakperm:264
#, c-format
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Execución"
-#: standalone/drakperm:261
+#: standalone/drakperm:265
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
+msgstr "Permitirlle a \"%s\" executa-lo ficheiro"
-#: standalone/drakperm:263
+#: standalone/drakperm:267
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr ""
-#: standalone/drakperm:263
+#: standalone/drakperm:267
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
+"Usado para o directorio:\n"
+"neste directorio só o propietario do directorio ou do ficheiro pode eliminalo"
-#: standalone/drakperm:264
+#: standalone/drakperm:268
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr ""
-#: standalone/drakperm:264
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakperm:268
+#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Usar detección automática"
+msgstr "Usa-lo id do propietario para a execución"
-#: standalone/drakperm:265
+#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr ""
-#: standalone/drakperm:265
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakperm:269
+#, c-format
msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Usar detección automática"
+msgstr "Usa-lo id do grupo para a execución"
-#: standalone/drakperm:283 standalone/drakxtv:87
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakperm:287 standalone/drakxtv:87
+#, c-format
msgid "User :"
-msgstr "Nome de usuario"
+msgstr "Usuario: "
-#: standalone/drakperm:285
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakperm:289
+#, c-format
msgid "Group :"
-msgstr "Grupo de traballo"
+msgstr "Grupo: "
-#: standalone/drakperm:289
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakperm:293
+#, c-format
msgid "Current user"
-msgstr "Aceptar usuario"
+msgstr "Usuario actual"
-#: standalone/drakperm:290
+#: standalone/drakperm:294
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr ""
+"Cando está seleccionado, non se poden cambia-lo propietario nin o grupo"
-#: standalone/drakperm:300
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakperm:304
+#, c-format
msgid "Path selection"
-msgstr "Gardar a selección de paquetes"
+msgstr "Selección da ruta"
-#: standalone/drakperm:320
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakperm:324
+#, c-format
msgid "Property"
-msgstr "Porto"
+msgstr "Propiedade"
#: standalone/drakpxe:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Configuración da LAN"
+msgstr "Configuración do Servidor PXE"
#: standalone/drakpxe:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Configuración da LAN"
+msgstr "Configuración do Servidor de Instalación"
#: standalone/drakpxe:112
#, fuzzy, c-format
@@ -18037,14 +18395,14 @@ msgstr ""
"área local (LAN)."
#: standalone/drakpxe:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Escolla o adaptador de rede que desexa usar para conectar á Internet"
+msgstr "Escolla a interface de rede que usará o servidor dhcp."
#: standalone/drakpxe:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Interface %s (usando o módulo %s)"
+msgstr "Interface %s (na rede %s)"
#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
@@ -18059,15 +18417,15 @@ msgstr ""
#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
-msgstr ""
+msgstr "O IP inicial de DHCP"
#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
-msgstr ""
+msgstr "O IP final de DHCP"
#: standalone/drakpxe:187
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
@@ -18075,67 +18433,79 @@ msgid ""
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Indique onde está a imaxe de instalación.\n"
+"\n"
+"Se non hai ningún directorio, copie o contido do CD ou DVD.\n"
+"\n"
#: standalone/drakpxe:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation image directory"
-msgstr "Configuración da LAN"
+msgstr "Directorio da imaxe de instalación"
#: standalone/drakpxe:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No image found"
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "Non se atopou ningunha imaxe"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
+"Non se atopou ningunha imaxe de CD ou DVD, copie o programa de instalación e "
+"os ficheiros rpm."
#: standalone/drakpxe:210
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Indique onde está o ficheiro auto_install.cfg.\n"
+"\n"
+"Déixeo en branco se non quere usa-lo modo de instalación automática.\n"
+"\n"
#: standalone/drakpxe:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Creando un disquete de auto-instalación"
+msgstr "Localización do ficheiro auto_install.cfg"
#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "ALL"
-msgstr ""
+msgstr "TODO"
#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "LOCAL"
-msgstr ""
+msgstr "LOCAL"
#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "default"
-msgstr "defecto"
+msgstr "por defecto"
#: standalone/draksec:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignore"
-msgstr "ningún"
+msgstr "ignorar"
#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "no"
-msgstr "no"
+msgstr "non"
#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "si"
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
+#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words
#: standalone/draksec:81
#, c-format
msgid ""
@@ -18187,29 +18557,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/draksec:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(default value: %s)"
-msgstr " (Por omisión)"
+msgstr "(valor por defecto: %s)"
#: standalone/draksec:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Level:"
-msgstr "Establecendo o nivel de seguridade"
+msgstr "Nivel de Seguridade:"
#: standalone/draksec:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Establecendo o nivel de seguridade"
+msgstr "Alertas de Seguridade:"
#: standalone/draksec:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Opcións da impresora remota lpd"
+msgstr "Administrador de Seguridade:"
#: standalone/draksec:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Basic options"
-msgstr "Opcións"
+msgstr "Opcións básicas"
#: standalone/draksec:192
#, c-format
@@ -18219,34 +18589,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/draksec:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Options"
-msgstr "Opcións do módulo:"
+msgstr "Opcións de Rede"
#: standalone/draksec:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System Options"
-msgstr "Opcións do módulo:"
+msgstr "Opcións do Sistema"
#: standalone/draksec:240
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobacións Periódicas"
#: standalone/draksec:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Establecendo o nivel de seguridade"
+msgstr "Agarde, establecendo o nivel de seguridade..."
#: standalone/draksec:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Por favor, agarde, preparando a instalación"
+msgstr "Agarde, establecendo as opcións de seguridade..."
#: standalone/draksound:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Non conectado"
+msgstr "¡Non se detectou ningunha Tarxeta de Son!"
#: standalone/draksound:48
#, c-format
@@ -18260,6 +18630,14 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"Non se detectou ningunha Tarxeta de Son na máquina. Verifique que hai "
+"unhaTarxeta de Son soportada por Linux conectada correctamente.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pode visita-la nosa base de datos de hardware en:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
#: standalone/draksound:55
#, c-format
@@ -18277,6 +18655,8 @@ msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
+"Necesítase o paquete 'ImageMagick' para completa-la configuración.\n"
+"Prema en \"Aceptar\" para instalar 'ImageMagick' ou \"Cancelar\" para saír"
#: standalone/draksplash:68
#, fuzzy, c-format
@@ -18289,19 +18669,19 @@ msgid "final resolution"
msgstr "Resolución"
#: standalone/draksplash:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "choose image file"
-msgstr "Escolla a acción"
+msgstr "escolla o ficheiro de imaxe"
#: standalone/draksplash:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Theme name"
-msgstr "Nome de recurso compartido"
+msgstr "Nome do tema"
#: standalone/draksplash:78
#, c-format
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Explorar"
#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
#, fuzzy, c-format
@@ -18325,7 +18705,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draksplash:98
#, c-format
msgid "text width"
-msgstr ""
+msgstr "ancho do texto"
#: standalone/draksplash:99
#, c-format
@@ -18349,37 +18729,37 @@ msgstr ""
#: standalone/draksplash:102
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "o ancho da barra de progreso"
#: standalone/draksplash:103
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "a altura da barra de progreso"
#: standalone/draksplash:104
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "a cor da barra de progreso"
#: standalone/draksplash:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preview"
-msgstr "dispositivo"
+msgstr "Vista Previa"
#: standalone/draksplash:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save theme"
-msgstr "Instalar sistema"
+msgstr "Garda-lo tema"
#: standalone/draksplash:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose color"
-msgstr "Escolla o monitor"
+msgstr "Escolle-la cor"
#: standalone/draksplash:125
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
-msgstr ""
+msgstr "Amosa-lo logo na Consola"
#: standalone/draksplash:126
#, c-format
@@ -18387,10 +18767,10 @@ msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr ""
#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
-#: standalone/draksplash:462
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/draksplash:464
+#, c-format
msgid "Notice"
-msgstr "bo"
+msgstr "Aviso"
#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
#, c-format
@@ -18398,31 +18778,32 @@ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr ""
#: standalone/draksplash:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "choose image"
-msgstr "Escolla a acción"
+msgstr "Escolle-la imaxe"
#: standalone/draksplash:209
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:443
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/draksplash:445
+#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Conexión da impresora"
+msgstr "Selección da cor da barra de progreso"
-#: standalone/draksplash:462
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/draksplash:464
+#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "URI do dispositivo de impresión"
+msgstr "¡Debe escoller un ficheiro de imaxe primeiro!"
-#: standalone/draksplash:467
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/draksplash:469
+#, c-format
msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Detectando os dispositivos..."
+msgstr "Xerando a vista previa..."
-#: standalone/draksplash:512
+#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
+#: standalone/draksplash:515
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr ""
@@ -18430,76 +18811,85 @@ msgstr ""
#: standalone/drakups:63
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado a través dun porto serie ou un cable usb"
#: standalone/drakups:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Engadir usuario"
+msgstr "Engadir un dispositivo UPS"
#: standalone/drakups:72
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
+"Benvid@ á utilidade de configuración de UPS.\n"
+"\n"
+"Aqui poderá engadir un novo UPS ó sistema.\n"
#: standalone/drakups:79
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?"
msgstr ""
+"Imos engadir un dispositivo UPS.\n"
+"\n"
+"¿Prefire detectar automáticamente os dispositivos UPS conectados a esta "
+"máquina ou ?"
#: standalone/drakups:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Autodetection"
-msgstr "Usar detección automática"
+msgstr "Detección automática"
-#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:134
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:140
+#, c-format
msgid "Detection in progress"
-msgstr "detectado no porto %s"
+msgstr "Detectando"
#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479
#: standalone/logdrake:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "¡Noraboa!"
+msgstr "Noraboa"
#: standalone/drakups:109
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr ""
+msgstr "O asistente engadiu con éxito os seguintes dispositivos UPS:"
#: standalone/drakups:111
#, fuzzy, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "Non se atoparon novos dispositivos UPS"
#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Configuración de Internet"
+msgstr "Configuración do controlador de UPS"
#: standalone/drakups:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Probe o seu rato"
+msgstr "Seleccione o seu modelo de UPS."
#: standalone/drakups:117
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricante / Modelo:"
#: standalone/drakups:128
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
+"Estamos configurando o UPS \"%s\" dende \"%s\".\n"
+"Introduza o seu nome, o seu controlador e o seu porto."
#: standalone/drakups:133
#, c-format
@@ -18507,37 +18897,37 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: standalone/drakups:133
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The name of your ups"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do seu ups"
#: standalone/drakups:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The driver that manage your ups"
-msgstr ""
+msgstr "O controlador do seu ups"
#: standalone/drakups:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port:"
-msgstr "Porto"
+msgstr "Porto:"
#: standalone/drakups:137
#, fuzzy, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu rato."
+msgstr "O porto ó que está conectado o seu ups"
#: standalone/drakups:144
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr ""
+msgstr "O asistente configurou con éxito o novo dispositivo UPS \"%s\"."
#: standalone/drakups:232
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS devices"
-msgstr "dispositivo"
+msgstr "Dispositivos UPS"
#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266
-#: standalone/harddrake2:63
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -18545,57 +18935,57 @@ msgstr "Nome"
#: standalone/drakups:250
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS users"
-msgstr "Usuarios"
+msgstr "Usuarios UPS"
#: standalone/drakups:265
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas de Control de Acceso"
#: standalone/drakups:266
#, c-format
msgid "IP mask"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara IP"
#: standalone/drakups:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rules"
-msgstr "Rexeitar"
+msgstr "Regras"
#: standalone/drakups:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Action"
-msgstr "Accións"
+msgstr "Acción"
-#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:61
+#, c-format
msgid "Level"
-msgstr "nivel"
+msgstr "Nivel"
#: standalone/drakups:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ACL name"
-msgstr "¿Nome do LVM?"
+msgstr "Nome da ACL"
#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakUPS"
-msgstr "Dvorak (EUA)"
+msgstr "DrakUPS"
#: standalone/drakups:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Proba da configuración"
+msgstr "Benvid@ ás ferramentas de configuración de UPS"
#: standalone/drakvpn:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakVPN"
-msgstr "Dvorak (EUA)"
+msgstr "DrakVPN"
#: standalone/drakvpn:95
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "A compartición da conexión á Internet está agora activada."
+msgstr "A conexión VPN está activada."
#: standalone/drakvpn:96
#, fuzzy, c-format
@@ -18606,25 +18996,26 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do ?"
msgstr ""
-"A configuración da compartición da conexión á Internet xa foi feita.\n"
+"A configuración da conexión VPN xa está feita.\n"
+"\n"
"Actualmente está activada.\n"
"\n"
-"¿Que desexa facer?"
+"¿Qué desexa facer?"
#: standalone/drakvpn:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Desactivando os servidores..."
+msgstr "Desactivando VPN..."
#: standalone/drakvpn:114
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "A compartición da conexión á Internet está agora desactivada."
+msgstr "Agora a conexión VPN está desactivada."
#: standalone/drakvpn:121
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "A compartición da conexión á Internet está desactivada"
+msgstr "A conexión VPN está desactivada"
#: standalone/drakvpn:122
#, fuzzy, c-format
@@ -18635,25 +19026,26 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do ?"
msgstr ""
-"A configuración da compartición da conexión á Internet xa foi feita.\n"
+"Xa se configurou unha conexión VPN.\n"
+"\n"
"Actualmente está desactivada.\n"
"\n"
-"¿Que desexa facer?"
+"¿Qué desexa facer?"
#: standalone/drakvpn:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Activando os servidores..."
+msgstr "Activando VPN..."
#: standalone/drakvpn:141
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "A compartición da conexión á Internet está agora activada."
+msgstr "Agora a conexión VPN está activada."
#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Simple VPN setup."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración sinxela de VPN."
#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
@@ -18672,7 +19064,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
@@ -18686,6 +19078,17 @@ msgid ""
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""
+"Conexión VPN.\n"
+"\n"
+"Este programa está baseado nos seguintes proxectos:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - os documentos e as páxinas man veñen co paquete %s\n"
+"\n"
+"Lea COMO MÍNIMO os documentos de ipsec-howto\n"
+"antes de continuar."
#: standalone/drakvpn:196
#, fuzzy, c-format
@@ -18713,9 +19116,9 @@ msgid "IKE daemon racoon"
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration file"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Ficheiro de configuración"
#: standalone/drakvpn:296
#, c-format
@@ -18737,14 +19140,18 @@ msgid ""
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""
+"Agora, imos configura-lo ficheiro %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prema en Seguinte.\n"
#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s entries"
-msgstr ", %s sectores"
+msgstr "%s entradas"
#: standalone/drakvpn:326
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
@@ -18756,13 +19163,22 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do ?\n"
msgstr ""
+"O contido do ficheiro %s\n"
+"está dividido en seccións.\n"
+"\n"
+"Agora pode:\n"
+"\n"
+" - ver, engadir, editar, ou eliminar seccións, e depois\n"
+" - commit os cambios\n"
+"\n"
+"¿Qué desexa facer?\n"
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
-msgstr "Reproducir"
+msgstr "Ver"
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, fuzzy, c-format
@@ -18771,14 +19187,14 @@ msgstr "compacto"
#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
#: standalone/drakvpn:713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
-msgstr "Configuración da LAN"
+msgstr "Ve-la configuración"
#: standalone/drakvpn:352
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
@@ -18786,11 +19202,16 @@ msgid ""
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""
+"O ficheiro %s non existe.\n"
+"\n"
+"Isto debe ser unha nova configuración.\n"
+"\n"
+"Ten que voltar e escoller 'engadir'.\n"
#: standalone/drakvpn:368
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr ""
+msgstr "entradas de ipsec.conf"
#: standalone/drakvpn:369
#, c-format
@@ -18823,9 +19244,9 @@ msgid "normal conn"
msgstr "Mostrar información"
#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Exists !"
-msgstr "Ext2"
+msgstr "¡Existe!"
#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
#, c-format
@@ -18836,6 +19257,11 @@ msgid ""
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""
+"Xa existe unha sección con este nome.\n"
+"Os nomes das seccións deben se únicos.\n"
+"\n"
+"Ten que voltar e engadir outra sección\n"
+"ou cambiarlle o nome.\n"
#: standalone/drakvpn:400
#, c-format
@@ -18850,9 +19276,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "interfaces"
-msgstr "Interface"
+msgstr "interfaces"
#: standalone/drakvpn:406
#, c-format
@@ -18893,9 +19319,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PFS"
-msgstr "HFS"
+msgstr "PFS"
#: standalone/drakvpn:452
#, c-format
@@ -18947,9 +19373,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "section name"
-msgstr "Nome da conexión"
+msgstr "nome da sección"
#: standalone/drakvpn:492
#, c-format
@@ -18957,9 +19383,9 @@ msgid "authby"
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "auto"
-msgstr "Abortar"
+msgstr "auto"
#: standalone/drakvpn:499
#, fuzzy, c-format
@@ -18995,6 +19421,11 @@ msgid ""
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""
+"Xa existe unha sección con este nome.\n"
+"Os nomes das seccións deben ser únicos.\n"
+"\n"
+"Ten que voltar e engadir outra sección\n"
+"ou cambia-lo nome da sección.\n"
#: standalone/drakvpn:543
#, c-format
@@ -19007,9 +19438,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit section"
-msgstr "Gardar a selección de paquetes"
+msgstr "Edita-la sección"
#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
@@ -19019,6 +19450,10 @@ msgid ""
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
+"O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n"
+"\n"
+"Pode escoller debaixo a que quere editar\n"
+"e despois premer en seguinte.\n"
#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
#: standalone/drakvpn:877
@@ -19027,9 +19462,9 @@ msgid "Section names"
msgstr "Nomes das seccións"
#: standalone/drakvpn:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't edit !"
-msgstr "Adaptador %s: %s"
+msgstr "¡ Non se pode editar !"
#: standalone/drakvpn:591
#, c-format
@@ -19093,9 +19528,13 @@ msgid ""
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
+"O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n"
+"\n"
+"Pode escoller debaixo a que desexa eliminar\n"
+"e despois premer en seguinte.\n"
#: standalone/drakvpn:686
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
@@ -19107,6 +19546,15 @@ msgid ""
" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""
+"Configuración do ficheiro racoon.conf.\n"
+"\n"
+"O contido deste ficheiro está dividido en seccións.\n"
+"Agora pode:\n"
+" - ver \t\t (ve-lo contido do ficheiro)\n"
+" - engadir\t\t\t (angadir unha sección)\n"
+" - editar \t\t\t (modifica-los parámetros dunha sección)\n"
+" - eliminar \t\t (eliminar unha sección)\n"
+" - commit \t\t (escribe os cambios no ficheiro real)"
#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
@@ -19117,11 +19565,16 @@ msgid ""
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""
+"O ficheiro %s non existe\n"
+"\n"
+"Isto debe ser unha nova configuración.\n"
+"\n"
+"Debe voltar e seleccionar configurar.\n"
#: standalone/drakvpn:728
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr ""
+msgstr "entradas de racoonf.conf"
#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
@@ -19142,9 +19595,9 @@ msgid "path"
msgstr "ruta"
#: standalone/drakvpn:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "remote"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "remoto"
#: standalone/drakvpn:735
#, fuzzy, c-format
@@ -19223,6 +19676,10 @@ msgid ""
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""
+"O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n"
+"\n"
+"Pode escoller na lista de embaixo a que desexa\n"
+"editar e despois premer en seguinte.\n"
#: standalone/drakvpn:838
#, c-format
@@ -19451,9 +19908,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Autenticación"
+msgstr "Algoritmo de cifrado"
#: standalone/drakvpn:1033
#, fuzzy, c-format
@@ -19471,9 +19928,9 @@ msgid "deflate"
msgstr "defecto"
#: standalone/drakvpn:1043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Remoto"
#: standalone/drakvpn:1044
#, c-format
@@ -19514,12 +19971,12 @@ msgstr "Xeral"
#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "apagado"
#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "on"
-msgstr "Feito"
+msgstr "prendido"
#: standalone/drakvpn:1062
#, c-format
@@ -19541,9 +19998,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1076
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Passive"
-msgstr "Gardar a selección de paquetes"
+msgstr "Pasivo"
#: standalone/drakvpn:1078
#, c-format
@@ -19710,12 +20167,12 @@ msgid "IPsec policy"
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ipsec"
-msgstr "Rato"
+msgstr "ipsec"
#: standalone/drakvpn:1140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "discard"
msgstr "descartar"
@@ -19730,14 +20187,14 @@ msgid "tunnel"
msgstr "Cancelar"
#: standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "transport"
-msgstr "Probar portos"
+msgstr "transportar"
#: standalone/drakvpn:1145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source/destination"
-msgstr "Estación de traballo"
+msgstr "Fonte/destino"
#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
@@ -19745,9 +20202,9 @@ msgid "require"
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "use"
-msgstr "Rato"
+msgstr "usar"
#: standalone/drakvpn:1146
#, fuzzy, c-format
@@ -19757,12 +20214,12 @@ msgstr "Martinica"
#: standalone/drakxtv:43
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "USA (broadcast)"
#: standalone/drakxtv:43
#, c-format
msgid "USA (cable)"
-msgstr ""
+msgstr "USA (cable)"
#: standalone/drakxtv:43
#, c-format
@@ -19770,24 +20227,24 @@ msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr ""
#: standalone/drakxtv:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canadiano (Québec)"
+msgstr "Canadá (cable)"
#: standalone/drakxtv:44
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "Xapón (broadcast)"
#: standalone/drakxtv:44
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
-msgstr ""
+msgstr "Xapón (cable)"
#: standalone/drakxtv:44
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "China (broadcast)"
#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
@@ -19807,7 +20264,7 @@ msgstr "Francia [SECAM]"
#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Newzealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Celandia"
#: standalone/drakxtv:49
#, c-format
@@ -19829,7 +20286,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakxtv:86
#, c-format
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Área:"
#: standalone/drakxtv:91
#, c-format
@@ -19849,17 +20306,17 @@ msgstr "Houbo un erro ó instalar os paquetes:"
#: standalone/drakxtv:108
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Que teña un bo día!"
#: standalone/drakxtv:109
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "¡Agora, pode executar xawtv (¡baixo X Window!) !\n"
#: standalone/drakxtv:132
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Non se detectou ningunha Tarxeta de TV!"
#: standalone/drakxtv:133
#, c-format
@@ -19873,37 +20330,46 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"Non se detectou ningunha Tarxeta de TV na súa máquina. Verifique que hai "
+"unha Tarxeta de Video/TV soportada por Linux conectada correctamente.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pode visita-la nosa base de datos de hardware en:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
#: standalone/harddrake2:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..."
+msgstr "Controladores alternativos"
#: standalone/harddrake2:19
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr ""
+msgstr "a lista de controladores altenativos para esta tarxeta de son"
#: standalone/harddrake2:22
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
+"isto é o bus físico onde está conectado o dispositivo (p.ex.: PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Channel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Canle"
#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canle EIDE/SCSI"
#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid "Bogomips"
-msgstr ""
+msgstr "Bogomips"
#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
@@ -19914,9 +20380,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/harddrake2:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bus identification"
-msgstr "Autenticación"
+msgstr "Identificación do bus"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
@@ -19934,14 +20400,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/harddrake2:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size"
-msgstr "tamaño do bloque de datos"
+msgstr "Tamaño da caché"
#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño da caché segundo nivel da cpu (L2)"
#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
@@ -19953,100 +20419,114 @@ msgstr ""
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:36
+#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
+#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
msgid "Coma bug"
-msgstr ""
+msgstr "Erro da coma"
-#: standalone/harddrake2:36
+#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:37
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:37
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
+msgstr "familia da cpu (p.ex.: 6 para a clase i686)"
-#: standalone/harddrake2:38
+#: standalone/harddrake2:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Establecendo o nivel de seguridade"
-#: standalone/harddrake2:38
+#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:39
+#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frecuencia (MHz)"
-#: standalone/harddrake2:39
+#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
+"a frecuencia da CPU en MHz (Megahertzio é máis ou menos o número de "
+"instruccións que pode executa-la cpu por segundo)"
-#: standalone/harddrake2:40
+#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "this field describes the device"
-msgstr ""
+msgstr "este campo describe o dispositivo"
-#: standalone/harddrake2:41
+#: standalone/harddrake2:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Seleccione un ficheiro"
-#: standalone/harddrake2:42
+#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:43
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:44
+#, c-format
msgid "New devfs device"
-msgstr "Dispositivo de pasarela"
+msgstr "Novo dispositivo devfs"
-#: standalone/harddrake2:44
+#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:46
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
-#: standalone/harddrake2:46
+#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr ""
+msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que xestiona o dispositivo"
+
+#: standalone/harddrake2:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "Crear unha nova partición"
+
+#: standalone/harddrake2:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "o número do procesador"
-#: standalone/harddrake2:47
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:47
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:48
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
-msgstr ""
+msgstr "Erro fdiv"
-#: standalone/harddrake2:49
+#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
@@ -20054,155 +20534,175 @@ msgid ""
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:50
+#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
+#: standalone/harddrake2:53
+#, fuzzy, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr ""
+msgstr "si significa que o procesador ten un coprocesador aritmético"
-#: standalone/harddrake2:51
+#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:51
+#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "F00f bug"
-msgstr ""
+msgstr "Erro f00f"
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:53
+#: standalone/harddrake2:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: standalone/harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:60
+#, c-format
msgid "Floppy format"
-msgstr "Formatar"
+msgstr "Formatao dos disquetes"
-#: standalone/harddrake2:56
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
+msgstr "formatos dos disquetes soportados pola unidade"
-#: standalone/harddrake2:57
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:58
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid "class of hardware device"
-msgstr ""
+msgstr "clase de dispositivo hardware"
-#: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60
+#: standalone/harddrake2:63 standalone/harddrake2:64
#: standalone/printerdrake:212
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: standalone/harddrake2:59
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:63
+#, c-format
msgid "hard disk model"
-msgstr "Memoria da tarxeta (DMA)"
+msgstr "Modelo do disco duro"
-#: standalone/harddrake2:60
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Nome do modelo"
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr ""
+msgstr "nome do vendedor oficial da cpu"
-#: standalone/harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:66
+#, c-format
msgid "Number of buttons"
-msgstr "2 botóns"
+msgstr "Número de botóns"
-#: standalone/harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:66
+#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "2 botóns"
+msgstr "o número de botóns que ten o rato"
-#: standalone/harddrake2:63
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:67
+#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "o nome da CPU"
-#: standalone/harddrake2:64
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:68
+#, c-format
msgid "network printer port"
-msgstr "Impresora de rede (TCP/Socket)"
+msgstr "porto da impresora de rede"
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "Processor ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID do procesador"
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "the number of the processor"
-msgstr ""
+msgstr "o número do procesador"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "Formata-las particións"
+
+#: standalone/harddrake2:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "o número do procesador"
+
+#: standalone/harddrake2:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Formatando"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:72
+#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu rato."
+msgstr "o tipo de bus ó que está conectado o rato"
-#: standalone/harddrake2:68
+#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
-msgstr ""
+msgstr "o nome do vendedor do dispositivo"
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr ""
+msgstr "o nome do vendedor do procesador"
-#: standalone/harddrake2:70
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:75
+#, c-format
msgid "Write protection"
-msgstr "Usar detección automática"
+msgstr "Protección contra a escritura"
-#: standalone/harddrake2:70
+#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
@@ -20210,79 +20710,85 @@ msgid ""
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
-#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146
+#. -PO: please keep all "/" charaters !!!
+#: standalone/harddrake2:90 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146
#: standalone/printerdrake:159
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:80
+#: standalone/harddrake2:91 standalone/harddrake2:112 standalone/logdrake:80
#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172
#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_xuda"
-#: standalone/harddrake2:89
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:95
+#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Usar detección automática"
+msgstr "/Detectar automáticamente as im_presoras"
-#: standalone/harddrake2:90
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:96
+#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "Usar detección automática"
+msgstr "/Detectar automáticamente os _módems"
-#: standalone/harddrake2:91
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:97
+#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "Usar detección automática"
+msgstr "/Detectar automáticamente as unidades _jazz"
-#: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152
+#: standalone/harddrake2:104 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Saír"
-#: standalone/harddrake2:107
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:113
+#, c-format
msgid "/_Fields description"
-msgstr "Descrición"
+msgstr "/Descrición _dos campos"
-#: standalone/harddrake2:109
+#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Axuda do Harddrake"
-#: standalone/harddrake2:110
+#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Descrición dos campos:\n"
+"\n"
-#: standalone/harddrake2:115
+#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
+"Cando seleccione un dispositivo, poderá ve-la información do dispositivo nos "
+"campos do marco (\"Información\") da dereita"
-#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173
+#: standalone/harddrake2:126 standalone/printerdrake:173
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Comunicar erro"
+msgstr "/_Comunicar Erro"
-#: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174
+#: standalone/harddrake2:127 standalone/printerdrake:174
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."
-#: standalone/harddrake2:122
+#: standalone/harddrake2:128
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Acerca de Harddrake"
-#: standalone/harddrake2:124
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
+#: standalone/harddrake2:130
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
@@ -20291,59 +20797,67 @@ msgid ""
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
+"Isto é o HardDrake, unha ferramenta de configuración de hardware de "
+"Mandrake.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Versión:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
-#: standalone/harddrake2:141
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:147
+#, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
-msgstr "Detectar discos duros"
+msgstr "Harddrake2 versión %s"
-#: standalone/harddrake2:157
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:163
+#, c-format
msgid "Detected hardware"
-msgstr "Mire a información sobre o hardware"
+msgstr "Hardware detectado"
-#: standalone/harddrake2:162
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:168
+#, c-format
msgid "Configure module"
-msgstr "Configurar o rato"
+msgstr "Configura-lo módulo"
-#: standalone/harddrake2:169
+#: standalone/harddrake2:175
#, c-format
msgid "Run config tool"
-msgstr ""
+msgstr "Executa-la ferramenta de configuración"
-#: standalone/harddrake2:216
+#: standalone/harddrake2:222
#, c-format
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "descoñecido"
-#: standalone/harddrake2:217
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:223
+#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr "Xenérico"
+msgstr "Descoñecido"
-#: standalone/harddrake2:235
+#: standalone/harddrake2:241
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
+"Clique nun dispositivo na árbore da esquerda para amosa-la súa información "
+"aquí."
-#: standalone/harddrake2:286
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:295
+#, c-format
msgid "secondary"
-msgstr "%d segundos"
+msgstr "secundario"
-#: standalone/harddrake2:286
+#: standalone/harddrake2:295
#, c-format
msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "primario"
-#: standalone/harddrake2:294
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:303
+#, c-format
msgid "burner"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "gravadora"
-#: standalone/harddrake2:294
+#: standalone/harddrake2:303
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -20356,27 +20870,27 @@ msgstr "Escolla a disposición do seu teclado."
#: standalone/keyboarddrake:33
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "¿Quere que a tecla de Borrar devolva Suprimir na consola?"
+msgstr "¿Quere que a tecla de Retroceso devolva Suprimir na consola?"
#: standalone/localedrake:60
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
+msgstr "Xa se fixo o cambio, pero para que sexa efectivo debe saír do sistema"
#: standalone/logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Tools Logs"
-msgstr "Ferramentas de consola"
+msgstr "Ferramentas de Logs do Mandrake"
#: standalone/logdrake:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "Logdrake"
#: standalone/logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar só do día seleccionado"
#: standalone/logdrake:72
#, c-format
@@ -20440,14 +20954,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario"
#: standalone/logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxes"
#: standalone/logdrake:113
#, c-format
@@ -20459,14 +20973,14 @@ msgstr ""
#: standalone/logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "buscar"
#: standalone/logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr ""
+msgstr "Unha ferramenta para monitoriza-los seus logs"
-#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:85
+#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:86
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Opcións"
@@ -20484,12 +20998,12 @@ msgstr "Máquina:"
#: standalone/logdrake:140
#, c-format
msgid "Choose file"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar ficheiro"
#: standalone/logdrake:149
#, c-format
msgid "Calendar"
-msgstr "Axenda"
+msgstr "Calendario"
#: standalone/logdrake:159
#, c-format
@@ -20499,12 +21013,12 @@ msgstr "Contido do ficheiro"
#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429
#, c-format
msgid "Mail alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta de correo"
#: standalone/logdrake:170
#, c-format
msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
-msgstr ""
+msgstr "O asistente de alertas fallou inesperadamente:"
#: standalone/logdrake:221
#, c-format
@@ -20514,7 +21028,7 @@ msgstr ""
#: standalone/logdrake:406
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor World Wide Web Apache"
#: standalone/logdrake:407
#, fuzzy, c-format
@@ -20527,9 +21041,9 @@ msgid "Ftp Server"
msgstr "Servidor FTP"
#: standalone/logdrake:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Bases de datos"
+msgstr "Servidor de Correo Postfix"
#: standalone/logdrake:410
#, c-format
@@ -20542,29 +21056,29 @@ msgid "SSH Server"
msgstr "Servidor SSH"
#: standalone/logdrake:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin Service"
-msgstr "dispositivo"
+msgstr "Servicio Webmin"
#: standalone/logdrake:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Servidor de impresión"
+msgstr "Servicio Xinetd"
#: standalone/logdrake:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Configurar a rede"
+msgstr "Configura-lo sistema de alertas de correo"
#: standalone/logdrake:425
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr ""
+msgstr "Para-lo sistema de alertas de correo"
#: standalone/logdrake:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Configuración da LAN"
+msgstr "Configuración de alertas de correo"
#: standalone/logdrake:433
#, c-format
@@ -20573,16 +21087,19 @@ msgid ""
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
+"Benvid@ á utilidade de configuración de correo.\n"
+"\n"
+"Aquí, poderá configura-lo sistema de alertas.\n"
#: standalone/logdrake:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do?"
-msgstr "¿Onde desexa montar o dispositivo %s?"
+msgstr "¿Qué desexa facer?"
#: standalone/logdrake:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Services settings"
-msgstr "interesante"
+msgstr "Configuración dos servicios"
#: standalone/logdrake:444
#, c-format
@@ -20609,29 +21126,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/logdrake:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alert configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración de alertas"
#: standalone/logdrake:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Tente de novo"
+msgstr "Introduza o seu enderezo de correo-e embaixo "
#: standalone/logdrake:460
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use"
-msgstr ""
+msgstr "e introduza o nome (ou o IP) do servidor SMTP que desexa usar"
#: standalone/logdrake:479
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr ""
+msgstr "O asistente configurou con éxito a alerta de correo."
#: standalone/logdrake:485
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr ""
+msgstr "O asistente desactivou con é a alerta de correo."
#: standalone/logdrake:544
#, c-format
@@ -20646,167 +21163,177 @@ msgstr "Escolla o seu tipo de rato."
#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
-msgstr "¿Emular o terceiro botón?"
+msgstr "¿Emula-lo terceiro botón?"
#: standalone/mousedrake:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse test"
-msgstr "Mouse Systems"
+msgstr "Proba-lo rato"
#: standalone/mousedrake:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Probe o seu rato"
+msgstr "Probe o seu rato:"
-#: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:52 standalone/net_monitor:57
+#, c-format
msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Configuración da rede"
+msgstr "Monitorización da Rede"
-#: standalone/net_monitor:91
+#: standalone/net_monitor:92
#, c-format
msgid "Global statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas globais"
-#: standalone/net_monitor:94
-#, c-format
+#: standalone/net_monitor:95
+#, fuzzy, c-format
msgid "Instantaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Instantáneas"
-#: standalone/net_monitor:94
+#: standalone/net_monitor:95
#, c-format
msgid "Average"
msgstr ""
-#: standalone/net_monitor:95
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:96
+#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
-msgstr "Gardar nun ficheiro"
+msgstr ""
+"Enviando\n"
+"velocidade:"
-#: standalone/net_monitor:96
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:97
+#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
-msgstr "Gardar nun ficheiro"
+msgstr ""
+"Recibindo\n"
+"velocidade:"
-#: standalone/net_monitor:99
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:100
+#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
-msgstr "Tipo de conexión: "
+msgstr ""
+"Conexión\n"
+"tempo: "
-#: standalone/net_monitor:121
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:122
+#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Probando a conexión..."
+msgstr "Agarde, probando a conexión..."
-#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163
+#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Conectar á Internet"
+msgstr "Desconectando da Internet "
-#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163
+#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Conectar á Internet"
+msgstr "Conectando á Internet "
-#: standalone/net_monitor:193
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:194
+#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Conectar á Internet"
+msgstr "Fallo ó desconectarse da Internet."
-#: standalone/net_monitor:194
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:195
+#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Conectar á Internet"
+msgstr "Desconexión da Internet completada."
-#: standalone/net_monitor:196
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:197
+#, c-format
msgid "Connection complete."
-msgstr "Tipo de conexión: "
+msgstr "Conexión establecida."
-#: standalone/net_monitor:197
+#: standalone/net_monitor:198
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
+"Fallo ó conectarse.\n"
+"Verifique a configuración no Centro de Control de Mandrake."
-#: standalone/net_monitor:295
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:299
+#, c-format
msgid "Color configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración da cor"
-#: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363
+#: standalone/net_monitor:347 standalone/net_monitor:367
#, c-format
msgid "sent: "
-msgstr ""
+msgstr "enviados: "
-#: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367
+#: standalone/net_monitor:354 standalone/net_monitor:371
#, c-format
msgid "received: "
-msgstr ""
+msgstr "recibidos: "
-#: standalone/net_monitor:357
+#: standalone/net_monitor:361
#, c-format
msgid "average"
msgstr ""
-#: standalone/net_monitor:360
+#: standalone/net_monitor:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Impresora local"
-#: standalone/net_monitor:392
+#: standalone/net_monitor:396
#, c-format
msgid "transmitted"
-msgstr ""
+msgstr "transmitidos"
-#: standalone/net_monitor:393
+#: standalone/net_monitor:397
#, c-format
msgid "received"
-msgstr ""
+msgstr "recibidos"
-#: standalone/net_monitor:411
+#: standalone/net_monitor:415
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
+"Advertencia, detectouse outra conexión á Internet, que pode estar usando a "
+"súa rede"
-#: standalone/net_monitor:417
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:421
+#, c-format
msgid "Disconnect %s"
-msgstr "conexión por RDSI"
+msgstr "Desconectar %s"
-#: standalone/net_monitor:417
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:421
+#, c-format
msgid "Connect %s"
-msgstr "Conectar"
+msgstr "Conectar %s"
-#: standalone/net_monitor:422
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_monitor:426
+#, c-format
msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Configuración da conexión á Internet"
+msgstr "Non hai conexións á Internet configuradas"
#: standalone/printerdrake:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr "Configuración de Internet"
+msgstr "Cargando a configuración da impresora... Agarde"
#: standalone/printerdrake:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Impresora local"
+msgstr "Lendo os datos das impresoras instaladas..."
#: standalone/printerdrake:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "Sen impresora"
+msgstr "Ferramenta de Xestión de Impresoras %s"
#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144
#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153
@@ -20816,9 +21343,9 @@ msgid "/_Actions"
msgstr "/_Accións"
#: standalone/printerdrake:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Set as _Default"
-msgstr " (Por omisión)"
+msgstr "/Establecer coma _Por defecto"
#: standalone/printerdrake:144
#, c-format
@@ -20828,22 +21355,22 @@ msgstr "/_Editar"
#: standalone/printerdrake:145
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Borrar"
+msgstr "/E_liminar"
#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/Modo _experto"
+msgstr "/Modo e_xperto"
#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Refrescar"
+msgstr "/_Actualizar"
#: standalone/printerdrake:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Add Printer"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "/En_gadir unha Impresora"
#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
@@ -20866,9 +21393,9 @@ msgid "Def."
msgstr ""
#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer Name"
-msgstr "Nome da fila de impresión"
+msgstr "Nome da Impresora"
#: standalone/printerdrake:212
#, c-format
@@ -20880,65 +21407,69 @@ msgstr "Tipo de Conexión"
msgid "Server Name"
msgstr "Nome do Servidor"
-#: standalone/printerdrake:225
+#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/printerdrake:227
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Engadir unha Impresora"
-#: standalone/printerdrake:225
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/printerdrake:227
+#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Engadir un grupo"
+msgstr "Engadir unha nova impresora ó sistema"
-#: standalone/printerdrake:227
-#, fuzzy, c-format
+#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/printerdrake:230
+#, c-format
msgid "Set as default"
-msgstr "defecto"
+msgstr "Establecer coma por defecto"
-#: standalone/printerdrake:227
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/printerdrake:230
+#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "¿Desexa probar a impresión?"
+msgstr "Establece-la impresora seleccionada coma a impresora por defecto"
-#: standalone/printerdrake:229
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/printerdrake:233
+#, c-format
msgid "Edit selected printer"
-msgstr "detectouse %s"
+msgstr "Edita-la impresora seleccionada"
-#: standalone/printerdrake:231
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/printerdrake:236
+#, c-format
msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Eliminar fila"
+msgstr "Elimina-la impresora seleccionada"
-#: standalone/printerdrake:233
+#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/printerdrake:239
#, c-format
msgid "Refresh"
-msgstr "Refrescar"
+msgstr "Actualizar"
-#: standalone/printerdrake:233
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/printerdrake:239
+#, c-format
msgid "Refresh the list"
-msgstr "Lista de usuarios"
+msgstr "Actualiza-la lista"
-#: standalone/printerdrake:235
+#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/printerdrake:242
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Configurar CUPS"
-#: standalone/printerdrake:235
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/printerdrake:242
+#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Configurar a rede"
+msgstr "Configura-lo sistema de impresión CUPS"
-#: standalone/printerdrake:521
+#: standalone/printerdrake:528
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: standalone/printerdrake:527
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/printerdrake:534
+#, c-format
msgid "Printer Management \n"
-msgstr "Sen impresora"
+msgstr "Xestión de Impresoras\n"
#: standalone/scannerdrake:50
#, fuzzy, c-format
@@ -20947,8 +21478,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
-"Este paquete ten que ser actualizado\n"
-"¿Está seguro de que quere deseleccionalo?"
+"Cómpre instala-los paquetes SANE para poder usar escáner.\n"
+"\n"
+"¿Desexa instala-los paquetes SANE?"
#: standalone/scannerdrake:54
#, fuzzy, c-format
@@ -20966,17 +21498,17 @@ msgstr ""
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:459
+#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
msgstr "Impresora local"
-#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:463
+#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
msgstr "Impresora local"
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:485
+#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:490
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr ""
@@ -20985,12 +21517,12 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:155
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr ""
+msgstr "O %s non está soportado por esta versión de %s."
#: standalone/scannerdrake:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "¿Desexa configurar unha impresora?"
+msgstr "atopouse %s en %s, ¿desexa configuralo automáticamente?"
#: standalone/scannerdrake:115
#, c-format
@@ -21008,9 +21540,9 @@ msgid " ("
msgstr " ("
#: standalone/scannerdrake:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detected model: %s"
-msgstr "detectouse %s"
+msgstr "Modelo detectado: %s"
#: standalone/scannerdrake:134
#, c-format
@@ -21030,7 +21562,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
-msgstr ""
+msgstr "Non instala-lo ficheiro de firmware"
#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225
#, c-format
@@ -21061,17 +21593,17 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
-msgstr ""
+msgstr "Instala-lo ficheiro de firmware dende"
#: standalone/scannerdrake:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select firmware file"
-msgstr "Seleccione un ficheiro"
+msgstr "Seleccione o ficheiro de firmware"
#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
+msgstr "¡O ficheiro de firmware %s non existe ou non se pode ler!"
#: standalone/scannerdrake:224
#, c-format
@@ -21097,65 +21629,76 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar firmware para"
#: standalone/scannerdrake:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "Seleccione o ficheiro de firmware para %s"
+
+#: standalone/scannerdrake:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Seleccione un ficheiro"
-#: standalone/scannerdrake:282
+#: standalone/scannerdrake:287
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro de firmware para %s instalouse con éxito."
-#: standalone/scannerdrake:292
+#: standalone/scannerdrake:297
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "%s non está soportado"
-#: standalone/scannerdrake:297
+#: standalone/scannerdrake:302
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
+"%s debe configurarse dende printerdrake.\n"
+"Pode executar printerdrake dende a sección Hardware do Centro de Control de %"
+"s."
-#: standalone/scannerdrake:301 standalone/scannerdrake:308
-#: standalone/scannerdrake:338
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:313
+#: standalone/scannerdrake:343
+#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Usar detección automática"
+msgstr "Detectar automáticamente os portos dispoñibles"
-#: standalone/scannerdrake:303 standalone/scannerdrake:349
+#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:354
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:304
+#: standalone/scannerdrake:309
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:351
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:311 standalone/scannerdrake:356
+#, c-format
msgid "choose device"
-msgstr "Dispositivo de arrinque"
+msgstr "escoller dispositivo"
-#: standalone/scannerdrake:340
+#: standalone/scannerdrake:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
msgstr "Impresora local"
-#: standalone/scannerdrake:375
+#: standalone/scannerdrake:380
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
+"%s xa está configurado.\n"
+"Agora pode dixitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"Kooka\" dende o menú "
+"Multimedia/Gráficos do menú de aplicacións."
-#: standalone/scannerdrake:399
+#: standalone/scannerdrake:404
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -21164,7 +21707,7 @@ msgid ""
"are available on your system.\n"
msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!"
-#: standalone/scannerdrake:400
+#: standalone/scannerdrake:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -21173,137 +21716,137 @@ msgid ""
"is available on your system.\n"
msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!"
-#: standalone/scannerdrake:403 standalone/scannerdrake:406
+#: standalone/scannerdrake:408 standalone/scannerdrake:411
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:420
+#: standalone/scannerdrake:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Impresora local"
-#: standalone/scannerdrake:426
+#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:433
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:438
+#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Seleccione un ficheiro"
+msgstr "Instalar/Actualiza-los ficheiros de firmware"
-#: standalone/scannerdrake:439
+#: standalone/scannerdrake:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Impresora"
-#: standalone/scannerdrake:498 standalone/scannerdrake:663
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:668
+#, c-format
msgid "All remote machines"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Tódalas máquinas remotas"
-#: standalone/scannerdrake:510 standalone/scannerdrake:813
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:515 standalone/scannerdrake:818
+#, c-format
msgid "This machine"
-msgstr "Máquina:"
+msgstr "Esta máquina"
-#: standalone/scannerdrake:550
+#: standalone/scannerdrake:555
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:551
+#: standalone/scannerdrake:556
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:554
+#: standalone/scannerdrake:559
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:556
+#: standalone/scannerdrake:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Impresora"
-#: standalone/scannerdrake:570
+#: standalone/scannerdrake:575
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:573
+#: standalone/scannerdrake:578
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:600 standalone/scannerdrake:672
-#: standalone/scannerdrake:822
+#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:677
+#: standalone/scannerdrake:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Impresora local"
-#: standalone/scannerdrake:601
+#: standalone/scannerdrake:606
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:612 standalone/scannerdrake:762
+#: standalone/scannerdrake:617 standalone/scannerdrake:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Engadir usuario"
-#: standalone/scannerdrake:618 standalone/scannerdrake:768
+#: standalone/scannerdrake:623 standalone/scannerdrake:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "detectouse %s"
-#: standalone/scannerdrake:627 standalone/scannerdrake:777
+#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Eliminar fila"
-#: standalone/scannerdrake:651 standalone/scannerdrake:659
-#: standalone/scannerdrake:664 standalone/scannerdrake:710
-#: standalone/scannerdrake:801 standalone/scannerdrake:809
-#: standalone/scannerdrake:814 standalone/scannerdrake:860
+#: standalone/scannerdrake:656 standalone/scannerdrake:664
+#: standalone/scannerdrake:669 standalone/scannerdrake:715
+#: standalone/scannerdrake:806 standalone/scannerdrake:814
+#: standalone/scannerdrake:819 standalone/scannerdrake:865
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:673 standalone/scannerdrake:823
+#: standalone/scannerdrake:678 standalone/scannerdrake:828
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:834
+#: standalone/scannerdrake:689 standalone/scannerdrake:839
#, fuzzy, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Probe o seu rato"
-#: standalone/scannerdrake:695 standalone/scannerdrake:845
+#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:850
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:750
+#: standalone/scannerdrake:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Usar espacio libre"
-#: standalone/scannerdrake:751
+#: standalone/scannerdrake:756
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:908
+#: standalone/scannerdrake:913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -21313,35 +21856,35 @@ msgstr ""
"Este paquete ten que ser actualizado\n"
"¿Está seguro de que quere deseleccionalo?"
-#: standalone/scannerdrake:912 standalone/scannerdrake:916
+#: standalone/scannerdrake:917 standalone/scannerdrake:921
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""
-#: standalone/service_harddrake:58
+#: standalone/service_harddrake:62
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""
-#: standalone/service_harddrake:59
+#: standalone/service_harddrake:63
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
-#: standalone/service_harddrake:62
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/service_harddrake:66
+#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Dispositivo do rato: %s\n"
+msgstr "Engadíronse algúns dispositivos: %s\n"
-#: standalone/service_harddrake:63
+#: standalone/service_harddrake:67
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""
-#: standalone/service_harddrake:107
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/service_harddrake:126
+#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "detectado no porto %s"
+msgstr "Probando o hardware"
#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
@@ -21354,9 +21897,9 @@ msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?"
msgstr "¿Desexa probar a configuración?"
#: steps.pm:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Language"
-msgstr "Escoller a lingua"
+msgstr "Lingua"
#: steps.pm:15
#, c-format
@@ -21366,7 +21909,7 @@ msgstr "Licencia"
#: steps.pm:16
#, c-format
msgid "Configure mouse"
-msgstr "Configurar o rato"
+msgstr "Configura-lo rato"
#: steps.pm:17
#, c-format
@@ -21381,42 +21924,42 @@ msgstr "Clase de instalación"
#: steps.pm:19
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Escoller teclado"
+msgstr "Escolla o teclado"
#: steps.pm:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Facendo as particións"
#: steps.pm:22
#, c-format
msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatar particións"
+msgstr "Formata-las particións"
#: steps.pm:23
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Seleccionar paquetes"
+msgstr "Seleccione os paquetes"
#: steps.pm:24
#, c-format
msgid "Install system"
-msgstr "Instalar sistema"
+msgstr "Instala-lo sistema"
#: steps.pm:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Root password"
-msgstr "Sen contrasinal"
+msgstr "Contrasinal de root"
#: steps.pm:26
#, c-format
msgid "Add a user"
-msgstr "Engadir usuario"
+msgstr "Engadir un usuario"
#: steps.pm:27
#, c-format
msgid "Configure networking"
-msgstr "Configurar a rede"
+msgstr "Configura-la rede"
#: steps.pm:28
#, c-format
@@ -21426,39 +21969,39 @@ msgstr "Cargador de arrinque"
#: steps.pm:29
#, c-format
msgid "Configure X"
-msgstr "Configurar as X"
+msgstr "Configura-las X"
#: steps.pm:31
#, c-format
msgid "Configure services"
-msgstr "Configurar servicios"
+msgstr "Configura-los servicios"
#: steps.pm:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "Instalar sistema"
+msgstr "Instalar actualizacións"
#: steps.pm:33
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Saír da instalación"
-#: ugtk2.pm:1075
+#: ugtk2.pm:1084
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "¿É isto correcto?"
-#: ugtk2.pm:1203
+#: ugtk2.pm:1212
#, c-format
msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandir árbore"
+msgstr "Expandi-la árbore"
-#: ugtk2.pm:1204
+#: ugtk2.pm:1213
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Pechar árbore"
+msgstr "Recolle-la árbore"
-#: ugtk2.pm:1205
+#: ugtk2.pm:1214
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Mudar entre lista completa e ordenada por grupos"
@@ -21469,15 +22012,17 @@ msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
+"%s non está instalado\n"
+"Prema en \"Seguinte\" para instalalo ou \"Cancelar\" para saír"
#: wizards.pm:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Clase de instalación"
+msgstr "Fallo ó instalar"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Estación de traballo de oficina"
+msgstr "Estación de Traballo de Oficina"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
@@ -21493,7 +22038,7 @@ msgstr "Estación de xogos"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programas de divertimentos: arcade, taboleiros, estratexia, etc"
+msgstr "Programas de diversión: arcade, taboleiros, estratexia, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
@@ -21501,11 +22046,11 @@ msgstr "Estación multimedia"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programas de reproducción/edición de son e vídeo"
+msgstr "Programas de reproducción e edición de son e vídeo"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
-msgstr "Estación Internet"
+msgstr "Estación de Internet"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
@@ -21513,28 +22058,27 @@ msgid ""
"Web"
msgstr ""
"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo-e e novas (mutt, tin...) e "
-"para navegar na Web"
+"para navegar pola Web"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Ordenador de rede (cliente)"
+msgstr "Ordenador de Rede (cliente)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes para diferentes protocolos incluindo ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "¿Desexa probar a configuración?"
+msgstr "Ferramentas para facilita-la configuración do ordenador"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
-msgstr "Ferramentas de consola"
+msgstr "Ferramentas da Consola"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
@@ -21542,19 +22086,19 @@ msgstr "Editores, shells, ferramentas de ficheiro, terminais"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Estación de traballo KDE"
+msgstr "Estación de Traballo KDE"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"O ambiente de escritorio KDE, o ambiente gráfico básico cunha colección de "
+"O Ambiente de Escritorio KDE, o ambiente gráfico básico cunha colección de "
"ferramentas que o acompañan"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Estación de traballo Gnome"
+msgstr "Estación de Traballo Gnome"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
@@ -21583,11 +22127,11 @@ msgstr "Documentación"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Libros e howtos sobre Linux e o software libre"
+msgstr "Libros e Howtos sobre Linux e o Software Libre"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
-msgstr ""
+msgstr "LSB"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
@@ -21606,9 +22150,8 @@ msgid "Mail"
msgstr "Correo-e"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Bases de datos"
+msgstr "Servidor de correo Postfix"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
@@ -21616,11 +22159,11 @@ msgstr "Bases de datos"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidores de bases de datos PostgreSQL ou MySQL"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Encamiñador"
+msgstr "Cortalumes/Encamiñador"
#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
@@ -21629,17 +22172,91 @@ msgstr "Acceso á Internet"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Servidor de ordenadores de rede"
+msgstr "Servidor de Redes de Ordenadores"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo-e e novas e para navegar na "
-"Web"
+"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo-e e novas e para navegar "
+"pola Web"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use."
+#~ msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor, escolla cal quere usar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pode exportar usando NFS ou Samba. Por favor, escolla cal quere usar."
+
+#~ msgid "The package %s is going to be removed."
+#~ msgstr "Vaise elimina-lo paquete %s."
+
+#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n"
+#~ msgstr "Debe ser root para le-lo ficheiro de configuración. \n"
+
+#~ msgid "Can't open %s!"
+#~ msgstr "¡Non se puido abrir %s!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %"
+#~ "s.\n"
+#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+#~ msgstr ""
+#~ "A súa tarxeta pode ter soporte de aceleración 3D por hardware, pero só "
+#~ "con\n"
+#~ "XFree %s. A tarxeta está soportada por XFree %s, que pode ter un mellor\n"
+#~ "soporte en 2D."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %"
+#~ "s,\n"
+#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+#~ msgstr ""
+#~ "A súa tarxeta pode ter soporte de aceleración 3D por hardware, pero só "
+#~ "con\n"
+#~ "XFree %s, TEÑA EN CONTA QUE ESTE SOPORTE É EXPERIMENTAL E PODE COLGAR O "
+#~ "SISTEMA.\n"
+#~ "A súa tarxeta está soportada por XFree %s, que pode ter un mellor soporte "
+#~ "en 2D."
+
+#~ msgid "4 billion colors (32 bits)"
+#~ msgstr "4 mil millóns de cores (32 bits)"
+
+#~ msgid "XFree86 server: %s\n"
+#~ msgstr "Servidor XFree86: %s\n"
+
+#~ msgid "Here is the full list of keyboards available"
+#~ msgstr "Esta é a lista completa de teclados dispoñibles"
+
+#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+#~ msgstr "Por favor, insira o disquete de arrinque usado na unidade %s"
+
+#~ msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+#~ msgstr ""
+#~ "Execute \"sndconfig\" despois da instalación para configura-la tarxeta de "
+#~ "son"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+#~ "Mandrake Club, such as:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se se une a MandrakeClub poderá disfrutar de valorosos beneficios,"
+#~ "productos e servicios, coma:"
+
+#~ msgid "TCP/IP"
+#~ msgstr "TCP/IP"
+
+#~ msgid "Account"
+#~ msgstr "Conta"
+
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Wireless"
#~ msgid "Provider dns 1 (optional)"
#~ msgstr "Dns 1 do provedor (opcional)"