diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-06-14 16:10:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-06-14 16:10:11 +0000 |
commit | 60ebf8c7eebb9db20ca9d77e0e8b5498f43293b7 (patch) | |
tree | a0feae62ab3165adaa77218b1023a18fb3d8f028 /perl-install/share/po/gl.po | |
parent | cfb8a6a2d2d26631375b3b65fb5a19f8f310ed38 (diff) | |
download | drakx-60ebf8c7eebb9db20ca9d77e0e8b5498f43293b7.tar drakx-60ebf8c7eebb9db20ca9d77e0e8b5498f43293b7.tar.gz drakx-60ebf8c7eebb9db20ca9d77e0e8b5498f43293b7.tar.bz2 drakx-60ebf8c7eebb9db20ca9d77e0e8b5498f43293b7.tar.xz drakx-60ebf8c7eebb9db20ca9d77e0e8b5498f43293b7.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/gl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/gl.po | 7881 |
1 files changed, 4249 insertions, 3632 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po index 7c8b7dd13..85bba5d09 100644 --- a/perl-install/share/po/gl.po +++ b/perl-install/share/po/gl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-01 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-03 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-14 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-17 17:26+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../move/move.pm:359 +#: ../move/move.pm:402 #, c-format msgid "" "Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Operating System." msgstr "" -#: ../move/move.pm:369 +#: ../move/move.pm:412 #, c-format msgid "" "We didn't detect any USB key on your system. If you\n" @@ -46,27 +46,27 @@ msgid "" "Operating System." msgstr "" -#: ../move/move.pm:380 +#: ../move/move.pm:423 #, c-format msgid "Need a key to save your data" msgstr "" -#: ../move/move.pm:382 +#: ../move/move.pm:425 #, c-format msgid "Detect USB key again" msgstr "" -#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413 +#: ../move/move.pm:426 ../move/move.pm:456 #, c-format msgid "Continue without USB key" msgstr "" -#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408 +#: ../move/move.pm:437 ../move/move.pm:451 #, c-format msgid "Key isn't writable" msgstr "" -#: ../move/move.pm:396 +#: ../move/move.pm:439 #, c-format msgid "" "The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" @@ -77,60 +77,60 @@ msgid "" "plug the key again, and launch Mandrake Move again." msgstr "" -#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1312 +#: ../move/move.pm:445 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: ../move/move.pm:410 +#: ../move/move.pm:453 #, c-format msgid "" "The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" "unplug it, remove write protection, and then plug it again." msgstr "" -#: ../move/move.pm:412 +#: ../move/move.pm:455 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Restaurar" -#: ../move/move.pm:423 +#: ../move/move.pm:466 #, c-format msgid "Setting up USB key" msgstr "" -#: ../move/move.pm:423 +#: ../move/move.pm:466 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." msgstr "Establecendo o nivel de seguridade" -#: ../move/move.pm:445 +#: ../move/move.pm:488 #, c-format msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" msgstr "" -#: ../move/move.pm:455 +#: ../move/move.pm:498 #, c-format msgid "Auto configuration" msgstr "Auto configuración" -#: ../move/move.pm:455 +#: ../move/move.pm:498 #, c-format msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." msgstr "Por favor agarde. detectando e configurando os dispositivos..." -#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563 +#: ../move/move.pm:545 ../move/move.pm:601 ../move/move.pm:605 #: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117 -#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228 -#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384 -#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82 +#: diskdrake/interactive.pm:220 diskdrake/interactive.pm:233 +#: diskdrake/interactive.pm:374 diskdrake/interactive.pm:389 +#: diskdrake/interactive.pm:510 diskdrake/interactive.pm:515 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:262 install_steps.pm:82 #: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 -#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:947 -#: network/netconnect.pm:992 network/netconnect.pm:996 -#: network/netconnect.pm:1063 network/netconnect.pm:1113 -#: network/netconnect.pm:1118 network/netconnect.pm:1133 -#: network/netconnect.pm:1336 printer/printerdrake.pm:213 +#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:939 +#: network/netconnect.pm:984 network/netconnect.pm:988 +#: network/netconnect.pm:1055 network/netconnect.pm:1105 +#: network/netconnect.pm:1110 network/netconnect.pm:1125 +#: network/netconnect.pm:1333 printer/printerdrake.pm:213 #: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 #: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 #: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 @@ -151,32 +151,32 @@ msgstr "Por favor agarde. detectando e configurando os dispositivos..." #: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421 #: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677 #: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909 -#: standalone/drakTermServ:416 standalone/drakTermServ:769 -#: standalone/drakTermServ:776 standalone/drakTermServ:971 -#: standalone/drakTermServ:1416 standalone/drakTermServ:1421 -#: standalone/drakTermServ:1428 standalone/drakTermServ:1439 -#: standalone/drakTermServ:1459 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:581 standalone/drakbackup:694 -#: standalone/drakbackup:1187 standalone/drakbackup:1220 -#: standalone/drakbackup:1735 standalone/drakbackup:1898 -#: standalone/drakbackup:2513 standalone/drakbackup:4286 -#: standalone/drakbackup:4509 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267 -#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:608 -#: standalone/drakconnect:611 standalone/drakconnect:632 -#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305 -#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakTermServ:404 standalone/drakTermServ:758 +#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:960 +#: standalone/drakTermServ:1430 standalone/drakTermServ:1435 +#: standalone/drakTermServ:1442 standalone/drakTermServ:1453 +#: standalone/drakTermServ:1475 standalone/drakauth:36 +#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 +#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1151 +#: standalone/drakbackup:1644 standalone/drakbackup:1807 +#: standalone/drakbackup:2419 standalone/drakbackup:4084 +#: standalone/drakbackup:4304 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267 +#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:621 +#: standalone/drakconnect:624 standalone/drakconnect:645 +#: standalone/drakfloppy:302 standalone/drakfloppy:306 +#: standalone/drakfloppy:312 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 #: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21 #: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467 #: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58 #: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259 -#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:694 -#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:844 -#: standalone/scannerdrake:914 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:699 +#: standalone/scannerdrake:838 standalone/scannerdrake:849 +#: standalone/scannerdrake:919 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83 +#: ../move/move.pm:546 install_steps.pm:83 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" @@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro, e o programa non sabe como manexalo de\n" "maneira limpa. Continúe baixo a súa propia responsabilidade." -#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40 +#: ../move/move.pm:601 install_steps_interactive.pm:40 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu un erro" -#: ../move/move.pm:565 +#: ../move/move.pm:607 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" @@ -210,12 +210,12 @@ msgid "" "guess what's happening." msgstr "" -#: ../move/move.pm:580 +#: ../move/move.pm:622 #, c-format msgid "Remove system config files" msgstr "Eliminando os ficheiros de configuración do sistema" -#: ../move/move.pm:581 +#: ../move/move.pm:623 #, c-format msgid "Simply reboot" msgstr "" @@ -247,153 +247,130 @@ msgstr "" msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" msgstr "" -#: Xconfig/card.pm:16 +#: Xconfig/card.pm:13 #, c-format msgid "256 kB" msgstr "256 KB" -#: Xconfig/card.pm:17 +#: Xconfig/card.pm:14 #, c-format msgid "512 kB" msgstr "512 KB" -#: Xconfig/card.pm:18 +#: Xconfig/card.pm:15 #, c-format msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: Xconfig/card.pm:19 +#: Xconfig/card.pm:16 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 MB" -#: Xconfig/card.pm:20 +#: Xconfig/card.pm:17 #, c-format msgid "4 MB" msgstr "4 MB" -#: Xconfig/card.pm:21 +#: Xconfig/card.pm:18 #, c-format msgid "8 MB" msgstr "8 MB" -#: Xconfig/card.pm:22 +#: Xconfig/card.pm:19 #, c-format msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: Xconfig/card.pm:23 +#: Xconfig/card.pm:20 #, c-format msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: Xconfig/card.pm:24 +#: Xconfig/card.pm:21 #, c-format msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB ou máis" -#: Xconfig/card.pm:211 +#: Xconfig/card.pm:151 #, c-format msgid "X server" msgstr "Servidor X" -#: Xconfig/card.pm:212 +#: Xconfig/card.pm:152 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Elixa un servidor X" -#: Xconfig/card.pm:244 +#: Xconfig/card.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "lendo a configuración" -#: Xconfig/card.pm:245 +#: Xconfig/card.pm:185 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -#: Xconfig/card.pm:312 +#: Xconfig/card.pm:251 #, c-format msgid "Can't install XFree package: %s" msgstr "Non se puido instala-lo paquete XFree: %s" -#: Xconfig/card.pm:322 +#: Xconfig/card.pm:261 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Seleccione a cantidade de memoria da súa tarxeta gráfica" -#: Xconfig/card.pm:398 +#: Xconfig/card.pm:332 #, c-format msgid "XFree configuration" msgstr "Configuración de XFree" -#: Xconfig/card.pm:400 +#: Xconfig/card.pm:334 #, c-format msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "¿Que configuración de XFree quere usar?" -#: Xconfig/card.pm:434 +#: Xconfig/card.pm:367 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "" -#: Xconfig/card.pm:435 +#: Xconfig/card.pm:368 #, fuzzy, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Usar detección automática" -#: Xconfig/card.pm:440 +#: Xconfig/card.pm:373 #, fuzzy, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Axudante da configuración de rede" -#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23 +#: Xconfig/card.pm:385 Xconfig/various.pm:23 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23 +#: Xconfig/card.pm:392 Xconfig/various.pm:22 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware" -#: Xconfig/card.pm:470 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"A súa tarxeta pode ter soporte de aceleración 3D por hardware, pero só con\n" -"XFree %s. A tarxeta está soportada por XFree %s, que pode ter un mellor\n" -"soporte en 2D." - -#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495 +#: Xconfig/card.pm:394 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "A súa tarxeta pode ter soporte de aceleración 3D por hardware con XFree %s." -#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501 +#: Xconfig/card.pm:400 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware EXPERIMENTAL" -#: Xconfig/card.pm:483 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"A súa tarxeta pode ter soporte de aceleración 3D por hardware, pero só con\n" -"XFree %s, TEÑA EN CONTA QUE ESTE SOPORTE É EXPERIMENTAL E PODE COLGAR O " -"SISTEMA.\n" -"A súa tarxeta está soportada por XFree %s, que pode ter un mellor soporte en " -"2D." - -#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503 +#: Xconfig/card.pm:402 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -403,57 +380,48 @@ msgstr "" "XFree %s, TEÑA EN CONTA QUE ESTE SOPORTE É EXPERIMENTAL E PODE COLGAR O " "SISTEMA." -#: Xconfig/card.pm:509 -#, c-format -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "" - -#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:830 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:112 any.pm:833 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 +#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 #: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608 #: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120 -#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:175 -#: standalone/scannerdrake:445 +#: standalone/harddrake2:194 standalone/logdrake:175 +#: standalone/scannerdrake:450 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: Xconfig/main.pm:115 +#: Xconfig/main.pm:117 #, c-format msgid "Graphic Card" msgstr "Tarxeta Gráfica" -#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100 +#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:106 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228 +#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:217 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: Xconfig/main.pm:126 +#: Xconfig/main.pm:128 #, c-format msgid "Test" msgstr "Proba" -#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 +#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:415 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 -#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272 -#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298 -#: standalone/drakconnect:404 standalone/drakconnect:405 -#: standalone/drakconnect:576 standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 -#: standalone/harddrake2:185 +#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 standalone/harddrake2:191 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: Xconfig/main.pm:180 +#: Xconfig/main.pm:177 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -466,33 +434,38 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: Xconfig/monitor.pm:101 +#: Xconfig/monitor.pm:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a monitor for head #%d" +msgstr "Escolla un monitor" + +#: Xconfig/monitor.pm:107 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Escolla un monitor" -#: Xconfig/monitor.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#: Xconfig/monitor.pm:113 +#, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" -#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49 +#: Xconfig/monitor.pm:114 mouse.pm:49 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Xenérico" -#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:556 standalone/harddrake2:68 -#: standalone/harddrake2:69 +#: Xconfig/monitor.pm:115 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:73 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Vendedor" -#: Xconfig/monitor.pm:119 +#: Xconfig/monitor.pm:125 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" msgstr "" -#: Xconfig/monitor.pm:124 +#: Xconfig/monitor.pm:130 #, c-format msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " @@ -516,12 +489,12 @@ msgstr "" "xa que pode danalo.\n" "No caso de dúbida, escolla unha configuración conservadora." -#: Xconfig/monitor.pm:131 +#: Xconfig/monitor.pm:137 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Frecuencia de actualización horizontal" -#: Xconfig/monitor.pm:132 +#: Xconfig/monitor.pm:138 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Frecuencia de actualización vertical" @@ -546,72 +519,58 @@ msgstr "65 mil cores (16 bits)" msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 millóns de cores (24 bits)" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16 -#, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 mil millóns de cores (32 bits)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:130 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "Resolucións" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:264 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Escolla a resolución e a profundidade de cor" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:265 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Tarxeta gráfica: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403 -#: interactive/gtk.pm:759 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 interactive.pm:403 +#: interactive/gtk.pm:760 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 #: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakbackup:4075 -#: standalone/drakbackup:4162 standalone/drakbackup:4175 -#: standalone/drakbackup:4247 standalone/drakconnect:165 -#: standalone/drakconnect:786 standalone/drakconnect:873 -#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakups:194 -#: standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1075 -#: ugtk2.pm:1098 +#: standalone/drakbackup:3941 standalone/drakbackup:4001 +#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakconnect:165 +#: standalone/drakconnect:799 standalone/drakconnect:886 +#: standalone/drakconnect:985 standalone/drakups:194 +#: standalone/net_monitor:307 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1084 +#: ugtk2.pm:1107 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:870 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 any.pm:883 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 #: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490 -#: install_steps_interactive.pm:781 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:763 +#: install_steps_interactive.pm:775 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:764 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307 #: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 #: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088 -#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:4009 -#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4058 -#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbackup:4113 -#: standalone/drakbackup:4137 standalone/drakbackup:4189 -#: standalone/drakbackup:4216 standalone/drakbackup:4241 -#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:871 -#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 -#: standalone/drakups:201 standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:299 -#: ugtk2.pm:407 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1075 +#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3871 +#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakconnect:164 +#: standalone/drakconnect:884 standalone/drakconnect:984 +#: standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 standalone/drakups:201 +#: standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:407 +#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1084 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498 -#: interactive/gtk.pm:623 interactive/gtk.pm:625 standalone/drakTermServ:316 -#: standalone/drakbackup:4010 standalone/drakbackup:4039 -#: standalone/drakbackup:4062 standalone/drakbackup:4093 -#: standalone/drakbackup:4117 standalone/drakbackup:4141 -#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4193 -#: standalone/drakbackup:4220 standalone/drakbackup:4245 -#: standalone/drakbackup:4264 standalone/drakbug:157 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:236 +#: interactive/gtk.pm:624 interactive/gtk.pm:626 standalone/drakTermServ:304 +#: standalone/drakbackup:3867 standalone/drakbug:157 +#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:239 #: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296 -#: standalone/harddrake2:184 ugtk2.pm:1188 ugtk2.pm:1189 +#: standalone/harddrake2:190 ugtk2.pm:1197 ugtk2.pm:1198 #, c-format msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -631,7 +590,7 @@ msgstr "¿Desexa proba-la configuración?" msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Advertencia: probar esta tarxeta gráfica pode colgar o ordenador" -#: Xconfig/test.pm:71 +#: Xconfig/test.pm:69 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" @@ -639,12 +598,12 @@ msgid "" "Try to change some parameters" msgstr "" -#: Xconfig/test.pm:149 +#: Xconfig/test.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "%d segundos" -#: Xconfig/test.pm:149 +#: Xconfig/test.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Is this the correct setting?" msgstr "¿É isto correcto?" @@ -664,68 +623,63 @@ msgstr "Tipo de rato: %s\n" msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Dispositivo do rato: %s\n" -#: Xconfig/various.pm:32 +#: Xconfig/various.pm:33 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: Xconfig/various.pm:33 +#: Xconfig/various.pm:34 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Frecuencia horizontal do monitor: %s\n" -#: Xconfig/various.pm:34 +#: Xconfig/various.pm:35 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Frecuencia vertical do monitor: %s\n" -#: Xconfig/various.pm:35 +#: Xconfig/various.pm:37 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Tarxeta gráfica: %s\n" -#: Xconfig/various.pm:36 +#: Xconfig/various.pm:38 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Memoria da tarxeta gráfica: %s KB\n" -#: Xconfig/various.pm:38 +#: Xconfig/various.pm:40 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Profundidade de cor: %s\n" -#: Xconfig/various.pm:39 +#: Xconfig/various.pm:41 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Resolución: %s\n" -#: Xconfig/various.pm:41 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Servidor XFree86: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:42 +#: Xconfig/various.pm:43 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Controlador de XFree86: %s\n" -#: Xconfig/various.pm:71 -#, fuzzy, c-format +#: Xconfig/various.pm:72 +#, c-format msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Lanzar X11 ó arrincar" +msgstr "Lanzar a interface gráfica ó arrincar" -#: Xconfig/various.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#: Xconfig/various.pm:74 +#, c-format msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" "Pódese configurar o seu ordenador para que entre automaticamente\n" -"en X ó arrincar.\n" +"en a interface gráfica ó arrincar.\n" "¿Desexa que se execute X ó reiniciar?" -#: Xconfig/various.pm:86 +#: Xconfig/various.pm:87 #, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" @@ -738,15 +692,15 @@ msgid "" "Do you have this feature?" msgstr "" -#: Xconfig/various.pm:98 +#: Xconfig/various.pm:99 #, fuzzy, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "¿Que tipo de conexión RDSI ten?" #: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 #: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90 -#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:134 -#: standalone/service_harddrake:107 +#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:140 +#: standalone/service_harddrake:126 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor, agarde" @@ -834,13 +788,13 @@ msgstr "" "A opción ``Restrinxir opcións da liña de comandos'' non ten sentido sen " "contrasinal" -#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1156 +#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1150 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Os contrasinais non coinciden" -#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1255 -#: install_steps_interactive.pm:1156 +#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1262 +#: install_steps_interactive.pm:1150 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor, inténteo de novo" @@ -881,15 +835,15 @@ msgid "Force No Local APIC" msgstr "" #: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: install_steps_interactive.pm:1161 network/netconnect.pm:575 +#: install_steps_interactive.pm:1155 network/netconnect.pm:574 #: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494 -#: standalone/drakbackup:1717 standalone/drakbackup:3592 +#: standalone/drakbackup:1626 standalone/drakbackup:3496 #: standalone/drakups:278 #, c-format msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1162 +#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1156 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Contrasinal (de novo)" @@ -960,7 +914,7 @@ msgid "Root" msgstr "Raíz" #: any.pm:304 any.pm:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Append" msgstr "Agregar" @@ -979,8 +933,8 @@ msgstr "Initrd" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:255 standalone/drakfloppy:88 -#: standalone/drakfloppy:94 +#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:89 +#: standalone/drakfloppy:95 #, c-format msgid "Default" msgstr "Por omisión" @@ -1037,7 +991,7 @@ msgstr "Outros S.O. (MacOS...)" #: any.pm:356 #, c-format -msgid "Other OS (windows...)" +msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Outros S.O. (Windows...)" #: any.pm:384 @@ -1130,8 +1084,8 @@ msgstr "" #: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544 #: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165 #: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076 -#: standalone/drakbackup:2802 standalone/scannerdrake:636 -#: standalone/scannerdrake:786 +#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:641 +#: standalone/scannerdrake:791 #, c-format msgid "Done" msgstr "Feito" @@ -1215,38 +1169,38 @@ msgstr "Usar Unicode por omisión" msgid "All languages" msgstr "Tódalas linguas" -#: any.pm:695 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:901 +#: any.pm:698 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:895 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País" -#: any.pm:696 +#: any.pm:699 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Por favor, escolla o seu país." -#: any.pm:698 +#: any.pm:701 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Esta é a lista completa dos paises dispoñibles" -#: any.pm:699 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 +#: any.pm:702 diskdrake/interactive.pm:297 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114 #, c-format msgid "More" msgstr "Máis" -#: any.pm:830 +#: any.pm:833 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Non compartir" -#: any.pm:830 +#: any.pm:833 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitirlle a tódolos usuarios" -#: any.pm:834 +#: any.pm:837 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1256,23 +1210,32 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:850 +#: any.pm:849 +#, c-format +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" + +#: any.pm:852 #, c-format msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "Pode exportar usando NFS ou Samba. Por favor, escolla cal quere usar." +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" -#: any.pm:858 +#: any.pm:860 #, c-format -msgid "The package %s is going to be removed." -msgstr "Vaise elimina-lo paquete %s." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor, escolla cal quere usar." -#: any.pm:870 +#: any.pm:883 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executar userdrake" -#: any.pm:872 +#: any.pm:885 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1294,42 +1257,77 @@ msgstr "LDAP" msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: authentication.pm:12 authentication.pm:50 +#: authentication.pm:12 authentication.pm:72 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Dominio Windows" -#: authentication.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:12 +#, c-format +msgid "Active Directory" +msgstr "" + +#: authentication.pm:38 +#, c-format msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Autenticación LDAP" -#: authentication.pm:34 +#: authentication.pm:39 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "" -#: authentication.pm:35 +#: authentication.pm:40 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" -#: authentication.pm:40 +#: authentication.pm:50 #, fuzzy, c-format +msgid "Authentication Active Directory" +msgstr "Autenticación" + +#: authentication.pm:51 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#: authentication.pm:52 diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: authentication.pm:53 +#, c-format +msgid "LDAP users database" +msgstr "" + +#: authentication.pm:54 +#, c-format +msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +msgstr "" + +#: authentication.pm:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password for user" +msgstr "Contrasinal requirido" + +#: authentication.pm:62 +#, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "Autenticación NIS" -#: authentication.pm:41 +#: authentication.pm:63 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "Dominio NIS" -#: authentication.pm:42 +#: authentication.pm:64 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "Servidor NIS" -#: authentication.pm:47 +#: authentication.pm:69 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " @@ -1346,22 +1344,22 @@ msgid "" "good." msgstr "" -#: authentication.pm:49 +#: authentication.pm:71 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Autenticación" -#: authentication.pm:51 +#: authentication.pm:73 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Nome de Usuario do Administrador do Dominio" -#: authentication.pm:52 +#: authentication.pm:74 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Contrasinal do Administrador do Dominio" -#: authentication.pm:83 +#: authentication.pm:149 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "" @@ -1411,17 +1409,17 @@ msgstr "Grub" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1143 +#: bootloader.pm:1142 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "non hai espacio dabondo en /boot" -#: bootloader.pm:1171 +#: bootloader.pm:1170 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Non se pode instala-lo cargador de arrinque nunha partición %s\n" -#: bootloader.pm:1215 +#: bootloader.pm:1214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1430,14 +1428,14 @@ msgstr "" "A configuración do seu cargador de arrinque ten que actualizarse porque a " "partición foi " -#: bootloader.pm:1222 +#: bootloader.pm:1221 #, c-format msgid "" "The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:1223 +#: bootloader.pm:1222 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstala-lo Cargador de Arrinque" @@ -1483,9 +1481,10 @@ msgid "Can't make screenshots before partitioning" msgstr "Non se pode captura-la pantalla antes de face-las particións" #: common.pm:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Pode escoller outras linguas que estarán dispoñibles trala instalación" +msgstr "" +"Pode escoller outras linguas que estarán dispoñibles trala instalación en %s" #: common.pm:269 #, c-format @@ -1497,7 +1496,7 @@ msgstr "falla o kdesu" msgid "consolehelper missing" msgstr "" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:44 +#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:44 #: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65 #: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86 #: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107 @@ -1507,61 +1506,61 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "Francia" -#: crypto.pm:15 lang.pm:214 +#: crypto.pm:15 lang.pm:216 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:186 network/adsl_consts.pm:26 +#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:188 network/adsl_consts.pm:26 #: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bélxica" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:219 +#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:221 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:220 network/adsl_consts.pm:134 +#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:134 #: network/adsl_consts.pm:142 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemaña" -#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:251 +#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:253 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:324 +#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:326 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:240 +#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:355 network/adsl_consts.pm:240 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suecia" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:323 network/adsl_consts.pm:178 +#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:325 network/adsl_consts.pm:178 #: network/netconnect.pm:47 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Países Baixos" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:271 network/adsl_consts.pm:158 +#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:273 network/adsl_consts.pm:158 #: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20 +#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:181 network/adsl_consts.pm:20 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:387 network/netconnect.pm:50 +#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:389 network/netconnect.pm:50 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" @@ -1580,23 +1579,18 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" -#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137 -#, c-format -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 -#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:413 +#: diskdrake/interactive.pm:621 diskdrake/interactive.pm:640 #: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" @@ -1608,7 +1602,7 @@ msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Por favor, introduza a URL do servidor WebDAV" #: diskdrake/dav.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "A URL debe comezar con http:// ou https://" @@ -1617,19 +1611,19 @@ msgstr "A URL debe comezar con http:// ou https://" msgid "Server: " msgstr "Servidor: " -#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469 -#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225 +#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:474 +#: diskdrake/interactive.pm:1154 diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Punto de montaxe: " -#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1240 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opcións: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995 -#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:1000 +#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1070 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "¡Lea con moita atención!" @@ -1676,7 +1670,7 @@ msgid "Please click on a partition" msgstr "Por favor, clique nunha partición" #: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477 -#: standalone/drakbackup:3040 standalone/drakbackup:3102 +#: standalone/drakbackup:2942 standalone/drakbackup:3004 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detalles" @@ -1717,12 +1711,12 @@ msgid "Windows" msgstr "Windows" #: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167 -#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1673 standalone/drakperm:250 +#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1582 standalone/drakperm:254 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outros" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Baleiro" @@ -1738,20 +1732,21 @@ msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Usar ``%s'' no seu lugar" #: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353 -#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569 +#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:574 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49 -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:436 #, c-format msgid "Create" msgstr "Crear" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418 -#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231 +#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:423 +#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:236 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1761,89 +1756,89 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Usar ``Desmontar'' primeiro" -#: diskdrake/interactive.pm:179 +#: diskdrake/interactive.pm:184 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Escolla outra partición" -#: diskdrake/interactive.pm:179 +#: diskdrake/interactive.pm:184 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Escolla unha partición" -#: diskdrake/interactive.pm:208 +#: diskdrake/interactive.pm:213 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:246 help.pm:544 #, c-format msgid "Undo" msgstr "Refacer" -#: diskdrake/interactive.pm:241 +#: diskdrake/interactive.pm:246 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Cambiar a modo normal" -#: diskdrake/interactive.pm:241 +#: diskdrake/interactive.pm:246 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Cambiar a modo experto" -#: diskdrake/interactive.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "¿Continuar de calquera xeito?" -#: diskdrake/interactive.pm:265 +#: diskdrake/interactive.pm:270 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Sair sen gardar" -#: diskdrake/interactive.pm:265 +#: diskdrake/interactive.pm:270 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "¿Saír do programa sen garda-la táboa de particións?" -#: diskdrake/interactive.pm:270 +#: diskdrake/interactive.pm:275 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "¿Desexa garda-las modificacións de /etc/fstab?" -#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301 +#: diskdrake/interactive.pm:282 install_steps_interactive.pm:301 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Necesita reinicia-lo equipo para que a modificación da táboa\n" "de particións se tome en conta" -#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:295 help.pm:544 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Borrar todas" -#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:296 help.pm:544 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Asignación automática" -#: diskdrake/interactive.pm:297 +#: diskdrake/interactive.pm:302 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Información da unidade de disco duro" -#: diskdrake/interactive.pm:329 +#: diskdrake/interactive.pm:334 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Estanse usando tódalas particións primarias" -#: diskdrake/interactive.pm:330 +#: diskdrake/interactive.pm:335 #, c-format msgid "I can't add any more partitions" msgstr "Non é posible engadir máis particións" -#: diskdrake/interactive.pm:331 +#: diskdrake/interactive.pm:336 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " @@ -1852,37 +1847,37 @@ msgstr "" "Para ter máis particións, borre unha para poder crear unha partición " "extendida" -#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:347 help.pm:544 #, c-format msgid "Save partition table" msgstr "Garda-la táboa de particións" -#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:348 help.pm:544 #, c-format msgid "Restore partition table" msgstr "Restaura-la táboa de particións" -#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:349 help.pm:544 #, c-format msgid "Rescue partition table" msgstr "Recupera-la táboa de particións" -#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:544 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Recarga-la táboa de particións" -#: diskdrake/interactive.pm:348 +#: diskdrake/interactive.pm:353 #, fuzzy, c-format msgid "Removable media automounting" msgstr "Automonta-las unidades extraíbles" -#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377 +#: diskdrake/interactive.pm:362 diskdrake/interactive.pm:382 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Seleccione un ficheiro" -#: diskdrake/interactive.pm:364 +#: diskdrake/interactive.pm:369 #, c-format msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" @@ -1891,24 +1886,23 @@ msgstr "" "A táboa de particións de rescate non ten o\n" "mesmo tamaño. ¿Continuar de tódolos xeitos?" -#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:314 -#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:451 -#: network/netconnect.pm:470 network/netconnect.pm:655 +#: diskdrake/interactive.pm:383 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:340 +#: network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:469 #: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891 #: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987 #: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149 #: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545 -#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:352 -#: standalone/drakTermServ:1083 standalone/drakTermServ:1139 -#: standalone/drakTermServ:1802 standalone/drakbackup:580 -#: standalone/drakbackup:678 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:212 -#: standalone/drakconnect:908 standalone/drakfloppy:295 standalone/drakups:27 -#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:908 +#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:340 +#: standalone/drakTermServ:1072 standalone/drakTermServ:1128 +#: standalone/drakTermServ:1801 standalone/drakbackup:510 +#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:214 +#: standalone/drakconnect:921 standalone/drakfloppy:296 standalone/drakups:27 +#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:913 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: diskdrake/interactive.pm:379 +#: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "" "Insert a floppy in drive\n" @@ -1917,92 +1911,92 @@ msgstr "" "Insira un disquete na unidade\n" "Perderanse tódolos datos do disquete" -#: diskdrake/interactive.pm:390 +#: diskdrake/interactive.pm:395 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Intentando recupera-la táboa de particións" -#: diskdrake/interactive.pm:396 +#: diskdrake/interactive.pm:401 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Información detallada" -#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:711 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774 +#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:779 #, c-format msgid "Move" msgstr "Desprazar" -#: diskdrake/interactive.pm:413 +#: diskdrake/interactive.pm:418 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formatar" -#: diskdrake/interactive.pm:415 +#: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Engadir ó RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:416 +#: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Engadir ó LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:419 +#: diskdrake/interactive.pm:424 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Quitar do RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:420 +#: diskdrake/interactive.pm:425 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Quitar do LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:421 +#: diskdrake/interactive.pm:426 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Modifica-lo RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:427 +#, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Usar para loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:462 +#: diskdrake/interactive.pm:467 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Crear unha nova partición" -#: diskdrake/interactive.pm:465 +#: diskdrake/interactive.pm:470 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Sector inicial: " -#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876 +#: diskdrake/interactive.pm:472 diskdrake/interactive.pm:881 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Tamaño en MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877 +#: diskdrake/interactive.pm:473 diskdrake/interactive.pm:882 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo de sistema de ficheiros: " -#: diskdrake/interactive.pm:473 +#: diskdrake/interactive.pm:478 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Preferencia: " -#: diskdrake/interactive.pm:476 +#: diskdrake/interactive.pm:481 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Nome do volume lóxico " -#: diskdrake/interactive.pm:505 +#: diskdrake/interactive.pm:510 #, c-format msgid "" "You can't create a new partition\n" @@ -2013,44 +2007,44 @@ msgstr "" "(xa que alcanzou o número máximo de particións primarias).\n" "Elimine primeiro unha partición primaria e cree unha partición extendida." -#: diskdrake/interactive.pm:535 +#: diskdrake/interactive.pm:540 #, fuzzy, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Formatando o ficheiro loopback %s" -#: diskdrake/interactive.pm:554 +#: diskdrake/interactive.pm:559 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Ó cambia-lo tipo de partición %s, perderanse tódolos datos da partición" -#: diskdrake/interactive.pm:565 +#: diskdrake/interactive.pm:570 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Cambia-lo tipo de partición" -#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:571 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "¿Qué sistema de ficheiros desexa?" -#: diskdrake/interactive.pm:574 +#: diskdrake/interactive.pm:579 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Cambiando de ext2 a ext3" -#: diskdrake/interactive.pm:603 +#: diskdrake/interactive.pm:608 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "¿Onde desexa monta-lo ficheiro loopback %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:604 +#: diskdrake/interactive.pm:609 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "¿Onde desexa monta-lo dispositivo %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:609 +#: diskdrake/interactive.pm:614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -2060,197 +2054,197 @@ msgstr "" "usar de loopback.\n" "Quite primeiro o loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:634 +#: diskdrake/interactive.pm:639 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "¿Onde desexa montar %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738 +#: diskdrake/interactive.pm:663 diskdrake/interactive.pm:743 #: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" -#: diskdrake/interactive.pm:658 +#: diskdrake/interactive.pm:663 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Calculando os límites do sistema de ficheiros FAT" -#: diskdrake/interactive.pm:694 +#: diskdrake/interactive.pm:699 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Esta partición non se pode redimensionar" -#: diskdrake/interactive.pm:699 +#: diskdrake/interactive.pm:704 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" "Debería facer unha copia de seguridade de tódolos datos desta partición" -#: diskdrake/interactive.pm:701 +#: diskdrake/interactive.pm:706 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Ó redimensiona-la partición %s, perderanse tódolos datos da partición" -#: diskdrake/interactive.pm:706 +#: diskdrake/interactive.pm:711 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Escolla o novo tamaño" -#: diskdrake/interactive.pm:707 +#: diskdrake/interactive.pm:712 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Novo tamaño en MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194 +#: diskdrake/interactive.pm:756 install_interactive.pm:194 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:775 +#: diskdrake/interactive.pm:780 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "¿A que disco desexa desprazala?" -#: diskdrake/interactive.pm:776 +#: diskdrake/interactive.pm:781 #, c-format msgid "Sector" msgstr "Sector" -#: diskdrake/interactive.pm:777 +#: diskdrake/interactive.pm:782 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "¿A que sector desexa desprazala?" -#: diskdrake/interactive.pm:780 +#: diskdrake/interactive.pm:785 #, c-format msgid "Moving" msgstr "Desprazando" -#: diskdrake/interactive.pm:780 +#: diskdrake/interactive.pm:785 #, c-format msgid "Moving partition..." msgstr "Desprazando a partición..." -#: diskdrake/interactive.pm:802 +#: diskdrake/interactive.pm:807 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Escolla un dos RAID para engadirlla" -#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820 +#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:825 #, c-format msgid "new" msgstr "novo" -#: diskdrake/interactive.pm:818 +#: diskdrake/interactive.pm:823 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Escolla un dos LVM para engadirlla" -#: diskdrake/interactive.pm:824 +#: diskdrake/interactive.pm:829 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "¿Nome do LVM?" -#: diskdrake/interactive.pm:861 +#: diskdrake/interactive.pm:866 #, fuzzy, c-format msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Esta partición non pode usarse para loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:874 +#: diskdrake/interactive.pm:879 #, fuzzy, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:875 +#: diskdrake/interactive.pm:880 #, fuzzy, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Nome do ficheiro loopback: " -#: diskdrake/interactive.pm:880 +#: diskdrake/interactive.pm:885 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Introduza un nome de ficheiro" -#: diskdrake/interactive.pm:883 +#: diskdrake/interactive.pm:888 #, fuzzy, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "O ficheiro xa está a ser usado por outro loopback, escolla outro" -#: diskdrake/interactive.pm:884 +#: diskdrake/interactive.pm:889 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "O ficheiro xa existe. ¿Quere usalo?" -#: diskdrake/interactive.pm:907 +#: diskdrake/interactive.pm:912 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opcións de montaxe" -#: diskdrake/interactive.pm:914 +#: diskdrake/interactive.pm:919 #, c-format msgid "Various" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:978 +#: diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format msgid "device" msgstr "dispositivo" -#: diskdrake/interactive.pm:979 +#: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format msgid "level" msgstr "nivel" -#: diskdrake/interactive.pm:980 +#: diskdrake/interactive.pm:985 #, fuzzy, c-format msgid "chunk size" msgstr "tamaño do bloque de datos" -#: diskdrake/interactive.pm:996 +#: diskdrake/interactive.pm:1001 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Teña coidado: esta operación é perigosa." -#: diskdrake/interactive.pm:1011 +#: diskdrake/interactive.pm:1016 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "¿Qué tipo de particionamento quere?" -#: diskdrake/interactive.pm:1027 +#: diskdrake/interactive.pm:1032 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" msgstr "Necesítase o paquete %s. ¿Desexa instalalo?" -#: diskdrake/interactive.pm:1056 +#: diskdrake/interactive.pm:1061 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "" "Necesitará reiniciar o equipo para que a modificación sexa tomada en conta" -#: diskdrake/interactive.pm:1065 +#: diskdrake/interactive.pm:1070 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "¡Escribirase no disco a táboa de particións da unidade %s!" -#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Ó formata-la partición %s, perderanse tódolos datos da partición" -#: diskdrake/interactive.pm:1095 +#: diskdrake/interactive.pm:1100 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Despraza-los ficheiros á nova partición" -#: diskdrake/interactive.pm:1095 +#: diskdrake/interactive.pm:1100 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Agocha-los ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:1096 +#: diskdrake/interactive.pm:1101 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2259,93 +2253,103 @@ msgstr "" "O directorio %s xa contén datos\n" "(%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1107 +#: diskdrake/interactive.pm:1112 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Desprazando os ficheiros á nova partición" -#: diskdrake/interactive.pm:1111 +#: diskdrake/interactive.pm:1116 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Copiando %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1115 +#: diskdrake/interactive.pm:1120 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1129 +#: diskdrake/interactive.pm:1134 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "o nome da partición %s é %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210 +#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1151 +#: diskdrake/interactive.pm:1156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Devfs name: " +msgstr "Nome de máquina: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1157 +#, c-format +msgid "Volume label: " +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1158 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra de unidade DOS: %s (aproximación)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163 -#: diskdrake/interactive.pm:1229 +#: diskdrake/interactive.pm:1162 diskdrake/interactive.pm:1170 +#: diskdrake/interactive.pm:1236 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:341 +#: diskdrake/interactive.pm:1166 install_steps_gtk.pm:341 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: diskdrake/interactive.pm:1167 +#: diskdrake/interactive.pm:1174 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Inicio: sector %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1168 +#: diskdrake/interactive.pm:1175 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamaño: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1170 +#: diskdrake/interactive.pm:1177 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sectores" -#: diskdrake/interactive.pm:1172 +#: diskdrake/interactive.pm:1179 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindros %d a %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1173 +#: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1174 +#: diskdrake/interactive.pm:1181 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1175 +#: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Non formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1176 +#: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1177 +#: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1179 +#: diskdrake/interactive.pm:1186 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2354,7 +2358,7 @@ msgstr "" "Ficheiro(s) loopback:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: diskdrake/interactive.pm:1187 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2363,27 +2367,27 @@ msgstr "" "Partición de arrinque por omisión\n" " (para arrincar en MS-DOS, non para lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1182 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nivel %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1183 +#: diskdrake/interactive.pm:1190 #, fuzzy, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Tamaño do bloque de datos %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: diskdrake/interactive.pm:1191 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discos RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1186 +#: diskdrake/interactive.pm:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nome do ficheiro loopback: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1189 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2392,7 +2396,7 @@ msgid "" "probably leave it alone.\n" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1192 +#: diskdrake/interactive.pm:1199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2401,69 +2405,69 @@ msgid "" "dual-booting your system.\n" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1218 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Só Lectura" -#: diskdrake/interactive.pm:1212 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Tamaño: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1213 +#: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Xeometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1214 +#: diskdrake/interactive.pm:1221 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Información: " -#: diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1222 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discos LVM %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1216 +#: diskdrake/interactive.pm:1223 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipo de táboa de particións: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1217 +#: diskdrake/interactive.pm:1224 #, fuzzy, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "no bus %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1250 +#: diskdrake/interactive.pm:1257 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Tipo de sist. de ficheiros: " -#: diskdrake/interactive.pm:1251 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1254 +#: diskdrake/interactive.pm:1261 #, fuzzy, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Este contrasinal é demasiado simple (ten que ter polo menos %d caracteres)" -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 #, fuzzy, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Os contrasinais non coinciden" -#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:987 -#: standalone/drakconnect:393 +#: diskdrake/interactive.pm:1265 network/netconnect.pm:979 +#: standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1259 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "" @@ -2503,16 +2507,11 @@ msgstr "" "Por favor introduza o seu nome de usuario, contrasinal e nome de dominio " "para acceder a este servidor." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3591 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3495 #, c-format msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" - #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 #, c-format msgid "Search servers" @@ -2543,26 +2542,26 @@ msgstr "Instalando paquetes..." msgid "Removing packages..." msgstr "Eliminando paquetes..." -#: fs.pm:409 +#: fs.pm:416 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -#: fs.pm:412 +#: fs.pm:419 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" -#: fs.pm:415 +#: fs.pm:422 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" -#: fs.pm:417 +#: fs.pm:424 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2570,7 +2569,7 @@ msgid "" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" -#: fs.pm:421 +#: fs.pm:428 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -2578,17 +2577,17 @@ msgid "" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -#: fs.pm:425 +#: fs.pm:432 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Monta-lo sistema de ficheiros coma de só lectura." -#: fs.pm:427 +#: fs.pm:434 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" -#: fs.pm:431 +#: fs.pm:438 #, c-format msgid "" "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" @@ -2599,57 +2598,57 @@ msgid "" "user,exec,dev,suid )." msgstr "" -#: fs.pm:439 +#: fs.pm:446 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Darlle acceso de escritura ós usuarios normais" -#: fs.pm:441 +#: fs.pm:448 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Darlle acceso de só lectura ós usuarios normais" -#: fs.pm:581 fs.pm:591 fs.pm:595 fs.pm:599 fs.pm:603 fs.pm:607 swap.pm:12 +#: fs.pm:588 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 fs.pm:610 fs.pm:614 swap.pm:12 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "O formato %s de %s fallou" -#: fs.pm:648 +#: fs.pm:655 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Descoñécese o xeito de formatar %s de tipo %s" -#: fs.pm:655 fs.pm:662 +#: fs.pm:662 fs.pm:669 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatando a partición %s" -#: fs.pm:659 +#: fs.pm:666 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Creando e formatando o ficheiro %s" -#: fs.pm:719 fs.pm:772 +#: fs.pm:726 fs.pm:775 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Montando a partición %s" -#: fs.pm:720 fs.pm:773 +#: fs.pm:727 fs.pm:776 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "fallo ó monta-la partición %s no directorio %s" -#: fs.pm:740 fs.pm:748 +#: fs.pm:747 fs.pm:754 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Resolución: %s\n" -#: fs.pm:789 partition_table.pm:638 +#: fs.pm:792 partition_table.pm:639 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "erro desmontando %s: %s" -#: fs.pm:821 +#: fs.pm:824 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Activando a partición de intercambio %s" @@ -2669,7 +2668,7 @@ msgstr "con /usr" msgid "server" msgstr "servidor" -#: fsedit.pm:254 +#: fsedit.pm:263 #, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" @@ -2688,32 +2687,32 @@ msgstr "" "\n" "¿Está de acordo ca perda de tódalas particións?\n" -#: fsedit.pm:513 +#: fsedit.pm:524 #, c-format msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Non pode usar JFS para particións máis pequenas de 16MB" -#: fsedit.pm:514 +#: fsedit.pm:525 #, c-format msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Non pode usar ReiserFS para particións máis pequenas de 32MB" -#: fsedit.pm:533 +#: fsedit.pm:544 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Os puntos de montaxe deben comezar por /" -#: fsedit.pm:534 +#: fsedit.pm:545 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Os puntos de montaxe só poden conter caracteres alfanuméricos" -#: fsedit.pm:535 +#: fsedit.pm:546 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Xa existe unha partición co punto de montaxe %s\n" -#: fsedit.pm:537 +#: fsedit.pm:548 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2725,12 +2724,12 @@ msgstr "" "partición /boot.\n" "Lembre polo tanto engadir unha partición /boot" -#: fsedit.pm:540 +#: fsedit.pm:551 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Non pode usar un Volume Lóxico LVM para o punto de montaxe %s" -#: fsedit.pm:542 +#: fsedit.pm:553 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -2742,19 +2741,19 @@ msgstr "" "partición /boot.\n" "Lembre polo tanto engadir unha partición /boot" -#: fsedit.pm:545 +#: fsedit.pm:556 #, c-format msgid "" "You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " "multiple PVs)" msgstr "" -#: fsedit.pm:548 fsedit.pm:550 +#: fsedit.pm:559 fsedit.pm:561 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Este directorio debería permanecer dentro do sistema de ficheiros raíz" -#: fsedit.pm:552 +#: fsedit.pm:563 fsedit.pm:565 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2763,176 +2762,184 @@ msgstr "" "Necesita un sistema de ficheiros real (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ou jfs) " "para este punto de montaxe\n" -#: fsedit.pm:554 +#: fsedit.pm:567 #, fuzzy, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Non pode usar un volume lóxico LVM para o punto de montaxe %s" -#: fsedit.pm:615 +#: fsedit.pm:628 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Non hai espacio libre dabondo para asignar novas particións" -#: fsedit.pm:617 +#: fsedit.pm:630 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que facer" -#: fsedit.pm:713 +#: fsedit.pm:726 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Erro ó abrir %s para escribir: %s" -#: harddrake/data.pm:53 +#: harddrake/data.pm:55 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: harddrake/data.pm:54 +#: harddrake/data.pm:65 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:55 +#: harddrake/data.pm:75 #, c-format msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: harddrake/data.pm:56 +#: harddrake/data.pm:84 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" -#: harddrake/data.pm:57 +#: harddrake/data.pm:94 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "Gravadoras de CD/DVD" -#: harddrake/data.pm:58 +#: harddrake/data.pm:104 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2116 +#: harddrake/data.pm:114 standalone/drakbackup:2025 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Cinta" -#: harddrake/data.pm:60 +#: harddrake/data.pm:123 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Tarxeta de Video" -#: harddrake/data.pm:61 +#: harddrake/data.pm:133 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Tarxeta de TV" -#: harddrake/data.pm:62 +#: harddrake/data.pm:142 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Outros dispositivos MultiMedia" -#: harddrake/data.pm:63 +#: harddrake/data.pm:151 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Tarxeta de Son" -#: harddrake/data.pm:64 +#: harddrake/data.pm:160 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Webcam" -#: harddrake/data.pm:68 +#: harddrake/data.pm:174 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Procesadores" -#: harddrake/data.pm:69 +#: harddrake/data.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "Tarxeta RDSI interna" -#: harddrake/data.pm:70 +#: harddrake/data.pm:192 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Tarxeta Ethernet" -#: harddrake/data.pm:78 network/netconnect.pm:465 standalone/drakconnect:272 -#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:472 -#: standalone/drakconnect:473 standalone/drakconnect:576 +#: harddrake/data.pm:208 network/netconnect.pm:464 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Módem" -#: harddrake/data.pm:79 +#: harddrake/data.pm:217 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:81 +#: harddrake/data.pm:230 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "Controladoras AGP" -#: harddrake/data.pm:82 +#: harddrake/data.pm:239 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:933 printer/printerdrake.pm:687 +#: harddrake/data.pm:248 help.pm:203 help.pm:991 +#: install_steps_interactive.pm:927 printer/printerdrake.pm:687 #: printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:926 +#: harddrake/data.pm:257 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:920 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: harddrake/data.pm:90 +#: harddrake/data.pm:271 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: harddrake/data.pm:92 +#: harddrake/data.pm:281 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "Controladoras (E)IDE/ATA" -#: harddrake/data.pm:94 +#: harddrake/data.pm:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "SATA controllers" +msgstr "Controladoras AGP" + +#: harddrake/data.pm:299 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Controladoras Firewire" -#: harddrake/data.pm:95 +#: harddrake/data.pm:308 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "Controladoras SCSI" -#: harddrake/data.pm:96 +#: harddrake/data.pm:317 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "Controladoras USB" -#: harddrake/data.pm:97 +#: harddrake/data.pm:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "USB ports" +msgstr "Sen impresora" + +#: harddrake/data.pm:335 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:98 +#: harddrake/data.pm:344 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Escáner" -#: harddrake/data.pm:100 standalone/harddrake2:319 +#: harddrake/data.pm:354 standalone/harddrake2:336 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Descoñecidos/Outros" -#: harddrake/data.pm:114 +#: harddrake/data.pm:374 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " @@ -3103,22 +3110,22 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect" msgstr "Detección automática" -#: harddrake/v4l.pm:69 harddrake/v4l.pm:227 +#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Descoñecido|Xenérico" -#: harddrake/v4l.pm:102 +#: harddrake/v4l.pm:105 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "" -#: harddrake/v4l.pm:103 +#: harddrake/v4l.pm:106 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "" -#: harddrake/v4l.pm:289 +#: harddrake/v4l.pm:309 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" @@ -3127,37 +3134,37 @@ msgid "" "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -#: harddrake/v4l.pm:292 +#: harddrake/v4l.pm:312 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Modelo de tarxeta:" -#: harddrake/v4l.pm:293 +#: harddrake/v4l.pm:313 #, fuzzy, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Mudar o tipo de partición" -#: harddrake/v4l.pm:294 +#: harddrake/v4l.pm:314 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" msgstr "" -#: harddrake/v4l.pm:294 +#: harddrake/v4l.pm:314 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "" -#: harddrake/v4l.pm:296 +#: harddrake/v4l.pm:316 #, fuzzy, c-format msgid "PLL setting:" msgstr "Formatando" -#: harddrake/v4l.pm:297 +#: harddrake/v4l.pm:317 #, c-format msgid "Radio support:" msgstr "" -#: harddrake/v4l.pm:297 +#: harddrake/v4l.pm:317 #, c-format msgid "enable radio support" msgstr "" @@ -3220,9 +3227,10 @@ msgstr "" #: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005 #: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 -#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:206 printer/printerdrake.pm:3090 -#: standalone/drakTermServ:409 standalone/drakbackup:4199 -#: standalone/drakbackup:4229 standalone/drakbackup:4251 ugtk2.pm:510 +#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:166 printer/printerdrake.pm:3090 +#: standalone/drakTermServ:397 standalone/drakbackup:3920 +#: standalone/drakbackup:4014 standalone/drakbackup:4031 +#: standalone/drakbackup:4049 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Next" msgstr "Seguinte" @@ -3408,17 +3416,17 @@ msgid "" "create such a floppy." msgstr "" -#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:413 -#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:219 -#: ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:411 +#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:225 +#: ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Non" -#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:413 interactive.pm:149 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:411 interactive.pm:149 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288 #: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307 -#: standalone/harddrake2:218 ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156 +#: standalone/harddrake2:224 ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -3471,8 +3479,8 @@ msgid "" msgstr "" #: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648 -#: standalone/drakbackup:2406 standalone/drakbackup:2414 -#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2430 +#: standalone/drakbackup:2313 standalone/drakbackup:2321 +#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -3522,7 +3530,7 @@ msgid "" "other machines on your local network as well." msgstr "" -#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:828 +#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:822 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "¿O reloxo interno do seu ordenador usa a hora GMT?" @@ -3843,17 +3851,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Xerar un disquete de auto-instalación" -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1322 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Reproducir" -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1322 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automatizada" -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1325 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Garda-la selección de paquetes" @@ -3889,11 +3897,9 @@ msgstr "" #: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404 #: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088 -#: standalone/drakTermServ:388 standalone/drakbackup:4012 -#: standalone/drakbackup:4041 standalone/drakbackup:4095 -#: standalone/drakbackup:4119 standalone/drakbackup:4143 -#: standalone/drakbackup:4195 standalone/drakbackup:4225 -#: standalone/drakbackup:4247 ugtk2.pm:508 +#: standalone/drakTermServ:376 standalone/drakbackup:3880 +#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:4030 +#: standalone/drakbackup:4045 ugtk2.pm:508 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3915,7 +3921,7 @@ msgid "" msgstr "" #: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432 -#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4279 +#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4077 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -4259,7 +4265,7 @@ msgid "authentication" msgstr "Autenticación" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1152 +#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1146 #, c-format msgid "No password" msgstr "Sen contrasinal" @@ -4359,7 +4365,7 @@ msgstr "" "un disquete de arrinque para poder usalos." #: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#: standalone/drakbackup:1604 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655 +#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655 #: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349 #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format @@ -4563,8 +4569,8 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:960 -#: install_steps_interactive.pm:977 +#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:954 +#: install_steps_interactive.pm:971 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Tarxeta de son" @@ -4635,12 +4641,12 @@ msgid "" msgstr "" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110 -#: install_steps_interactive.pm:893 standalone/keyboarddrake:23 +#: install_steps_interactive.pm:887 standalone/keyboarddrake:23 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:919 standalone/drakclock:75 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:913 standalone/drakclock:75 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" @@ -4650,7 +4656,7 @@ msgstr "Zona horaria" msgid "Graphical Interface" msgstr "Interface Gráfica" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:993 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:987 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Tarxeta de TV" @@ -4660,27 +4666,27 @@ msgstr "Tarxeta de TV" msgid "ISDN card" msgstr "Tarxeta RDSI interna" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1011 standalone/drakbackup:2101 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1005 standalone/drakbackup:2010 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rede" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1037 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1031 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nivel de Seguridade" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1051 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1045 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Cortalumes" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1065 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1059 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Cargador de Arrinque" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1075 services.pm:195 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1069 services.pm:195 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servicios" @@ -4718,7 +4724,7 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Tamén debe formatar %s" -#: install_any.pm:404 +#: install_any.pm:402 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -4732,7 +4738,7 @@ msgid "" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -#: install_any.pm:425 +#: install_any.pm:423 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -4745,17 +4751,17 @@ msgstr "" "\n" "¿Desexa eliminar estes paquetes?\n" -#: install_any.pm:820 +#: install_any.pm:818 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Insira un disquete formatado con FAT na unidade %s" -#: install_any.pm:824 +#: install_any.pm:822 #, c-format msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Este disquete non está formatado con FAT" -#: install_any.pm:836 +#: install_any.pm:834 #, c-format msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " @@ -4764,12 +4770,12 @@ msgstr "" "Para usar esta selección de paquetes gardada, arrinque a instalación con " "``linux defcfg=floppy''" -#: install_any.pm:864 partition_table.pm:847 +#: install_any.pm:862 partition_table.pm:848 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erro ó le-lo ficheiro %s" -#: install_any.pm:988 +#: install_any.pm:987 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -4820,7 +4826,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desexa continuar de calquera xeito?" -#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206 +#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:207 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Debe ter unha partición FAT montada en /boot/efi" @@ -5211,12 +5217,12 @@ msgstr "" msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" -#: install_steps.pm:241 +#: install_steps.pm:242 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Punto de montaxe %s duplicado" -#: install_steps.pm:406 +#: install_steps.pm:407 #, c-format msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" @@ -5229,7 +5235,7 @@ msgstr "" "Comprobe o cdrom nun ordenador xa instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/" "*.rpm\"\n" -#: install_steps.pm:535 +#: install_steps.pm:533 #, c-format msgid "No floppy drive available" msgstr "Non hai ningunha disqueteira dispoñible" @@ -5450,8 +5456,8 @@ msgstr "¿Seguir de tódolos xeitos?" msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Houbo un erro ó instala-los paquetes:" -#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:875 -#: install_steps_interactive.pm:1027 +#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:869 +#: install_steps_interactive.pm:1021 #, c-format msgid "not configured" msgstr "non configurado" @@ -5472,9 +5478,9 @@ msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Escolla a disposición do seu teclado." #: install_steps_interactive.pm:113 -#, c-format -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Esta é a lista completa de teclados dispoñibles" +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Esta é a lista completa dos paises dispoñibles" #: install_steps_interactive.pm:143 #, c-format @@ -5546,7 +5552,7 @@ msgstr "IDE" msgid "Configuring IDE" msgstr "Configurando o IDE" -#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:195 +#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:155 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Non hai ningunha partición dispoñible" @@ -5723,16 +5729,11 @@ msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuración trala instalación" #: install_steps_interactive.pm:727 -#, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Por favor, insira o disquete de arrinque usado na unidade %s" - -#: install_steps_interactive.pm:733 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s" -#: install_steps_interactive.pm:754 +#: install_steps_interactive.pm:748 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -5745,7 +5746,7 @@ msgid "" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:775 +#: install_steps_interactive.pm:769 #, c-format msgid "" "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." @@ -5753,172 +5754,174 @@ msgstr "" "Contactando co sitio web de Linux Mandrake para obte-la lista de espellos " "dispoñibles..." -#: install_steps_interactive.pm:780 +#: install_steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Escolla un espello dende o que consegui-los paquetes" -#: install_steps_interactive.pm:794 +#: install_steps_interactive.pm:788 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Contactando co espello para obte-la lista dos paquetes dispoñibles..." -#: install_steps_interactive.pm:798 +#: install_steps_interactive.pm:792 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Non se puido contactar co espello %s" -#: install_steps_interactive.pm:798 +#: install_steps_interactive.pm:792 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "¿Desexa intentalo de novo?" -#: install_steps_interactive.pm:824 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:818 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿Cal é a súa zona horaria?" -#: install_steps_interactive.pm:829 +#: install_steps_interactive.pm:823 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:837 +#: install_steps_interactive.pm:831 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: install_steps_interactive.pm:879 steps.pm:30 +#: install_steps_interactive.pm:873 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: install_steps_interactive.pm:892 install_steps_interactive.pm:900 -#: install_steps_interactive.pm:918 install_steps_interactive.pm:925 -#: install_steps_interactive.pm:1074 services.pm:135 -#: standalone/drakbackup:1663 +#: install_steps_interactive.pm:886 install_steps_interactive.pm:894 +#: install_steps_interactive.pm:912 install_steps_interactive.pm:919 +#: install_steps_interactive.pm:1068 services.pm:135 +#: standalone/drakbackup:1572 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:959 -#: install_steps_interactive.pm:976 install_steps_interactive.pm:992 -#: install_steps_interactive.pm:1003 +#: install_steps_interactive.pm:926 install_steps_interactive.pm:953 +#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:986 +#: install_steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:947 +#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:941 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Servidor CUPS remoto" -#: install_steps_interactive.pm:938 +#: install_steps_interactive.pm:932 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Sen impresora" -#: install_steps_interactive.pm:980 +#: install_steps_interactive.pm:974 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "¿Ten unha tarxeta de son ISA?" -#: install_steps_interactive.pm:982 -#, c-format -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +#: install_steps_interactive.pm:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" msgstr "" "Execute \"sndconfig\" despois da instalación para configura-la tarxeta de son" -#: install_steps_interactive.pm:984 +#: install_steps_interactive.pm:978 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:1004 +#: install_steps_interactive.pm:998 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interface Gráfica" -#: install_steps_interactive.pm:1010 install_steps_interactive.pm:1025 +#: install_steps_interactive.pm:1004 install_steps_interactive.pm:1019 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede & Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1026 +#: install_steps_interactive.pm:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Proxies" msgstr "Perfil: " -#: install_steps_interactive.pm:1027 +#: install_steps_interactive.pm:1021 #, c-format msgid "configured" msgstr "configurado" -#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1050 +#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1044 #: steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridade" -#: install_steps_interactive.pm:1055 +#: install_steps_interactive.pm:1049 #, c-format msgid "activated" msgstr "activado" -#: install_steps_interactive.pm:1055 +#: install_steps_interactive.pm:1049 #, c-format msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: install_steps_interactive.pm:1064 +#: install_steps_interactive.pm:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Boot" msgstr "Raíz" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1068 +#: install_steps_interactive.pm:1062 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s en %s" -#: install_steps_interactive.pm:1079 services.pm:177 +#: install_steps_interactive.pm:1073 services.pm:177 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:1089 +#: install_steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:1147 +#: install_steps_interactive.pm:1141 #, c-format msgid "Set root password and network authentication methods" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:1148 +#: install_steps_interactive.pm:1142 #, c-format msgid "Set root password" msgstr "Contrasinal de root" -#: install_steps_interactive.pm:1158 +#: install_steps_interactive.pm:1152 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Este contrasinal é demasiado simple (ten que ter polo menos %d caracteres)" -#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:576 -#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:451 +#: install_steps_interactive.pm:1157 network/netconnect.pm:575 +#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:461 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: install_steps_interactive.pm:1194 +#: install_steps_interactive.pm:1188 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Preparando o cargador de arrinque..." -#: install_steps_interactive.pm:1204 +#: install_steps_interactive.pm:1198 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" @@ -5927,12 +5930,12 @@ msgid "" " need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:1210 +#: install_steps_interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "¿Desexa usar aboot?" -#: install_steps_interactive.pm:1213 +#: install_steps_interactive.pm:1207 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -5941,17 +5944,17 @@ msgstr "" "Erro ó instala-lo aboot, \n" "¿probar a forza-la instalación mesmo se iso destrúe a primeira partición?" -#: install_steps_interactive.pm:1224 +#: install_steps_interactive.pm:1218 #, c-format msgid "Installing bootloader" msgstr "Instalando o cargador de arrinque" -#: install_steps_interactive.pm:1231 +#: install_steps_interactive.pm:1225 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "A instalación do cargador de arrinque fallou. Ocorreu o seguinte erro:" -#: install_steps_interactive.pm:1236 +#: install_steps_interactive.pm:1230 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -5962,29 +5965,29 @@ msgid "" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:1249 +#: install_steps_interactive.pm:1243 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:1281 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1275 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s" -#: install_steps_interactive.pm:1286 +#: install_steps_interactive.pm:1280 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Insira un disquete na unidade %s" -#: install_steps_interactive.pm:1288 +#: install_steps_interactive.pm:1282 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Creando un disquete de auto-instalación..." -#: install_steps_interactive.pm:1300 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -5995,12 +5998,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desexa sair agora?" -#: install_steps_interactive.pm:1315 +#: install_steps_interactive.pm:1309 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Xerar disquete de auto-instalación" -#: install_steps_interactive.pm:1317 +#: install_steps_interactive.pm:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -6114,562 +6117,572 @@ msgstr "" msgid "Re-submit" msgstr "" -#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169 +#: keyboard.pm:161 keyboard.pm:193 #, c-format msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Checo (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171 +#: keyboard.pm:162 keyboard.pm:195 #, c-format msgid "German" msgstr "Alemán" -#: keyboard.pm:139 +#: keyboard.pm:163 #, c-format msgid "Dvorak" msgstr "Teclado dvorak" -#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179 +#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:204 #, c-format msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180 +#: keyboard.pm:165 keyboard.pm:205 #, c-format msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181 +#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206 #, c-format msgid "French" msgstr "Francés" -#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:220 +#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:246 #, c-format msgid "Norwegian" msgstr "Noruegués" -#: keyboard.pm:144 +#: keyboard.pm:168 #, c-format msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:229 +#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:255 #, c-format msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:233 +#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:259 #, c-format msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:252 +#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:278 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "Teclado británico" -#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:253 +#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:279 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "Teclado estadounidense" -#: keyboard.pm:151 +#: keyboard.pm:175 #, c-format msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: keyboard.pm:152 +#: keyboard.pm:176 #, c-format msgid "Armenian (old)" msgstr "Armenio (antigo)" -#: keyboard.pm:153 +#: keyboard.pm:177 #, c-format msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armenio (máquina de escribir)" -#: keyboard.pm:154 +#: keyboard.pm:178 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" -#: keyboard.pm:155 +#: keyboard.pm:179 #, c-format msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: keyboard.pm:156 +#: keyboard.pm:180 #, c-format msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbaixaní (latín)" -#: keyboard.pm:158 +#: keyboard.pm:182 #, c-format msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: keyboard.pm:159 +#: keyboard.pm:183 #, c-format msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: keyboard.pm:160 +#: keyboard.pm:184 #, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonético)" -#: keyboard.pm:161 +#: keyboard.pm:185 #, c-format msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "Búlgaro (BDS)" -#: keyboard.pm:162 +#: keyboard.pm:186 #, c-format msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasileiro (ABNT-2)" -#: keyboard.pm:165 +#: keyboard.pm:189 #, c-format msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: keyboard.pm:166 +#: keyboard.pm:190 #, c-format msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: keyboard.pm:167 +#: keyboard.pm:191 #, c-format msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Suízo (Disposición alemana)" -#: keyboard.pm:168 +#: keyboard.pm:192 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Suízo (Disposición francesa)" -#: keyboard.pm:170 +#: keyboard.pm:194 #, c-format msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: keyboard.pm:172 +#: keyboard.pm:196 #, c-format msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemán (sen teclas acentuadas)" -#: keyboard.pm:173 +#: keyboard.pm:197 #, c-format msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: keyboard.pm:174 +#: keyboard.pm:198 #, c-format msgid "Danish" msgstr "Dinamarqués" -#: keyboard.pm:175 +#: keyboard.pm:199 #, c-format msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (EUA)" -#: keyboard.pm:176 +#: keyboard.pm:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dvorak (Esperanto)" +msgstr "Dvorak (Noruegués)" + +#: keyboard.pm:201 #, c-format msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Noruegués)" -#: keyboard.pm:177 +#: keyboard.pm:202 #, c-format msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (Sueco)" -#: keyboard.pm:178 +#: keyboard.pm:203 #, c-format msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: keyboard.pm:182 +#: keyboard.pm:207 #, c-format msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Xeorxiano (Disposición \"rusa\")" -#: keyboard.pm:183 +#: keyboard.pm:208 #, c-format msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Xeorxiano (Disposición \"latina\")" -#: keyboard.pm:184 +#: keyboard.pm:209 #, c-format msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: keyboard.pm:185 +#: keyboard.pm:210 #, c-format msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" -#: keyboard.pm:186 +#: keyboard.pm:211 #, c-format msgid "Gujarati" msgstr "Guxarati" -#: keyboard.pm:187 +#: keyboard.pm:212 #, c-format msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: keyboard.pm:188 +#: keyboard.pm:213 #, c-format msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: keyboard.pm:189 +#: keyboard.pm:214 #, c-format msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: keyboard.pm:190 +#: keyboard.pm:215 #, c-format msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: keyboard.pm:191 +#: keyboard.pm:216 #, c-format msgid "Israeli" msgstr "Israelí" -#: keyboard.pm:192 +#: keyboard.pm:217 #, c-format msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israelí (Fonético)" -#: keyboard.pm:193 +#: keyboard.pm:218 #, c-format msgid "Iranian" msgstr "Iraniano" -#: keyboard.pm:194 +#: keyboard.pm:219 #, c-format msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: keyboard.pm:195 +#: keyboard.pm:220 #, c-format msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: keyboard.pm:196 +#: keyboard.pm:221 #, c-format msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: keyboard.pm:200 +#: keyboard.pm:225 #, c-format msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Xaponés de 106 teclas" -#: keyboard.pm:201 +#: keyboard.pm:226 #, c-format msgid "Kannada" msgstr "Canadiano" -#: keyboard.pm:204 +#: keyboard.pm:229 #, c-format msgid "Korean keyboard" msgstr "Teclado coreano" -#: keyboard.pm:205 +#: keyboard.pm:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kyrgyz keyboard" +msgstr "Teclado británico" + +#: keyboard.pm:231 #, c-format msgid "Latin American" msgstr "Latinoamericano" -#: keyboard.pm:206 +#: keyboard.pm:232 #, fuzzy, c-format msgid "Laotian" msgstr "Localización" -#: keyboard.pm:207 +#: keyboard.pm:233 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lituano AZERTY (antigo)" -#: keyboard.pm:209 +#: keyboard.pm:235 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lituano AZERTY (novo)" -#: keyboard.pm:210 +#: keyboard.pm:236 #, c-format msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lituano \"ringleira de números\" QWERTY" -#: keyboard.pm:211 +#: keyboard.pm:237 #, c-format msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY" -#: keyboard.pm:212 +#: keyboard.pm:238 #, c-format msgid "Latvian" msgstr "Letonio" -#: keyboard.pm:213 +#: keyboard.pm:239 #, c-format msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: keyboard.pm:214 +#: keyboard.pm:240 #, c-format msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: keyboard.pm:215 +#: keyboard.pm:241 #, c-format msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Birmania (Birmano)" -#: keyboard.pm:216 +#: keyboard.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" msgstr "Azerbaianí (cirílico)" -#: keyboard.pm:217 +#: keyboard.pm:243 #, c-format msgid "Maltese (UK)" msgstr "Maltés (Reino Unido)" -#: keyboard.pm:218 +#: keyboard.pm:244 #, c-format msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltés (Estadounidense)" -#: keyboard.pm:219 +#: keyboard.pm:245 #, c-format msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: keyboard.pm:221 +#: keyboard.pm:247 #, c-format msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: keyboard.pm:222 +#: keyboard.pm:248 #, c-format msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polaco (disposición qwerty)" -#: keyboard.pm:223 +#: keyboard.pm:249 #, c-format msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polaco (disposición qwertz)" -#: keyboard.pm:224 +#: keyboard.pm:250 #, c-format msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: keyboard.pm:225 +#: keyboard.pm:251 #, c-format msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadiano (Québec)" -#: keyboard.pm:227 +#: keyboard.pm:253 #, c-format msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Romanés (qwertz)" -#: keyboard.pm:228 +#: keyboard.pm:254 #, c-format msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Romanés (qwerty)" -#: keyboard.pm:230 +#: keyboard.pm:256 #, c-format msgid "Russian (Phonetic)" msgstr "Ruso (Fonético)" -#: keyboard.pm:231 +#: keyboard.pm:257 #, c-format msgid "Saami (norwegian)" msgstr "Saami (noruegués)" -#: keyboard.pm:232 +#: keyboard.pm:258 #, c-format msgid "Saami (swedish/finnish)" msgstr "Saami (sueco/finlandés)" -#: keyboard.pm:234 +#: keyboard.pm:260 #, c-format msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: keyboard.pm:235 +#: keyboard.pm:261 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Eslovaco (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:236 +#: keyboard.pm:262 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: keyboard.pm:238 +#: keyboard.pm:264 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbio (cirílico)" -#: keyboard.pm:239 +#: keyboard.pm:265 #, c-format msgid "Syriac" msgstr "Sirio" -#: keyboard.pm:240 +#: keyboard.pm:266 #, c-format msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirio (fonético)" -#: keyboard.pm:241 +#: keyboard.pm:267 #, c-format msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: keyboard.pm:243 +#: keyboard.pm:269 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" msgstr "Tamil (disposición ISCII)" -#: keyboard.pm:244 +#: keyboard.pm:270 #, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "Tamil (disposición de máquina de escribir)" -#: keyboard.pm:245 +#: keyboard.pm:271 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "Teclado Thai" -#: keyboard.pm:247 +#: keyboard.pm:273 #, c-format msgid "Tajik keyboard" msgstr "Teclado Taxik" -#: keyboard.pm:248 +#: keyboard.pm:274 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turco (modelo tradicional \"F\")" -#: keyboard.pm:249 +#: keyboard.pm:275 #, c-format msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")" -#: keyboard.pm:251 +#: keyboard.pm:277 #, c-format msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraíno" -#: keyboard.pm:254 +#: keyboard.pm:280 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "Teclado estadounidense (internacional)" -#: keyboard.pm:255 +#: keyboard.pm:281 #, c-format msgid "Uzbek (cyrillic)" msgstr "Uzbeco (cirílico)" -#: keyboard.pm:256 +#: keyboard.pm:282 #, c-format msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamita \"ringleira de números\" QWERTY" -#: keyboard.pm:257 +#: keyboard.pm:283 #, c-format msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Iugoslavo (latín)" -#: keyboard.pm:264 +#: keyboard.pm:290 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "" -#: keyboard.pm:265 +#: keyboard.pm:291 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "" -#: keyboard.pm:266 +#: keyboard.pm:292 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "" -#: keyboard.pm:267 +#: keyboard.pm:293 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "" -#: keyboard.pm:268 +#: keyboard.pm:294 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "" -#: keyboard.pm:269 +#: keyboard.pm:295 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "" -#: keyboard.pm:270 +#: keyboard.pm:296 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "" -#: keyboard.pm:271 +#: keyboard.pm:297 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "" -#: keyboard.pm:272 +#: keyboard.pm:298 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "" -#: keyboard.pm:273 +#: keyboard.pm:299 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "" -#: keyboard.pm:274 +#: keyboard.pm:300 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "" -#: keyboard.pm:275 +#: keyboard.pm:301 #, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "" -#: keyboard.pm:276 +#: keyboard.pm:302 #, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "" -#: keyboard.pm:277 +#: keyboard.pm:303 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "" -#: keyboard.pm:278 +#: keyboard.pm:304 #, fuzzy, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Impresora remota" -#: keyboard.pm:279 +#: keyboard.pm:305 #, fuzzy, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Impresora remota" -#: keyboard.pm:310 +#: keyboard.pm:336 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" @@ -6677,7 +6690,7 @@ msgid "" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" -#: keyboard.pm:315 +#: keyboard.pm:341 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" @@ -6685,1144 +6698,1144 @@ msgid "" "key to switch between the different keyboard layouts." msgstr "" -#: lang.pm:151 +#: lang.pm:153 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: lang.pm:167 +#: lang.pm:169 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" -#: lang.pm:168 +#: lang.pm:170 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: lang.pm:169 +#: lang.pm:171 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" -#: lang.pm:170 +#: lang.pm:172 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" -#: lang.pm:171 +#: lang.pm:173 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" -#: lang.pm:172 +#: lang.pm:174 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: lang.pm:173 +#: lang.pm:175 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: lang.pm:174 +#: lang.pm:176 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antillas Holandesas" -#: lang.pm:175 +#: lang.pm:177 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: lang.pm:176 +#: lang.pm:178 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" -#: lang.pm:177 standalone/drakxtv:48 +#: lang.pm:179 standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Arxentina" -#: lang.pm:178 +#: lang.pm:180 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" -#: lang.pm:180 standalone/drakxtv:46 +#: lang.pm:182 standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: lang.pm:181 +#: lang.pm:183 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: lang.pm:182 +#: lang.pm:184 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaixán" -#: lang.pm:183 +#: lang.pm:185 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia-Herzegovina" -#: lang.pm:184 +#: lang.pm:186 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: lang.pm:185 +#: lang.pm:187 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: lang.pm:187 +#: lang.pm:189 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: lang.pm:188 +#: lang.pm:190 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: lang.pm:189 +#: lang.pm:191 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: lang.pm:190 +#: lang.pm:192 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: lang.pm:191 +#: lang.pm:193 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benín" -#: lang.pm:192 +#: lang.pm:194 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Illas Bermudas" -#: lang.pm:193 +#: lang.pm:195 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: lang.pm:194 +#: lang.pm:196 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: lang.pm:195 +#: lang.pm:197 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: lang.pm:196 +#: lang.pm:198 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: lang.pm:197 +#: lang.pm:199 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Bután" -#: lang.pm:198 +#: lang.pm:200 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Illa Bouvet" -#: lang.pm:199 +#: lang.pm:201 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: lang.pm:200 +#: lang.pm:202 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" -#: lang.pm:201 +#: lang.pm:203 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belice" -#: lang.pm:202 +#: lang.pm:204 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canadá" -#: lang.pm:203 +#: lang.pm:205 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Illas Cocos (Keeling)" -#: lang.pm:204 +#: lang.pm:206 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" -#: lang.pm:205 +#: lang.pm:207 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "República Centroafricana" -#: lang.pm:206 +#: lang.pm:208 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" -#: lang.pm:207 +#: lang.pm:209 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" -#: lang.pm:208 +#: lang.pm:210 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa de Marfil" -#: lang.pm:209 +#: lang.pm:211 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Illas Cook" -#: lang.pm:210 +#: lang.pm:212 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: lang.pm:211 +#: lang.pm:213 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" -#: lang.pm:212 +#: lang.pm:214 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: lang.pm:213 +#: lang.pm:215 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: lang.pm:215 +#: lang.pm:217 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: lang.pm:216 +#: lang.pm:218 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" -#: lang.pm:217 +#: lang.pm:219 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Illa Christmas" -#: lang.pm:218 +#: lang.pm:220 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" -#: lang.pm:221 +#: lang.pm:223 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: lang.pm:222 +#: lang.pm:224 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" -#: lang.pm:223 +#: lang.pm:225 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: lang.pm:224 +#: lang.pm:226 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" -#: lang.pm:225 +#: lang.pm:227 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Alxeria" -#: lang.pm:226 +#: lang.pm:228 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: lang.pm:227 +#: lang.pm:229 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: lang.pm:228 +#: lang.pm:230 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Exipto" -#: lang.pm:229 +#: lang.pm:231 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" -#: lang.pm:230 +#: lang.pm:232 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210 +#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210 #: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230 #, c-format msgid "Spain" msgstr "España" -#: lang.pm:232 +#: lang.pm:234 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:127 +#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:127 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: lang.pm:234 +#: lang.pm:236 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fixi" -#: lang.pm:235 +#: lang.pm:237 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Illas Malvinas (Falkland)" -#: lang.pm:236 +#: lang.pm:238 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: lang.pm:237 +#: lang.pm:239 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Illas Faroe" -#: lang.pm:239 +#: lang.pm:241 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabón" -#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255 +#: lang.pm:242 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255 #: network/netconnect.pm:51 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -#: lang.pm:241 +#: lang.pm:243 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Granada" -#: lang.pm:242 +#: lang.pm:244 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Xeorxia" -#: lang.pm:243 +#: lang.pm:245 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Güiana Francesa" -#: lang.pm:244 +#: lang.pm:246 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: lang.pm:245 +#: lang.pm:247 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Xibraltar" -#: lang.pm:246 +#: lang.pm:248 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" -#: lang.pm:247 +#: lang.pm:249 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: lang.pm:248 +#: lang.pm:250 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: lang.pm:249 +#: lang.pm:251 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" -#: lang.pm:250 +#: lang.pm:252 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" -#: lang.pm:252 +#: lang.pm:254 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Xeorxia do Sur e as Illas Sandwich do Sur" -#: lang.pm:253 +#: lang.pm:255 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: lang.pm:254 +#: lang.pm:256 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: lang.pm:255 +#: lang.pm:257 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: lang.pm:256 +#: lang.pm:258 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Güiana" -#: lang.pm:257 +#: lang.pm:259 #, c-format msgid "China (Hong Kong)" msgstr "China (Hong Kong)" -#: lang.pm:258 +#: lang.pm:260 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard e as Illas McDonald" -#: lang.pm:259 +#: lang.pm:261 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: lang.pm:260 +#: lang.pm:262 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Croacia" -#: lang.pm:261 +#: lang.pm:263 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haití" -#: lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:152 +#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:152 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungria" -#: lang.pm:263 +#: lang.pm:265 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: lang.pm:264 standalone/drakxtv:45 +#: lang.pm:266 standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Eire" -#: lang.pm:265 +#: lang.pm:267 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: lang.pm:266 +#: lang.pm:268 #, c-format msgid "India" msgstr "India" -#: lang.pm:267 +#: lang.pm:269 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorios Británicos do Océano Índico" -#: lang.pm:268 +#: lang.pm:270 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: lang.pm:269 +#: lang.pm:271 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: lang.pm:270 +#: lang.pm:272 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Islandia" -#: lang.pm:272 +#: lang.pm:274 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Xamaica" -#: lang.pm:273 +#: lang.pm:275 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Xordania" -#: lang.pm:274 +#: lang.pm:276 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Xapón" -#: lang.pm:275 +#: lang.pm:277 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: lang.pm:276 +#: lang.pm:278 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizstán" -#: lang.pm:277 +#: lang.pm:279 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Camboia" -#: lang.pm:278 +#: lang.pm:280 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: lang.pm:279 +#: lang.pm:281 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Comores" -#: lang.pm:280 +#: lang.pm:282 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" -#: lang.pm:281 +#: lang.pm:283 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Corea do Norte" -#: lang.pm:282 +#: lang.pm:284 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Corea do Sur" -#: lang.pm:283 +#: lang.pm:285 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: lang.pm:284 +#: lang.pm:286 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Illas Caimán" -#: lang.pm:285 +#: lang.pm:287 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstán" -#: lang.pm:286 +#: lang.pm:288 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: lang.pm:287 +#: lang.pm:289 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" -#: lang.pm:288 +#: lang.pm:290 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucía" -#: lang.pm:289 +#: lang.pm:291 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: lang.pm:290 +#: lang.pm:292 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: lang.pm:291 +#: lang.pm:293 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: lang.pm:292 +#: lang.pm:294 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" -#: lang.pm:293 +#: lang.pm:295 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: lang.pm:294 +#: lang.pm:296 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" -#: lang.pm:295 +#: lang.pm:297 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Letonia" -#: lang.pm:296 +#: lang.pm:298 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libia" -#: lang.pm:297 +#: lang.pm:299 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Marrocos" -#: lang.pm:298 +#: lang.pm:300 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" -#: lang.pm:299 +#: lang.pm:301 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" -#: lang.pm:300 +#: lang.pm:302 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: lang.pm:301 +#: lang.pm:303 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Illas Marshall" -#: lang.pm:302 +#: lang.pm:304 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: lang.pm:303 +#: lang.pm:305 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: lang.pm:304 +#: lang.pm:306 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" -#: lang.pm:305 +#: lang.pm:307 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: lang.pm:306 +#: lang.pm:308 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Illas Marianas do Norte" -#: lang.pm:307 +#: lang.pm:309 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinica" -#: lang.pm:308 +#: lang.pm:310 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: lang.pm:309 +#: lang.pm:311 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: lang.pm:310 +#: lang.pm:312 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: lang.pm:311 +#: lang.pm:313 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" -#: lang.pm:312 +#: lang.pm:314 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" -#: lang.pm:313 +#: lang.pm:315 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malaui" -#: lang.pm:314 +#: lang.pm:316 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "México" -#: lang.pm:315 +#: lang.pm:317 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malaisia" -#: lang.pm:316 +#: lang.pm:318 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: lang.pm:317 +#: lang.pm:319 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: lang.pm:318 +#: lang.pm:320 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Caledonia" -#: lang.pm:319 +#: lang.pm:321 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Níxer" -#: lang.pm:320 +#: lang.pm:322 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Illa Norfolk" -#: lang.pm:321 +#: lang.pm:323 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nixeria" -#: lang.pm:322 +#: lang.pm:324 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: lang.pm:325 +#: lang.pm:327 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: lang.pm:326 +#: lang.pm:328 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: lang.pm:327 +#: lang.pm:329 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: lang.pm:328 +#: lang.pm:330 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Nova Celandia" -#: lang.pm:329 +#: lang.pm:331 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: lang.pm:330 +#: lang.pm:332 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panamá" -#: lang.pm:331 +#: lang.pm:333 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Perú" -#: lang.pm:332 +#: lang.pm:334 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" -#: lang.pm:333 +#: lang.pm:335 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nova Guinea" -#: lang.pm:334 +#: lang.pm:336 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" -#: lang.pm:335 +#: lang.pm:337 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Paquistán" -#: lang.pm:336 network/adsl_consts.pm:186 +#: lang.pm:338 network/adsl_consts.pm:186 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: lang.pm:337 +#: lang.pm:339 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre e Miquelon" -#: lang.pm:338 +#: lang.pm:340 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: lang.pm:339 +#: lang.pm:341 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" -#: lang.pm:340 +#: lang.pm:342 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestina" -#: lang.pm:341 network/adsl_consts.pm:196 +#: lang.pm:343 network/adsl_consts.pm:196 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: lang.pm:342 +#: lang.pm:344 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" -#: lang.pm:343 +#: lang.pm:345 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: lang.pm:344 +#: lang.pm:346 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: lang.pm:345 +#: lang.pm:347 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reunión" -#: lang.pm:346 +#: lang.pm:348 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: lang.pm:347 +#: lang.pm:349 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: lang.pm:348 +#: lang.pm:350 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: lang.pm:349 +#: lang.pm:351 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" -#: lang.pm:350 +#: lang.pm:352 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Illas Salomón" -#: lang.pm:351 +#: lang.pm:353 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: lang.pm:352 +#: lang.pm:354 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudán" -#: lang.pm:354 +#: lang.pm:356 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: lang.pm:355 +#: lang.pm:357 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" -#: lang.pm:356 +#: lang.pm:358 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" -#: lang.pm:357 +#: lang.pm:359 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard e as Illas Jan Mayen" -#: lang.pm:358 +#: lang.pm:360 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" -#: lang.pm:359 +#: lang.pm:361 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra Leoa" -#: lang.pm:360 +#: lang.pm:362 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: lang.pm:361 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: lang.pm:362 +#: lang.pm:364 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: lang.pm:363 +#: lang.pm:365 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: lang.pm:364 +#: lang.pm:366 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome e Principe" -#: lang.pm:365 +#: lang.pm:367 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "O Salvador" -#: lang.pm:366 +#: lang.pm:368 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Siria" -#: lang.pm:367 +#: lang.pm:369 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Suazilandia" -#: lang.pm:368 +#: lang.pm:370 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Illas Turcos e Caicos" -#: lang.pm:369 +#: lang.pm:371 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Chad" -#: lang.pm:370 +#: lang.pm:372 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios Franceses do Sur" -#: lang.pm:371 +#: lang.pm:373 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: lang.pm:372 +#: lang.pm:374 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" -#: lang.pm:373 +#: lang.pm:375 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Taxikistán" -#: lang.pm:374 +#: lang.pm:376 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: lang.pm:375 +#: lang.pm:377 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Timor Oriental" -#: lang.pm:376 +#: lang.pm:378 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" -#: lang.pm:377 +#: lang.pm:379 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunicia" -#: lang.pm:378 +#: lang.pm:380 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: lang.pm:379 +#: lang.pm:381 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turquía" -#: lang.pm:380 +#: lang.pm:382 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" -#: lang.pm:381 +#: lang.pm:383 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: lang.pm:382 +#: lang.pm:384 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: lang.pm:383 +#: lang.pm:385 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" -#: lang.pm:384 +#: lang.pm:386 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ucraína" -#: lang.pm:385 +#: lang.pm:387 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: lang.pm:386 +#: lang.pm:388 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Illas Exteriores Menores dos EEUU" -#: lang.pm:388 +#: lang.pm:390 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" -#: lang.pm:389 +#: lang.pm:391 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" -#: lang.pm:390 +#: lang.pm:392 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "O Vaticano" -#: lang.pm:391 +#: lang.pm:393 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "San Vincente e as Granadinas" -#: lang.pm:392 +#: lang.pm:394 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: lang.pm:393 +#: lang.pm:395 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Illas Virxes (Británicas)" -#: lang.pm:394 +#: lang.pm:396 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Illas Virxes (Norteamericanas)" -#: lang.pm:395 +#: lang.pm:397 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: lang.pm:396 +#: lang.pm:398 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: lang.pm:397 +#: lang.pm:399 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis e Futuna" -#: lang.pm:398 +#: lang.pm:400 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: lang.pm:399 +#: lang.pm:401 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Iemen" -#: lang.pm:400 +#: lang.pm:402 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: lang.pm:401 +#: lang.pm:403 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Serbia e Montenegro" -#: lang.pm:402 standalone/drakxtv:47 +#: lang.pm:404 standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" -#: lang.pm:403 +#: lang.pm:405 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: lang.pm:404 +#: lang.pm:406 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabue" -#: lang.pm:985 +#: lang.pm:1004 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvid@ a %s" @@ -7837,7 +7850,7 @@ msgstr "Puntos de montaxe circulares %s\n" msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Quitar primeiro os volumes lóxicos\n" -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:969 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:982 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" @@ -8007,9 +8020,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 #: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77 -#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:592 -#: network/netconnect.pm:604 network/netconnect.pm:609 -#: network/netconnect.pm:625 network/netconnect.pm:627 +#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:591 +#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:608 +#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:626 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -8164,17 +8177,17 @@ msgstr "ningún" msgid "No mouse" msgstr "Ningún rato" -#: mouse.pm:515 +#: mouse.pm:514 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Probe o seu rato" -#: mouse.pm:517 +#: mouse.pm:516 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Para activa-lo rato," -#: mouse.pm:518 +#: mouse.pm:517 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "¡MOVA A RODA!" @@ -8214,12 +8227,12 @@ msgstr "" msgid "Sagem (using dhcp) usb" msgstr "" -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:769 +#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:761 #, c-format msgid "Connect to the Internet" msgstr "Conectar á Internet" -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:770 +#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:762 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" @@ -8230,7 +8243,7 @@ msgstr "" "Algunhas conexións usan pptp, e algunhas usan dhcp.\n" "Se non o sabe con certeza, escolla 'usar pppoe'" -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:774 +#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:766 #, c-format msgid "ADSL connection type :" msgstr "Tipo de conexión ADSL: " @@ -8285,12 +8298,17 @@ msgstr "Servidor CUPS" msgid "Echo request (ping)" msgstr "" -#: network/drakfirewall.pm:125 +#: network/drakfirewall.pm:65 +#, c-format +msgid "BitTorrent" +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:131 #, c-format msgid "No network card" msgstr "Non se atopou ningunha tarxeta de rede" -#: network/drakfirewall.pm:146 +#: network/drakfirewall.pm:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -8305,7 +8323,7 @@ msgstr "" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -#: network/drakfirewall.pm:152 +#: network/drakfirewall.pm:158 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -8318,12 +8336,12 @@ msgstr "" "Asegúrese de que xa configurou o seu acceso á Rede/Internet con\n" "drakconnect antes de continuar." -#: network/drakfirewall.pm:169 +#: network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "¿A qué servicios desexa deixarlle conectarse á Internet?" -#: network/drakfirewall.pm:170 +#: network/drakfirewall.pm:176 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -8331,7 +8349,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: network/drakfirewall.pm:176 +#: network/drakfirewall.pm:182 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -8341,51 +8359,50 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: network/drakfirewall.pm:186 +#: network/drakfirewall.pm:192 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Todos (sen cortalumes)" -#: network/drakfirewall.pm:188 +#: network/drakfirewall.pm:194 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Outros portos" -#: network/isdn.pm:115 network/netconnect.pm:437 +#: network/isdn.pm:109 network/netconnect.pm:436 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:389 +#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:389 +#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "I don't know" msgstr "Non sei" -#: network/isdn.pm:158 network/netconnect.pm:389 +#: network/isdn.pm:152 network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:159 network/netconnect.pm:389 +#: network/isdn.pm:153 network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 -#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:609 -#: network/netconnect.pm:625 +#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:608 +#: network/netconnect.pm:624 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:466 -#: network/netconnect.pm:476 network/netconnect.pm:837 -#: network/netconnect.pm:842 +#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:465 +#: network/netconnect.pm:475 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Escolla manual" @@ -8446,12 +8463,12 @@ msgstr "IP automático (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protocolo para o resto do mundo" -#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:528 +#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:541 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Protocolo europeo (EDSS1)" -#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:529 +#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:542 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" @@ -8460,102 +8477,102 @@ msgstr "" "Protocolo para o resto do mundo\n" "Sen canle-D (liñas dedicadas)" -#: network/netconnect.pm:146 +#: network/netconnect.pm:147 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Módem USB Alcatel speedtouch" -#: network/netconnect.pm:147 +#: network/netconnect.pm:148 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Módem USB Sagem" -#: network/netconnect.pm:148 +#: network/netconnect.pm:149 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Módem Bewan" -#: network/netconnect.pm:149 +#: network/netconnect.pm:150 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "Módem ECI Hi-Focus" -#: network/netconnect.pm:153 +#: network/netconnect.pm:154 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:154 +#: network/netconnect.pm:155 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Configuración manual de TCP/IP" -#: network/netconnect.pm:155 +#: network/netconnect.pm:156 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:156 +#: network/netconnect.pm:157 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:157 +#: network/netconnect.pm:158 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:161 +#: network/netconnect.pm:162 #, fuzzy, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Tarxeta Ethernet" -#: network/netconnect.pm:162 +#: network/netconnect.pm:163 #, fuzzy, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Tarxeta Ethernet" -#: network/netconnect.pm:163 +#: network/netconnect.pm:164 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:164 +#: network/netconnect.pm:165 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:165 +#: network/netconnect.pm:166 #, c-format msgid "PPPOA LLC" msgstr "PPPOA LLC" -#: network/netconnect.pm:166 +#: network/netconnect.pm:167 #, c-format msgid "PPPOA VC" msgstr "PPPOA VC" -#: network/netconnect.pm:170 standalone/drakconnect:466 +#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Baseado nun script" -#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:466 +#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:466 +#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Baseado nun terminal" -#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:466 +#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:466 +#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" @@ -8629,32 +8646,32 @@ msgstr "" "\n" "Prema \"%s\" para continuar." -#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:796 +#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:788 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuración da Conexión" -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:797 +#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Encha ou marque o campo de embaixo" -#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:519 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:532 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ da tarxeta" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:520 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:533 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Memoria da tarxeta (DMA)" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:521 +#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:534 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "E/S da tarxeta" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:522 +#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:535 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "E/S_0 da tarxeta" @@ -8669,12 +8686,12 @@ msgstr "E/S_1 da tarxeta" msgid "Your personal phone number" msgstr "O seu número de teléfono persoal" -#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:800 +#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Nome do provedor (p.ex provider.net)" -#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:463 +#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:473 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Número de teléfono do provedor" @@ -8689,76 +8706,71 @@ msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:419 +#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:429 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Modo de marcación" -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:424 -#: standalone/drakconnect:484 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:434 +#: standalone/drakconnect:495 +#, c-format msgid "Connection speed" -msgstr "Tipo de conexión: " +msgstr "Velocidade da conexión" -#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:429 +#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:439 #, fuzzy, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Tipo de conexión: " -#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:803 -#: standalone/drakconnect:461 +#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:795 +#: standalone/drakconnect:471 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Login da conta (nome de usuario)" -#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:804 -#: standalone/drakconnect:462 +#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:796 +#: standalone/drakconnect:472 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Contrasinal da conta" -#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:650 -#: network/netconnect.pm:835 +#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 +#: network/netconnect.pm:827 #, fuzzy, c-format msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Escolla a interface de rede" +msgstr "Seleccione a interface de rede" -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:379 -#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:837 network/shorewall.pm:84 -#: standalone/drakconnect:643 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:375 +#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:84 +#: standalone/drakconnect:656 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221 +#, c-format msgid "Net Device" -msgstr "Servidor de impresión" +msgstr "Dispositivo de Rede" -#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:347 +#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:343 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Módem RDSI externo" -#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:470 -#: network/netconnect.pm:655 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51 +#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags +#: network/netconnect.pm:374 standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:378 standalone/harddrake2:115 -#, fuzzy, c-format msgid "Select a device !" -msgstr "Seleccione unha tarxeta gráfica" +msgstr "¡Seleccione un dispositivo!" -#: network/netconnect.pm:387 network/netconnect.pm:397 -#: network/netconnect.pm:407 network/netconnect.pm:423 -#: network/netconnect.pm:434 +#: network/netconnect.pm:383 network/netconnect.pm:393 +#: network/netconnect.pm:403 network/netconnect.pm:419 +#: network/netconnect.pm:433 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Configuración da RDSI" -#: network/netconnect.pm:388 +#: network/netconnect.pm:384 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "¿Qué tipo de tarxeta ten?" -#: network/netconnect.pm:398 +#: network/netconnect.pm:394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8768,170 +8780,179 @@ msgid "" "card.\n" msgstr "" "\n" -"Se ten unha tarxeta ISA, os valores na seguinte pantalla deberían ser os " +"Se ten unha tarxeta ISA, os valores da seguinte pantalla deberían ser os " "correctos.\n" "\n" -"Se ten unha tarxeta PCMCIA, ten que coñecer a irq e a e/s da tarxeta.\n" +"Se ten unha tarxeta PCMCIA, ten que coñecer a \"irq\" e a \"e/s\" da " +"tarxeta.\n" -#: network/netconnect.pm:402 +#: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: network/netconnect.pm:402 +#: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: network/netconnect.pm:408 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:404 +#, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "¿Cal é a sua tarxeta RDSI?" +msgstr "¿Cal das seguintes é a sua tarxeta RDSI?" -#: network/netconnect.pm:423 +#: network/netconnect.pm:419 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "¿Qué protocolo desexa usar?" -#: network/netconnect.pm:425 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:527 standalone/drakvpn:1142 +#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:116 +#: standalone/drakconnect:318 standalone/drakconnect:540 +#: standalone/drakvpn:1142 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: network/netconnect.pm:434 +#: network/netconnect.pm:433 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "Seleccione o seu provedor.\n" -" Se non está na lista, escolla 'Unlisted'" +"Se non está na lista, escolla 'Unlisted'" -#: network/netconnect.pm:436 network/netconnect.pm:542 -#: network/netconnect.pm:690 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:435 network/netconnect.pm:541 +#: network/netconnect.pm:683 +#, c-format msgid "Provider:" -msgstr "Perfil: " +msgstr "Provedor:" -#: network/netconnect.pm:451 -#, c-format +#: network/netconnect.pm:450 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" +"O seu módem non está soportado polo sistema.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:463 +#: network/netconnect.pm:462 #, fuzzy, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Escolla a interface de rede" -#: network/netconnect.pm:511 +#: network/netconnect.pm:469 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51 +#, c-format +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Sentímolo. só soportamos kernels da serie 2.4 e superiores." + +#: network/netconnect.pm:510 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu módem." -#: network/netconnect.pm:540 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:539 +#, c-format msgid "Select your provider:" -msgstr "Selección da conexión da impresora" +msgstr "Seleccione o seu provedor:" -#: network/netconnect.pm:569 +#: network/netconnect.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Opcións de chamada" -#: network/netconnect.pm:572 +#: network/netconnect.pm:571 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Nome da conexión" -#: network/netconnect.pm:573 +#: network/netconnect.pm:572 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" -#: network/netconnect.pm:574 +#: network/netconnect.pm:573 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "ID do login" -#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:622 +#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:621 #, fuzzy, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Parámetros" -#: network/netconnect.pm:592 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:591 +#, c-format msgid "IP parameters" -msgstr "Parámetros" +msgstr "Parámetros do IP" -#: network/netconnect.pm:593 network/netconnect.pm:927 +#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:919 #: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:816 +#: standalone/drakconnect:332 standalone/drakconnect:829 #: standalone/drakups:266 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Enderezo IP" -#: network/netconnect.pm:594 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:593 +#, c-format msgid "Subnet mask" -msgstr "Máscara de rede" +msgstr "Máscara de subrede" -#: network/netconnect.pm:606 +#: network/netconnect.pm:605 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:609 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:608 +#, c-format msgid "DNS" -msgstr "Usar NIS" +msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:610 +#: network/netconnect.pm:609 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Nome de dominio" -#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:801 -#: standalone/drakconnect:934 +#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:793 +#: standalone/drakconnect:947 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)" -#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:802 -#: standalone/drakconnect:935 +#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:794 +#: standalone/drakconnect:948 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)" -#: network/netconnect.pm:613 +#: network/netconnect.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Servidor de impresión" -#: network/netconnect.pm:625 standalone/drakconnect:336 +#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakconnect:343 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Pasarela" -#: network/netconnect.pm:626 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:625 +#, c-format msgid "Gateway IP address" -msgstr "Enderezo IP" +msgstr "Enderezo IP da pasarela" -#: network/netconnect.pm:650 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:649 +#, c-format msgid "ADSL configuration" -msgstr "Configuración da LAN" +msgstr "Configuración da ADSL" -#: network/netconnect.pm:688 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:681 +#, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Escolla o seu tipo de rato." +msgstr "Escolla o seu provedor de ADSL" -#: network/netconnect.pm:706 +#: network/netconnect.pm:699 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -8939,32 +8960,32 @@ msgid "" "or skip and do it later." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:715 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:708 +#, c-format msgid "Use a floppy" -msgstr "Gardar nun disquete" +msgstr "Usar un disquete" -#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:719 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:712 +#, c-format msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Calculando os límites do sistema de ficheiros de Windows" +msgstr "Usa-la partición de Windows" -#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:723 +#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:715 #, c-format msgid "Do it later" -msgstr "" +msgstr "Facelo máis tarde" -#: network/netconnect.pm:730 +#: network/netconnect.pm:722 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "" +msgstr "Fallo ó copia-lo firmware, non se atopou o ficheiro %s" -#: network/netconnect.pm:737 +#: network/netconnect.pm:729 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "" +msgstr "Copia do firmware levouse a cabo con éxito" -#: network/netconnect.pm:752 +#: network/netconnect.pm:744 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -8973,22 +8994,22 @@ msgid "" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:805 +#: network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:806 +#: network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:808 +#: network/netconnect.pm:800 #, fuzzy, c-format msgid "Encapsulation :" msgstr "¡Noraboa!" -#: network/netconnect.pm:825 +#: network/netconnect.pm:817 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -8997,7 +9018,12 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:852 +#: network/netconnect.pm:829 +#, c-format +msgid "Manually load a driver" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:844 #, c-format msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " @@ -9005,151 +9031,152 @@ msgid "" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" -"AVISO: Este dispositivo foi configurado previamente para conectar á " +"ADVERTENCIA: Este dispositivo foi configurado previamente para conectar á " "Internet.\n" -"Simplemente acepte para manter o dispositivo configurado.\n" -"Se modifica os campos de embaixo, subsituirá esta configuración." +"Simplemente acepte para mante-lo dispositivo configurado.\n" +"Se modifica os campos de embaixo, substituirá esta configuración." -#: network/netconnect.pm:865 network/netconnect.pm:1231 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:1228 +#, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" -"Noraboa. A configuración da rede e de internet está rematada.\n" +"Noraboa. A configuración da rede e da Internet está rematada.\n" "\n" -"Agora vai ser aplicada ó seu sistema.\n" -#: network/netconnect.pm:879 +#: network/netconnect.pm:871 #, fuzzy, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Nome de máquina" -#: network/netconnect.pm:880 network/netconnect.pm:914 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:872 network/netconnect.pm:906 +#, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Configurar o dispositivo de rede %s" +msgstr "Configurando o dispositivo de rede %s (driver %s)" -#: network/netconnect.pm:881 +#: network/netconnect.pm:873 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " "Please choose the one you want to use" msgstr "" +"Poden usarse os seguintes protocolos para configurar unha conexión ethernet. " +"Escolla o que desexa usar" -#: network/netconnect.pm:915 +#: network/netconnect.pm:907 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Introduza o enderezo IP desta máquina, por favor.\n" +"Introduza a configuración do IP desta máquina, por favor.\n" "Cada valor ten que ser introducido coma un enderezo IP en\n" -"notación decimal con puntos (por exemplo: 1.2.3.4)." +"notación decimal con puntos (por exemplo, 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:922 +#: network/netconnect.pm:914 #, fuzzy, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Probe o seu rato" -#: network/netconnect.pm:923 +#: network/netconnect.pm:915 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Nome de máquina" -#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:330 -#: standalone/drakconnect:817 standalone/drakgw:321 +#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:337 +#: standalone/drakconnect:830 standalone/drakgw:321 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Máscara de rede" -#: network/netconnect.pm:930 standalone/drakconnect:412 +#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:413 +#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:423 #, fuzzy, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Configuración da rede" -#: network/netconnect.pm:932 standalone/drakconnect:407 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:417 +#, c-format msgid "Start at boot" -msgstr "Iniciado o arrincar" +msgstr "Iniciar ó arrincar" -#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:820 +#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:833 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Cliente DHCP" -#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1383 -#: standalone/drakconnect:608 +#: network/netconnect.pm:936 printer/printerdrake.pm:1383 +#: standalone/drakconnect:621 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Os enderezos IP deben estar no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:947 +#: network/netconnect.pm:939 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "" +msgstr "ADVERTENCIA: ¡O enderezo IP %s normalmente está reservado!" -#: network/netconnect.pm:977 network/netconnect.pm:1006 +#: network/netconnect.pm:969 network/netconnect.pm:998 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:378 +#: network/netconnect.pm:972 standalone/drakconnect:389 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo experto" -#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:974 standalone/drakconnect:390 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:983 standalone/drakconnect:380 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakconnect:391 +#, c-format msgid "Network ID" -msgstr "Interface de rede" +msgstr "ID da rede" -#: network/netconnect.pm:984 standalone/drakconnect:381 +#: network/netconnect.pm:976 standalone/drakconnect:392 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:393 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:986 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakconnect:394 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:992 +#: network/netconnect.pm:984 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:996 +#: network/netconnect.pm:988 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:394 +#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:405 #, c-format msgid "RTS/CTS" -msgstr "" +msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1002 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -9163,17 +9190,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:395 +#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:406 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Estación de xogos" -#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:396 +#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1011 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -9184,12 +9211,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1026 standalone/drakconnect:397 +#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1027 +#: network/netconnect.pm:1019 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -9201,12 +9228,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:398 +#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1036 +#: network/netconnect.pm:1028 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -9224,7 +9251,7 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1063 +#: network/netconnect.pm:1055 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" @@ -9233,18 +9260,18 @@ msgstr "" "Non se detectou ningún adaptador de rede ethernet no seu sistema.\n" "Non se pode configurar este tipo de conexión." -#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142 +#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142 #, c-format msgid "Choose the network interface" msgstr "Escolla a interface de rede" -#: network/netconnect.pm:1068 +#: network/netconnect.pm:1060 #, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "Escolla o adaptador de rede que desexa usar para conectar á Internet" -#: network/netconnect.pm:1089 +#: network/netconnect.pm:1081 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -9254,168 +9281,172 @@ msgid "" msgstr "" "Introduza o nome da súa máquina.\n" "Ese nome debe ser un nome completamente cualificado,\n" -"como ``miñamaquina.meulab.miñacomp.es''.\n" -"Pode tamén introducir o enderezo IP da pasarela se usa unha" +"como ``amiñamaquina.omeulab.amiñacomp.com''.\n" +"Tamén pode introducir o enderezo IP da pasarela se usa unha." -#: network/netconnect.pm:1093 +#: network/netconnect.pm:1085 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1095 standalone/drakconnect:933 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1087 standalone/drakconnect:946 +#, c-format msgid "Host name (optional)" -msgstr "Configuración" +msgstr "Nome da máquina (opcional)" -#: network/netconnect.pm:1095 +#: network/netconnect.pm:1087 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Nome de máquina" -#: network/netconnect.pm:1097 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1089 +#, c-format msgid "DNS server 1" -msgstr "Servidor DNS" +msgstr "Servidor DNS 1" -#: network/netconnect.pm:1098 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1090 +#, c-format msgid "DNS server 2" -msgstr "Servidor DNS" +msgstr "Servidor DNS 2" -#: network/netconnect.pm:1099 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1091 +#, c-format msgid "DNS server 3" -msgstr "Servidor DNS" +msgstr "Servidor DNS 3" -#: network/netconnect.pm:1100 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1092 +#, c-format msgid "Search domain" -msgstr "Dominio NIS" +msgstr "Buscar dominio" -#: network/netconnect.pm:1101 +#: network/netconnect.pm:1093 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1102 -#, c-format +#: network/netconnect.pm:1094 +#, fuzzy, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "" +msgstr "Pasarela (p.ex. %s)" -#: network/netconnect.pm:1104 +#: network/netconnect.pm:1096 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Dispositivo de pasarela" -#: network/netconnect.pm:1113 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1105 +#, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Os enderezos IP deben estar no formato 1.2.3.4" +msgstr "O enderezo do servidor DNS debe estar no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:611 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:624 +#, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Os enderezos IP deben estar no formato 1.2.3.4" +msgstr "O enderezo da pasarela debe estar no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1129 +#: network/netconnect.pm:1121 #, c-format msgid "" "Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " "back to other machines on the network:" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1130 +#: network/netconnect.pm:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Nome de máquina" -#: network/netconnect.pm:1133 +#: network/netconnect.pm:1125 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1143 +#: network/netconnect.pm:1135 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" +"Configurou varios xeitos para conectar á Internet.\n" +"Escolla o que desexa usar.\n" +"\n" -#: network/netconnect.pm:1145 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1137 +#, c-format msgid "Internet connection" -msgstr "Compartición da conexión á Internet" +msgstr "Conexión da Internet" -#: network/netconnect.pm:1153 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1145 +#, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "¿Que configuración de XFree quere usar?" +msgstr "A configuración está completa, ¿desexa aplica-la configuración?" -#: network/netconnect.pm:1163 +#: network/netconnect.pm:1155 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "¿Desexa que a conexión se inicie ó arrincar?" -#: network/netconnect.pm:1175 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1172 +#, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "" -"Este paquete ten que ser actualizado\n" -"¿Está seguro de que quere deseleccionalo?" +msgstr "Cómpre reinicia-la rede. ¿Desexa reiniciala?" -#: network/netconnect.pm:1182 network/netconnect.pm:1247 +#: network/netconnect.pm:1179 network/netconnect.pm:1244 #, c-format msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuración da rede" +msgstr "Configuración da Rede" -#: network/netconnect.pm:1183 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1180 +#, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" -msgstr "¿Desexa reiniciar a rede?" +msgstr "" +"Ocurriu un problema mentres se reiniciaba a rede: \n" +"\n" +"%s" -#: network/netconnect.pm:1191 +#: network/netconnect.pm:1188 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "¿Quere probar agora a conexión á Internet?" -#: network/netconnect.pm:1199 standalone/drakconnect:965 +#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:978 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Probando a conexión..." -#: network/netconnect.pm:1215 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1212 +#, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "O sistema está conectado á Internet." -#: network/netconnect.pm:1216 +#: network/netconnect.pm:1213 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "" +msgstr "Por razóns de seguridade, desconectarase agora." -#: network/netconnect.pm:1217 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1214 +#, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "Semella que o sistema non está conectado á internet.\n" -"Probe reconfigurando a conexión." +"Probe volvendo a configura-la conexión." -#: network/netconnect.pm:1234 +#: network/netconnect.pm:1231 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Tras facer iso, aconséllase reiniciar o sistema X para\n" -"evitar os problemas de mudar o nome de máquina." +"evita-los problemas de mudar o nome de máquina." -#: network/netconnect.pm:1235 +#: network/netconnect.pm:1232 #, c-format msgid "" "Problems occured during configuration.\n" @@ -9423,7 +9454,7 @@ msgid "" "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1248 +#: network/netconnect.pm:1245 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -9431,16 +9462,18 @@ msgid "" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"Como está a facer unha instalación de rede, esta xa está configurada.\n" -"Prema Aceptar para manter a configuración, ou Cancelar para reconfigurar a " +"Como está a facer unha instalación dende a rede, esta xa está configurada.\n" +"Prema Aceptar para mante-la configuración, ou Cancelar para reconfigura-la " "conexión de rede e Internet.\n" -#: network/netconnect.pm:1336 +#: network/netconnect.pm:1333 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" "%s" msgstr "" +"Ocorreu un erro inesperado:\n" +"%s" #: network/network.pm:315 #, c-format @@ -9463,14 +9496,14 @@ msgid "Proxy should be http://..." msgstr "O proxy debería ser http://..." #: network/network.pm:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "O proxy debería ser http://..." +msgstr "O URL debería comezar con 'ftp:' ou 'http:'" #: network/shorewall.pm:28 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "¡Detectouse unha configuración de firewall!" +msgstr "¡Detectouse unha configuración de cortalumes!" #: network/shorewall.pm:29 #, c-format @@ -9478,7 +9511,7 @@ msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" -"¡Atención! Detectouse unha configuración de firewall existente. Pode que " +"¡Atención! Detectouse unha configuración de cortalumes existente. Pode que " "teña que facer algún arranxo manual trala instalación." #: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214 @@ -9492,34 +9525,36 @@ msgid "" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" -#: network/tools.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#: network/tools.pm:165 +#, c-format msgid "Insert floppy" -msgstr "Insira un disquete na unidade %s" +msgstr "Insira un disquete" -#: network/tools.pm:206 -#, fuzzy, c-format +#: network/tools.pm:166 +#, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "Insira un disquete formatado con FAT na unidade %s" +msgstr "" +"Insira un disquete formatado con FAT na unidade %s con %s no directorio raíz " +"e prema %s" -#: network/tools.pm:207 -#, fuzzy, c-format +#: network/tools.pm:167 +#, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "¿Onde desexa montar o dispositivo %s?" +msgstr "Erro de acceso ó disquete, non se puido monta-lo dispositivo %s" -#: partition_table.pm:644 +#: partition_table.pm:645 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "mount fallou: " -#: partition_table.pm:749 +#: partition_table.pm:750 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "As particións estendidas non están soportadas nesta plataforma" -#: partition_table.pm:767 +#: partition_table.pm:768 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" @@ -9527,20 +9562,20 @@ msgid "" "to the extended partitions." msgstr "" "Ten un burato na táboa de particións, pero non se pode usar.\n" -"A única solución é desprazar as particións primarias para que\n" -"o burato esté despois das particións estendidas" +"A única solución é despraza-las particións primarias para que\n" +"o burato estea despois das particións estendidas." -#: partition_table.pm:854 +#: partition_table.pm:855 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Fallou a restauración a partir do ficheiro %s: %s" -#: partition_table.pm:856 -#, c-format +#: partition_table.pm:857 +#, fuzzy, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" -#: partition_table.pm:876 +#: partition_table.pm:877 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Erro escribindo ó ficheiro %s" @@ -9553,9 +9588,9 @@ msgid "" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" -"Está a acontecer algo grave coa súa unidade.\n" -"A proba para verificar a integridade dos datos fallou.\n" -"Isto significa que calquera escritura no disco producirá lixo aleatorio" +"Está a acontecer algo grave ca súa unidade.\n" +"A proba para verifica-la integridade dos datos fallou.\n" +"Isto significa que calquera escritura no disco producirá lixo aleatorio." #: pkgs.pm:24 #, c-format @@ -9583,24 +9618,24 @@ msgid "maybe" msgstr "indiferente" #: printer/cups.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(on %s)" -msgstr "(módulo %s)" +msgstr "(en %s)" #: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on this machine)" -msgstr "" +msgstr "(nesta máquina)" #: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configured on other machines" -msgstr "Configurar servicios" +msgstr "Configurado noutras máquinas" #: printer/cups.pm:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "IP do servidor CUPS" +msgstr "No servidor CUPS \"%s\"" #: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989 #: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139 @@ -9617,7 +9652,7 @@ msgstr "" #: printer/data.pm:23 #, c-format msgid "PDQ" -msgstr "" +msgstr "PDQ" #: printer/data.pm:34 #, c-format @@ -9627,7 +9662,7 @@ msgstr "" #: printer/data.pm:35 #, c-format msgid "LPD" -msgstr "" +msgstr "LPD" #: printer/data.pm:56 #, c-format @@ -9637,253 +9672,253 @@ msgstr "" #: printer/data.pm:57 #, c-format msgid "LPRng" -msgstr "" +msgstr "LPRng" #: printer/data.pm:82 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "" -#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428 -#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:686 +#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429 +#: printer/detect.pm:466 printer/printerdrake.pm:686 #, c-format msgid "Unknown Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo Descoñecido" -#: printer/main.pm:28 +#: printer/main.pm:29 #, c-format msgid "Local printer" msgstr "Impresora local" -#: printer/main.pm:29 +#: printer/main.pm:30 #, c-format msgid "Remote printer" msgstr "Impresora remota" -#: printer/main.pm:30 -#, fuzzy, c-format +#: printer/main.pm:31 +#, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Servidor CUPS remoto" +msgstr "Impresora nun servidor CUPS remoto" -#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1406 -#, fuzzy, c-format +#: printer/main.pm:32 printer/printerdrake.pm:1406 +#, c-format msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Servidor lpd remoto" +msgstr "Impresora nun servidor lpd remoto" -#: printer/main.pm:32 +#: printer/main.pm:33 #, c-format msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Impresora de rede (TCP/Socket)" -#: printer/main.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#: printer/main.pm:34 +#, c-format msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Impresora SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "Impresora SMB/Windows 95/98/NT server" -#: printer/main.pm:34 -#, fuzzy, c-format +#: printer/main.pm:35 +#, c-format msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Servidor de impresión" +msgstr "Impresora nun servidor NetWare" -#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1410 +#: printer/main.pm:36 printer/printerdrake.pm:1410 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "URI do dispositivo de impresión" -#: printer/main.pm:36 +#: printer/main.pm:37 #, c-format msgid "Pipe job into a command" msgstr "" -#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544 -#: printer/main.pm:2228 printer/main.pm:2239 printer/printerdrake.pm:1866 +#: printer/main.pm:307 printer/main.pm:575 printer/main.pm:1545 +#: printer/main.pm:2229 printer/main.pm:2240 printer/printerdrake.pm:1866 #: printer/printerdrake.pm:4396 #, c-format msgid "Unknown model" -msgstr "" +msgstr "Modelo descoñecido" -#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196 -#, fuzzy, c-format +#: printer/main.pm:332 standalone/printerdrake:196 +#, c-format msgid "Configured on this machine" -msgstr "Configurar o rato" +msgstr "Configurado nesta máquina" -#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:963 +#: printer/main.pm:338 printer/printerdrake.pm:963 #, c-format msgid " on parallel port #%s" -msgstr "" +msgstr " nun porto paralelo #%s" -#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:965 +#: printer/main.pm:341 printer/printerdrake.pm:965 #, c-format msgid ", USB printer #%s" -msgstr "" +msgstr ", impresora USB #%s" -#: printer/main.pm:342 -#, fuzzy, c-format +#: printer/main.pm:343 +#, c-format msgid ", USB printer" -msgstr "Sen impresora" +msgstr ", impresora USB" -#: printer/main.pm:347 +#: printer/main.pm:348 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" msgstr "" -#: printer/main.pm:350 +#: printer/main.pm:351 #, fuzzy, c-format msgid ", multi-function device on a parallel port" msgstr "Servidor de impresión" -#: printer/main.pm:352 +#: printer/main.pm:353 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" msgstr "" -#: printer/main.pm:354 +#: printer/main.pm:355 #, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr "" -#: printer/main.pm:356 +#: printer/main.pm:357 #, c-format msgid ", multi-function device" msgstr "" -#: printer/main.pm:359 +#: printer/main.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid ", printing to %s" msgstr "Erro escribindo ó ficheiro %s" -#: printer/main.pm:361 +#: printer/main.pm:362 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "" -#: printer/main.pm:363 +#: printer/main.pm:364 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr "" -#: printer/main.pm:367 +#: printer/main.pm:368 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "" -#: printer/main.pm:371 +#: printer/main.pm:372 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "" -#: printer/main.pm:373 +#: printer/main.pm:374 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr "" -#: printer/main.pm:388 -#, fuzzy, c-format +#: printer/main.pm:389 +#, c-format msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Servidor de impresión" +msgstr "Porto paralelo #%s" -#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:979 +#: printer/main.pm:392 printer/printerdrake.pm:979 #: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB printer #%s" -msgstr "Sen impresora" +msgstr "Impresora USB #%s" -#: printer/main.pm:393 -#, fuzzy, c-format +#: printer/main.pm:394 +#, c-format msgid "USB printer" -msgstr "Sen impresora" +msgstr "Impresora USB" -#: printer/main.pm:398 +#: printer/main.pm:399 #, fuzzy, c-format msgid "Multi-function device on parallel port #%s" msgstr "Servidor de impresión" -#: printer/main.pm:401 +#: printer/main.pm:402 #, fuzzy, c-format msgid "Multi-function device on a parallel port" msgstr "Servidor de impresión" -#: printer/main.pm:403 +#: printer/main.pm:404 #, c-format msgid "Multi-function device on USB" msgstr "" -#: printer/main.pm:405 +#: printer/main.pm:406 #, c-format msgid "Multi-function device on HP JetDirect" msgstr "" -#: printer/main.pm:407 +#: printer/main.pm:408 #, c-format msgid "Multi-function device" msgstr "" -#: printer/main.pm:410 +#: printer/main.pm:411 #, fuzzy, c-format msgid "Prints into %s" msgstr "Erro escribindo ó ficheiro %s" -#: printer/main.pm:412 -#, fuzzy, c-format +#: printer/main.pm:413 +#, c-format msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Desactivando a rede" +msgstr "Servidor LPD \"%s\", impresora \"%s\"" -#: printer/main.pm:414 +#: printer/main.pm:415 #, c-format msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr "" -#: printer/main.pm:418 +#: printer/main.pm:419 #, fuzzy, c-format msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "Impresora SMB/Windows 95/98/NT" -#: printer/main.pm:422 +#: printer/main.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "Impresora de rede (TCP/Socket)" -#: printer/main.pm:424 +#: printer/main.pm:425 #, fuzzy, c-format msgid "Uses command %s" msgstr "Porto" -#: printer/main.pm:426 +#: printer/main.pm:427 #, c-format msgid "URI: %s" -msgstr "" +msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:732 +#: printer/main.pm:572 printer/printerdrake.pm:732 #: printer/printerdrake.pm:2463 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "" -#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179 +#: printer/main.pm:1086 printer/printerdrake.pm:179 #: printer/printerdrake.pm:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local network(s)" -msgstr "non se atopou ningunha tarxeta de rede" +msgstr "Rede(s) locais" -#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#: printer/main.pm:1088 printer/printerdrake.pm:195 +#, c-format msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Interface %s" +msgstr "Interface \"%s\"" -#: printer/main.pm:1089 -#, fuzzy, c-format +#: printer/main.pm:1090 +#, c-format msgid "Network %s" -msgstr "Interface de rede" +msgstr "Rede %s" -#: printer/main.pm:1091 +#: printer/main.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Host %s" msgstr "Nome de máquina" -#: printer/main.pm:1120 -#, fuzzy, c-format +#: printer/main.pm:1121 +#, c-format msgid "%s (Port %s)" -msgstr "Porto" +msgstr "%s (Porto %s)" #: printer/printerdrake.pm:22 #, c-format @@ -9898,9 +9933,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Configuración de Internet" +msgstr "Configuración de impresora CUPS" #: printer/printerdrake.pm:63 #, c-format @@ -9908,6 +9943,8 @@ msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" +"Aqui pode escoller qué impresoras das conectadas a esta máquina debe ser " +"accesible a máquinas remotas e a cales máquinas." #: printer/printerdrake.pm:64 #, c-format @@ -9915,16 +9952,18 @@ msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" +"Tamén pode decidir aqui cales das impresoras das máquinas remotas estarán " +"dispoñibles dende esta máquina." #: printer/printerdrake.pm:67 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "" +msgstr "As impresoras desta máquina poden usarse dende outros ordenadores." #: printer/printerdrake.pm:69 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "" +msgstr "Buscar automáticamente as impresoras dispoñibles das máquina remotas" #: printer/printerdrake.pm:71 #, fuzzy, c-format @@ -9932,25 +9971,25 @@ msgid "Printer sharing on hosts/networks: " msgstr "Impresora" #: printer/printerdrake.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom configuration" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuración personalizada" -#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:561 -#: standalone/scannerdrake:578 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:566 +#: standalone/scannerdrake:583 +#, c-format msgid "No remote machines" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Non hai máquinas remotas" #: printer/printerdrake.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "IP do servidor CUPS" +msgstr "Servidores CUPS adicionais: " #: printer/printerdrake.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "None" -msgstr "Feito" +msgstr "Ningún" #: printer/printerdrake.pm:95 #, c-format @@ -9983,9 +10022,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Configuración do estilo de arrinque" +msgstr "Correción automática da configuración de CUPS" #: printer/printerdrake.pm:107 #, c-format @@ -10058,7 +10097,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "" +msgstr "Exemplos de IPs correctos:\n" #: printer/printerdrake.pm:246 #, c-format @@ -10066,9 +10105,9 @@ msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Servidor CUPS remoto" +msgstr "Accedendo a impresoras en servidores CUPS remotos" #: printer/printerdrake.pm:317 #, c-format @@ -10079,19 +10118,19 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add server" -msgstr "Engadir usuario" +msgstr "Engadir servidor" #: printer/printerdrake.pm:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected server" -msgstr "detectouse %s" +msgstr "Edita-lo servidor seleccionado" #: printer/printerdrake.pm:343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected server" -msgstr "Eliminar fila" +msgstr "Elimina-lo servidor seleccionado" #: printer/printerdrake.pm:388 #, c-format @@ -10109,22 +10148,22 @@ msgid "Server IP missing!" msgstr "Servidor de impresión" #: printer/printerdrake.pm:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "¿É isto correcto?" +msgstr "O enderezo IP que introduciu non é correcto.\n" #: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "O número de porto debe ser numérico" +msgstr "¡O número do porto debe ser un número enteiro!" #: printer/printerdrake.pm:422 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" +msgstr "Este servidor xa está na lista, non pode engadilo de novo.\n" #: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650 -#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:64 +#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:68 #, c-format msgid "Port" msgstr "Porto" @@ -10153,20 +10192,20 @@ msgstr "Porto" #: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459 #: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546 #: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85 -#: standalone/printerdrake:515 +#: standalone/printerdrake:522 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: printer/printerdrake.pm:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "restrinxir" +msgstr "Reiniciando CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:502 #, c-format msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Selección da conexión da impresora" +msgstr "Selección da Conexión da Impresora" #: printer/printerdrake.pm:503 #, c-format @@ -10174,15 +10213,15 @@ msgid "How is the printer connected?" msgstr "¿Como está conectada a impresora?" #: printer/printerdrake.pm:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" -"Cun servidor CUPS remoto, non terá que configurar aquí\n" -"ningunha impresora, xa que serán detectadas automaticamente.\n" -"No caso de dúbida, seleccione \"Servidor CUPS remoto\"." +"\n" +"Cun servidor CUPS remoto, non terá que configurar aquíningunha impresora, xa " +"que serán detectadas automaticamente." #: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012 #, c-format @@ -10199,46 +10238,58 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking your system..." -msgstr "¿Que sistema de impresión desexa usar?" +msgstr "Comprobando o sistema..." #: printer/printerdrake.pm:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and one unknown printer" -msgstr "Sen impresora" +msgstr "e unha impresora descoñecida" #: printer/printerdrake.pm:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and %d unknown printers" -msgstr "Sen impresora" +msgstr "e %d impresoras descoñecidas" #: printer/printerdrake.pm:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printers\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" -msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!" +msgstr "" +"As seguintes impresoras\n" +"\n" +"%s%s\n" +"están conectadas directamente ó sistema" #: printer/printerdrake.pm:569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" -msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!" +msgstr "" +"A seguinte impresora\n" +"\n" +"%s%s\n" +"está conectada directamente ó sistema" #: printer/printerdrake.pm:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "is directly connected to your system" -msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!" +msgstr "" +"A seguinte impresora\n" +"\n" +"%s%s\n" +"está conectada directamente ó sistema" #: printer/printerdrake.pm:574 #, c-format @@ -10246,6 +10297,8 @@ msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Hai unha impresora descoñecida conectada directamente ó sistema" #: printer/printerdrake.pm:575 #, c-format @@ -10253,17 +10306,20 @@ msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Hai %d impresoras descoñecidas conectadas directamente ó sistema" #: printer/printerdrake.pm:578 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "" +"Non se atopou ningunha impresora que estea conectada directamente á máquina" #: printer/printerdrake.pm:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu módem." +msgstr " (Asegúrese de que tódalas impresoras están conectadas e prendidas).\n" #: printer/printerdrake.pm:594 #, c-format @@ -10295,20 +10351,20 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Impresora local" +msgstr "Buscando novas impresoras..." #: printer/printerdrake.pm:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Configurar impresora" +msgstr "Configurando impresora ..." #: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769 #: printer/printerdrake.pm:3790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Configurar impresora" +msgstr "Configurando a impresora \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:734 #, c-format @@ -10318,22 +10374,22 @@ msgstr "(" #: printer/printerdrake.pm:735 #, c-format msgid " on " -msgstr "" +msgstr " en " #: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136 #, c-format msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer model selection" -msgstr "Conexión da impresora" +msgstr "Selección do modelo de impresora" #: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "¿Qué tipo de impresora ten?" +msgstr "¿Qué modelo de impresora ten?" #: printer/printerdrake.pm:743 #, c-format @@ -10343,6 +10399,10 @@ msgid "" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake non puido determinar qué modelo é a impresora %s. Escolla o " +"modelo correcto da lista." #: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476 #, c-format @@ -10350,20 +10410,22 @@ msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" +"Se a impresora non está na lista, escolla unha compatible (mire o manual da " +"impresora) ou unha similar." #: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779 #: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271 #: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring applications..." -msgstr "Configurar impresora" +msgstr "Configurando as aplicacións..." #: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843 #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872 #: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a new printer" -msgstr "Sen impresora" +msgstr "Engadir unha nova impresora" #: printer/printerdrake.pm:832 #, c-format @@ -10455,9 +10517,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Detectar automáticamente as impresoras conectadas a esta máquina" #: printer/printerdrake.pm:883 #, c-format @@ -10490,9 +10552,9 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768 #: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892 #: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "Instalando o paquete %s" +msgstr "¡Non se puido instala-los paquetes %s!" #: printer/printerdrake.pm:939 #, c-format @@ -10501,9 +10563,9 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075 #: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Usar detección automática" +msgstr "Detección automática da impresora" #: printer/printerdrake.pm:945 #, c-format @@ -10516,35 +10578,35 @@ msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:969 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Impresora SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr ", impresora \"%s\" nun servidor SMB/Windows \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:973 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected %s" -msgstr "detectouse %s" +msgstr "Detectada %s" #: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000 #: printer/printerdrake.pm:1017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Servidor de impresión" +msgstr "Impresora no porto paralelo #%s" #: printer/printerdrake.pm:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Impresora de rede (TCP/Socket)" +msgstr "Impresora de rede \"%s\", porto %s" #: printer/printerdrake.pm:983 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Impresora SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "Impresora \"%s\" no servidor SMB/Windows \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Printer" -msgstr "Impresora local" +msgstr "Impresora Local" #: printer/printerdrake.pm:1063 #, c-format @@ -10561,24 +10623,24 @@ msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "URI do dispositivo de impresión" #: printer/printerdrake.pm:1076 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No printer found!" -msgstr "Impresora local" +msgstr "¡Non se atoparon impresoras!" #: printer/printerdrake.pm:1084 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Printers" -msgstr "Impresora local" +msgstr "Impresoras Locais" #: printer/printerdrake.pm:1085 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Available printers" -msgstr "Impresora local" +msgstr "Impresoras dispoñibles" #: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Vanse eliminar os seguintes paquetes" +msgstr "Detectouse automáticamente a seguinte impresora. " #: printer/printerdrake.pm:1091 #, c-format @@ -10597,6 +10659,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "" +"Aqui ten unha lista de tódalas impresoras que se detectaron automáticamente. " #: printer/printerdrake.pm:1095 #, c-format @@ -10647,9 +10710,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu módem." +msgstr "Escolla o porto onde está conectada a impresora." #: printer/printerdrake.pm:1110 #, c-format @@ -10657,6 +10720,9 @@ msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" +" (Portos Paralelos: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalentes a LPT1:, " +"LPT2:, ..., 1ª impresora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impresora USB: /dev/usb/" +"lp1, ...)." #: printer/printerdrake.pm:1114 #, fuzzy, c-format @@ -10668,14 +10734,14 @@ msgstr "URI do dispositivo de impresión" #: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669 #: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761 #: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Aborting" -msgstr "Abortar" +msgstr "Abortando" #: printer/printerdrake.pm:1189 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Opcións da impresora remota lpd" +msgstr "Opcións da Impresora remota lpd" #: printer/printerdrake.pm:1190 #, fuzzy, c-format @@ -10693,9 +10759,9 @@ msgid "Remote host name" msgstr "Nome do servidor" #: printer/printerdrake.pm:1192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote printer name" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Nome da impresora remota" #: printer/printerdrake.pm:1195 #, fuzzy, c-format @@ -10708,42 +10774,40 @@ msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Nome do servidor" #: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 -#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:764 -#: standalone/drakTermServ:780 standalone/drakTermServ:1418 -#: standalone/drakTermServ:1426 standalone/drakTermServ:1437 -#: standalone/drakbackup:582 standalone/drakbackup:687 -#: standalone/drakbackup:722 standalone/drakbackup:840 -#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:298 -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakconnect:552 -#: standalone/drakconnect:576 standalone/harddrake2:160 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753 +#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:1432 +#: standalone/drakTermServ:1440 standalone/drakTermServ:1451 +#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618 +#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:771 +#: standalone/harddrake2:166 +#, c-format msgid "Information" -msgstr "Mostrar información" +msgstr "Información" #: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "detectouse %s" +msgstr "Modelo detectado: %s %s" #: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning network..." -msgstr "Probando a conexión..." +msgstr "Examinando a rede..." #: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "" +msgstr ", impresora \"%s\" no servidor \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Desactivando a rede" +msgstr "Impresora \"%s\" no servidor \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:1366 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Opcións de impresora SMB (Windows 9x/NT)" +msgstr "Opcións de Impresora SMB (Windows 9x/NT)" #: printer/printerdrake.pm:1367 #, fuzzy, c-format @@ -10805,7 +10869,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1397 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "" +msgstr "¡ADVERTENCIA DE SEGURIDADE!" #: printer/printerdrake.pm:1398 #, c-format @@ -10852,7 +10916,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1489 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Opcións de impresora NetWare" +msgstr "Opcións de Impresora NetWare" #: printer/printerdrake.pm:1490 #, fuzzy, c-format @@ -10871,10 +10935,10 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1491 #, c-format msgid "Printer Server" -msgstr "Servidor de impresión" +msgstr "Servidor de Impresión" #: printer/printerdrake.pm:1492 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Nome da fila de impresión" @@ -10899,9 +10963,9 @@ msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Opcións da impresora de socket" +msgstr "Opcións da Impresora TCP/Socket" #: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format @@ -10939,7 +11003,7 @@ msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709 #, c-format msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI do dispositivo de impresión" +msgstr "URI do Dispositivo de Impresión" #: printer/printerdrake.pm:1708 #, c-format @@ -10967,9 +11031,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command line" -msgstr "Nome de dominio" +msgstr "Liña de comandos" #: printer/printerdrake.pm:1840 #, c-format @@ -10985,9 +11049,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1887 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Instalando o paquete %s" +msgstr "Instalando o paquete HPOJ..." #: printer/printerdrake.pm:1894 #, c-format @@ -11000,9 +11064,9 @@ msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1946 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Instalando o paquete %s" +msgstr "Instalando os paquetes SANE..." #: printer/printerdrake.pm:1956 #, c-format @@ -11010,9 +11074,9 @@ msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1983 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Instalando o paquete %s" +msgstr "Instalando os paquetes mtools..." #: printer/printerdrake.pm:1990 #, c-format @@ -11036,9 +11100,9 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315 #: printer/printerdrake.pm:2459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading printer database..." -msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..." +msgstr "Lendo a base de datos da impresora..." #: printer/printerdrake.pm:2281 #, c-format @@ -11051,11 +11115,13 @@ msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" +"A impresora \"%s\" xa existe,\n" +"¿desexa sobrescribi-la sua configuración?" #: printer/printerdrake.pm:2300 #, c-format @@ -11069,8 +11135,8 @@ msgstr "" msgid "Name of printer" msgstr "Nome da impresora" -#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:557 -#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212 +#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:570 +#: standalone/harddrake2:41 standalone/printerdrake:212 #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Description" @@ -11083,14 +11149,14 @@ msgid "Location" msgstr "Localización" #: printer/printerdrake.pm:2320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..." +msgstr "Preparando a base de datos da impresora..." #: printer/printerdrake.pm:2438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your printer model" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Modelo de impresora" #: printer/printerdrake.pm:2439 #, c-format @@ -11108,15 +11174,15 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The model is correct" -msgstr "¿É isto correcto?" +msgstr "O modelo é correcto" #: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446 #: printer/printerdrake.pm:2449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select model manually" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Seleccione o modelo a man" #: printer/printerdrake.pm:2472 #, c-format @@ -11139,6 +11205,8 @@ msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " "printer's options and features." msgstr "" +"Cada impresora PostScript distribuese cun ficheiro PPD que describe as " +"opcións e as características da impresora." #: printer/printerdrake.pm:2523 #, c-format @@ -11146,11 +11214,13 @@ msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " "delivered with the printer." msgstr "" +"Este ficheiro está normalmente no CD dos drivers para Windows e Mac que se " +"distribúe ca impresora." #: printer/printerdrake.pm:2524 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "" +msgstr "Tamén pode atopa-los ficheiros PPD nos sitios web dos fabricantes." #: printer/printerdrake.pm:2525 #, c-format @@ -11158,6 +11228,8 @@ msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " "your Windows partition, too." msgstr "" +"Se ten o Windows instalado, tamén pode atopa-lo ficheiro PPD na partición de " +"Windows." #: printer/printerdrake.pm:2526 #, c-format @@ -11175,40 +11247,40 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install PPD file from" -msgstr "Instalar" +msgstr "Instala-lo ficheiro PPD dende" #: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538 #: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188 #: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540 #: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190 #: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy Disk" -msgstr "Gardar nun disquete" +msgstr "Disquete" #: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542 #: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other place" -msgstr "Probar portos" +msgstr "Outro sitio" #: printer/printerdrake.pm:2548 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select PPD file" -msgstr "Seleccione un ficheiro" +msgstr "Seleccione o ficheiro PPD" #: printer/printerdrake.pm:2552 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "" +msgstr "¡O ficheiro PPD %s non existe ou non se pode ler!" #: printer/printerdrake.pm:2558 #, c-format @@ -11216,9 +11288,9 @@ msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing PPD file..." -msgstr "Instalando o paquete %s" +msgstr "Instalando o ficheiro PPD..." #: printer/printerdrake.pm:2682 #, fuzzy, c-format @@ -11264,9 +11336,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "Configuración de Internet" +msgstr "Configuración de Lexmark X125" #: printer/printerdrake.pm:2747 #, c-format @@ -11294,19 +11366,19 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3003 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer default settings" -msgstr "Conexión da impresora" +msgstr "Preferencias por omisión da impresora" #: printer/printerdrake.pm:3010 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "" +msgstr "¡A opción %s debe ser un número enteiro!" #: printer/printerdrake.pm:3014 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "" +msgstr "¡A opción %s debe ser un número!" #: printer/printerdrake.pm:3018 #, c-format @@ -11314,16 +11386,18 @@ msgid "Option %s out of range!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" -msgstr "¿Desexa probar a impresión?" +msgstr "" +"¿Desexa que establecer esta impresora (\"%s\")\n" +"coma a impresora por defecto?" #: printer/printerdrake.pm:3084 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Test pages" -msgstr "Probar portos" +msgstr "Páxinas de proba" #: printer/printerdrake.pm:3085 #, c-format @@ -11335,39 +11409,39 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No test pages" -msgstr "Si, imprimir ambas páxinas de proba" +msgstr "Non hai páxinas de proba" #: printer/printerdrake.pm:3090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print" -msgstr "Impresora" +msgstr "Imprimir" #: printer/printerdrake.pm:3115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Standard test page" -msgstr "Ferramentas estándar" +msgstr "Páxina estándar de proba" #: printer/printerdrake.pm:3118 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "" +msgstr "Páxina de proba alternativa (Letra)" #: printer/printerdrake.pm:3121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..." +msgstr "Páxina de proba alternativa (A4)" #: printer/printerdrake.pm:3123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Photo test page" -msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..." +msgstr "Páxina de proba con foto" #: printer/printerdrake.pm:3127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do not print any test page" -msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..." +msgstr "Non imprimir ningunha páxina de proba" #: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300 #, c-format @@ -11375,9 +11449,9 @@ msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..." #: printer/printerdrake.pm:3150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Instalando o paquete %s" +msgstr "¡Non se puido instala-lo paquete %s!" #: printer/printerdrake.pm:3152 #, fuzzy, c-format @@ -11385,7 +11459,7 @@ msgid "Skipping photo test page." msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..." #: printer/printerdrake.pm:3169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" @@ -11393,27 +11467,25 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"A(s) páxina(s) de proba enviáronse ó servidor de impresión.\n" +"A(s) páxina(s) de proba enviáronse á impresora.\n" "Pode que lle leve un pouco ata que a impresora comece.\n" "Estado da impresión:\n" "%s\n" "\n" -"¿Funciona correctamente?" #: printer/printerdrake.pm:3173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" -"A(s) páxina(s) de proba enviáronse ó servidor de impresión.\n" +"A(s) páxina(s) de proba enviáronse á impresora.\n" "Pode que lle leve un pouco ata que a impresora comece.\n" -"¿Funciona correctamente?" #: printer/printerdrake.pm:3180 #, c-format msgid "Did it work properly?" -msgstr "" +msgstr "¿Traballa de xeito correcto?" #: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397 #, fuzzy, c-format @@ -11461,6 +11533,9 @@ msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" +"Aqui ten unha lista das opcións de impresión dispoñibles para a impresora " +"actual:\n" +"\n" #: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258 #, c-format @@ -11468,6 +11543,8 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" msgstr "" +"Para imprimir un ficheiro dende a liña de comandos (ventá de terminal) use o " +"comando \"%s <file>\".\n" #: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260 #: printer/printerdrake.pm:3270 @@ -11484,6 +11561,8 @@ msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" +"Para obter unha lista das opcións de impresión dispoñibles para a impresora " +"actual prema o botón \"Lista de opcións de impresión\"." #: printer/printerdrake.pm:3268 #, c-format @@ -11491,6 +11570,8 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\" or \"%s <file>\".\n" msgstr "" +"Para imprimir un ficheiro dende a liña de comandos (ventá de termianl) use o " +"comando\"%s <file>\" ou \"%s <file>\".\n" #: printer/printerdrake.pm:3272 #, c-format @@ -11518,9 +11599,9 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Desactivando a rede" #: printer/printerdrake.pm:3287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Desactivando a rede" +msgstr "Imprimindo/Dixitalizando en \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:3289 #, fuzzy, c-format @@ -11528,24 +11609,24 @@ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Desactivando a rede" #: printer/printerdrake.pm:3290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Desactivando a rede" +msgstr "Imprimindo na impresora \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296 #: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298 -#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:325 -#: standalone/drakbackup:4265 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500 -#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:106 -#: standalone/printerdrake:508 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:313 +#: standalone/drakbackup:4063 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500 +#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:107 +#: standalone/printerdrake:515 +#, c-format msgid "Close" -msgstr "Rato" +msgstr "Pechar" #: printer/printerdrake.pm:3296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print option list" -msgstr "Opcións da impresora" +msgstr "Lista de opcións de impresión" #: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format @@ -11576,15 +11657,15 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading printer data..." -msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..." +msgstr "Lendo os datos da impresora..." #: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412 #: printer/printerdrake.pm:3447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Configuración de Internet" +msgstr "Transferi-la configuración da impresora" #: printer/printerdrake.pm:3386 #, c-format @@ -11609,11 +11690,13 @@ msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" +"PDQ só soporta as impresoras locais, as impresoras LPD remotas, e as " +"impresoras Socket/TCP.\n" #: printer/printerdrake.pm:3393 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "" +msgstr "LPD e LPRng non soportan as impresoras IPP.\n" #: printer/printerdrake.pm:3395 #, c-format @@ -11637,16 +11720,19 @@ msgid "" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" +"\n" +"Marque as impresoras que desexa transferir e prema \n" +"\"Transferir\"." #: printer/printerdrake.pm:3400 #, c-format msgid "Do not transfer printers" -msgstr "" +msgstr "Non transferir impresoras" #: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferir" #: printer/printerdrake.pm:3413 #, c-format @@ -11657,14 +11743,14 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New printer name" -msgstr "Sen impresora" +msgstr "Novo nome de impresora" #: printer/printerdrake.pm:3437 #, c-format msgid "Transferring %s..." -msgstr "" +msgstr "Transferindo %s..." #: printer/printerdrake.pm:3448 #, c-format @@ -11674,9 +11760,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..." +msgstr "Actualizando os datos da impresora..." #: printer/printerdrake.pm:3467 #, fuzzy, c-format @@ -11685,9 +11771,9 @@ msgstr "Probando a conexión..." #: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512 #: printer/printerdrake.pm:3514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the network now" -msgstr "Configurar a rede" +msgstr "Configura-la rede agora" #: printer/printerdrake.pm:3509 #, fuzzy, c-format @@ -11704,9 +11790,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Configurando a rede" +msgstr "Continuar sen configura-la rede" #: printer/printerdrake.pm:3547 #, c-format @@ -11727,24 +11813,24 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting printing system..." -msgstr "¿Que sistema de impresión desexa usar?" +msgstr "Reiniciando o sistema de impresión..." #: printer/printerdrake.pm:3597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "high" -msgstr "Alto" +msgstr "alto" #: printer/printerdrake.pm:3597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "paranoid" -msgstr "Paranoico" +msgstr "paranoico" #: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "" +msgstr "Instalando un sistema de impresión cun nivel de seguridade %s" #: printer/printerdrake.pm:3599 #, c-format @@ -11762,9 +11848,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "¿Que sistema de impresión desexa usar?" +msgstr "Inicia-lo sistema de impresión ó inicia-lo sistema" #: printer/printerdrake.pm:3634 #, c-format @@ -11783,32 +11869,32 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889 #, c-format msgid "Checking installed software..." -msgstr "" +msgstr "Comprobando o software instalado..." #: printer/printerdrake.pm:3661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s ..." -msgstr "Resolución: %s\n" +msgstr "Eliminando %s ..." #: printer/printerdrake.pm:3665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Configurar a rede" +msgstr "¡Non se pode elimina-lo sistema de impresión %s!" #: printer/printerdrake.pm:3674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s ..." -msgstr "Instalando o paquete %s" +msgstr "Instalando %s ..." #: printer/printerdrake.pm:3678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "Configurar a rede" +msgstr "¡Non se pode instala-lo sistema de impresión %s!" #: printer/printerdrake.pm:3727 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Impresora local" +msgstr "Establecendo Impresora por Defecto..." #: printer/printerdrake.pm:3747 #, fuzzy, c-format @@ -11821,14 +11907,14 @@ msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "¿Que sistema de impresión desexa usar?" #: printer/printerdrake.pm:3799 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Configurar impresora" +msgstr "¡Fallo ó configura-la impresora \"%s\"!" #: printer/printerdrake.pm:3812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Instalando o paquete %s" +msgstr "Instalando Foomatic..." #: printer/printerdrake.pm:3818 #, c-format @@ -11841,44 +11927,47 @@ msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4011 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it. " msgstr "" -"Estas son as filas de impresión.\n" -"Pode engadir unha nova ou cambiar as que xa existen." +"As seguintes impresoras están configuradas. Clique dúas veces nunha " +"impresora para cambia-las súas preferencias; para facela a impresora por " +"defecto; ou para ve-la súa información. " #: printer/printerdrake.pm:4039 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "" +msgstr "Amosar tódalas impresoras remotas CUPS dispoñibles" #: printer/printerdrake.pm:4040 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" +"Actualiza-la lista de impresoras (para amosar tódalas impresoras remotas " +"CUPS dispoñibles)" #: printer/printerdrake.pm:4050 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUPS configuration" -msgstr "Configuración da LAN" +msgstr "Configuración de CUPS" #: printer/printerdrake.pm:4062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the printing system" -msgstr "Configurar a rede" +msgstr "Cambia-lo sistema de impresión" #: printer/printerdrake.pm:4071 #, c-format msgid "Normal Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Normal" #: printer/printerdrake.pm:4072 #, c-format msgid "Expert Mode" -msgstr "Modo experto" +msgstr "Modo Experto" #: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398 #: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489 @@ -11887,130 +11976,133 @@ msgid "Printer options" msgstr "Opcións da impresora" #: printer/printerdrake.pm:4379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Configuración de Internet" +msgstr "Modifica-la configuración da impresora" #: printer/printerdrake.pm:4381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" -msgstr "¿Desexa probar a configuración?" +msgstr "" +"Impresora %s\n" +"¿Qué desexa modificar nesta impresora?" #: printer/printerdrake.pm:4385 #, c-format msgid "Do it!" -msgstr "" +msgstr "¡Faino!" #: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer connection type" -msgstr "Compartición da conexión á Internet" +msgstr "Tipo de conexión da impresora" #: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Conexión da impresora" +msgstr "Nome da impresora, descrición, localización" #: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "" +msgstr "Fabricante da impresora, modelo, controlador" #: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "" +msgstr "Fabricante da impresora, modelo" #: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "Set this printer as the default" -msgstr "" +msgstr "Establecer esta impresora coma a impresora por defecto" #: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490 #, c-format msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "" +msgstr "Engadir esta impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "" +msgstr "Eliminar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print test pages" -msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..." +msgstr "Imprimi-la(s) páxina(s) de proba" #: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "¿Desexa probar a configuración?" +msgstr "Aprender cómo usar esta impresora" #: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove printer" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Eliminar impresora" #: printer/printerdrake.pm:4460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..." +msgstr "Eliminando a impresora vella \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:4491 #, c-format msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "" +msgstr "Engadindo a impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" +msgstr "Engadiuse a impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: printer/printerdrake.pm:4494 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" +msgstr "Fallo ó engadi-la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: printer/printerdrake.pm:4496 #, c-format msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "" +msgstr "Eliminando a impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: printer/printerdrake.pm:4498 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." -msgstr "" +msgstr "Eliminouse a impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: printer/printerdrake.pm:4499 #, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" +"Fallo ó elimina-la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: printer/printerdrake.pm:4543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "¿Desexa reiniciar a rede?" +msgstr "¿Desexa elimina-la impresora \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:4547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..." +msgstr "Eliminando a impresora \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:4571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default printer" -msgstr "Impresora local" +msgstr "Impresora por defecto" #: printer/printerdrake.pm:4572 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "" +msgstr "A impresora por defecto é \"%s\"." #: raid.pm:37 #, c-format @@ -12020,7 +12112,7 @@ msgstr "Non se pode engadir unha partición ó RAID _formatado_ md%d" #: raid.pm:139 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid fallou (¿pode que non estean as raidtools?)" +msgstr "mkraid fallou (¿pode ser que non estean as raidtools?)" #: raid.pm:139 #, c-format @@ -12035,17 +12127,18 @@ msgstr "Non hai particións dabondo para o nivel RAID %d\n" #: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "" +msgstr "¡Non se puido crea-lo directorio /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "" +msgstr "¡Non se puido crea-lo enlace /usr/share/sane/%s!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" +"¡Non se puido copia-lo ficheiro de firmware %s a /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:121 #, c-format @@ -12053,15 +12146,15 @@ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" #: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69 -#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:339 -#: standalone/scannerdrake:414 standalone/scannerdrake:458 -#: standalone/scannerdrake:462 standalone/scannerdrake:484 -#: standalone/scannerdrake:549 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:344 +#: standalone/scannerdrake:419 standalone/scannerdrake:463 +#: standalone/scannerdrake:467 standalone/scannerdrake:489 +#: standalone/scannerdrake:554 +#, c-format msgid "Scannerdrake" -msgstr "Seleccione unha tarxeta gráfica" +msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:915 +#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:920 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -12089,7 +12182,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:17 #, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "" +msgstr "Permitir/Prohibir o login automático." #: security/help.pm:19 #, c-format @@ -12104,27 +12197,29 @@ msgstr "" #: security/help.pm:25 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" +msgstr "Permitir/Prohibir o reinicio ó usuario da consola." #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Permitir/Prohibir login remoto ó usuario root." #: security/help.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Permitir/Prohibir login directo ó usuario root." #: security/help.pm:31 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" +"Permitir/Prohibir ve-la lista de usuarios do sistema nos xestores " +"(kdm e gdm)." #: security/help.pm:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Allow/Forbid X connections:\n" "\n" @@ -12134,6 +12229,13 @@ msgid "" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" +"Permitir/Prohibir as conexións X:\n" +"\n" +"- TODAS (permitir tódalas conexións),\n" +"\n" +"- LOCAIS (só se permiten as conexións dende a máquina local),\n" +"\n" +"- NINGUNHA (sen conexión)." #: security/help.pm:41 #, c-format @@ -12179,6 +12281,10 @@ msgid "" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" +"Activar/Desactivar crontab e at para os usuarios.\n" +"\n" +"Poña os usuarios ós que se lles permite usalos en /etc/cron.allow e\n" +"/etc/at.allow (vexa man at(1) e crontab(1))." #: security/help.pm:68 #, c-format @@ -12200,7 +12306,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:75 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar libsafe se se atopa libsafe no sistema." #: security/help.pm:77 #, c-format @@ -12259,6 +12365,8 @@ msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" +"Establece-la lonxitude mínima, o número mínimo de díxitos e o número mínimo " +"de letras maiúsculas do contrasinal." #: security/help.pm:99 #, fuzzy, c-format @@ -12346,7 +12454,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "" +msgstr "Non enviar correos-e se non hai nada do que avisar" #: security/help.pm:121 #, c-format @@ -12364,9 +12472,11 @@ msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "" #: security/help.pm:125 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" +"Establece-lo tamaño da dos comandos da shell. O valor -1 significa " +"sen límite." #: security/help.pm:127 #, c-format @@ -12399,9 +12509,9 @@ msgid "Accept icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:15 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "" +msgstr "/etc/issue* existe" #: security/l10n.pm:16 #, c-format @@ -12409,9 +12519,9 @@ msgid "Reboot by the console user" msgstr "" #: security/l10n.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Permitirlle o login remoto ó usuario root" #: security/l10n.pm:18 #, c-format @@ -12424,9 +12534,9 @@ msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" #: security/l10n.pm:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Conexión normal por módem" +msgstr "Permitir conexións X Window" #: security/l10n.pm:21 #, c-format @@ -12446,7 +12556,7 @@ msgstr "Configurar servicios" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "" +msgstr "Activar \"crontab\" e \"at\" para os usuarios" #: security/l10n.pm:25 #, c-format @@ -12466,7 +12576,7 @@ msgstr "" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "" +msgstr "Activar libsafe se se atopa no sistema" #: security/l10n.pm:29 #, c-format @@ -12544,9 +12654,9 @@ msgid "User umask" msgstr "Usuarios" #: security/l10n.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check open ports" -msgstr "detectado no porto %s" +msgstr "Comproba-los portos abertos" #: security/l10n.pm:45 #, c-format @@ -12591,7 +12701,7 @@ msgstr "" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Report unowned files" -msgstr "" +msgstr "Informar dos ficheiros sen propietario" #: security/l10n.pm:54 #, c-format @@ -12606,7 +12716,7 @@ msgstr "" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "" +msgstr "Non enviar correos-e cando non cómpre" #: security/l10n.pm:57 #, c-format @@ -12636,7 +12746,7 @@ msgstr "" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Benvida ós crackers" +msgstr "Benvid@ A Crackers" #: security/level.pm:11 #, c-format @@ -12649,9 +12759,9 @@ msgid "High" msgstr "Alto" #: security/level.pm:14 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Higher" -msgstr "Alto" +msgstr "Moi Alto" #: security/level.pm:15 #, c-format @@ -12679,13 +12789,13 @@ msgstr "" "non se recomenda." #: security/level.pm:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Esta é a seguridade recomendada para un ordenador usado para conectar\n" -"á Internet como cliente. Agora hai más comprobacións de seguridade." +"á Internet como cliente." #: security/level.pm:46 #, c-format @@ -12693,9 +12803,11 @@ msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" +"Xa hai algunhas restriccións, e executaranse máis comprobacións\n" +"automáticas cada noite." #: security/level.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -12705,37 +12817,39 @@ msgid "" "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Con este nivel de seguridade, é posible usar este sistema coma servidor.\n" -"A seguridade é agora alta dabondo para usar o sistema coma un servidor\n" -"que acepta conexións de múltiples clientes." +"A seguridade é agora alta dabondo para usa-lo sistema coma un servidor\n" +"que acepta conexións de múltiples clientes.\n" +"Nota: se a súa máquina só é un cliente da Internet, debe escoller un nivel " +"menor." #: security/level.pm:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" -"Tómanse características do nivel 4, pero agora o sistema está completamente\n" +"Este é similar ó nivel anterior, pero agora o sistema está completamente\n" "pechado. As características de seguridade están ó máximo nivel." #: security/level.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Opcións" +msgstr "Opcións Básicas de DrakSec" #: security/level.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Escola o nivel de seguridade" +msgstr "Escolla o nivel de seguridade" #: security/level.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security level" -msgstr "Establecendo o nivel de seguridade" +msgstr "Nivel de seguridade" #: security/level.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Escolla as opcións para o servidor" +msgstr "Usar libsafe para os servidores" #: security/level.pm:63 #, c-format @@ -12746,12 +12860,12 @@ msgstr "" #: security/level.pm:64 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "" +msgstr "Administrador de Seguridade (login ou correo-e)" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" +msgstr "Executa-lo sistema de son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" #: services.pm:20 #, c-format @@ -12764,8 +12878,8 @@ msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"apmd úsase para monitorizar o estado da batería e rexistralo a través do\n" -"syslog. Tamén pode usarse para apagar a máquina cando a batería está baixa." +"apmd úsase para monitoriza-lo estado da batería e rexistralo a través do\n" +"syslog. Tamén pode usarse para apaga-la máquina cando a batería está baixa." #: services.pm:23 #, c-format @@ -12773,9 +12887,9 @@ msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"Executa os comandos programados polo comando at á hora indicada cando\n" -"se executou at, e lanza comandos de lotes cando a carga media é baixa\n" -"dabondo." +"Executa os comandos programados polo comando at á hora indicada\n" +"cando se executou at, e executa comandos de lotes cando a carga media\n" +"é baixa dabondo." #: services.pm:25 #, c-format @@ -12785,10 +12899,10 @@ msgid "" "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"O cron é un programa estándar de UNIX que executa programas especificados\n" -"polo usuario en datas periódicas programadas. O vixie cron engade algunhas\n" -"características ó cron básico de UNIX, incluindo mellor seguridade e\n" -"opcións de configuración máis potentes." +"O cron é un programa estándar de UNIX que executa programas\n" +"especificados polo usuario en datas periódicas programadas. O vixie\n" +"cron engade algunhas características ó cron básico de UNIX, incluindo\n" +"mellor seguridade e opcións de configuración máis potentes." #: services.pm:28 #, c-format @@ -12797,6 +12911,9 @@ msgid "" "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" +"FAM é un daemon de monitorización de ficheiros. Úsase para obter informes " +"cando os ficheiros cambian.\n" +"Úsano o GNOME e o KDE" #: services.pm:30 #, c-format @@ -12806,9 +12923,9 @@ msgid "" "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"GPM engade soporte para o rato ás aplicacións de texto de Linux, como\n" -"o Midnight Commander. Tamén permite operacións de cortar e pegar co rato\n" -"na consola, así como inclúe soporte para menús." +"GPM engade soporte para o rato ás aplicacións de texto de Linux, coma\n" +"o Midnight Commander. Tamén permite operacións de cortar e pegar co\n" +"rato na consola, e inclúe soporte para menús na consola." #: services.pm:33 #, c-format @@ -12816,14 +12933,16 @@ msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" +"HardDrake fai probas de hardware, e opcionalmente configura o\n" +"hardware novo/cambiado." #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -"Apache é un servidor de World Wide Web. Úsase para servir ficheiros HTML\n" -"e CGI." +"Apache é un servidor de World Wide Web. Úsase para servir ficheiros\n" +"HTML e CGI." #: services.pm:36 #, c-format @@ -12835,10 +12954,11 @@ msgid "" "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -"O daemon superservidor de internet (usualmente chamado inetd) lanza varios\n" -"outros servicios de internet cando se precisan. É o responsable de iniciar\n" -"moitos servicios, incluíndo telnet, ftp, rsh, e rlogin. Desactivando inetd\n" -"desactívanse tódolos servicios de internet dos que é responsable." +"O daemon superservidor de internet (normalmente chamado inetd) lanza\n" +"varios outros servicios de internet cando se precisan. É o responsable de\n" +"iniciar moitos servicios, incluíndo telnet, ftp, rsh, e rlogin. Desactivando " +"o\n" +"inetd desactívanse tódolos servicios de internet dos que é responsable." #: services.pm:40 #, c-format @@ -12854,10 +12974,9 @@ msgid "" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -"Este paquete carga o mapa de teclado seleccionado en /etc/sysconfig/" -"keyboard.\n" -"Este pode escollerse usando a utilidade kbdconfig. Debería deixar isto\n" -"activado para a maioría dos sistemas." +"Este paquete carga o mapa de teclado seleccionado en\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Este pode escollerse usando a utilidade\n" +"kbdconfig. Debería deixar isto activado para a maioría dos sistemas." #: services.pm:45 #, c-format @@ -12869,7 +12988,7 @@ msgstr "" #: services.pm:47 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" +msgstr "Configuración e detección automática do hardware ó arrincar." #: services.pm:48 #, c-format @@ -12877,6 +12996,8 @@ msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" +"Algunhas veces, Linuxconf levará a cabo varias tarefas ó arrincar para\n" +"mante-la configuración do sistema." #: services.pm:50 #, c-format @@ -12896,13 +13017,13 @@ msgid "" msgstr "" #: services.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -"named (BIND) é un servidor de nomes de dominio (DNS), que se emprega\n" -"para converter os nomes de máquinas a enderezos IP." +"named (BIND) é un Servidor de Nomes de Dominio (DNS), que se\n" +"emprega para converte-los nomes das máquinas en enderezos IP." #: services.pm:55 #, c-format @@ -12910,8 +13031,8 @@ msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -"Monta e desmonta tódolos puntos de montaxe de sistemas de\n" -"ficheiros de Rede (NFS), SMB (Lan Manager/Windows) e NCP (NetWare)." +"Monta e desmonta tódolos puntos de montaxe de Sistemas de\n" +"Ficheiros de Rede (NFS), SMB (Lan Manager/Windows) e NCP (NetWare)." #: services.pm:57 #, c-format @@ -12963,8 +13084,8 @@ msgid "" "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"O soporte PCMCIA é normalmente para cousas como ethernet e módems en\n" -"portátiles. Non será arrincado ata que non estea configurado de xeito\n" +"O soporte PCMCIA é normalmente para cousas coma ethernet e módems\n" +"en portátiles. Non será arrincado ata que non estea configurado de xeito\n" "que non haxa problemas ó telo instalado en máquinas que non o precisan." #: services.pm:70 @@ -12976,16 +13097,17 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "O portmapper xestiona as conexións RPC, que son usadas por protocolos\n" -"como NFS e NIS. O servidor portmap ten que estar a se executar en máquinas\n" -"que actúan de servidores de protocolos que usan o mecanismo RPC." +"coma NFS e NIS. O servidor portmap ten que estar a se executar en\n" +"máquinas que actúan de servidores de protocolos que usan o mecanismo\n" +"RPC." #: services.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -"Postfix é un axente de transporte de correo (MTA), que é o programa\n" +"Postfix é un Axente de Transporte de Correo (MTA), que é o programa\n" "que move o correo dunha máquina a outra." #: services.pm:74 @@ -13041,13 +13163,13 @@ msgid "" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "O protocolo rwho permite que os usuarios remotos obteñan unha lista de\n" -"tódolos usuarios conectados a unha máquina que está a executar o daemon\n" -"rwho (similar ó finger)." +"tódolos usuarios conectados a unha máquina que está a executar o\n" +"daemon rwho (similar ó finger)." #: services.pm:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Lanzar o sistema X-Window ó iniciar" +msgstr "Executa-lo sistema se son na súa máquina" #: services.pm:88 #, c-format @@ -13062,12 +13184,13 @@ msgstr "" #: services.pm:90 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "" +msgstr "Carga-los drivers para os dispositivos USB." #: services.pm:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Executa e para o Servidor de Fontes X ó arrincar e apagar." +msgstr "" +"Inicia o Servidor de Fontes X (isto é obrigatorio para poder executar XFree)." #: services.pm:117 services.pm:159 #, c-format @@ -13075,9 +13198,9 @@ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Escolla os servicios que deben ser lanzados no arrinque do sistema" #: services.pm:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing" -msgstr "Impresora" +msgstr "Imprimindo" #: services.pm:130 #, c-format @@ -13087,22 +13210,22 @@ msgstr "Internet" #: services.pm:133 #, c-format msgid "File sharing" -msgstr "" +msgstr "Intercambio de ficheiros" #: services.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Administration" -msgstr "Opcións da impresora remota lpd" +msgstr "Administración Remota" #: services.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Database Server" -msgstr "Bases de datos" +msgstr "Servidor de Bases de Datos" #: services.pm:211 #, c-format msgid "running" -msgstr "a se executar" +msgstr "executándose" #: services.pm:211 #, c-format @@ -13123,7 +13246,7 @@ msgstr "" "Non hai información adicional\n" "sobre este servicio, desculpe." -#: services.pm:226 ugtk2.pm:1167 +#: services.pm:226 ugtk2.pm:1176 #, c-format msgid "Info" msgstr "Info" @@ -13131,7 +13254,7 @@ msgstr "Info" #: services.pm:229 #, c-format msgid "Start when requested" -msgstr "" +msgstr "Iniciar cando sexa solicitado" #: services.pm:229 #, c-format @@ -13139,26 +13262,26 @@ msgid "On boot" msgstr "Ó arrincar" #: services.pm:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start" -msgstr "Estado:" +msgstr "Iniciar" #: services.pm:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stop" -msgstr "Sector" +msgstr "Parar" #: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 #: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 #, c-format msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>¡Noraboa por elixir Linux Mandrake!</b>" #: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 #: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Open Source world!" -msgstr "Proba da configuración" +msgstr "¡Benvid@ ó mundo do Código Aberto!" #: share/advertising/dis-01.pl:17 #, c-format @@ -13167,6 +13290,9 @@ msgid "" "result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and " "Mandrakelinux contributors throughout the world." msgstr "" +"O seu novo sistema operativo Linux Mandrake e as súas múltiples aplicacións " +"son o resultado da colaboración e os esforzos dos desenvolvedores " +"deMandrakeSoft e os contribuíntes de Linux Mandrake de todo o mundo." #: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 #: share/advertising/ppp-01.pl:19 @@ -13175,11 +13301,13 @@ msgid "" "We would like to thank everyone who participated in the development of this " "latest release." msgstr "" +"Queremos darlle as gracias a tódolos que participaron no " +"desenvolvementodesta última versión." #: share/advertising/dis-02.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Discovery</b>" -msgstr "Controlador" +msgstr "<b>Discovery</b>" #: share/advertising/dis-02.pl:15 #, c-format @@ -13188,16 +13316,19 @@ msgid "" "includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia " "and Internet activities." msgstr "" +"Discovery é a distribución de Linux máis sinxela e amigable. Inclúe " +"unhaselección especial do software máis solicitado para Oficina, Multimedia " +"eas actividades da Internet." #: share/advertising/dis-02.pl:17 #, c-format msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." -msgstr "" +msgstr "O menú está orientado ás tarefas, cunha soa aplicación por tarefa." #: share/advertising/dis-03.pl:13 #, c-format msgid "<b>The KDE Choice</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>A Elección de KDE</b>" #: share/advertising/dis-03.pl:15 #, c-format @@ -13205,11 +13336,13 @@ msgid "" "The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of " "choice for the Discovery Pack." msgstr "" +"O potente ambiente de escritorio gráfico de Código Aberto KDE, é o " +"elixidopara Discovery Pack." #: share/advertising/dis-04.pl:13 #, c-format msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite." -msgstr "" +msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: A suite de oficina completa para Linux." #: share/advertising/dis-04.pl:15 #, c-format @@ -13217,6 +13350,9 @@ msgid "" "<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text " "documents. Documents may include images, diagrams and tables." msgstr "" +"<b>WRITER</b> é un potente procesador de textos que permite creartódolos " +"tipos de documentos de texto. Os documentos poden incluirimaxes, diagramas e " +"táboas." #: share/advertising/dis-04.pl:16 #, c-format @@ -13231,6 +13367,8 @@ msgid "" "<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective " "multimedia presentations." msgstr "" +"<b>IMPRESS</b> é a forma máis rápida e potente para crearpresentacións " +"multimedia." #: share/advertising/dis-04.pl:18 #, c-format @@ -13238,16 +13376,17 @@ msgid "" "<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " "illustrations." msgstr "" +"<b>DRAW</b> producirá dende sinxelos diagramas a ilustraciónsdinámicas en 3D." #: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Surf The Internet</b>" -msgstr "Internet" +msgstr "<b>Navegar pola Internet</b>" #: share/advertising/dis-05.pl:15 #, c-format msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." -msgstr "" +msgstr "Descubra KDE Kontact, a nova suite de información persoal integrada." #: share/advertising/dis-05.pl:17 #, c-format @@ -13256,62 +13395,65 @@ msgid "" "address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking " "notes!" msgstr "" +"¡Máis ca un cliente de correo-e con moitas funcionalidades ,<b>Kontact</" +"b>tamén inclúe unha axenda, un calendario e un programa de programaciónde " +"tarefas, e máis unha ferramenta para tomar notas!" #: share/advertising/dis-06.pl:15 #, c-format msgid "You can also:" -msgstr "" +msgstr "Tamén pode:" #: share/advertising/dis-06.pl:16 #, c-format msgid "\t- browse the Web" -msgstr "" +msgstr "\t- navegar pola Web" #: share/advertising/dis-06.pl:17 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "\t- chat" -msgstr "" +msgstr "\t- chat" #: share/advertising/dis-06.pl:18 #, c-format msgid "\t- organize a video-conference" -msgstr "" +msgstr "\t- organizar unha videoconferencia" #: share/advertising/dis-06.pl:19 #, c-format msgid "\t- create your own Web site" -msgstr "" +msgstr "\t- crea-lo seu propio sitio Web" #: share/advertising/dis-06.pl:20 #, c-format msgid "\t- ..." -msgstr "" +msgstr "\t- ..." #: share/advertising/dis-07.pl:13 #, c-format msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!" -msgstr "" +msgstr "<b>Multimedia</b>: ¡Software para calquera necesidade!" #: share/advertising/dis-07.pl:15 #, c-format msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>." -msgstr "" +msgstr "Escoite CDs de audio co <b>KsCD</b>." #: share/advertising/dis-07.pl:17 #, c-format msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>." -msgstr "" +msgstr "Escoite ficheiros de música e vexa vídeos co <b>Totem</b>." #: share/advertising/dis-07.pl:19 #, c-format msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>" -msgstr "" +msgstr "¡Vexa e edite imaxes e fotografías con <b>GQview</b> e <b>O Gimp!</b>" #: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13 #: share/advertising/pwp-07.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Mandrake Control Center</b>" -msgstr "Centro de control" +msgstr "<b>Centro de Control de Mandrake</b>" #: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15 #: share/advertising/pwp-07.pl:15 @@ -13320,6 +13462,9 @@ msgid "" "The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific " "utilities for simplifying the configuration of your computer." msgstr "" +"O Centro de Control de Mandrake é unha colección esencial de " +"utilidadesespecíficas do Mandrake para simplifica-la configuración do " +"ordenador." #: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17 #: share/advertising/pwp-07.pl:17 @@ -13330,12 +13475,16 @@ msgid "" "Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and " "just about everything related to the system." msgstr "" +"Apreciará inmediatamente esta colección de prácticas utilidades " +"paraconfigurar fácilmente os dispositivos hardware, definir puntos de " +"montaxe,configura-la Rede e a Internet, axusta-lo nivel de seguridade do " +"seuordenador, e todo o relacionado co sistema." #: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13 #: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>MandrakeStore</b>" -msgstr "Centro de control" +msgstr "<b>MandrakeStore</b>" #: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15 #: share/advertising/pwp-08.pl:15 @@ -13344,50 +13493,56 @@ msgid "" "Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our " "full service e-commerce platform." msgstr "" +"Atope tódolos productos e servicios de MandrakeSoft en <b>MandrakeStore</b> " +"-- a nosa completa tenda de comercio electrónico." #: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19 #: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17 #, c-format msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>" -msgstr "" +msgstr "Parar hoxe en <b>www.mandrakestore.com</b>" #: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13 #: share/advertising/pwp-09.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!" -msgstr "Experto" +msgstr "¡Convértase nun membro de <b>MandrakeClub</b>!" -#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15 -#: share/advertising/pwp-09.pl:15 +#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/dwd-07.pl:15 +#: share/advertising/ppp-10.pl:15 share/advertising/pwp-09.pl:15 #, c-format msgid "" "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " "MandrakeClub, such as:" msgstr "" +"Se se une a MandrakeClub poderá disfrutar de valorosos beneficios,productos " +"e servicios, coma:" #: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16 #: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16 #, c-format msgid "\t- Full access to commercial applications" -msgstr "" +msgstr "\t- Acceso completo a aplicacións comerciais" #: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17 #: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17 #, c-format msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members" msgstr "" +"\t- Lista especial de espellos de descarga exclusiva para os Membros de " +"MandrakeClub" #: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 #: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 #, c-format msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux" -msgstr "" +msgstr "\t- Poderá vota-lo software que se incluirá en Linux Mandrake" #: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 #: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 #, c-format msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore" -msgstr "" +msgstr "\t- Descontos especiais para productos e servicios en MandrakeStore" #: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20 #: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19 @@ -13395,24 +13550,24 @@ msgstr "" #: share/advertising/pwp-09.pl:20 #, c-format msgid "\t- Plus much more" -msgstr "" +msgstr "\t- E moito máis" #: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22 #: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22 #, c-format msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" -msgstr "" +msgstr "Para máis información, visite <b>www.mandrakeclub.com</b>" #: share/advertising/dis-11.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you require assistance?" -msgstr "¿Ten algunha interface %s?" +msgstr "¿Necesita asistencia?" #: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16 #: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15 #, c-format msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support." -msgstr "" +msgstr "<b>MandrakeExpert</b> é a principal fonte de soporte técnico." #: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18 #: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17 @@ -13421,6 +13576,8 @@ msgid "" "If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www." "mandrakeexpert.com</b>" msgstr "" +"Se ten preguntas sobre Linux, subscríbase a MandrakeExpert en <b>www." +"mandrakeexpert.com</b>" #: share/advertising/dwd-01.pl:17 #, c-format @@ -13430,11 +13587,15 @@ msgid "" "between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " "Mandrakelinux contributors." msgstr "" +"Linux Mandrake comprométese co Modelo de Código Aberto e respecta " +"completamente a Licencia Pública Xeral. Esta nova versión é o resultado da " +"colaboración entre o equipo de desenvolvedores de MandrakeSoft e a " +"comunidade mundial de contribuíntes de Linux Mandrake." #: share/advertising/dwd-02.pl:13 #, c-format msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>¡Únase á comunidade de Linux Mandrake!</b>" #: share/advertising/dwd-02.pl:15 #, c-format @@ -13442,6 +13603,8 @@ msgid "" "If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " "mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" msgstr "" +"Se desexa participar, subscríbase á lista de correo \"Cooker\" visitando " +"<b>mandrake-linux.com/cooker</b>" #: share/advertising/dwd-02.pl:17 #, c-format @@ -13449,11 +13612,13 @@ msgid "" "To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-" "linux.com</b>!" msgstr "" +"¡Para saber máis acerca da nosa dinámica comunidade, visite <b>www.mandrake-" +"linux.com</b>!" #: share/advertising/dwd-03.pl:13 #, c-format msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>¿Que é Linux Mandrake?</b>" #: share/advertising/dwd-03.pl:15 #, c-format @@ -13462,6 +13627,9 @@ msgid "" "choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of " "the most widely used Linux distributions worldwide!" msgstr "" +"Linux Mandrake é unha distribución de Código Aberto creada con milleiros de " +"aplicacións escollidos do mundo do Software Libre. ¡Linux Mandrake é unha " +"das distribucións de Linux máis usadas en todo o mundo!" #: share/advertising/dwd-03.pl:17 #, c-format @@ -13469,6 +13637,8 @@ msgid "" "Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the " "latest versions of the most popular Open Source applications." msgstr "" +"Linux Mandrake inclúe os famosos escritorios gráficos KDE e GNOME, e mailas " +"últimas versións das aplicacións de Código Aberto máis populares." #: share/advertising/dwd-04.pl:13 #, c-format @@ -13476,16 +13646,18 @@ msgid "" "Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " "install and easy to use Linux distribution." msgstr "" +"Linux Mandrake é coñecida coma a distribución de Linux máis amigable e máis " +"fácil de instalar e usar." #: share/advertising/dwd-04.pl:15 #, c-format msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:" -msgstr "" +msgstr "Descubra as nosas <b>Solucións Persoais</b>:" #: share/advertising/dwd-04.pl:16 #, c-format msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" -msgstr "" +msgstr "\t- Descubra Linux Mandrake nun CD arrincable con <b>MandrakeMove</b>" #: share/advertising/dwd-04.pl:17 #, c-format @@ -13493,6 +13665,8 @@ msgid "" "\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " "<b>Discovery</b> perfectly meets your needs" msgstr "" +"\t- Se usa Linux principalmente para tarefas de Oficina, da Internet e " +"Multimedia, <b>Discovery</b> é a solución perfecta" #: share/advertising/dwd-04.pl:18 #, c-format @@ -13500,6 +13674,8 @@ msgid "" "\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful " "development tools, <b>PowerPack</b> is for you" msgstr "" +"\t- Se aprecia a gran selección de software incluindo as potentes " +"ferramentasde desenvolvemento, <b>PowerPack</b> é para vostede" #: share/advertising/dwd-04.pl:19 #, c-format @@ -13507,19 +13683,24 @@ msgid "" "\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to " "medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>" msgstr "" +"\t- Se necesita unha solución Linux personalizada e con moitas " +"funcionalidades para redes pequenas e medianas, elixa <b>PowerPack+</b>" #: share/advertising/dwd-05.pl:13 #, c-format msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!" -msgstr "" +msgstr "Descubra tamén as nosas <b>Solucións Comerciais</b>!" #: share/advertising/dwd-05.pl:15 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a " "complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly " "deploy world-class Linux server applications." msgstr "" +"<b>Corporate Server</b>: a solución ideal para empresas. É unha completa " +"solución \"todo-nun\" que inclúe todo o necesario para despregar rápidamente " +"aplicacións rapidly world-class Linux server applications." #: share/advertising/dwd-05.pl:17 #, c-format @@ -13530,12 +13711,16 @@ msgid "" msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:19 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined " "with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux " "distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." msgstr "" +"<b>MandrakeClustering</b>: a potencia e a velocidade dun cluster Linux " +"combinadas ca estabilidade e a facilidade de uso da distribución " +"mundialmente famosa Linux Mandrake. Unha mestura única . A unique blend for " +"incomparable HPC performance." #: share/advertising/dwd-06.pl:15 #, c-format @@ -13543,6 +13728,8 @@ msgid "" "Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-" "commerce platform." msgstr "" +"Atope tódolos productos de MandrakeSoft en <b>MandrakeStore</b> -- a nosa " +"completa tenda de comercio electrónico." #: share/advertising/dwd-06.pl:17 #, c-format @@ -13551,34 +13738,30 @@ msgid "" "professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets " "perfectly your needs!" msgstr "" +"Descubra tamén o noso soporte de incidentes se ten algún problema, dendeo " +"soporte estándar ó profesional, dende 1 a 50 incidentes, ¡escolla o que máis " +"lle conveña!" #: share/advertising/dwd-07.pl:13 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>" -msgstr "Experto" - -#: share/advertising/dwd-07.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " -"Mandrake Club, such as:" -msgstr "" +msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>" +msgstr "<b>¡Convírtase nun membro de MandrakeClub!</b>" #: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13 #: share/advertising/pwp-10.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Do you require assistance?</b>" -msgstr "¿Ten algunha interface %s?" +msgstr "<b>¿Necesita asistencia?</b>" #: share/advertising/dwd-09.pl:16 #, c-format msgid "<b>Note</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Nota</b>" #: share/advertising/dwd-09.pl:18 #, c-format msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>." -msgstr "" +msgstr "Esta é a <b>Versión de descarga</b> de Linux Mandrake." #: share/advertising/dwd-09.pl:20 #, c-format @@ -13587,6 +13770,9 @@ msgid "" "therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and " "video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." msgstr "" +"A versión de descarga gratuita non inclúe o software comercial, e polo tanto " +"pode ser que non traballe con certos módems (coma algúns ADSL e RTC) e " +"tarxetas gráficas (coma ATI® e NVIDIA®)." #: share/advertising/ppp-01.pl:17 #, c-format @@ -13595,11 +13781,14 @@ msgid "" "of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux " "contributors throughout the world." msgstr "" +"A súa nova distribución de Linux Mandrake e as súas múltiples aplicacións " +"son o resultado dos esforzos e a colaboración entre os desenvolvedores " +"deMandrakeSoft e os contribuíntes de Linux Mandrake de todo o mundo." #: share/advertising/ppp-02.pl:13 #, c-format msgid "<b>PowerPack+</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>PowerPack+</b>" #: share/advertising/ppp-02.pl:15 #, c-format @@ -13616,9 +13805,9 @@ msgid "" msgstr "" #: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>" -msgstr "Outros escritorios gráficos" +msgstr "<b>¡Escolla o seu Ambiente de escritorio gráfico!</b>" #: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 #, c-format @@ -13627,6 +13816,9 @@ msgid "" "choose between several popular graphical desktops environments, including: " "KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." msgstr "" +"Cando entra no seu sistema Linux Mandrake por primeira vez, pode elixir " +"entre varios ambientes de escritorio gráfico populares, incluíndo: KDE, " +"GNOME, WindowMaker, IceWM, e outros." #: share/advertising/ppp-04.pl:13 #, c-format @@ -13634,11 +13826,14 @@ msgid "" "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " "tasks:" msgstr "" +"No menú de Linux Mandrake atopará aplicacións fáciles de usar para tódalas " +"tarefas:" #: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15 #, c-format msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>" msgstr "" +"\t- Cree, edite e comparta documentos de oficina con <b>OpenOffice.org</b>" #: share/advertising/ppp-04.pl:16 #, c-format @@ -13646,27 +13841,30 @@ msgid "" "\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " "information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" msgstr "" +"\t- Encárguese dos seus datos persoais cas suites integradas de información " +"persoal: <b>Kontact</b> e <b>Evolution</b>" #: share/advertising/ppp-04.pl:17 #, c-format msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>" -msgstr "" +msgstr "\t- Navegue pola Web con <b>Mozilla e Konqueror</b>" #: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18 #, c-format msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>" -msgstr "" +msgstr "\t- Participe en chats en liña con <b>Kopete</b>" #: share/advertising/ppp-04.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" msgstr "" +"\t- Escoite CDs de audio e ficheiros de música con <b>KsCD</b> e <b>Totem</b>" #: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20 #, c-format msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>" -msgstr "" +msgstr "\t- Edite imaxes e fotografías con <b>O Gimp</b>" #: share/advertising/ppp-05.pl:13 #, c-format @@ -13674,6 +13872,8 @@ msgid "" "PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own " "software, including:" msgstr "" +"PowerPack+ inclúe todo o necesario para desenvolver e crea-lo seu propio " +"software, incluindo:" #: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16 #, c-format @@ -13681,6 +13881,8 @@ msgid "" "\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development " "Environment for C++ programming" msgstr "" +"\t- <b>Kdevelop</b>: é un Ambiente de Desenvolvemento Integrado para " +"programar en C++ con múltiples funcionalidades e fácil de usar" #: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17 #, c-format @@ -13690,7 +13892,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18 #, c-format msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger" -msgstr "" +msgstr "\t- <b>GDB</b>: o depurador de Proxectos de GNU" #: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16 #, c-format @@ -13702,12 +13904,16 @@ msgstr "" msgid "" "\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system" msgstr "" +"\t- <b>Xemacs</b>: un editor de texto e un sistema de desenvolvemento de " +"aplicacións de código aberto" #: share/advertising/ppp-05.pl:20 #, c-format msgid "" "\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" msgstr "" +"\t- <b>Vim</b>: un editor de texto avanzado con máis funcionalidades có " +"estándar Vi" #: share/advertising/ppp-06.pl:13 #, c-format @@ -13717,12 +13923,12 @@ msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:15 #, c-format msgid "It includes both server and client features for:" -msgstr "" +msgstr "Inclúe funcionalidades de cliente e servidor para:" #: share/advertising/ppp-06.pl:16 #, c-format msgid "\t- Sending and receiving emails" -msgstr "" +msgstr "\t- Enviar e recibir correos-e" #: share/advertising/ppp-06.pl:17 #, c-format @@ -13734,7 +13940,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:18 #, c-format msgid "\t- Address Book (server and client)" -msgstr "" +msgstr "\t- Axenda (servidor e cliente)" #: share/advertising/ppp-07.pl:13 #, c-format @@ -13746,16 +13952,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients" msgstr "" +"\t- <b>Samba</b>: Servicios de impresión e de ficheiros para clientes MS-" +"Windows" #: share/advertising/ppp-07.pl:16 #, c-format msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server" -msgstr "" +msgstr "\t- <b>Apache</b>: O servidor Web máis usado" #: share/advertising/ppp-07.pl:17 #, c-format msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database" msgstr "" +"\t- <b>MySQL</b>: A base de datos de Código Aberto máis popular do mundo" #: share/advertising/ppp-07.pl:18 #, c-format @@ -13769,11 +13978,13 @@ msgstr "" msgid "" "\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" msgstr "" +"\t- <b>ProFTPD</b>: o software de servidor FTP altamente configurable " +"licenciado baixo a GPL" #: share/advertising/ppp-07.pl:20 #, c-format msgid "\t- And others" -msgstr "" +msgstr "\t- E outros" #: share/advertising/pwp-01.pl:17 #, c-format @@ -13782,6 +13993,9 @@ msgid "" "between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout " "the world." msgstr "" +"A súa nova distribución de Linux Mandrake é o resultado dos esforzos e a " +"colaboración entre os desenvolvedores de MandrakeSoft e os contribuíntes de " +"Linux Mandrake de todo o mundo." #: share/advertising/pwp-01.pl:19 #, c-format @@ -13789,11 +14003,13 @@ msgid "" "We would like to thank everyone who participated in the development of our " "latest release." msgstr "" +"Queremos darlle as gracias a tódolos que participaron no desenvolvemento da " +"última versión." #: share/advertising/pwp-02.pl:13 #, c-format msgid "<b>PowerPack</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>PowerPack</b>" #: share/advertising/pwp-02.pl:15 #, c-format @@ -13803,6 +14019,9 @@ msgid "" "includes thousands of applications - everything from the most popular to the " "most technical." msgstr "" +"PowerPack é o principal producto Linux para escritorio de MandrakeSoft. " +"Ademais de se-la distribución de Linux máis sinxela e amigable, PowerPack " +"inclúe milleiros de aplicacións - dende as máis populares ás máis técnicas." #: share/advertising/pwp-04.pl:13 #, c-format @@ -13810,6 +14029,8 @@ msgid "" "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of " "your tasks:" msgstr "" +"No menú de Linux Mandrake atopará aplicacións fáciles de usar para tódalas " +"tarefas:" #: share/advertising/pwp-04.pl:16 #, c-format @@ -13817,21 +14038,23 @@ msgid "" "\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " "information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" msgstr "" +"\t- Encárguese dos seus datos persoais cas suites integradas de de " +"información persoal <b>Kontact</b> e <b>Evolution</b>" #: share/advertising/pwp-04.pl:17 #, c-format msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>" -msgstr "" +msgstr "\t- Navegue pola Web con <b>Mozilla</b> e <b>Konqueror</b>" #: share/advertising/pwp-04.pl:19 #, c-format msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>" -msgstr "" +msgstr "\t- Escoite CDs de audio e ficheiros de música con KsCD e <b>Totem</b>" #: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Development tools</b>" -msgstr "Desenvolvemento" +msgstr "<b>Ferramentas de desenvolvemento</b>" #: share/advertising/pwp-05.pl:15 #, c-format @@ -13839,11 +14062,13 @@ msgid "" "PowerPack includes everything needed for developing and creating your own " "software, including:" msgstr "" +"PowerPack inclúe todo o necesario para desenvolver e crea-lo seu propio " +"software, incluindo:" #: share/advertising/pwp-06.pl:15 #, c-format msgid "And of course the editors!" -msgstr "" +msgstr "¡E por suposto os editores!" #: share/advertising/pwp-06.pl:17 #, c-format @@ -13851,12 +14076,16 @@ msgid "" "\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application " "development system" msgstr "" +"\t- <b>Xemacs</b>: outro editor de texto e sistema de desenvolvemento de " +"aplicacións de Código Aberto" #: share/advertising/pwp-06.pl:18 #, c-format msgid "" "\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi" msgstr "" +"\t- <b>Vim</b>: un editor de texto avanzado con máis funcionalidades có " +"estándar Vi" #: standalone.pm:21 #, c-format @@ -13961,9 +14190,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[keyboard]" -msgstr "Teclado" +msgstr "[teclado]" #: standalone.pm:97 #, c-format @@ -14027,102 +14256,97 @@ msgstr "" #: standalone/XFdrake:87 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Saia da sesión e use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Saia da sesión e use Ctrl-Alt-Retroceso" #: standalone/XFdrake:91 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:77 +#: standalone/drakTermServ:79 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:114 standalone/drakTermServ:121 +#: standalone/drakTermServ:116 standalone/drakTermServ:123 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:134 +#: standalone/drakTermServ:136 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Local Config...\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:141 +#: standalone/drakTermServ:143 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "You must be root to read configuration file. \n" -msgstr "Configuración da rede" - -#: standalone/drakTermServ:238 standalone/drakTermServ:512 +#: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:500 #: standalone/drakfont:575 #, c-format msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: standalone/drakTermServ:249 standalone/drakTermServ:252 +#: standalone/drakTermServ:237 standalone/drakTermServ:240 #, fuzzy, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Configuración de Internet" -#: standalone/drakTermServ:267 +#: standalone/drakTermServ:255 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Bases de datos" -#: standalone/drakTermServ:273 +#: standalone/drakTermServ:261 #, fuzzy, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Bases de datos" -#: standalone/drakTermServ:281 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:269 +#, c-format msgid "Start Server" -msgstr "Servidor NIS" +msgstr "Inicia-lo Servidor" -#: standalone/drakTermServ:287 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:275 +#, c-format msgid "Stop Server" -msgstr "Servidor NIS" +msgstr "Para-lo Servidor" -#: standalone/drakTermServ:295 +#: standalone/drakTermServ:283 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:299 +#: standalone/drakTermServ:287 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:305 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:293 +#, c-format msgid "Add/Del Users" -msgstr "Engadir usuario" +msgstr "Engadir/Eliminar Usuarios" -#: standalone/drakTermServ:309 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:297 +#, c-format msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Cliente DHCP" +msgstr "Engadir/Eliminar Clientes" -#: standalone/drakTermServ:320 standalone/drakbug:54 +#: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:54 #, c-format msgid "First Time Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente da Primeira Vez" -#: standalone/drakTermServ:352 standalone/drakTermServ:353 +#: standalone/drakTermServ:340 standalone/drakTermServ:341 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:359 +#: standalone/drakTermServ:347 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14145,22 +14369,22 @@ msgid "" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:404 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:392 +#, c-format msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Axudante" +msgstr "Saír do Asistente" -#: standalone/drakTermServ:416 +#: standalone/drakTermServ:404 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:444 +#: standalone/drakTermServ:432 #, fuzzy, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "Cliente DHCP" -#: standalone/drakTermServ:446 +#: standalone/drakTermServ:434 #, c-format msgid "" "Please select default client type.\n" @@ -14169,45 +14393,45 @@ msgid "" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:1072 +#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:1061 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:465 +#: standalone/drakTermServ:453 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:764 -#: standalone/drakTermServ:780 +#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753 +#: standalone/drakTermServ:769 #, c-format msgid "This will take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "Isto pode levar uns minutos." -#: standalone/drakTermServ:470 standalone/drakTermServ:490 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:478 +#, c-format msgid "Done!" -msgstr "Feito" +msgstr "¡Feito!" -#: standalone/drakTermServ:476 +#: standalone/drakTermServ:464 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:496 +#: standalone/drakTermServ:484 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " "be restarted. Restart now?" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:531 +#: standalone/drakTermServ:519 #, fuzzy, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "Configuración de Internet" -#: standalone/drakTermServ:532 +#: standalone/drakTermServ:520 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" @@ -14223,7 +14447,7 @@ msgid "" "one full kernel." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:538 +#: standalone/drakTermServ:526 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" @@ -14243,7 +14467,7 @@ msgid "" "like:" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:556 +#: standalone/drakTermServ:544 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " @@ -14282,7 +14506,7 @@ msgid "" "clients." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:576 +#: standalone/drakTermServ:564 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" @@ -14300,7 +14524,7 @@ msgid "" " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:588 +#: standalone/drakTermServ:576 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" @@ -14311,7 +14535,7 @@ msgid "" "file." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:592 +#: standalone/drakTermServ:580 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" @@ -14322,7 +14546,7 @@ msgid "" " \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:597 +#: standalone/drakTermServ:585 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" @@ -14342,7 +14566,7 @@ msgid "" "machine is configured." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:606 +#: standalone/drakTermServ:594 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" @@ -14372,7 +14596,7 @@ msgid "" " \tputs its images." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:627 +#: standalone/drakTermServ:615 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" @@ -14390,62 +14614,62 @@ msgid "" " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:662 +#: standalone/drakTermServ:650 #, c-format msgid "Boot Floppy" -msgstr "" +msgstr "Disquete de Arrinque" -#: standalone/drakTermServ:664 +#: standalone/drakTermServ:652 #, c-format msgid "Boot ISO" -msgstr "" +msgstr "ISO de Arrinque" -#: standalone/drakTermServ:666 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:654 +#, c-format msgid "PXE Image" -msgstr "Imaxe" +msgstr "Imaxe PXE" -#: standalone/drakTermServ:735 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:723 +#, c-format msgid "Default kernel version" -msgstr "versión do núcleo" +msgstr "Versión por defecto do kernel" -#: standalone/drakTermServ:762 +#: standalone/drakTermServ:751 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:769 +#: standalone/drakTermServ:758 #, c-format msgid "No kernel selected!" -msgstr "" +msgstr "¡Non hai ningún kernel seleccionado!" -#: standalone/drakTermServ:772 +#: standalone/drakTermServ:761 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:776 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:765 +#, c-format msgid "No NIC selected!" -msgstr "Non conectado" +msgstr "¡Non hai ningún NIC seleccionado!" -#: standalone/drakTermServ:779 +#: standalone/drakTermServ:768 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:787 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:776 +#, c-format msgid "<-- Delete" -msgstr "Borrar" +msgstr "<-- Borrar" -#: standalone/drakTermServ:794 +#: standalone/drakTermServ:783 #, fuzzy, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Seleccione un ficheiro" -#: standalone/drakTermServ:881 +#: standalone/drakTermServ:870 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" @@ -14453,293 +14677,298 @@ msgid "" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:886 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:875 +#, c-format msgid "Add User -->" -msgstr "Engadir usuario" +msgstr "Engadir Usuario -->" -#: standalone/drakTermServ:892 +#: standalone/drakTermServ:881 #, c-format msgid "<-- Del User" -msgstr "" +msgstr "<-- Eliminar Usuario" -#: standalone/drakTermServ:928 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:917 +#, c-format msgid "type: %s" -msgstr "Tipo: " +msgstr "tipo: %s" -#: standalone/drakTermServ:932 +#: standalone/drakTermServ:921 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:962 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:951 +#, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" "configuration." -msgstr "Configuración do estilo de arrinque" +msgstr "" +"Permiti-la configuración\n" +"do hardware local." -#: standalone/drakTermServ:971 +#: standalone/drakTermServ:960 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:989 +#: standalone/drakTermServ:978 #, fuzzy, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Cliente DHCP" -#: standalone/drakTermServ:993 +#: standalone/drakTermServ:982 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Cliente DHCP" -#: standalone/drakTermServ:994 +#: standalone/drakTermServ:983 #, c-format msgid "Add Client -->" -msgstr "" +msgstr "Engadir Cliente -->" -#: standalone/drakTermServ:1008 +#: standalone/drakTermServ:997 #, fuzzy, c-format msgid "type: fat" msgstr "Tipo: " -#: standalone/drakTermServ:1009 +#: standalone/drakTermServ:998 #, fuzzy, c-format msgid "type: thin" msgstr "Tipo: " -#: standalone/drakTermServ:1016 +#: standalone/drakTermServ:1005 #, fuzzy, c-format msgid "local config: false" msgstr "Impresora local" -#: standalone/drakTermServ:1017 +#: standalone/drakTermServ:1006 #, fuzzy, c-format msgid "local config: true" msgstr "reconfigurar" -#: standalone/drakTermServ:1025 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1014 +#, c-format msgid "<-- Edit Client" -msgstr "Cliente DHCP" +msgstr "<-- Editar Cliente" -#: standalone/drakTermServ:1051 +#: standalone/drakTermServ:1040 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1058 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1047 +#, c-format msgid "Delete Client" -msgstr "Cliente DHCP" +msgstr "Borrar Cliente" -#: standalone/drakTermServ:1067 +#: standalone/drakTermServ:1056 #, fuzzy, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "Configurando..." -#: standalone/drakTermServ:1083 +#: standalone/drakTermServ:1072 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1123 +#: standalone/drakTermServ:1112 #, c-format msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1139 +#: standalone/drakTermServ:1128 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1169 +#: standalone/drakTermServ:1160 #, c-format msgid "Subnet:" -msgstr "" +msgstr "Subrede:" -#: standalone/drakTermServ:1176 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1167 +#, c-format msgid "Netmask:" -msgstr "Máscara de rede" +msgstr "Máscara de Rede:" -#: standalone/drakTermServ:1183 +#: standalone/drakTermServ:1174 #, c-format msgid "Routers:" -msgstr "" +msgstr "Encamiñadores:" -#: standalone/drakTermServ:1190 +#: standalone/drakTermServ:1181 #, c-format msgid "Subnet Mask:" -msgstr "" +msgstr "Máscara de Subrede:" -#: standalone/drakTermServ:1197 +#: standalone/drakTermServ:1188 #, c-format msgid "Broadcast Address:" -msgstr "" +msgstr "Enderezo de Broadcast:" -#: standalone/drakTermServ:1204 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1195 +#, c-format msgid "Domain Name:" -msgstr "Nome de dominio" +msgstr "Nome do Dominio:" -#: standalone/drakTermServ:1212 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1203 +#, c-format msgid "Name Servers:" -msgstr "Servidor NIS" +msgstr "Nomes dos Servidores:" -#: standalone/drakTermServ:1223 +#: standalone/drakTermServ:1214 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1224 +#: standalone/drakTermServ:1215 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1276 +#: standalone/drakTermServ:1257 +#, c-format +msgid "Append TS Includes To Existing Config" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1259 #, fuzzy, c-format +msgid "Write Config" +msgstr "reconfigurar" + +#: standalone/drakTermServ:1275 +#, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Configuración da LAN" +msgstr "Configuración do Servidor dhcpd" -#: standalone/drakTermServ:1277 +#: standalone/drakTermServ:1276 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" +"A maioría destes valores foron\n" +"extraidos do sistema actual.\n" +"Pode modificalos se é necesario." -#: standalone/drakTermServ:1280 +#: standalone/drakTermServ:1279 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "reconfigurar" - -#: standalone/drakTermServ:1412 +#: standalone/drakTermServ:1426 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Insira un disquete na unidade:" -#: standalone/drakTermServ:1416 +#: standalone/drakTermServ:1430 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "" +msgstr "¡Non se puido acceder ó disquete!" -#: standalone/drakTermServ:1418 +#: standalone/drakTermServ:1432 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "" +msgstr "Xa pode extrae-lo disquete" -#: standalone/drakTermServ:1421 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1435 +#, c-format msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Ningunha disqueteira dispoñible" +msgstr "¡Non hai ningunha disqueteira dispoñible!" -#: standalone/drakTermServ:1426 +#: standalone/drakTermServ:1440 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "" +msgstr "A imaxe PXE é %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1428 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1442 +#, c-format msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Erro escribindo ó ficheiro %s" +msgstr "Erro escribindo %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1437 +#: standalone/drakTermServ:1451 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1439 +#: standalone/drakTermServ:1453 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1459 +#: standalone/drakTermServ:1475 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "" +msgstr "¡Cómpre crear primeiro /etc/dhcpd.conf!" -#: standalone/drakTermServ:1620 +#: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1638 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1647 +#, c-format msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s non atopado" +msgstr "%s non é un usuario..\n" -#: standalone/drakTermServ:1639 +#: standalone/drakTermServ:1648 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1641 +#: standalone/drakTermServ:1650 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1643 +#: standalone/drakTermServ:1652 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1695 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1698 +#, c-format msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "detectouse %s" +msgstr "Eliminado %s...\n" -#: standalone/drakTermServ:1697 standalone/drakTermServ:1774 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakTermServ:1773 +#, c-format msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s non atopado" +msgstr "%s non atopado...\n" -#: standalone/drakTermServ:1719 standalone/drakTermServ:1720 -#: standalone/drakTermServ:1721 +#: standalone/drakTermServ:1722 standalone/drakTermServ:1723 +#: standalone/drakTermServ:1724 #, c-format msgid "%s already in use\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open %s!" -msgstr "Adaptador %s: %s" +msgstr "%s xa se está usando\n" -#: standalone/drakTermServ:1802 +#: standalone/drakTermServ:1801 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1959 +#: standalone/drakTermServ:1953 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "" #: standalone/drakautoinst:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error!" -msgstr "Erro" +msgstr "¡Erro!" #: standalone/drakautoinst:39 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "" +msgstr "Non se pode atopa-lo ficheiro de imaxe `%s'." #: standalone/drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configuración trala instalación" +msgstr "Configurador da Instalación Automática" #: standalone/drakautoinst:42 #, c-format @@ -14765,7 +14994,7 @@ msgstr "Reproducir" #: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "manual" #: standalone/drakautoinst:64 #, fuzzy, c-format @@ -14781,19 +15010,19 @@ msgstr "" #: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Creando un disquete de auto-instalación" +msgstr "Creando un disquete de instalación automática" #: standalone/drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s" +msgstr "Insira outro disquete baleiro na unidade %s (disco para os drivers)" #: standalone/drakautoinst:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Creando un disquete de auto-instalación" +msgstr "Creando un disquete de instalación automática (disco dos drivers)" #: standalone/drakautoinst:158 #, c-format @@ -14805,7 +15034,7 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902 -#: standalone/scannerdrake:374 +#: standalone/scannerdrake:379 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "¡Noraboa!" @@ -14818,98 +15047,111 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakautoinst:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "Instalar" +msgstr "Instalación Automática" #: standalone/drakautoinst:358 #, fuzzy, c-format msgid "Add an item" -msgstr "Engadir usuario" +msgstr "Engadir un item" #: standalone/drakautoinst:365 #, fuzzy, c-format msgid "Remove the last item" -msgstr "Formatando o ficheiro loopback %s" +msgstr "Elimina-lo último item" #: standalone/drakbackup:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hd" -msgstr "Chad" +msgstr "disco duro" #: standalone/drakbackup:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tape" -msgstr "Tipo" +msgstr "cinta" #: standalone/drakbackup:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No devices found" -msgstr "Impresora local" +msgstr "Non se atoparon dispositivos" -#: standalone/drakbackup:154 +#: standalone/drakbackup:152 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:155 +#: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "" +msgstr "Almacena-lo contrasinal deste sistema na configuración de drakbackup." -#: standalone/drakbackup:156 +#: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format +#: standalone/drakbackup:155 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" +"Esta opción gardará os ficheiros que cambiaron. O comportamento exacto " +"depende de se se usa o modo incremental ou diferencial." -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format +#: standalone/drakbackup:156 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" +"As copias de seguridade incrementais só gardan os ficheiros novos ou que " +"cambiaron dende a última copia de seguridade." -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format +#: standalone/drakbackup:157 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" +"As copias de seguridade diferenciais só gardan os ficheiros novos ou que " +"cambiaron dende a copia de seguridade 'base' orixinal." -#: standalone/drakbackup:160 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "This should be a local user or email addresse that you want the backup " "results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" +"Debe especificar un nome dun usuario local ou un enderezo de correo-e ó que " +"enviarlle os resultados da copia de seguridade. Cómpre especificar un " +"servidor de correo-e." -#: standalone/drakbackup:161 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:162 +#: standalone/drakbackup:160 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" +"Para garda-las copias de seguridade noutros soportes, os ficheiros creanse " +"no disco duro e despois móvense a outros soportes. Se activa esta opción os " +"ficheiros tar do disco duro eliminaranse despois de face-la copia de " +"seguridade." -#: standalone/drakbackup:163 +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " @@ -14917,70 +15159,78 @@ msgid "" "path." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:164 -#, c-format +#: standalone/drakbackup:162 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" +"Personalizado permítelle especifica-lo seu propio dia e hora. As outras " +"opcións usanrun-parts in /etc/crontab." -#: standalone/drakbackup:396 +#: standalone/drakbackup:326 #, c-format msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "" +msgstr "Non seleccionou ningún soporte para a operación de cron." -#: standalone/drakbackup:400 +#: standalone/drakbackup:330 #, c-format msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "" +msgstr "Non seleccionou ningún intervalo para a operación de cron." -#: standalone/drakbackup:447 +#: standalone/drakbackup:377 #, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "" +msgstr "O intervalo de cron non estará dispoñible se non é root" -#: standalone/drakbackup:532 standalone/logdrake:467 +#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:467 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" +msgstr "¡\"%s\" non é un nome de usuario local ou enderezo de correo-e válido!" -#: standalone/drakbackup:536 standalone/logdrake:472 +#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:472 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" +"¡\"%s\" é un usuario local, pero non seleccionou un smtp local, asi que debe " +"usar un enderezo de correo-e completo!" -#: standalone/drakbackup:545 +#: standalone/drakbackup:475 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:547 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:477 +#, c-format msgid "Old user list:\n" -msgstr "Ficheiros:\n" +msgstr "Lista de usuarios antiga:\n" -#: standalone/drakbackup:549 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:479 +#, c-format msgid "New user list:\n" -msgstr "Ficheiros:\n" +msgstr "Lista de usuario nova:\n" -#: standalone/drakbackup:594 +#: standalone/drakbackup:524 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" msgstr "" +"\n" +" Informe de DrakBackup\n" -#: standalone/drakbackup:595 +#: standalone/drakbackup:525 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" msgstr "" +"\n" +" Informe do Daemon de DrakBackup\n" -#: standalone/drakbackup:601 +#: standalone/drakbackup:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14988,14 +15238,18 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Detalles do Informe de DrakBackup\n" +"\n" +"\n" -#: standalone/drakbackup:625 standalone/drakbackup:696 -#: standalone/drakbackup:752 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 +#: standalone/drakbackup:683 +#, c-format msgid "Total progress" -msgstr "Probar portos" +msgstr "Progreso total" -#: standalone/drakbackup:678 +#: standalone/drakbackup:609 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -15004,42 +15258,42 @@ msgid "" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:687 +#: standalone/drakbackup:618 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:694 +#: standalone/drakbackup:625 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "Adaptador %s: %s" -#: standalone/drakbackup:711 +#: standalone/drakbackup:642 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:712 +#: standalone/drakbackup:643 #, fuzzy, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Sen contrasinal" -#: standalone/drakbackup:713 +#: standalone/drakbackup:644 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Denegouse o permiso ó transferir %s a %s" -#: standalone/drakbackup:714 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:645 +#, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Adaptador %s: %s" +msgstr "Non se puido atopar %s en %s" -#: standalone/drakbackup:718 +#: standalone/drakbackup:649 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:722 +#: standalone/drakbackup:653 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -15050,84 +15304,84 @@ msgid "" "without being prompted for a password." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:766 +#: standalone/drakbackup:697 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:770 +#: standalone/drakbackup:701 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "" +msgstr "¡Fallo na transferencia de WebDAV!" -#: standalone/drakbackup:791 +#: standalone/drakbackup:722 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "" +msgstr "¡Non hai ningún CD-R/DVD-R na unidade!" -#: standalone/drakbackup:795 +#: standalone/drakbackup:726 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "" +msgstr "¡Semella que non é un soporte gravable!" -#: standalone/drakbackup:799 +#: standalone/drakbackup:730 #, c-format msgid "Not erasable media!" -msgstr "" +msgstr "¡Non é un soporte borrable!" -#: standalone/drakbackup:840 +#: standalone/drakbackup:771 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "" +msgstr "Borra-lo soporte pode levar un cacho." -#: standalone/drakbackup:898 +#: standalone/drakbackup:829 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "" +msgstr "Problema cos permisos ó acceder ó CD." -#: standalone/drakbackup:925 +#: standalone/drakbackup:856 #, c-format msgid "No tape in %s!" -msgstr "" +msgstr "¡Non hai cinta en %s!" -#: standalone/drakbackup:1025 +#: standalone/drakbackup:956 #, c-format msgid "" "Backup quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1044 standalone/drakbackup:1077 +#: standalone/drakbackup:975 standalone/drakbackup:1008 #, c-format msgid "Backup system files..." -msgstr "" +msgstr "Facendo Copia de Seguridade dos ficheiros do sistema..." -#: standalone/drakbackup:1078 standalone/drakbackup:1119 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1009 standalone/drakbackup:1050 +#, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "Ficheiros de Copia de Seguridade do Disco Duro..." -#: standalone/drakbackup:1118 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1049 +#, c-format msgid "Backup User files..." -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "Facendo Copia de Seguridade dos ficheiros de usuario..." -#: standalone/drakbackup:1153 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1084 +#, c-format msgid "Backup Other files..." -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "Facendo Copia de Seguridade doutros ficheiros..." -#: standalone/drakbackup:1154 +#: standalone/drakbackup:1085 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "" +msgstr "Progreso da Copia de Seguridade do Disco Duro..." -#: standalone/drakbackup:1159 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1090 +#, c-format msgid "No changes to backup!" -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "¡Non hai cambios dos que facer copia de seguridade!" -#: standalone/drakbackup:1177 standalone/drakbackup:1201 +#: standalone/drakbackup:1108 standalone/drakbackup:1132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15135,26 +15389,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1186 +#: standalone/drakbackup:1117 #, c-format msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" +"\n" +" Problema ca conexión FTP: Non foi posible envia-los ficheiros por FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:1187 +#: standalone/drakbackup:1118 #, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" +"Erro mentres se enviaba o ficheiro por FTP. Corrixa a configuración de FTP." -#: standalone/drakbackup:1189 +#: standalone/drakbackup:1120 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "" +msgstr "enviouse a lista de ficheiros por FTP: %s\n" -#: standalone/drakbackup:1206 +#: standalone/drakbackup:1137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15162,7 +15419,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1211 +#: standalone/drakbackup:1142 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15170,1185 +15427,1237 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1220 +#: standalone/drakbackup:1151 #, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "" +msgstr "Erro ó envia-lo correo-e. A mensaxe do informe non se enviou." -#: standalone/drakbackup:1221 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1152 +#, c-format msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "Erro lendo o ficheiro %s" +msgstr " Erro mentres se enviaba o correo-e.\n" -#: standalone/drakbackup:1249 +#: standalone/drakbackup:1180 #, c-format msgid "Can't create catalog!" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1455 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "" +msgstr "¡Non se puido crea-lo catálogo!" -#: standalone/drakbackup:1484 +#: standalone/drakbackup:1393 #, c-format msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" +"\n" +"Seleccione tódalas opcións que necesita.\n" -#: standalone/drakbackup:1485 +#: standalone/drakbackup:1394 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" +"Estas opcións poden facer unha copia de seguridade de tódolos ficheiros do " +"directorio /etc e restaurala.\n" -#: standalone/drakbackup:1486 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1395 +#, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "" +"Facer unha Copia de Seguridade dos ficheiros do Sistema. (directorio /etc)" -#: standalone/drakbackup:1487 standalone/drakbackup:1551 -#: standalone/drakbackup:1617 -#, c-format +#: standalone/drakbackup:1396 standalone/drakbackup:1460 +#: standalone/drakbackup:1526 +#, fuzzy, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" +"Usar Copias de Seguridade Incrementais/Diferenciais (non reempraza-las " +"copias de seguridade antigas)" -#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553 -#: standalone/drakbackup:1619 -#, c-format +#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462 +#: standalone/drakbackup:1528 +#, fuzzy, c-format msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "" +msgstr "Usar Copias de Seguridade Incrementais" -#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553 -#: standalone/drakbackup:1619 +#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462 +#: standalone/drakbackup:1528 #, c-format msgid "Use Differential Backups" -msgstr "" +msgstr "Usar Copias de Seguridade Diferenciais" -#: standalone/drakbackup:1491 +#: standalone/drakbackup:1400 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "" +msgstr "Non incluir ficheiros críticos (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakbackup:1492 +#: standalone/drakbackup:1401 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" +"Con esta opción poderá restaurar calquera versión do\n" +"seu directorio /etc." -#: standalone/drakbackup:1523 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1432 +#, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar." +msgstr "Escolla tódolos usuarios que desexa incluir na copia de seguridade." -#: standalone/drakbackup:1550 +#: standalone/drakbackup:1459 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "" +msgstr "Non inclui-la caché do navegador" -#: standalone/drakbackup:1605 standalone/drakfont:656 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1513 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Seleccione os ficheiros e os directorios e despois prema en 'Aceptar'" + +#: standalone/drakbackup:1514 standalone/drakfont:656 +#, c-format msgid "Remove Selected" -msgstr "Eliminar fila" +msgstr "Elimina-los Seleccionados" -#: standalone/drakbackup:1668 +#: standalone/drakbackup:1577 #, c-format msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: standalone/drakbackup:1688 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1597 +#, c-format msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "Usar unha conexión de rede para face-la copia de seguridade" -#: standalone/drakbackup:1690 +#: standalone/drakbackup:1599 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1694 +#: standalone/drakbackup:1603 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1695 +#: standalone/drakbackup:1604 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1697 +#: standalone/drakbackup:1606 #, c-format msgid "Transfer Now" -msgstr "" +msgstr "Transferir Agora" -#: standalone/drakbackup:1699 +#: standalone/drakbackup:1608 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1702 +#: standalone/drakbackup:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Nome de máquina" -#: standalone/drakbackup:1707 +#: standalone/drakbackup:1616 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1712 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1621 +#, c-format msgid "Login name" -msgstr "Nome de dominio" +msgstr "Nome de usuario" -#: standalone/drakbackup:1719 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1628 +#, c-format msgid "Remember this password" -msgstr "Sen contrasinal" +msgstr "Recorde este contrasinal" -#: standalone/drakbackup:1735 +#: standalone/drakbackup:1644 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1833 +#: standalone/drakbackup:1742 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "" +msgstr "Usar CD-R/DVD-R para face-la copia de seguridade" -#: standalone/drakbackup:1836 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1745 +#, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Escolla a disposición do seu teclado." +msgstr "Escolla o seu dispositivo de CD/DVD" -#: standalone/drakbackup:1841 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1750 +#, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Escolla a disposición do seu teclado." +msgstr "Escolla o tamaño do soporte CD/DVD" -#: standalone/drakbackup:1848 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1757 +#, c-format msgid "Multisession CD" -msgstr "Estación multimedia" +msgstr "CD Multisesión" -#: standalone/drakbackup:1850 +#: standalone/drakbackup:1759 #, c-format msgid "CDRW media" -msgstr "" +msgstr "Soporte CDRW" -#: standalone/drakbackup:1856 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1765 +#, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Prema nunha partición" +msgstr "Borra-lo seu soporte RW (1ª Sesión)" -#: standalone/drakbackup:1857 +#: standalone/drakbackup:1766 #, c-format msgid " Erase Now " -msgstr "" +msgstr " Borrar Agora " -#: standalone/drakbackup:1863 +#: standalone/drakbackup:1772 #, c-format msgid "DVD+RW media" -msgstr "" +msgstr "Soporte DVD+RW" -#: standalone/drakbackup:1865 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1774 +#, c-format msgid "DVD-R media" -msgstr "dispositivo" +msgstr "Soporte DVD-R" -#: standalone/drakbackup:1867 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1776 +#, c-format msgid "DVDRAM device" -msgstr "dispositivo" +msgstr "Dispositivo DVDRAM" -#: standalone/drakbackup:1898 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1807 +#, c-format msgid "No CD device defined!" -msgstr "Seleccione un ficheiro" +msgstr "¡Non hai ningún dispositivo de CD definido!" -#: standalone/drakbackup:1945 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1854 +#, c-format msgid "Use tape to backup" -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "Usar cinta para face-la copia de seguridade" -#: standalone/drakbackup:1948 +#: standalone/drakbackup:1857 #, c-format msgid "Device name to use for backup" -msgstr "" +msgstr "Nome do dispositivo que se usará para face-la copia de seguridade" -#: standalone/drakbackup:1954 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1863 +#, c-format msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "Non rebobine a cinta despois de face-la copia de seguridade" -#: standalone/drakbackup:1960 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1869 +#, c-format msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "Borra-la cinta antes de face-la copia de seguridade" -#: standalone/drakbackup:1966 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1875 +#, c-format msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "Expulsa-la cinta despois de face-la copia de seguridade" -#: standalone/drakbackup:2033 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1942 +#, c-format msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Probe o seu rato" +msgstr "Introduza un directorio no que gardar:" -#: standalone/drakbackup:2037 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1946 +#, c-format msgid "Directory to save to" -msgstr "Probe o seu rato" +msgstr "Directorio no que gardar" -#: standalone/drakbackup:2042 +#: standalone/drakbackup:1951 #, c-format msgid "" "Maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" +"Tamaño máximo\n" +"permitido por Drakbackup (MB)" -#: standalone/drakbackup:2106 +#: standalone/drakbackup:2015 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "" +msgstr "CD-R / DVD-R" -#: standalone/drakbackup:2111 +#: standalone/drakbackup:2020 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "" +msgstr "Disco Duro / NFS" -#: standalone/drakbackup:2127 standalone/drakbackup:2132 -#: standalone/drakbackup:2137 +#: standalone/drakbackup:2036 standalone/drakbackup:2041 +#: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "hourly" -msgstr "" +msgstr "cada hora" -#: standalone/drakbackup:2128 standalone/drakbackup:2133 -#: standalone/drakbackup:2137 +#: standalone/drakbackup:2037 standalone/drakbackup:2042 +#: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "daily" -msgstr "" +msgstr "diariamente" -#: standalone/drakbackup:2129 standalone/drakbackup:2134 -#: standalone/drakbackup:2137 +#: standalone/drakbackup:2038 standalone/drakbackup:2043 +#: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "weekly" -msgstr "" +msgstr "semanalmente" -#: standalone/drakbackup:2130 standalone/drakbackup:2135 -#: standalone/drakbackup:2137 +#: standalone/drakbackup:2039 standalone/drakbackup:2044 +#: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "monthly" -msgstr "" +msgstr "mensualmente" -#: standalone/drakbackup:2131 standalone/drakbackup:2136 -#: standalone/drakbackup:2137 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2040 standalone/drakbackup:2045 +#: standalone/drakbackup:2046 +#, c-format msgid "custom" -msgstr "Personalizado" +msgstr "personalizado" -#: standalone/drakbackup:2142 +#: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "January" -msgstr "xaneiro" +msgstr "Xaneiro" -#: standalone/drakbackup:2142 +#: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "February" -msgstr "febreiro" +msgstr "Febreiro" -#: standalone/drakbackup:2142 +#: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "March" -msgstr "marzo" +msgstr "Marzo" -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "April" -msgstr "abril" +msgstr "Abril" -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "May" -msgstr "maio" +msgstr "Maio" -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "June" -msgstr "xuño" +msgstr "Xuño" -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "July" -msgstr "xullo" +msgstr "Xullo" -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "August" -msgstr "agosto" +msgstr "Agosto" -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "September" -msgstr "setembro" +msgstr "Setembro" -#: standalone/drakbackup:2144 +#: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "October" -msgstr "outubro" +msgstr "Outubro" -#: standalone/drakbackup:2144 +#: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "November" -msgstr "novembro" +msgstr "Novembro" -#: standalone/drakbackup:2144 +#: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "December" -msgstr "decembro" +msgstr "Decembro" -#: standalone/drakbackup:2149 +#: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: standalone/drakbackup:2149 +#: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Luns" -#: standalone/drakbackup:2149 +#: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: standalone/drakbackup:2150 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Mércores" -#: standalone/drakbackup:2150 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Xoves" -#: standalone/drakbackup:2150 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Venres" -#: standalone/drakbackup:2150 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: standalone/drakbackup:2185 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2094 +#, c-format msgid "Use daemon" -msgstr "Nome de usuario" +msgstr "Usar daemon" -#: standalone/drakbackup:2190 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2099 +#, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar." +msgstr "Escolla o intervalo de tempo entre cada copia de seguridade" -#: standalone/drakbackup:2196 +#: standalone/drakbackup:2105 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2201 +#: standalone/drakbackup:2110 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Minuto" -#: standalone/drakbackup:2205 +#: standalone/drakbackup:2114 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Hora" -#: standalone/drakbackup:2209 +#: standalone/drakbackup:2118 #, c-format msgid "Day" msgstr "Día" -#: standalone/drakbackup:2213 +#: standalone/drakbackup:2122 #, c-format msgid "Month" msgstr "Mes" -#: standalone/drakbackup:2217 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2126 +#, c-format msgid "Weekday" -msgstr "Mércores" +msgstr "Día da semana" -#: standalone/drakbackup:2223 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2132 +#, c-format msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Escolla a lingua que desexe usar." +msgstr "Escolla o soporte no que gardar a copia de seguridade." -#: standalone/drakbackup:2230 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2139 +#, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar." +msgstr "Asegúrese de que o daemon cron está incluido no seus servicios." -#: standalone/drakbackup:2231 +#: standalone/drakbackup:2140 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2281 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2190 +#, c-format msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Escolla o seu tipo de rato." +msgstr "Escolla o tipo de compresión" -#: standalone/drakbackup:2285 +#: standalone/drakbackup:2194 #, fuzzy, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" -#: standalone/drakbackup:2287 +#: standalone/drakbackup:2196 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "" +msgstr "Enviar un informe por correo-e despois de cada copia de seguridade a:" -#: standalone/drakbackup:2293 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2202 +#, c-format msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "Servidor de SMB" +msgstr "Servidor SMTP para o correo-e:" -#: standalone/drakbackup:2298 +#: standalone/drakbackup:2207 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" +"Elimina-los ficheiros tar do Disco Duro despois de garda-la copia de " +"seguridade noutro soporte." -#: standalone/drakbackup:2338 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2247 +#, c-format msgid "What" -msgstr "Agarde" +msgstr "Qué" -#: standalone/drakbackup:2343 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2252 +#, c-format msgid "Where" -msgstr "Roda" +msgstr "Onde" -#: standalone/drakbackup:2348 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2257 +#, c-format msgid "When" -msgstr "Roda" +msgstr "Cando" -#: standalone/drakbackup:2353 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2262 +#, c-format msgid "More Options" -msgstr "Opcións do módulo:" +msgstr "Máis Opcións" -#: standalone/drakbackup:2366 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2275 +#, c-format msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "O monitor non está configurado" +msgstr "O destino da copia de seguridade non está configurado..." -#: standalone/drakbackup:2385 standalone/drakbackup:4413 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2293 standalone/drakbackup:4208 +#, c-format msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Configuración da rede" +msgstr "Configuración de Drakbackup" -#: standalone/drakbackup:2402 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2309 +#, c-format msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar." +msgstr "Escolla onde quere poñe-la copia de seguridade" -#: standalone/drakbackup:2404 +#: standalone/drakbackup:2311 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" +"O Disco Duro úsase para prepara-las copias de seguridade para tódolos " +"soportes" -#: standalone/drakbackup:2412 +#: standalone/drakbackup:2319 #, c-format msgid "Across Network" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2420 +#: standalone/drakbackup:2327 #, c-format msgid "On CD-R" -msgstr "" +msgstr "Nun CD-R" -#: standalone/drakbackup:2428 +#: standalone/drakbackup:2335 #, c-format msgid "On Tape Device" -msgstr "" +msgstr "Nun Dispositivo de Cinta" -#: standalone/drakbackup:2468 +#: standalone/drakbackup:2374 #, c-format msgid "Backup Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios de Copias de Seguridade" -#: standalone/drakbackup:2469 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2375 +#, c-format msgid " (Default is all users)" -msgstr "Impresora local" +msgstr " (Por omisión son tódolos usuarios)" -#: standalone/drakbackup:2481 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2387 +#, c-format msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar." +msgstr "Escolla de qué quere face-la copia de seguridade" -#: standalone/drakbackup:2482 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2388 +#, c-format msgid "Backup System" -msgstr "Sistemas de ficheiros" +msgstr "Sistema de Copia de Seguridade" -#: standalone/drakbackup:2484 +#: standalone/drakbackup:2390 #, c-format msgid "Select user manually" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar usuario a man" -#: standalone/drakbackup:2513 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2419 +#, c-format msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Escolla a lingua que desexe usar." +msgstr "Seleccione os datos dos que desexa facer copia de seguridade..." -#: standalone/drakbackup:2585 +#: standalone/drakbackup:2491 #, c-format msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2586 +#: standalone/drakbackup:2492 #, c-format msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "" +"\n" +"- Ficheiros do Sistema:\n" -#: standalone/drakbackup:2588 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2494 +#, c-format msgid "" "\n" "- User Files:\n" -msgstr "Ficheiros:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Ficheiros de Usuario:\n" -#: standalone/drakbackup:2590 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2496 +#, c-format msgid "" "\n" "- Other Files:\n" -msgstr "Ficheiros:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Outros Ficheiros:\n" -#: standalone/drakbackup:2592 +#: standalone/drakbackup:2498 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" +"\n" +"- Gardar no Disco Duro na ruta: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2593 +#: standalone/drakbackup:2499 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "" +msgstr "\tLimita-lo uso do disco a %s MB\n" -#: standalone/drakbackup:2596 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" +"\n" +"- Elimina-los ficheiros tar do disco duro despois de face-la copia de " +"seguridade.\n" -#: standalone/drakbackup:2600 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format msgid "NO" -msgstr "" +msgstr "NON" -#: standalone/drakbackup:2601 +#: standalone/drakbackup:2507 #, c-format msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "SI" -#: standalone/drakbackup:2602 +#: standalone/drakbackup:2508 #, c-format msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" +"\n" +"- Gravar nun CD" -#: standalone/drakbackup:2603 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format msgid "RW" -msgstr "" +msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:2604 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2510 +#, c-format msgid " on device: %s" -msgstr "Dispositivo do rato: %s\n" +msgstr " no dispositivo: %s" -#: standalone/drakbackup:2605 +#: standalone/drakbackup:2511 #, c-format msgid " (multi-session)" -msgstr "" +msgstr " (multisesión)" -#: standalone/drakbackup:2606 +#: standalone/drakbackup:2512 #, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" +"\n" +"- Gardar nunha Cinta no dispositivo: %s" -#: standalone/drakbackup:2607 +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "" +msgstr "\t\tBorrar=%s" -#: standalone/drakbackup:2610 +#: standalone/drakbackup:2516 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2611 +#: standalone/drakbackup:2517 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2612 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2518 +#, c-format msgid "" "\n" "- Options:\n" -msgstr "Opcións" +msgstr "" +"\n" +"- Opcións:\n" -#: standalone/drakbackup:2613 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "" +msgstr "\tNon inclui-los Ficheiros do Sistema\n" -#: standalone/drakbackup:2615 +#: standalone/drakbackup:2521 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "" +msgstr "\tAs copias de seguridade usan tar e bzip2\n" -#: standalone/drakbackup:2616 +#: standalone/drakbackup:2522 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "" +msgstr "\tAs copias de seguridade usan tar e gzip\n" -#: standalone/drakbackup:2617 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2523 +#, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "\tAs copias de seguridade só usan tar\n" -#: standalone/drakbackup:2619 +#: standalone/drakbackup:2525 #, fuzzy, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" -#: standalone/drakbackup:2620 +#: standalone/drakbackup:2526 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tEnviar unha mensaxe a %s\n" -#: standalone/drakbackup:2621 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2527 +#, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "IP do servidor CUPS" +msgstr "\tUsando o servidor SMTP %s\n" -#: standalone/drakbackup:2623 +#: standalone/drakbackup:2529 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon, %s via:\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2624 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Disco duro.\n" -#: standalone/drakbackup:2625 +#: standalone/drakbackup:2531 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-CD-R.\n" -#: standalone/drakbackup:2626 +#: standalone/drakbackup:2532 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "" +msgstr "\t-Cinta \n" -#: standalone/drakbackup:2627 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Rede usando FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:2628 +#: standalone/drakbackup:2534 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Rede usando SSH.\n" -#: standalone/drakbackup:2629 +#: standalone/drakbackup:2535 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Rede usando rsync.\n" -#: standalone/drakbackup:2630 +#: standalone/drakbackup:2536 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Rede usando webdav.\n" -#: standalone/drakbackup:2632 +#: standalone/drakbackup:2538 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" +msgstr "Non hai configuración, prema Asistente ou Avanzado.\n" -#: standalone/drakbackup:2637 +#: standalone/drakbackup:2543 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" +"Lista de datos a restaurar:\n" +"\n" -#: standalone/drakbackup:2639 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2545 +#, c-format msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "Eliminar fila" +msgstr "- Restaura-los Ficheiros do Sistema.\n" -#: standalone/drakbackup:2641 standalone/drakbackup:2651 +#: standalone/drakbackup:2547 standalone/drakbackup:2557 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr "" +msgstr " - dende a data: %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:2644 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2550 +#, c-format msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "Ficheiros:\n" +msgstr "- Restaura-los Ficheiros de Usuario: \n" -#: standalone/drakbackup:2649 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2555 +#, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "Ficheiros:\n" +msgstr "- Restaurar Outros Ficheiros: \n" -#: standalone/drakbackup:2830 +#: standalone/drakbackup:2736 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" +"Lista de datos corrompidos:\n" +"\n" -#: standalone/drakbackup:2832 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2738 +#, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu módem." +msgstr "Deseleccione ou elimíneo a próxima vez." -#: standalone/drakbackup:2842 +#: standalone/drakbackup:2748 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "" +msgstr "Os ficheiros de copia de seguridade están corrompidos" -#: standalone/drakbackup:2863 +#: standalone/drakbackup:2769 #, c-format msgid " All of your selected data have been " -msgstr "" +msgstr " Tódolos datos que seleccionou foron " -#: standalone/drakbackup:2864 +#: standalone/drakbackup:2770 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr "" +msgstr " Restaurados con Éxito en %s " -#: standalone/drakbackup:2987 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2889 +#, c-format msgid " Restore Configuration " -msgstr "Configuración da rede" +msgstr " Configuración da Restauración " -#: standalone/drakbackup:3015 +#: standalone/drakbackup:2917 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3031 +#: standalone/drakbackup:2933 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" +"Lista de usuarios a restaurar (só a data máis recente de cada usuario é " +"importante)" -#: standalone/drakbackup:3098 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3000 +#, c-format msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Escolla o seu tipo de rato." +msgstr "Escolla unha data para restaurar:" -#: standalone/drakbackup:3135 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3037 +#, c-format msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Restaurar a partir dun disquete" +msgstr "Restaurar dende o Disco Duro." -#: standalone/drakbackup:3137 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3039 +#, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Probe o seu rato" +msgstr "Introduza o directorio onde están as copias de seguridade" -#: standalone/drakbackup:3141 +#: standalone/drakbackup:3043 #, c-format msgid "Directory with backups" -msgstr "" +msgstr "Directorio con copias de seguridade" -#: standalone/drakbackup:3194 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3097 +#, c-format msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Escolla o seu tipo de rato." +msgstr "Seleccione outro soporte dende o que restaurar" -#: standalone/drakbackup:3196 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3099 +#, c-format msgid "Other Media" -msgstr "Outros" +msgstr "Outros Soportes" -#: standalone/drakbackup:3201 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3104 +#, c-format msgid "Restore system" -msgstr "Instalar sistema" +msgstr "Restaura-lo sistema" -#: standalone/drakbackup:3202 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3105 +#, c-format msgid "Restore Users" -msgstr "Restaurar a partir dun ficheiro" +msgstr "Restaura-los Usuarios" -#: standalone/drakbackup:3203 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3106 +#, c-format msgid "Restore Other" -msgstr "Restaurar a partir dun ficheiro" +msgstr "Restaurar Outras Cousas" -#: standalone/drakbackup:3205 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3108 +#, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "Escolla o seu tipo de rato." +msgstr "Seleccione a ruta para restaurar (en vez de /)" -#: standalone/drakbackup:3209 standalone/drakbackup:3490 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3112 standalone/drakbackup:3394 +#, c-format msgid "Path To Restore To" -msgstr "Personalizado" +msgstr "Ruta Para Restaurar" -#: standalone/drakbackup:3212 +#: standalone/drakbackup:3115 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" +"Facer nova copia de seguridade antes de restaurar (só para incrementais)" -#: standalone/drakbackup:3214 +#: standalone/drakbackup:3117 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "" +msgstr "Elimina-los directorios de usuario antes de restaurar." -#: standalone/drakbackup:3298 +#: standalone/drakbackup:3201 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3301 +#: standalone/drakbackup:3204 #, c-format msgid "Search Backups" -msgstr "" +msgstr "Buscar Copias de Seguridade" -#: standalone/drakbackup:3320 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3223 +#, c-format msgid "No matches found..." -msgstr "Impresora local" +msgstr "Non se atoparon resultados..." -#: standalone/drakbackup:3324 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3227 +#, c-format msgid "Restore Selected" -msgstr "Eliminar fila" +msgstr "Restaura-los Seleccionados" -#: standalone/drakbackup:3458 +#: standalone/drakbackup:3362 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" "Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" +"Clique en data/hora para ve-los ficheiros de copia de seguridade.\n" +"Prema Ctrl e clique para seleccionar varios ficheiros." -#: standalone/drakbackup:3464 +#: standalone/drakbackup:3368 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" +"Restaura-los Seleccionados\n" +"Entrada do Catálogo" -#: standalone/drakbackup:3473 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3377 +#, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Files" -msgstr "Eliminar fila" +msgstr "" +"Restaura-los Seleccionados\n" +"Ficheiros" -#: standalone/drakbackup:3550 +#: standalone/drakbackup:3454 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "" +msgstr "Non se atoparon ficheiros de copia de seguridade en %s." -#: standalone/drakbackup:3563 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3467 +#, c-format msgid "Restore From CD" -msgstr "Restaurar a partir dun disquete" +msgstr "Restaurar Dende un CD" -#: standalone/drakbackup:3563 +#: standalone/drakbackup:3467 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" +"Insira o CD ca etiqueta de volume %s\n" +"na unidade de CD que está montada en /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:3565 +#: standalone/drakbackup:3469 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "" +msgstr "A etiqueta do CD non é correcta. A etiqueta do disco é %s." -#: standalone/drakbackup:3575 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3479 +#, c-format msgid "Restore From Tape" -msgstr "Táboa de particións de rescate" +msgstr "Restaurar Dende unha Cinta" -#: standalone/drakbackup:3575 +#: standalone/drakbackup:3479 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" +"Insira a cinta ca etiqueta de volume %s\n" +"no dispositivo da unidade de cinta %s" -#: standalone/drakbackup:3577 +#: standalone/drakbackup:3481 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "" +msgstr "A etiqueta da cinta non é correcta. A etiqueta da cinta é %s." -#: standalone/drakbackup:3588 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3492 +#, c-format msgid "Restore Via Network" -msgstr "Restaurar a partir dun ficheiro" +msgstr "Restaurar Dende a Rede" -#: standalone/drakbackup:3588 +#: standalone/drakbackup:3492 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Restaurar Dende a Rede usando o Protocolo: %s" -#: standalone/drakbackup:3589 +#: standalone/drakbackup:3493 #, fuzzy, c-format msgid "Host Name" msgstr "Nome de máquina" -#: standalone/drakbackup:3590 +#: standalone/drakbackup:3494 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3597 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3501 +#, c-format msgid "Password required" -msgstr "Contrasinal" +msgstr "Contrasinal requirido" -#: standalone/drakbackup:3603 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3507 +#, c-format msgid "Username required" -msgstr "Nome de usuario" +msgstr "Nome de usuario requirido" -#: standalone/drakbackup:3606 +#: standalone/drakbackup:3510 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Nome de máquina: " -#: standalone/drakbackup:3611 +#: standalone/drakbackup:3515 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3624 +#: standalone/drakbackup:3528 #, c-format msgid "Files Restored..." -msgstr "" +msgstr "Ficheiros Restaurados..." -#: standalone/drakbackup:3627 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3531 +#, c-format msgid "Restore Failed..." -msgstr "Restaurar a partir dun ficheiro" +msgstr "Fallo durante a Restauración" -#: standalone/drakbackup:3737 standalone/drakbackup:3754 +#: standalone/drakbackup:3549 #, fuzzy, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "%s non atopado" -#: standalone/drakbackup:3880 standalone/drakbackup:3953 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3748 standalone/drakbackup:3817 +#, c-format msgid "Search for files to restore" -msgstr "Escolla o seu tipo de rato." +msgstr "Buscar ficheiros para restaurar" -#: standalone/drakbackup:3885 +#: standalone/drakbackup:3752 #, c-format msgid "Restore all backups" -msgstr "" +msgstr "Restaurar tódalas copias de seguridade" -#: standalone/drakbackup:3894 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3760 +#, c-format msgid "Custom Restore" -msgstr "Personalizado" +msgstr "Restauración Personalizada" -#: standalone/drakbackup:3899 standalone/drakbackup:3949 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3813 +#, c-format msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Táboa de particións de rescate" +msgstr "Restaurar Dende un Catálogo" -#: standalone/drakbackup:3921 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3785 +#, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Escolla a lingua que desexe usar." +msgstr "Non se atoparon copias de seguridade para restaurar...\n" -#: standalone/drakbackup:3922 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3786 +#, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "¿É isto correcto?" +msgstr "Verificar que %s é a ruta correcta" -#: standalone/drakbackup:3923 +#: standalone/drakbackup:3787 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" -msgstr "" +msgstr " e que o CD está na unidade" -#: standalone/drakbackup:3925 +#: standalone/drakbackup:3789 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3941 +#: standalone/drakbackup:3805 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3946 +#: standalone/drakbackup:3810 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3947 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3811 +#, c-format msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Restaurar a partir dun disquete" +msgstr "Directorio Dende o que Restaurar" -#: standalone/drakbackup:3986 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3847 +#, c-format msgid "Restore Progress" -msgstr "Restaurar a partir dun ficheiro" +msgstr "Progreso da Restauración" -#: standalone/drakbackup:4016 standalone/drakbackup:4123 +#: standalone/drakbackup:3898 standalone/drakbackup:3971 #: standalone/logdrake:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save" -msgstr "Estado:" +msgstr "Gardar" -#: standalone/drakbackup:4099 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3954 +#, c-format msgid "Build Backup" -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "Construir Copia de Seguridade" -#: standalone/drakbackup:4147 standalone/drakbackup:4512 +#: standalone/drakbackup:3987 standalone/drakbackup:4307 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: standalone/drakbackup:4277 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4075 +#, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Vanse instalar os seguintes paquetes" +msgstr "Cómpre instala-los seguintes paquetes:\n" -#: standalone/drakbackup:4304 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4102 +#, c-format msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Escolla a lingua que desexe usar." +msgstr "Seleccione os datos a restaurar..." -#: standalone/drakbackup:4344 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4142 +#, c-format msgid "Backup system files" -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "Facer copia de seguridade dos ficheiros do sistema" -#: standalone/drakbackup:4347 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4145 +#, c-format msgid "Backup user files" -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "Facer copia de seguridade dos ficheiros de usuario" -#: standalone/drakbackup:4350 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4148 +#, c-format msgid "Backup other files" -msgstr "Ficheiro de backup incorrecto" +msgstr "Facer copia de seguridade doutros ficheiros" -#: standalone/drakbackup:4353 standalone/drakbackup:4389 +#: standalone/drakbackup:4151 standalone/drakbackup:4185 #, c-format msgid "Total Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso Total" -#: standalone/drakbackup:4381 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4177 +#, c-format msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Gardar nun ficheiro" +msgstr "Enviando ficheiros por FTP" -#: standalone/drakbackup:4384 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4180 +#, c-format msgid "Sending files..." -msgstr "Gardar nun ficheiro" +msgstr "Enviando ficheiros..." -#: standalone/drakbackup:4455 +#: standalone/drakbackup:4250 #, fuzzy, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Configuración da rede" -#: standalone/drakbackup:4460 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4255 +#, c-format msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Configuración da rede" +msgstr "Ve-la Configuración da Copia de Seguridade." -#: standalone/drakbackup:4486 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4281 +#, c-format msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Configuración da LAN" +msgstr "Configuración do Asistente" -#: standalone/drakbackup:4491 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4286 +#, c-format msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Configuración da LAN" +msgstr "Configuración Avanzada" -#: standalone/drakbackup:4496 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4291 +#, c-format msgid "View Configuration" -msgstr "Configuración" +msgstr "Ve-la Configuración" -#: standalone/drakbackup:4500 -#, c-format +#: standalone/drakbackup:4295 +#, fuzzy, c-format msgid "View Last Log" -msgstr "" +msgstr "Ve-lo Último Log" -#: standalone/drakbackup:4505 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4300 +#, c-format msgid "Backup Now" -msgstr "Sistemas de ficheiros" +msgstr "Facer Copia de Seguridade Agora" -#: standalone/drakbackup:4509 +#: standalone/drakbackup:4304 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" +"Non se atopou o ficheiro de configuración\n" +"prema en Asistente ou Avanzada." -#: standalone/drakbackup:4530 standalone/drakbackup:4533 +#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakbackup:4327 #, c-format msgid "Drakbackup" -msgstr "" +msgstr "Drakbackup" #: standalone/drakboot:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Conexión da impresora" +msgstr "Selección do tema do arrinque gráfico" #: standalone/drakboot:58 #, c-format msgid "System mode" msgstr "" -#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97 -#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:71 standalone/printerdrake:150 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:103 +#: standalone/harddrake2:104 standalone/logdrake:71 +#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 +#: standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" @@ -16358,26 +16667,26 @@ msgstr "/_Ficheiro" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ficheiro/_Saír" -#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98 +#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:104 #: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: standalone/drakboot:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install themes" -msgstr "Instalar sistema" +msgstr "Instalar temas" #: standalone/drakboot:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create new theme" -msgstr "Crear unha nova partición" +msgstr "Crear novo tema" #: standalone/drakboot:152 #, c-format msgid "Use graphical boot" -msgstr "" +msgstr "Usar arrinque gráfico" #: standalone/drakboot:157 #, c-format @@ -16387,9 +16696,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakboot:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Theme" -msgstr "Nome de recurso compartido" +msgstr "Tema" #: standalone/drakboot:167 #, c-format @@ -16397,11 +16706,13 @@ msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" +"Amosa-lo tema por\n" +"debaixo da consola" #: standalone/drakboot:176 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Lanzar o sistema X-Window ó iniciar" +msgstr "Lanza-lo ambiente gráfico ó inicia-lo sistema" #: standalone/drakboot:184 #, c-format @@ -16414,19 +16725,19 @@ msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Si, quero login automático con este (usuario, escritorio)" #: standalone/drakboot:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default user" -msgstr "Impresora local" +msgstr "Usuario por omisión" #: standalone/drakboot:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default desktop" -msgstr "Por omisión" +msgstr "Escritorio por omisión" #: standalone/drakboot:256 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Fallou a instalación do %s. Ocorreu o erro seguinte:" +msgstr "Fallou a instalación de %s. Ocorreu o seguinte erro:" #: standalone/drakbug:40 #, c-format @@ -16437,21 +16748,25 @@ msgid "" "be \n" "transferred to that server." msgstr "" +"Para enviar un informe de Erros, prema no botón informar.\n" +"Isto abrirá unha ventá do navegador web en %s\n" +" onde atopará un formulario para encher. A información que se amosa\n" +"enriba transferirase a ese servidor." #: standalone/drakbug:48 #, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de Informe de Erros de Mandrake" #: standalone/drakbug:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Centro de control" +msgstr "Centro de Control de Mandrake" #: standalone/drakbug:55 #, c-format msgid "Synchronization tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de sincronización" #: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204 #: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210 @@ -16462,37 +16777,37 @@ msgstr "Ferramentas de consola" #: standalone/drakbug:57 #, c-format msgid "HardDrake" -msgstr "" +msgstr "HardDrake" #: standalone/drakbug:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Online" -msgstr "Centro de control" +msgstr "Mandrake Online" #: standalone/drakbug:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menudrake" -msgstr "obrigatorio" +msgstr "Menudrake" #: standalone/drakbug:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Msec" -msgstr "Rato" +msgstr "Msec" #: standalone/drakbug:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Control Remoto" #: standalone/drakbug:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Manager" -msgstr "Nome de recurso compartido" +msgstr "Xestor de Software" #: standalone/drakbug:63 #, c-format msgid "Urpmi" -msgstr "" +msgstr "Urpmi" #: standalone/drakbug:64 #, c-format @@ -16500,14 +16815,14 @@ msgid "Windows Migration tool" msgstr "" #: standalone/drakbug:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Userdrake" -msgstr "Printerdrake" +msgstr "Userdrake" #: standalone/drakbug:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Axudante da configuración de rede" +msgstr "Asistentes de Configuración" #: standalone/drakbug:84 #, c-format @@ -16519,24 +16834,24 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakbug:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Application:" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Aplicación:" #: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package: " -msgstr "Selección dos grupos de paquetes" +msgstr "Paquete: " #: standalone/drakbug:104 #, c-format msgid "Kernel:" -msgstr "" +msgstr "Kernel:" #: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Release: " -msgstr "Agarde, por favor" +msgstr "Versión: " #: standalone/drakbug:110 #, c-format @@ -16544,106 +16859,108 @@ msgid "" "Application Name\n" "or Full Path:" msgstr "" +"Nome da Aplicación\n" +"ou Ruta Completa:" #: standalone/drakbug:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Find Package" -msgstr "%d paquetes" +msgstr "Atopa-lo Paquete" #: standalone/drakbug:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Summary: " -msgstr "Resume" +msgstr "Resumo: " #: standalone/drakbug:129 #, c-format msgid "YOUR TEXT HERE" -msgstr "" +msgstr "O SEU TEXTO AQUI" #: standalone/drakbug:132 #, c-format msgid "Bug Description/System Information" -msgstr "" +msgstr "Descrición do Erro/Información do Sistema" #: standalone/drakbug:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Submit kernel version" -msgstr "versión do núcleo" +msgstr "Envia-la versión do kernel" #: standalone/drakbug:137 #, c-format msgid "Submit cpuinfo" -msgstr "" +msgstr "Enviar cpuinfo" #: standalone/drakbug:138 #, c-format msgid "Submit lspci" -msgstr "" +msgstr "Enviar lspci" #: standalone/drakbug:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Report" -msgstr "Porto" +msgstr "Informar" #: standalone/drakbug:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not installed" -msgstr "Saír da instalación" +msgstr "Non instalado" #: standalone/drakbug:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package not installed" -msgstr "Saír da instalación" +msgstr "Paquete non instalado" #: standalone/drakbug:248 #, c-format msgid "NOT FOUND" -msgstr "" +msgstr "NON ATOPADO" #: standalone/drakbug:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "connecting to %s ..." -msgstr "Lendo a base de datos de controladores de CUPS..." +msgstr "conectando a %s ..." #: standalone/drakbug:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Pode escoller outras linguas que estarán dispoñibles trala instalación" +msgstr "¡Non hai ningún navegador dispoñible! Instale un" #: standalone/drakbug:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a package name." -msgstr "Indique o nome de usuario" +msgstr "Indique o nome dun paquete." #: standalone/drakbug:292 #, c-format msgid "Please enter summary text." -msgstr "" +msgstr "Introduza o texto do resumo." #: standalone/drakclock:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakClock" -msgstr "Drakelogo" +msgstr "DrakClock" #: standalone/drakclock:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not defined" -msgstr "reconfigurar" +msgstr "non definido" #: standalone/drakclock:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change Time Zone" -msgstr "Zona horaria" +msgstr "Cambia-la Zona Horaria" #: standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "Zona Horaria - DrakClock" #: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "GMT - DrakClock" #: standalone/drakclock:47 #, fuzzy, c-format @@ -16661,6 +16978,8 @@ msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" +"O seu ordenador pode sincroniza-lo seu reloxo\n" +"ca hora dun servidor remoto usando NTP" #: standalone/drakclock:82 #, c-format @@ -16668,16 +16987,16 @@ msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" #: standalone/drakclock:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server:" -msgstr "Servidor" +msgstr "Servidor:" #: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149 #, fuzzy, c-format msgid "Reset" msgstr "Rexeitar" -#: standalone/drakclock:212 +#: standalone/drakclock:214 #, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" @@ -16689,22 +17008,22 @@ msgstr "" #: standalone/drakconnect:81 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Configuración de rede (%d adaptadores)" +msgstr "Configuración da rede (%d adaptadores)" -#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:738 +#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Pasarela:" -#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:738 +#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Interface:" -#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:105 +#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:106 #, c-format msgid "Wait please" -msgstr "" +msgstr "Agarde un chisco" #: standalone/drakconnect:116 #, c-format @@ -16727,11 +17046,11 @@ msgid "Hostname: " msgstr "Nome de máquina: " #: standalone/drakconnect:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure hostname..." -msgstr "Configurar o rato" +msgstr "Configura-lo nome da máquina..." -#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:779 +#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:792 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Configuración da LAN" @@ -16739,131 +17058,120 @@ msgstr "Configuración da LAN" #: standalone/drakconnect:154 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Configurar a rede de área local..." +msgstr "Configura-la Rede de Área Local..." -#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 +#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:240 +#: standalone/drakconnect:244 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: standalone/drakconnect:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Conexión por cable" +msgstr "Xestiona-las conexións" -#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272 -#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298 -#: standalone/drakconnect:308 standalone/drakconnect:309 -#: standalone/drakconnect:576 -#, c-format -msgid "TCP/IP" -msgstr "" +#: standalone/drakconnect:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device selected" +msgstr "Eliminar fila" -#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272 -#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:444 -#: standalone/drakconnect:448 standalone/drakconnect:576 +#: standalone/drakconnect:314 #, fuzzy, c-format -msgid "Account" -msgstr "Abortar" +msgid "IP configuration" +msgstr "Configuración da LAN" -#: standalone/drakconnect:298 standalone/drakconnect:370 -#: standalone/drakconnect:371 standalone/drakconnect:576 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#: standalone/drakconnect:344 -#, fuzzy, c-format msgid "DNS servers" -msgstr "Servidor DNS" +msgstr "Servidores DNS" -#: standalone/drakconnect:351 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:359 +#, c-format msgid "Search Domain" -msgstr "Dominio NIS" +msgstr "Buscar Dominio" -#: standalone/drakconnect:359 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:367 +#, c-format msgid "static" -msgstr "IP automático" +msgstr "estático" -#: standalone/drakconnect:359 +#: standalone/drakconnect:367 #, c-format msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" -#: standalone/drakconnect:482 +#: standalone/drakconnect:493 #, fuzzy, c-format msgid "Flow control" msgstr "<control>G" -#: standalone/drakconnect:483 +#: standalone/drakconnect:494 #, fuzzy, c-format msgid "Line termination" msgstr "Estación Internet" -#: standalone/drakconnect:493 +#: standalone/drakconnect:505 #, fuzzy, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Seleccione un ficheiro" +msgid "Modem timeout" +msgstr "Tempo de espera do módem" -#: standalone/drakconnect:496 +#: standalone/drakconnect:509 #, fuzzy, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Conexión normal por módem" +msgid "Use lock file" +msgstr "Seleccione un ficheiro" -#: standalone/drakconnect:500 +#: standalone/drakconnect:511 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" -#: standalone/drakconnect:503 +#: standalone/drakconnect:514 #, fuzzy, c-format msgid "Busy wait" msgstr "Saír" -#: standalone/drakconnect:507 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:519 +#, c-format msgid "Modem sound" -msgstr "Rato" +msgstr "Son do módem" -#: standalone/drakconnect:508 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:520 +#, c-format msgid "Enable" -msgstr "activar" +msgstr "Activar" -#: standalone/drakconnect:508 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:520 +#, c-format msgid "Disable" -msgstr "desactivar" +msgstr "Desactivar" -#: standalone/drakconnect:558 standalone/harddrake2:58 +#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid "Media class" msgstr "" -#: standalone/drakconnect:559 standalone/drakfloppy:140 +#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:141 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Nome do módulo" -#: standalone/drakconnect:560 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:573 +#, c-format msgid "Mac Address" -msgstr "Enderezo IP" +msgstr "Enderezo Mac" -#: standalone/drakconnect:561 standalone/harddrake2:21 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:21 +#, c-format msgid "Bus" -msgstr "Ocupado" +msgstr "Bus" -#: standalone/drakconnect:562 standalone/harddrake2:29 +#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:29 #, c-format msgid "Location on the bus" -msgstr "" +msgstr "Localización no bus" -#: standalone/drakconnect:632 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138 +#: standalone/drakconnect:645 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " @@ -16872,154 +17180,167 @@ msgstr "" "Non se detectou ningún adaptador de rede ethernet no seu sistema. Execute a " "ferramenta de configuración de hardware." -#: standalone/drakconnect:638 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:651 +#, c-format msgid "Remove a network interface" -msgstr "Escolla a interface de rede" +msgstr "Eliminar unha interface de rede" -#: standalone/drakconnect:642 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:655 +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Escolla a interface de rede" +msgstr "Seleccione unha interface de rede para eliminala:" -#: standalone/drakconnect:666 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:679 +#, c-format msgid "" "An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" -msgstr "¿Desexa reiniciar a rede?" +msgstr "" +"Ocorreu un erro mentres se eliminaba a interface de rede \"%s\":\n" +"\n" +"%s" -#: standalone/drakconnect:668 +#: standalone/drakconnect:681 #, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" -msgstr "" +msgstr "Noraboa, a interface de rede \"%s\" eliminouse con éxito" -#: standalone/drakconnect:685 +#: standalone/drakconnect:698 #, c-format msgid "No Ip" msgstr "" -#: standalone/drakconnect:686 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:699 +#, c-format msgid "No Mask" -msgstr "Paquete erróneo" +msgstr "Sen Máscara" -#: standalone/drakconnect:687 standalone/drakconnect:850 +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863 #, c-format msgid "up" -msgstr "" +msgstr "arriba" -#: standalone/drakconnect:687 standalone/drakconnect:850 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863 +#, c-format msgid "down" -msgstr "feito" +msgstr "abaixo" -#: standalone/drakconnect:728 standalone/net_monitor:415 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419 +#, c-format msgid "Connected" -msgstr "Conectar..." +msgstr "Conectado" -#: standalone/drakconnect:728 standalone/net_monitor:415 +#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Non conectado" -#: standalone/drakconnect:730 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:743 +#, c-format msgid "Disconnect..." -msgstr "Conectar..." +msgstr "Desconectar..." -#: standalone/drakconnect:730 +#: standalone/drakconnect:743 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Conectar..." -#: standalone/drakconnect:759 +#: standalone/drakconnect:772 #, c-format msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" +"Advertencia, detectouse outra conexión á Internet, pode estar usando a súa " +"rede" -#: standalone/drakconnect:775 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:788 +#, c-format msgid "Deactivate now" -msgstr "Activar" +msgstr "Desactivar agora" -#: standalone/drakconnect:775 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:788 +#, c-format msgid "Activate now" -msgstr "Activar" +msgstr "Activar agora" -#: standalone/drakconnect:783 +#: standalone/drakconnect:796 #, c-format msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" +"Non ten ningunha interface configurada.\n" +"Configúreas primeiro premendo en 'Configurar'" -#: standalone/drakconnect:797 +#: standalone/drakconnect:810 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Configuración da LAN" -#: standalone/drakconnect:809 +#: standalone/drakconnect:822 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adaptador %s: %s" -#: standalone/drakconnect:818 +#: standalone/drakconnect:831 #, c-format msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protocolo de arrinque" +msgstr "Protocolo de Arrinque" -#: standalone/drakconnect:819 +#: standalone/drakconnect:832 #, c-format msgid "Started on boot" -msgstr "Iniciado o arrincar" +msgstr "Iniciado ó arrincar" -#: standalone/drakconnect:855 +#: standalone/drakconnect:868 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" msgstr "" +"Esta interface ainda non foi configurada.\n" +"Execute o asistente \"Engadir unha interface\" dende o\n" +"Centro de Control de Mandrake" -#: standalone/drakconnect:910 +#. -PO: here "Internet access" should be translated the same was as in control-center +#: standalone/drakconnect:923 #, c-format msgid "" "You don't have any configured Internet connection.\n" "Please run \"Internet access\" in control center." msgstr "" +"Non ten ningunha conexión á Internet configurada.\n" +"Execute \"Acceso á Internet\" no centro de control." -#: standalone/drakconnect:918 +#: standalone/drakconnect:931 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Configuración da conexión á Internet" -#: standalone/drakconnect:936 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:949 +#, c-format msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)" +msgstr "Terceiro Servidor DNS (opcional)" -#: standalone/drakconnect:958 +#: standalone/drakconnect:971 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Configuración da conexión á Internet" +msgstr "Configuración da Conexión á Internet" -#: standalone/drakconnect:959 +#: standalone/drakconnect:972 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Acceso á Internet" -#: standalone/drakconnect:961 standalone/net_monitor:87 +#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_monitor:88 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Tipo de conexión: " -#: standalone/drakconnect:964 +#: standalone/drakconnect:977 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Estado:" @@ -17038,126 +17359,129 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakedm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "" -"Este paquete ten que ser actualizado\n" -"¿Está seguro de que quere deseleccionalo?" +msgstr "Xa se fixo o cambio, ¿desexa reinicia-lo servicio dm?" #: standalone/drakfloppy:40 #, c-format msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" -#: standalone/drakfloppy:82 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfloppy:83 +#, c-format msgid "Boot disk creation" -msgstr "creación do disquete de arrinque" +msgstr "Creación do disco de arrinque" -#: standalone/drakfloppy:83 +#: standalone/drakfloppy:84 #, c-format msgid "General" msgstr "Xeral" -#: standalone/drakfloppy:86 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfloppy:87 +#, c-format msgid "Device" -msgstr "Dispositivo: " +msgstr "Dispositivo" -#: standalone/drakfloppy:92 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfloppy:93 +#, c-format msgid "Kernel version" -msgstr "versión do núcleo" +msgstr "Versión do kernel" -#: standalone/drakfloppy:107 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfloppy:108 +#, c-format msgid "Preferences" -msgstr "Preferencia: " +msgstr "Preferencias" -#: standalone/drakfloppy:121 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfloppy:122 +#, c-format msgid "Advanced preferences" -msgstr "Configuración da LAN" +msgstr "Preferencias avanzadas" -#: standalone/drakfloppy:140 +#: standalone/drakfloppy:141 #, c-format msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: standalone/drakfloppy:143 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfloppy:144 +#, c-format msgid "Mkinitrd optional arguments" -msgstr "argumentos opcionais para o mkinitrd" +msgstr "Argumentos opcionais para mkinitrd" -#: standalone/drakfloppy:145 +#: standalone/drakfloppy:146 #, c-format msgid "force" msgstr "forzar" -#: standalone/drakfloppy:146 +#: standalone/drakfloppy:147 #, c-format msgid "omit raid modules" -msgstr "omitir os módulos raid" +msgstr "omiti-los módulos raid" -#: standalone/drakfloppy:147 +#: standalone/drakfloppy:148 #, c-format msgid "if needed" msgstr "se for necesario" -#: standalone/drakfloppy:148 +#: standalone/drakfloppy:149 #, c-format msgid "omit scsi modules" -msgstr "omitir os módulos scsi" +msgstr "omiti-los módulos scsi" -#: standalone/drakfloppy:151 +#: standalone/drakfloppy:152 #, c-format msgid "Add a module" msgstr "Engadir un módulo" -#: standalone/drakfloppy:160 +#: standalone/drakfloppy:161 #, c-format msgid "Remove a module" msgstr "Quitar un módulo" -#: standalone/drakfloppy:295 +#: standalone/drakfloppy:296 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "" +msgstr "Asegúrese de que hai un soporte no dispositivo %s" -#: standalone/drakfloppy:301 +#: standalone/drakfloppy:302 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" +"Non hai soporte ou está protexido contra a escritura, no dispositivo %s.\n" +"Insira un." -#: standalone/drakfloppy:305 +#: standalone/drakfloppy:306 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "" -#: standalone/drakfloppy:308 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfloppy:309 +#, c-format msgid "Floppy creation completed" -msgstr "Tipo de conexión: " +msgstr "Completouse a creación do disquete" -#: standalone/drakfloppy:308 +#: standalone/drakfloppy:309 #, c-format msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -msgstr "" +msgstr "A creación do disquete de arrinque completouse con éxito\n" -#: standalone/drakfloppy:311 +#: standalone/drakfloppy:312 #, c-format msgid "" "Unable to properly close mkbootdisk:\n" "\n" "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" msgstr "" +"Non se puido pechar de xeito correcto o mkbootdisk:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" #: standalone/drakfont:183 #, c-format msgid "Search installed fonts" -msgstr "" +msgstr "Busca-las fontes instaladas" #: standalone/drakfont:185 #, c-format @@ -17170,9 +17494,9 @@ msgid "parse all fonts" msgstr "" #: standalone/drakfont:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No fonts found" -msgstr "%s non atopado" +msgstr "Non se atoparon fontes" #: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325 #: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392 @@ -17184,7 +17508,7 @@ msgstr "feito" #: standalone/drakfont:223 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "" +msgstr "Non se puido atopar ningunha fonte nas particións montadas" #: standalone/drakfont:256 #, c-format @@ -17192,9 +17516,9 @@ msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" #: standalone/drakfont:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Eliminar fila" +msgstr "Non se puido atopar ningunha fonte.\n" #: standalone/drakfont:269 #, c-format @@ -17207,24 +17531,24 @@ msgid "%s fonts conversion" msgstr "" #: standalone/drakfont:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fonts copy" -msgstr "Formatar disquete" +msgstr "Copia das fontes" #: standalone/drakfont:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Preparando a instalación" +msgstr "Instalación de fontes True Type" #: standalone/drakfont:333 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "" +msgstr "Agarde mentres ttmkfdir..." #: standalone/drakfont:334 #, c-format msgid "True Type install done" -msgstr "" +msgstr "Rematouse a instalación de True Type" #: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355 #, c-format @@ -17239,17 +17563,17 @@ msgstr "" #: standalone/drakfont:359 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "" +msgstr "Elimina-los Ficheiros Temporais" #: standalone/drakfont:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restart XFS" -msgstr "restrinxir" +msgstr "Reiniciar XFS" #: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "" +msgstr "Elimina-los Ficheiros de Fontes" #: standalone/drakfont:420 #, fuzzy, c-format @@ -17272,24 +17596,24 @@ msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" #: standalone/drakfont:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Font List" -msgstr "Punto de montaxe" +msgstr "Lista de Fontes" #: standalone/drakfont:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "About" -msgstr "Abortar" +msgstr "Acerca de" #: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uninstall" -msgstr "Saír da instalación" +msgstr "Desinstalar" #: standalone/drakfont:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import" -msgstr "Formatar particións" +msgstr "Importar" #: standalone/drakfont:512 #, c-format @@ -17303,6 +17627,14 @@ msgid "" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" msgstr "" +"Copyright (C) 2001-2002 de MandrakeSoft \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (versión orixinal)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" #: standalone/drakfont:521 #, c-format @@ -17360,57 +17692,57 @@ msgstr "" #: standalone/drakfont:567 #, c-format msgid "Ghostscript" -msgstr "" +msgstr "Ghostscript" #: standalone/drakfont:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "StarOffice" -msgstr "Office" +msgstr "StarOffice" #: standalone/drakfont:569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Abiword" -msgstr "Abortar" +msgstr "Abiword" #: standalone/drakfont:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generic Printers" -msgstr "Impresora" +msgstr "Impresoras Xenéricas" #: standalone/drakfont:586 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" +msgstr "Seleccione o directorio ou ficheiro de fontes e prema en 'Engadir'" #: standalone/drakfont:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File Selection" -msgstr "Selección dos grupos de paquetes" +msgstr "Selección do Ficheiro" #: standalone/drakfont:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You've not selected any font" -msgstr "Eliminar fila" +msgstr "Non seleccionou ningunha fonte" #: standalone/drakfont:652 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import fonts" -msgstr "Formatar particións" +msgstr "Importar fontes" #: standalone/drakfont:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install fonts" -msgstr "Desinstalando os RPMs" +msgstr "Instalar fontes" #: standalone/drakfont:692 #, c-format msgid "click here if you are sure." -msgstr "" +msgstr "prema aqui se está segur@." #: standalone/drakfont:694 #, c-format msgid "here if no." -msgstr "" +msgstr "aqui se non." #: standalone/drakfont:733 #, c-format @@ -17423,57 +17755,57 @@ msgid "Selected All" msgstr "Seleccione un ficheiro" #: standalone/drakfont:739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove List" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Elimina-la Lista" #: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importing fonts" -msgstr "Formatar particións" +msgstr "Importando fontes" #: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initial tests" -msgstr "Mensaxe inicial" +msgstr "Probas iniciais" #: standalone/drakfont:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!" +msgstr "Copia-las fontes no sistema" #: standalone/drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "" +msgstr "Instalar & converti-las fontes" #: standalone/drakfont:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Post Install" -msgstr "Instalar" +msgstr "Despois de Instalar" #: standalone/drakfont:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!" +msgstr "Eliminar fontes do sistema" #: standalone/drakfont:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Post Uninstall" -msgstr "Saír da instalación" +msgstr "Despois de Desinstalar" #: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Compartición da conexión á Internet" +msgstr "Compartición da Conexión á Internet" #: standalone/drakgw:124 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "A compartición da conexión á Internet está desactivada" +msgstr "A Compartición da Conexión á Internet está desactivada" #: standalone/drakgw:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -17483,7 +17815,7 @@ msgstr "" "A configuración da compartición da conexión á Internet xa foi feita.\n" "Actualmente está desactivada.\n" "\n" -"¿Que desexa facer?" +"¿Qué desexa facer?" #: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127 #, c-format @@ -17494,7 +17826,7 @@ msgstr "activar" #: standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "reconfigure" -msgstr "reconfigurar" +msgstr "volver a configurar" #: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 #: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735 @@ -17510,12 +17842,12 @@ msgstr "Activando os servidores..." #: standalone/drakgw:148 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "A compartición da conexión á Internet está agora activada." +msgstr "Agora a Compartición da Conexión á Internet está activada." #: standalone/drakgw:151 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "A compartición da conexión á Internet está activada" +msgstr "A Compartición da Conexión á Internet está activada" #: standalone/drakgw:152 #, c-format @@ -17528,7 +17860,7 @@ msgstr "" "A configuración da compartición da conexión á Internet xa foi feita.\n" "Actualmente está activada.\n" "\n" -"¿Que desexa facer?" +"¿Qué desexa facer?" #: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 #, c-format @@ -17543,10 +17875,10 @@ msgstr "Desactivando os servidores..." #: standalone/drakgw:174 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "A compartición da conexión á Internet está agora desactivada." +msgstr "Agora a Compartición da Conexión á Internet está desactivada." #: standalone/drakgw:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -17560,9 +17892,14 @@ msgid "" msgstr "" "Está a piques de configurar o seu ordenador para que comparta a conexión á " "Internet.\n" +"Con esta funcionalidade, outros ordenadores da súa rede local poden usa-la " +"conexión á Internet deste ordenador.\n" "\n" -"Nota: necesita un adaptador de rede dedicado para configurar unha rede de " -"área local (LAN)." +"Asegúrese de que configurou o seu acceso á Rede/Internet co drakconnect " +"antes de continuar.\n" +"\n" +"Nota: necesita un Adaptador de Rede dedicado para configurar unha Rede de " +"Área Local (LAN)." #: standalone/drakgw:237 #, c-format @@ -17597,7 +17934,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Vaise configurar a rede de área local usando ese adaptador." +"Vaise configura-la Rede de Área Local usando ese adaptador." #: standalone/drakgw:262 #, c-format @@ -17605,12 +17942,12 @@ msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" -"Escolla o adaptador de rede que vai estar conectado á rede de área local." +"Escolla o adaptador de rede que vai estar conectado á Rede de Área Local." #: standalone/drakgw:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface already configured" -msgstr "O monitor non está configurado" +msgstr "A interface de rede xa está configurada" #: standalone/drakgw:292 #, c-format @@ -17621,26 +17958,31 @@ msgid "" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" +"Advertencia, o adaptador de rede (%s) xa está configurado.\n" +"\n" +"¿Desexa reconfiguralo automáticamente?\n" +"\n" +"Pode facelo a man pero necesita saber qué é o que está facendo." #: standalone/drakgw:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Configuración do estilo de arrinque" +msgstr "Reconfiguración automática" #: standalone/drakgw:297 #, c-format msgid "No (experts only)" -msgstr "" +msgstr "Non (só expertos)" #: standalone/drakgw:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Configuración de Internet" +msgstr "Amosa-la configuración actual da interface" #: standalone/drakgw:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current interface configuration" -msgstr "Configuración de Internet" +msgstr "Configuración actual da interface" #: standalone/drakgw:300 #, c-format @@ -17670,9 +18012,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakgw:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Network adress" -msgstr "non se atopou ningunha tarxeta de rede" +msgstr "Enderezo da Rede Local" #: standalone/drakgw:324 #, c-format @@ -17682,21 +18024,26 @@ msgid "" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" +"Configuración do Servidor DHCP.\n" +"\n" +"Aqui pode seleccionar diferentes opcións para a configuración do servidor " +"DHCP.\n" +"Se non sabe o significado dunha opción, déixeo como está." #: standalone/drakgw:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP do servidor CUPS" +msgstr "IP deste servidor DHCP" #: standalone/drakgw:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP do servidor CUPS" +msgstr "IP do Servidor DNS" #: standalone/drakgw:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The internal domain name" -msgstr "Sen impresora" +msgstr "Nome do dominio interno" #: standalone/drakgw:331 #, c-format @@ -17721,7 +18068,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakgw:335 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Volver a configura-la interface e o servidor DHCP" #: standalone/drakgw:342 #, c-format @@ -17749,7 +18096,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 #, c-format msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemas instalando o paquete %s" +msgstr "Problemas ó instala-lo paquete %s" #: standalone/drakgw:599 #, fuzzy, c-format @@ -17773,11 +18120,16 @@ msgid "" "\n" "Usage: \n" msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" +"Isto é software libre e pode ser redistribuido baixo os termos da GNU GPL.\n" +"\n" +"Uso: \n" #: standalone/drakhelp:22 #, c-format msgid " --help - display this help \n" -msgstr "" +msgstr " --axuda - amosa esta axuda \n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format @@ -17805,46 +18157,48 @@ msgid "" "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " "browse the help system" msgstr "" +"Non hai ningún navegador instalado no sistema, instale un se quere ve-lo " +"sistema de axuda" #: standalone/drakperm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System settings" -msgstr "Particionamento de disco personalizado" +msgstr "Configuración do sistema" #: standalone/drakperm:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom settings" -msgstr "Particionamento de disco personalizado" +msgstr "Configuración personalizada" #: standalone/drakperm:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom & system settings" -msgstr "Particionamento de disco personalizado" +msgstr "Configuracións do sistema & personalizada" #: standalone/drakperm:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editable" -msgstr "desactivar" +msgstr "Editable" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:314 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:318 #, c-format msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254 +#, c-format msgid "User" -msgstr "Nome de usuario" +msgstr "Usuario" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254 +#, c-format msgid "Group" -msgstr "Grupo de traballo" +msgstr "Grupo" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:326 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:330 +#, c-format msgid "Permissions" -msgstr "Versión: %s\n" +msgstr "Permisos" #: standalone/drakperm:107 #, c-format @@ -17864,156 +18218,160 @@ msgstr "" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Arriba" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "" +msgstr "Move-la regra seleccionada un nivel arriba" #: standalone/drakperm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Down" -msgstr "Feito" +msgstr "Abaixo" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "" +msgstr "Move-la regra seleccionada un nivel abaixo" #: standalone/drakperm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a rule" -msgstr "Engadir un módulo" +msgstr "Engadir unha regra" #: standalone/drakperm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Sen impresora" +msgstr "Engadir unha nova regra ó final" #: standalone/drakperm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete selected rule" -msgstr "Eliminar fila" +msgstr "Elimina-la regra seleccionada" +#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330 #: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#: standalone/printerdrake:229 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:233 +#, c-format msgid "Edit" -msgstr "Ext2" +msgstr "Editar" #: standalone/drakperm:125 #, c-format msgid "Edit current rule" -msgstr "" +msgstr "Edita-la regra actual" -#: standalone/drakperm:242 +#: standalone/drakperm:246 #, c-format msgid "browse" -msgstr "" +msgstr "explorar" -#: standalone/drakperm:252 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakperm:256 +#, c-format msgid "Read" -msgstr "Reproducir" +msgstr "Lectura" -#: standalone/drakperm:253 +#: standalone/drakperm:257 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "" +msgstr "Permitirlle a \"%s\" le-lo ficheiro" -#: standalone/drakperm:256 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakperm:260 +#, c-format msgid "Write" -msgstr "XFree %s" +msgstr "Escritura" -#: standalone/drakperm:257 +#: standalone/drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "" +msgstr "Permitirlle a \"%s\" escribir no ficheiro" -#: standalone/drakperm:260 +#: standalone/drakperm:264 #, c-format msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Execución" -#: standalone/drakperm:261 +#: standalone/drakperm:265 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "" +msgstr "Permitirlle a \"%s\" executa-lo ficheiro" -#: standalone/drakperm:263 +#: standalone/drakperm:267 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "" -#: standalone/drakperm:263 +#: standalone/drakperm:267 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" +"Usado para o directorio:\n" +"neste directorio só o propietario do directorio ou do ficheiro pode eliminalo" -#: standalone/drakperm:264 +#: standalone/drakperm:268 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "" -#: standalone/drakperm:264 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakperm:268 +#, c-format msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Usar detección automática" +msgstr "Usa-lo id do propietario para a execución" -#: standalone/drakperm:265 +#: standalone/drakperm:269 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "" -#: standalone/drakperm:265 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakperm:269 +#, c-format msgid "Use group id for execution" -msgstr "Usar detección automática" +msgstr "Usa-lo id do grupo para a execución" -#: standalone/drakperm:283 standalone/drakxtv:87 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakperm:287 standalone/drakxtv:87 +#, c-format msgid "User :" -msgstr "Nome de usuario" +msgstr "Usuario: " -#: standalone/drakperm:285 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakperm:289 +#, c-format msgid "Group :" -msgstr "Grupo de traballo" +msgstr "Grupo: " -#: standalone/drakperm:289 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakperm:293 +#, c-format msgid "Current user" -msgstr "Aceptar usuario" +msgstr "Usuario actual" -#: standalone/drakperm:290 +#: standalone/drakperm:294 #, c-format msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "" +"Cando está seleccionado, non se poden cambia-lo propietario nin o grupo" -#: standalone/drakperm:300 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakperm:304 +#, c-format msgid "Path selection" -msgstr "Gardar a selección de paquetes" +msgstr "Selección da ruta" -#: standalone/drakperm:320 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakperm:324 +#, c-format msgid "Property" -msgstr "Porto" +msgstr "Propiedade" #: standalone/drakpxe:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Configuración da LAN" +msgstr "Configuración do Servidor PXE" #: standalone/drakpxe:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Configuración da LAN" +msgstr "Configuración do Servidor de Instalación" #: standalone/drakpxe:112 #, fuzzy, c-format @@ -18037,14 +18395,14 @@ msgstr "" "área local (LAN)." #: standalone/drakpxe:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Escolla o adaptador de rede que desexa usar para conectar á Internet" +msgstr "Escolla a interface de rede que usará o servidor dhcp." #: standalone/drakpxe:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Interface %s (usando o módulo %s)" +msgstr "Interface %s (na rede %s)" #: standalone/drakpxe:169 #, c-format @@ -18059,15 +18417,15 @@ msgstr "" #: standalone/drakpxe:173 #, c-format msgid "The DHCP start ip" -msgstr "" +msgstr "O IP inicial de DHCP" #: standalone/drakpxe:174 #, c-format msgid "The DHCP end ip" -msgstr "" +msgstr "O IP final de DHCP" #: standalone/drakpxe:187 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Please indicate where the installation image will be available.\n" "\n" @@ -18075,67 +18433,79 @@ msgid "" "contents.\n" "\n" msgstr "" +"Indique onde está a imaxe de instalación.\n" +"\n" +"Se non hai ningún directorio, copie o contido do CD ou DVD.\n" +"\n" #: standalone/drakpxe:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation image directory" -msgstr "Configuración da LAN" +msgstr "Directorio da imaxe de instalación" #: standalone/drakpxe:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No image found" -msgstr "Impresora local" +msgstr "Non se atopou ningunha imaxe" #: standalone/drakpxe:197 #, c-format msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" +"Non se atopou ningunha imaxe de CD ou DVD, copie o programa de instalación e " +"os ficheiros rpm." #: standalone/drakpxe:210 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" "\n" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" +"Indique onde está o ficheiro auto_install.cfg.\n" +"\n" +"Déixeo en branco se non quere usa-lo modo de instalación automática.\n" +"\n" #: standalone/drakpxe:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Creando un disquete de auto-instalación" +msgstr "Localización do ficheiro auto_install.cfg" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "TODO" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "LOCAL" -msgstr "" +msgstr "LOCAL" #: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146 #, c-format msgid "default" -msgstr "defecto" +msgstr "por defecto" #: standalone/draksec:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignore" -msgstr "ningún" +msgstr "ignorar" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "no" -msgstr "no" +msgstr "non" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "yes" msgstr "si" +#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words #: standalone/draksec:81 #, c-format msgid "" @@ -18187,29 +18557,29 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/draksec:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(default value: %s)" -msgstr " (Por omisión)" +msgstr "(valor por defecto: %s)" #: standalone/draksec:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Level:" -msgstr "Establecendo o nivel de seguridade" +msgstr "Nivel de Seguridade:" #: standalone/draksec:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Alerts:" -msgstr "Establecendo o nivel de seguridade" +msgstr "Alertas de Seguridade:" #: standalone/draksec:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Administrator:" -msgstr "Opcións da impresora remota lpd" +msgstr "Administrador de Seguridade:" #: standalone/draksec:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Basic options" -msgstr "Opcións" +msgstr "Opcións básicas" #: standalone/draksec:192 #, c-format @@ -18219,34 +18589,34 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/draksec:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Options" -msgstr "Opcións do módulo:" +msgstr "Opcións de Rede" #: standalone/draksec:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System Options" -msgstr "Opcións do módulo:" +msgstr "Opcións do Sistema" #: standalone/draksec:240 #, c-format msgid "Periodic Checks" -msgstr "" +msgstr "Comprobacións Periódicas" #: standalone/draksec:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Establecendo o nivel de seguridade" +msgstr "Agarde, establecendo o nivel de seguridade..." #: standalone/draksec:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Por favor, agarde, preparando a instalación" +msgstr "Agarde, establecendo as opcións de seguridade..." #: standalone/draksound:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Non conectado" +msgstr "¡Non se detectou ningunha Tarxeta de Son!" #: standalone/draksound:48 #, c-format @@ -18260,6 +18630,14 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Non se detectou ningunha Tarxeta de Son na máquina. Verifique que hai " +"unhaTarxeta de Son soportada por Linux conectada correctamente.\n" +"\n" +"\n" +"Pode visita-la nosa base de datos de hardware en:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: standalone/draksound:55 #, c-format @@ -18277,6 +18655,8 @@ msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" +"Necesítase o paquete 'ImageMagick' para completa-la configuración.\n" +"Prema en \"Aceptar\" para instalar 'ImageMagick' ou \"Cancelar\" para saír" #: standalone/draksplash:68 #, fuzzy, c-format @@ -18289,19 +18669,19 @@ msgid "final resolution" msgstr "Resolución" #: standalone/draksplash:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image file" -msgstr "Escolla a acción" +msgstr "escolla o ficheiro de imaxe" #: standalone/draksplash:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Theme name" -msgstr "Nome de recurso compartido" +msgstr "Nome do tema" #: standalone/draksplash:78 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Explorar" #: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 #, fuzzy, c-format @@ -18325,7 +18705,7 @@ msgstr "" #: standalone/draksplash:98 #, c-format msgid "text width" -msgstr "" +msgstr "ancho do texto" #: standalone/draksplash:99 #, c-format @@ -18349,37 +18729,37 @@ msgstr "" #: standalone/draksplash:102 #, c-format msgid "the width of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "o ancho da barra de progreso" #: standalone/draksplash:103 #, c-format msgid "the height of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "a altura da barra de progreso" #: standalone/draksplash:104 #, c-format msgid "the color of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "a cor da barra de progreso" #: standalone/draksplash:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preview" -msgstr "dispositivo" +msgstr "Vista Previa" #: standalone/draksplash:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save theme" -msgstr "Instalar sistema" +msgstr "Garda-lo tema" #: standalone/draksplash:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose color" -msgstr "Escolla o monitor" +msgstr "Escolle-la cor" #: standalone/draksplash:125 #, c-format msgid "Display logo on Console" -msgstr "" +msgstr "Amosa-lo logo na Consola" #: standalone/draksplash:126 #, c-format @@ -18387,10 +18767,10 @@ msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "" #: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 -#: standalone/draksplash:462 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/draksplash:464 +#, c-format msgid "Notice" -msgstr "bo" +msgstr "Aviso" #: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 #, c-format @@ -18398,31 +18778,32 @@ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" msgstr "" #: standalone/draksplash:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image" -msgstr "Escolla a acción" +msgstr "Escolle-la imaxe" #: standalone/draksplash:209 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "" -#: standalone/draksplash:443 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/draksplash:445 +#, c-format msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Conexión da impresora" +msgstr "Selección da cor da barra de progreso" -#: standalone/draksplash:462 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/draksplash:464 +#, c-format msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "URI do dispositivo de impresión" +msgstr "¡Debe escoller un ficheiro de imaxe primeiro!" -#: standalone/draksplash:467 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/draksplash:469 +#, c-format msgid "Generating preview ..." -msgstr "Detectando os dispositivos..." +msgstr "Xerando a vista previa..." -#: standalone/draksplash:512 +#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution +#: standalone/draksplash:515 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "" @@ -18430,76 +18811,85 @@ msgstr "" #: standalone/drakups:63 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "" +msgstr "Conectado a través dun porto serie ou un cable usb" #: standalone/drakups:69 #, fuzzy, c-format msgid "Add an UPS device" -msgstr "Engadir usuario" +msgstr "Engadir un dispositivo UPS" #: standalone/drakups:72 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" msgstr "" +"Benvid@ á utilidade de configuración de UPS.\n" +"\n" +"Aqui poderá engadir un novo UPS ó sistema.\n" #: standalone/drakups:79 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" "Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" msgstr "" +"Imos engadir un dispositivo UPS.\n" +"\n" +"¿Prefire detectar automáticamente os dispositivos UPS conectados a esta " +"máquina ou ?" #: standalone/drakups:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Autodetection" -msgstr "Usar detección automática" +msgstr "Detección automática" -#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:134 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:140 +#, c-format msgid "Detection in progress" -msgstr "detectado no porto %s" +msgstr "Detectando" #: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479 #: standalone/logdrake:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "¡Noraboa!" +msgstr "Noraboa" #: standalone/drakups:109 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "" +msgstr "O asistente engadiu con éxito os seguintes dispositivos UPS:" #: standalone/drakups:111 #, fuzzy, c-format msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Impresora local" +msgstr "Non se atoparon novos dispositivos UPS" #: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128 #, fuzzy, c-format msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Configuración de Internet" +msgstr "Configuración do controlador de UPS" #: standalone/drakups:116 #, fuzzy, c-format msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Probe o seu rato" +msgstr "Seleccione o seu modelo de UPS." #: standalone/drakups:117 #, c-format msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "" +msgstr "Fabricante / Modelo:" #: standalone/drakups:128 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" +"Estamos configurando o UPS \"%s\" dende \"%s\".\n" +"Introduza o seu nome, o seu controlador e o seu porto." #: standalone/drakups:133 #, c-format @@ -18507,37 +18897,37 @@ msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: standalone/drakups:133 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The name of your ups" -msgstr "" +msgstr "O nome do seu ups" #: standalone/drakups:134 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The driver that manage your ups" -msgstr "" +msgstr "O controlador do seu ups" #: standalone/drakups:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port:" -msgstr "Porto" +msgstr "Porto:" #: standalone/drakups:137 #, fuzzy, c-format msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu rato." +msgstr "O porto ó que está conectado o seu ups" #: standalone/drakups:144 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "" +msgstr "O asistente configurou con éxito o novo dispositivo UPS \"%s\"." #: standalone/drakups:232 #, fuzzy, c-format msgid "UPS devices" -msgstr "dispositivo" +msgstr "Dispositivos UPS" #: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266 -#: standalone/harddrake2:63 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -18545,57 +18935,57 @@ msgstr "Nome" #: standalone/drakups:250 #, fuzzy, c-format msgid "UPS users" -msgstr "Usuarios" +msgstr "Usuarios UPS" #: standalone/drakups:265 #, c-format msgid "Access Control Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas de Control de Acceso" #: standalone/drakups:266 #, c-format msgid "IP mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara IP" #: standalone/drakups:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rules" -msgstr "Rexeitar" +msgstr "Regras" #: standalone/drakups:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Action" -msgstr "Accións" +msgstr "Acción" -#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:57 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:61 +#, c-format msgid "Level" -msgstr "nivel" +msgstr "Nivel" #: standalone/drakups:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ACL name" -msgstr "¿Nome do LVM?" +msgstr "Nome da ACL" #: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakUPS" -msgstr "Dvorak (EUA)" +msgstr "DrakUPS" #: standalone/drakups:307 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Proba da configuración" +msgstr "Benvid@ ás ferramentas de configuración de UPS" #: standalone/drakvpn:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakVPN" -msgstr "Dvorak (EUA)" +msgstr "DrakVPN" #: standalone/drakvpn:95 #, fuzzy, c-format msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "A compartición da conexión á Internet está agora activada." +msgstr "A conexión VPN está activada." #: standalone/drakvpn:96 #, fuzzy, c-format @@ -18606,25 +18996,26 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do ?" msgstr "" -"A configuración da compartición da conexión á Internet xa foi feita.\n" +"A configuración da conexión VPN xa está feita.\n" +"\n" "Actualmente está activada.\n" "\n" -"¿Que desexa facer?" +"¿Qué desexa facer?" #: standalone/drakvpn:105 #, fuzzy, c-format msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Desactivando os servidores..." +msgstr "Desactivando VPN..." #: standalone/drakvpn:114 #, fuzzy, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "A compartición da conexión á Internet está agora desactivada." +msgstr "Agora a conexión VPN está desactivada." #: standalone/drakvpn:121 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "A compartición da conexión á Internet está desactivada" +msgstr "A conexión VPN está desactivada" #: standalone/drakvpn:122 #, fuzzy, c-format @@ -18635,25 +19026,26 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do ?" msgstr "" -"A configuración da compartición da conexión á Internet xa foi feita.\n" +"Xa se configurou unha conexión VPN.\n" +"\n" "Actualmente está desactivada.\n" "\n" -"¿Que desexa facer?" +"¿Qué desexa facer?" #: standalone/drakvpn:135 #, fuzzy, c-format msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Activando os servidores..." +msgstr "Activando VPN..." #: standalone/drakvpn:141 #, fuzzy, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "A compartición da conexión á Internet está agora activada." +msgstr "Agora a conexión VPN está activada." #: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" +msgstr "Configuración sinxela de VPN." #: standalone/drakvpn:156 #, c-format @@ -18672,7 +19064,7 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:184 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "VPN connection.\n" "\n" @@ -18686,6 +19078,17 @@ msgid "" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" +"Conexión VPN.\n" +"\n" +"Este programa está baseado nos seguintes proxectos:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - os documentos e as páxinas man veñen co paquete %s\n" +"\n" +"Lea COMO MÍNIMO os documentos de ipsec-howto\n" +"antes de continuar." #: standalone/drakvpn:196 #, fuzzy, c-format @@ -18713,9 +19116,9 @@ msgid "IKE daemon racoon" msgstr "" #: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration file" -msgstr "Configuración" +msgstr "Ficheiro de configuración" #: standalone/drakvpn:296 #, c-format @@ -18737,14 +19140,18 @@ msgid "" "\n" "Simply click on Next.\n" msgstr "" +"Agora, imos configura-lo ficheiro %s.\n" +"\n" +"\n" +"Prema en Seguinte.\n" #: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s entries" -msgstr ", %s sectores" +msgstr "%s entradas" #: standalone/drakvpn:326 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The %s file contents\n" "is divided into sections.\n" @@ -18756,13 +19163,22 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" +"O contido do ficheiro %s\n" +"está dividido en seccións.\n" +"\n" +"Agora pode:\n" +"\n" +" - ver, engadir, editar, ou eliminar seccións, e depois\n" +" - commit os cambios\n" +"\n" +"¿Qué desexa facer?\n" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" -msgstr "Reproducir" +msgstr "Ver" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, fuzzy, c-format @@ -18771,14 +19187,14 @@ msgstr "compacto" #: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709 #: standalone/drakvpn:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display configuration" -msgstr "Configuración da LAN" +msgstr "Ve-la configuración" #: standalone/drakvpn:352 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The %s file does not exist.\n" "\n" @@ -18786,11 +19202,16 @@ msgid "" "\n" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" +"O ficheiro %s non existe.\n" +"\n" +"Isto debe ser unha nova configuración.\n" +"\n" +"Ten que voltar e escoller 'engadir'.\n" #: standalone/drakvpn:368 #, c-format msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "" +msgstr "entradas de ipsec.conf" #: standalone/drakvpn:369 #, c-format @@ -18823,9 +19244,9 @@ msgid "normal conn" msgstr "Mostrar información" #: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exists !" -msgstr "Ext2" +msgstr "¡Existe!" #: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424 #, c-format @@ -18836,6 +19257,11 @@ msgid "" "You'll have to go back and add another section\n" "or change its name.\n" msgstr "" +"Xa existe unha sección con este nome.\n" +"Os nomes das seccións deben se únicos.\n" +"\n" +"Ten que voltar e engadir outra sección\n" +"ou cambiarlle o nome.\n" #: standalone/drakvpn:400 #, c-format @@ -18850,9 +19276,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "interfaces" -msgstr "Interface" +msgstr "interfaces" #: standalone/drakvpn:406 #, c-format @@ -18893,9 +19319,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PFS" -msgstr "HFS" +msgstr "PFS" #: standalone/drakvpn:452 #, c-format @@ -18947,9 +19373,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "section name" -msgstr "Nome da conexión" +msgstr "nome da sección" #: standalone/drakvpn:492 #, c-format @@ -18957,9 +19383,9 @@ msgid "authby" msgstr "" #: standalone/drakvpn:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "auto" -msgstr "Abortar" +msgstr "auto" #: standalone/drakvpn:499 #, fuzzy, c-format @@ -18995,6 +19421,11 @@ msgid "" "You'll have to go back and add another section\n" "or change the name of the section.\n" msgstr "" +"Xa existe unha sección con este nome.\n" +"Os nomes das seccións deben ser únicos.\n" +"\n" +"Ten que voltar e engadir outra sección\n" +"ou cambia-lo nome da sección.\n" #: standalone/drakvpn:543 #, c-format @@ -19007,9 +19438,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit section" -msgstr "Gardar a selección de paquetes" +msgstr "Edita-la sección" #: standalone/drakvpn:577 #, c-format @@ -19019,6 +19450,10 @@ msgid "" "You can choose here below the one you want to edit \n" "and then click on next.\n" msgstr "" +"O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n" +"\n" +"Pode escoller debaixo a que quere editar\n" +"e despois premer en seguinte.\n" #: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831 #: standalone/drakvpn:877 @@ -19027,9 +19462,9 @@ msgid "Section names" msgstr "Nomes das seccións" #: standalone/drakvpn:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't edit !" -msgstr "Adaptador %s: %s" +msgstr "¡ Non se pode editar !" #: standalone/drakvpn:591 #, c-format @@ -19093,9 +19528,13 @@ msgid "" "You can choose here below the one you want to remove\n" "and then click on next.\n" msgstr "" +"O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n" +"\n" +"Pode escoller debaixo a que desexa eliminar\n" +"e despois premer en seguinte.\n" #: standalone/drakvpn:686 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The racoon.conf file configuration.\n" "\n" @@ -19107,6 +19546,15 @@ msgid "" " - remove \t\t (remove an existing section)\n" " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" +"Configuración do ficheiro racoon.conf.\n" +"\n" +"O contido deste ficheiro está dividido en seccións.\n" +"Agora pode:\n" +" - ver \t\t (ve-lo contido do ficheiro)\n" +" - engadir\t\t\t (angadir unha sección)\n" +" - editar \t\t\t (modifica-los parámetros dunha sección)\n" +" - eliminar \t\t (eliminar unha sección)\n" +" - commit \t\t (escribe os cambios no ficheiro real)" #: standalone/drakvpn:714 #, c-format @@ -19117,11 +19565,16 @@ msgid "" "\n" "You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" +"O ficheiro %s non existe\n" +"\n" +"Isto debe ser unha nova configuración.\n" +"\n" +"Debe voltar e seleccionar configurar.\n" #: standalone/drakvpn:728 #, c-format msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "" +msgstr "entradas de racoonf.conf" #: standalone/drakvpn:729 #, c-format @@ -19142,9 +19595,9 @@ msgid "path" msgstr "ruta" #: standalone/drakvpn:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "remote" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "remoto" #: standalone/drakvpn:735 #, fuzzy, c-format @@ -19223,6 +19676,10 @@ msgid "" "You can choose here in the list below the one you want\n" "to edit and then click on next.\n" msgstr "" +"O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n" +"\n" +"Pode escoller na lista de embaixo a que desexa\n" +"editar e despois premer en seguinte.\n" #: standalone/drakvpn:838 #, c-format @@ -19451,9 +19908,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Algoritmo de cifrado" #: standalone/drakvpn:1033 #, fuzzy, c-format @@ -19471,9 +19928,9 @@ msgid "deflate" msgstr "defecto" #: standalone/drakvpn:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Remoto" #: standalone/drakvpn:1044 #, c-format @@ -19514,12 +19971,12 @@ msgstr "Xeral" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "off" -msgstr "" +msgstr "apagado" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on" -msgstr "Feito" +msgstr "prendido" #: standalone/drakvpn:1062 #, c-format @@ -19541,9 +19998,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1076 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Passive" -msgstr "Gardar a selección de paquetes" +msgstr "Pasivo" #: standalone/drakvpn:1078 #, c-format @@ -19710,12 +20167,12 @@ msgid "IPsec policy" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ipsec" -msgstr "Rato" +msgstr "ipsec" #: standalone/drakvpn:1140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "discard" msgstr "descartar" @@ -19730,14 +20187,14 @@ msgid "tunnel" msgstr "Cancelar" #: standalone/drakvpn:1143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "transport" -msgstr "Probar portos" +msgstr "transportar" #: standalone/drakvpn:1145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source/destination" -msgstr "Estación de traballo" +msgstr "Fonte/destino" #: standalone/drakvpn:1146 #, c-format @@ -19745,9 +20202,9 @@ msgid "require" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "use" -msgstr "Rato" +msgstr "usar" #: standalone/drakvpn:1146 #, fuzzy, c-format @@ -19757,12 +20214,12 @@ msgstr "Martinica" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format msgid "USA (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "USA (broadcast)" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format msgid "USA (cable)" -msgstr "" +msgstr "USA (cable)" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format @@ -19770,24 +20227,24 @@ msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canadiano (Québec)" +msgstr "Canadá (cable)" #: standalone/drakxtv:44 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "Xapón (broadcast)" #: standalone/drakxtv:44 #, c-format msgid "Japan (cable)" -msgstr "" +msgstr "Xapón (cable)" #: standalone/drakxtv:44 #, c-format msgid "China (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "China (broadcast)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format @@ -19807,7 +20264,7 @@ msgstr "Francia [SECAM]" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Newzealand" -msgstr "" +msgstr "Nova Celandia" #: standalone/drakxtv:49 #, c-format @@ -19829,7 +20286,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakxtv:86 #, c-format msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Área:" #: standalone/drakxtv:91 #, c-format @@ -19849,17 +20306,17 @@ msgstr "Houbo un erro ó instalar os paquetes:" #: standalone/drakxtv:108 #, c-format msgid "Have a nice day!" -msgstr "" +msgstr "¡Que teña un bo día!" #: standalone/drakxtv:109 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "" +msgstr "¡Agora, pode executar xawtv (¡baixo X Window!) !\n" #: standalone/drakxtv:132 #, c-format msgid "No TV Card detected!" -msgstr "" +msgstr "¡Non se detectou ningunha Tarxeta de TV!" #: standalone/drakxtv:133 #, c-format @@ -19873,37 +20330,46 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Non se detectou ningunha Tarxeta de TV na súa máquina. Verifique que hai " +"unha Tarxeta de Video/TV soportada por Linux conectada correctamente.\n" +"\n" +"\n" +"Pode visita-la nosa base de datos de hardware en:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: standalone/harddrake2:18 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alternative drivers" -msgstr "Imprimindo páxina(s) de proba..." +msgstr "Controladores alternativos" #: standalone/harddrake2:19 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "" +msgstr "a lista de controladores altenativos para esta tarxeta de son" #: standalone/harddrake2:22 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" +"isto é o bus físico onde está conectado o dispositivo (p.ex.: PCI, USB, ...)" #: standalone/harddrake2:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Channel" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Canle" #: standalone/harddrake2:23 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "" +msgstr "Canle EIDE/SCSI" #: standalone/harddrake2:24 #, c-format msgid "Bogomips" -msgstr "" +msgstr "Bogomips" #: standalone/harddrake2:24 #, c-format @@ -19914,9 +20380,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/harddrake2:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus identification" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Identificación do bus" #: standalone/harddrake2:27 #, c-format @@ -19934,14 +20400,14 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/harddrake2:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size" -msgstr "tamaño do bloque de datos" +msgstr "Tamaño da caché" #: standalone/harddrake2:33 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "" +msgstr "tamaño da caché segundo nivel da cpu (L2)" #: standalone/harddrake2:34 #, c-format @@ -19953,100 +20419,114 @@ msgstr "" msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:36 +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: standalone/harddrake2:37 #, c-format msgid "Coma bug" -msgstr "" +msgstr "Erro da coma" -#: standalone/harddrake2:36 +#: standalone/harddrake2:37 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:37 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:37 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "" +msgstr "familia da cpu (p.ex.: 6 para a clase i686)" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:39 #, fuzzy, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Establecendo o nivel de seguridade" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:39 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Frecuencia (MHz)" -#: standalone/harddrake2:39 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" +"a frecuencia da CPU en MHz (Megahertzio é máis ou menos o número de " +"instruccións que pode executa-la cpu por segundo)" -#: standalone/harddrake2:40 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format msgid "this field describes the device" -msgstr "" +msgstr "este campo describe o dispositivo" -#: standalone/harddrake2:41 +#: standalone/harddrake2:42 #, fuzzy, c-format msgid "Old device file" msgstr "Seleccione un ficheiro" -#: standalone/harddrake2:42 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:43 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:44 +#, c-format msgid "New devfs device" -msgstr "Dispositivo de pasarela" +msgstr "Novo dispositivo devfs" -#: standalone/harddrake2:44 +#: standalone/harddrake2:45 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:46 +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Module" msgstr "Módulo" -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "" +msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que xestiona o dispositivo" + +#: standalone/harddrake2:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "Crear unha nova partición" + +#: standalone/harddrake2:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "o número do procesador" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "Flags" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format msgid "Fdiv bug" -msgstr "" +msgstr "Erro fdiv" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " @@ -20054,155 +20534,175 @@ msgid "" "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:50 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format +#: standalone/harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" +msgstr "si significa que o procesador ten un coprocesador aritmético" -#: standalone/harddrake2:51 +#: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:51 +#: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:52 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "F00f bug" -msgstr "" +msgstr "Erro f00f" -#: standalone/harddrake2:52 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/harddrake2:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "Restaurar" + +#: standalone/harddrake2:56 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:54 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:56 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:60 +#, c-format msgid "Floppy format" -msgstr "Formatar" +msgstr "Formatao dos disquetes" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "" +msgstr "formatos dos disquetes soportados pola unidade" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid "class of hardware device" -msgstr "" +msgstr "clase de dispositivo hardware" -#: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60 +#: standalone/harddrake2:63 standalone/harddrake2:64 #: standalone/printerdrake:212 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: standalone/harddrake2:59 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:63 +#, c-format msgid "hard disk model" -msgstr "Memoria da tarxeta (DMA)" +msgstr "Modelo do disco duro" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/harddrake2:64 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/harddrake2:65 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Nome do modelo" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/harddrake2:65 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "" +msgstr "nome do vendedor oficial da cpu" -#: standalone/harddrake2:62 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:66 +#, c-format msgid "Number of buttons" -msgstr "2 botóns" +msgstr "Número de botóns" -#: standalone/harddrake2:62 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:66 +#, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "2 botóns" +msgstr "o número de botóns que ten o rato" -#: standalone/harddrake2:63 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:67 +#, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "o nome da CPU" -#: standalone/harddrake2:64 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:68 +#, c-format msgid "network printer port" -msgstr "Impresora de rede (TCP/Socket)" +msgstr "porto da impresora de rede" -#: standalone/harddrake2:65 +#: standalone/harddrake2:69 #, c-format msgid "Processor ID" -msgstr "" +msgstr "ID do procesador" -#: standalone/harddrake2:65 +#: standalone/harddrake2:69 #, c-format msgid "the number of the processor" -msgstr "" +msgstr "o número do procesador" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/harddrake2:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "Formata-las particións" + +#: standalone/harddrake2:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "o número do procesador" + +#: standalone/harddrake2:71 #, fuzzy, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Formatando" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:67 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:72 +#, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu rato." +msgstr "o tipo de bus ó que está conectado o rato" -#: standalone/harddrake2:68 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "the vendor name of the device" -msgstr "" +msgstr "o nome do vendedor do dispositivo" -#: standalone/harddrake2:69 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "" +msgstr "o nome do vendedor do procesador" -#: standalone/harddrake2:70 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:75 +#, c-format msgid "Write protection" -msgstr "Usar detección automática" +msgstr "Protección contra a escritura" -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/harddrake2:75 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " @@ -20210,79 +20710,85 @@ msgid "" "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146 +#. -PO: please keep all "/" charaters !!! +#: standalone/harddrake2:90 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146 #: standalone/printerdrake:159 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcións" -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:80 +#: standalone/harddrake2:91 standalone/harddrake2:112 standalone/logdrake:80 #: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 #: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_xuda" -#: standalone/harddrake2:89 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:95 +#, c-format msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "Usar detección automática" +msgstr "/Detectar automáticamente as im_presoras" -#: standalone/harddrake2:90 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:96 +#, c-format msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Usar detección automática" +msgstr "/Detectar automáticamente os _módems" -#: standalone/harddrake2:91 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:97 +#, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "Usar detección automática" +msgstr "/Detectar automáticamente as unidades _jazz" -#: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/harddrake2:104 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Saír" -#: standalone/harddrake2:107 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:113 +#, c-format msgid "/_Fields description" -msgstr "Descrición" +msgstr "/Descrición _dos campos" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Axuda do Harddrake" -#: standalone/harddrake2:110 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" +"Descrición dos campos:\n" +"\n" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" +"Cando seleccione un dispositivo, poderá ve-la información do dispositivo nos " +"campos do marco (\"Información\") da dereita" -#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173 +#: standalone/harddrake2:126 standalone/printerdrake:173 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Comunicar erro" +msgstr "/_Comunicar Erro" -#: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174 +#: standalone/harddrake2:127 standalone/printerdrake:174 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: standalone/harddrake2:122 +#: standalone/harddrake2:128 #, c-format msgid "About Harddrake" msgstr "Acerca de Harddrake" -#: standalone/harddrake2:124 +#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags +#: standalone/harddrake2:130 #, c-format msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" @@ -20291,59 +20797,67 @@ msgid "" "tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "\n" msgstr "" +"Isto é o HardDrake, unha ferramenta de configuración de hardware de " +"Mandrake.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Versión:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" -#: standalone/harddrake2:141 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:147 +#, c-format msgid "Harddrake2 version %s" -msgstr "Detectar discos duros" +msgstr "Harddrake2 versión %s" -#: standalone/harddrake2:157 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:163 +#, c-format msgid "Detected hardware" -msgstr "Mire a información sobre o hardware" +msgstr "Hardware detectado" -#: standalone/harddrake2:162 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:168 +#, c-format msgid "Configure module" -msgstr "Configurar o rato" +msgstr "Configura-lo módulo" -#: standalone/harddrake2:169 +#: standalone/harddrake2:175 #, c-format msgid "Run config tool" -msgstr "" +msgstr "Executa-la ferramenta de configuración" -#: standalone/harddrake2:216 +#: standalone/harddrake2:222 #, c-format msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "descoñecido" -#: standalone/harddrake2:217 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:223 +#, c-format msgid "Unknown" -msgstr "Xenérico" +msgstr "Descoñecido" -#: standalone/harddrake2:235 +#: standalone/harddrake2:241 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" +"Clique nun dispositivo na árbore da esquerda para amosa-la súa información " +"aquí." -#: standalone/harddrake2:286 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:295 +#, c-format msgid "secondary" -msgstr "%d segundos" +msgstr "secundario" -#: standalone/harddrake2:286 +#: standalone/harddrake2:295 #, c-format msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "primario" -#: standalone/harddrake2:294 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:303 +#, c-format msgid "burner" -msgstr "Impresora" +msgstr "gravadora" -#: standalone/harddrake2:294 +#: standalone/harddrake2:303 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -20356,27 +20870,27 @@ msgstr "Escolla a disposición do seu teclado." #: standalone/keyboarddrake:33 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "¿Quere que a tecla de Borrar devolva Suprimir na consola?" +msgstr "¿Quere que a tecla de Retroceso devolva Suprimir na consola?" #: standalone/localedrake:60 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" +msgstr "Xa se fixo o cambio, pero para que sexa efectivo debe saír do sistema" #: standalone/logdrake:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Tools Logs" -msgstr "Ferramentas de consola" +msgstr "Ferramentas de Logs do Mandrake" #: standalone/logdrake:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logdrake" msgstr "Logdrake" #: standalone/logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" -msgstr "" +msgstr "Amosar só do día seleccionado" #: standalone/logdrake:72 #, c-format @@ -20440,14 +20954,14 @@ msgstr "" msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #: standalone/logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensaxes" #: standalone/logdrake:113 #, c-format @@ -20459,14 +20973,14 @@ msgstr "" #: standalone/logdrake:117 #, c-format msgid "search" -msgstr "" +msgstr "buscar" #: standalone/logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "" +msgstr "Unha ferramenta para monitoriza-los seus logs" -#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:85 +#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:86 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Opcións" @@ -20484,12 +20998,12 @@ msgstr "Máquina:" #: standalone/logdrake:140 #, c-format msgid "Choose file" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar ficheiro" #: standalone/logdrake:149 #, c-format msgid "Calendar" -msgstr "Axenda" +msgstr "Calendario" #: standalone/logdrake:159 #, c-format @@ -20499,12 +21013,12 @@ msgstr "Contido do ficheiro" #: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429 #, c-format msgid "Mail alert" -msgstr "" +msgstr "Alerta de correo" #: standalone/logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" -msgstr "" +msgstr "O asistente de alertas fallou inesperadamente:" #: standalone/logdrake:221 #, c-format @@ -20514,7 +21028,7 @@ msgstr "" #: standalone/logdrake:406 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor World Wide Web Apache" #: standalone/logdrake:407 #, fuzzy, c-format @@ -20527,9 +21041,9 @@ msgid "Ftp Server" msgstr "Servidor FTP" #: standalone/logdrake:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Bases de datos" +msgstr "Servidor de Correo Postfix" #: standalone/logdrake:410 #, c-format @@ -20542,29 +21056,29 @@ msgid "SSH Server" msgstr "Servidor SSH" #: standalone/logdrake:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Webmin Service" -msgstr "dispositivo" +msgstr "Servicio Webmin" #: standalone/logdrake:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Xinetd Service" -msgstr "Servidor de impresión" +msgstr "Servicio Xinetd" #: standalone/logdrake:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Configurar a rede" +msgstr "Configura-lo sistema de alertas de correo" #: standalone/logdrake:425 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "" +msgstr "Para-lo sistema de alertas de correo" #: standalone/logdrake:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Configuración da LAN" +msgstr "Configuración de alertas de correo" #: standalone/logdrake:433 #, c-format @@ -20573,16 +21087,19 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" +"Benvid@ á utilidade de configuración de correo.\n" +"\n" +"Aquí, poderá configura-lo sistema de alertas.\n" #: standalone/logdrake:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do?" -msgstr "¿Onde desexa montar o dispositivo %s?" +msgstr "¿Qué desexa facer?" #: standalone/logdrake:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Services settings" -msgstr "interesante" +msgstr "Configuración dos servicios" #: standalone/logdrake:444 #, c-format @@ -20609,29 +21126,29 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/logdrake:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alert configuration" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuración de alertas" #: standalone/logdrake:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Tente de novo" +msgstr "Introduza o seu enderezo de correo-e embaixo " #: standalone/logdrake:460 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" -msgstr "" +msgstr "e introduza o nome (ou o IP) do servidor SMTP que desexa usar" #: standalone/logdrake:479 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "" +msgstr "O asistente configurou con éxito a alerta de correo." #: standalone/logdrake:485 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "" +msgstr "O asistente desactivou con é a alerta de correo." #: standalone/logdrake:544 #, c-format @@ -20646,167 +21163,177 @@ msgstr "Escolla o seu tipo de rato." #: standalone/mousedrake:44 #, c-format msgid "Emulate third button?" -msgstr "¿Emular o terceiro botón?" +msgstr "¿Emula-lo terceiro botón?" #: standalone/mousedrake:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse test" -msgstr "Mouse Systems" +msgstr "Proba-lo rato" #: standalone/mousedrake:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Probe o seu rato" +msgstr "Probe o seu rato:" -#: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:52 standalone/net_monitor:57 +#, c-format msgid "Network Monitoring" -msgstr "Configuración da rede" +msgstr "Monitorización da Rede" -#: standalone/net_monitor:91 +#: standalone/net_monitor:92 #, c-format msgid "Global statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas globais" -#: standalone/net_monitor:94 -#, c-format +#: standalone/net_monitor:95 +#, fuzzy, c-format msgid "Instantaneous" -msgstr "" +msgstr "Instantáneas" -#: standalone/net_monitor:94 +#: standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "Average" msgstr "" -#: standalone/net_monitor:95 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:96 +#, c-format msgid "" "Sending\n" "speed:" -msgstr "Gardar nun ficheiro" +msgstr "" +"Enviando\n" +"velocidade:" -#: standalone/net_monitor:96 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:97 +#, c-format msgid "" "Receiving\n" "speed:" -msgstr "Gardar nun ficheiro" +msgstr "" +"Recibindo\n" +"velocidade:" -#: standalone/net_monitor:99 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:100 +#, c-format msgid "" "Connection\n" "time: " -msgstr "Tipo de conexión: " +msgstr "" +"Conexión\n" +"tempo: " -#: standalone/net_monitor:121 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:122 +#, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Probando a conexión..." +msgstr "Agarde, probando a conexión..." -#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163 +#, c-format msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Conectar á Internet" +msgstr "Desconectando da Internet " -#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163 +#, c-format msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Conectar á Internet" +msgstr "Conectando á Internet " -#: standalone/net_monitor:193 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:194 +#, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Conectar á Internet" +msgstr "Fallo ó desconectarse da Internet." -#: standalone/net_monitor:194 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:195 +#, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Conectar á Internet" +msgstr "Desconexión da Internet completada." -#: standalone/net_monitor:196 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:197 +#, c-format msgid "Connection complete." -msgstr "Tipo de conexión: " +msgstr "Conexión establecida." -#: standalone/net_monitor:197 +#: standalone/net_monitor:198 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" +"Fallo ó conectarse.\n" +"Verifique a configuración no Centro de Control de Mandrake." -#: standalone/net_monitor:295 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:299 +#, c-format msgid "Color configuration" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuración da cor" -#: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363 +#: standalone/net_monitor:347 standalone/net_monitor:367 #, c-format msgid "sent: " -msgstr "" +msgstr "enviados: " -#: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367 +#: standalone/net_monitor:354 standalone/net_monitor:371 #, c-format msgid "received: " -msgstr "" +msgstr "recibidos: " -#: standalone/net_monitor:357 +#: standalone/net_monitor:361 #, c-format msgid "average" msgstr "" -#: standalone/net_monitor:360 +#: standalone/net_monitor:364 #, fuzzy, c-format msgid "Local measure" msgstr "Impresora local" -#: standalone/net_monitor:392 +#: standalone/net_monitor:396 #, c-format msgid "transmitted" -msgstr "" +msgstr "transmitidos" -#: standalone/net_monitor:393 +#: standalone/net_monitor:397 #, c-format msgid "received" -msgstr "" +msgstr "recibidos" -#: standalone/net_monitor:411 +#: standalone/net_monitor:415 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" +"Advertencia, detectouse outra conexión á Internet, que pode estar usando a " +"súa rede" -#: standalone/net_monitor:417 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:421 +#, c-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "conexión por RDSI" +msgstr "Desconectar %s" -#: standalone/net_monitor:417 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:421 +#, c-format msgid "Connect %s" -msgstr "Conectar" +msgstr "Conectar %s" -#: standalone/net_monitor:422 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:426 +#, c-format msgid "No internet connection configured" -msgstr "Configuración da conexión á Internet" +msgstr "Non hai conexións á Internet configuradas" #: standalone/printerdrake:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading printer configuration... Please wait" -msgstr "Configuración de Internet" +msgstr "Cargando a configuración da impresora... Agarde" #: standalone/printerdrake:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Impresora local" +msgstr "Lendo os datos das impresoras instaladas..." #: standalone/printerdrake:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "Sen impresora" +msgstr "Ferramenta de Xestión de Impresoras %s" #: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144 #: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153 @@ -20816,9 +21343,9 @@ msgid "/_Actions" msgstr "/_Accións" #: standalone/printerdrake:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Set as _Default" -msgstr " (Por omisión)" +msgstr "/Establecer coma _Por defecto" #: standalone/printerdrake:144 #, c-format @@ -20828,22 +21355,22 @@ msgstr "/_Editar" #: standalone/printerdrake:145 #, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "/_Borrar" +msgstr "/E_liminar" #: standalone/printerdrake:146 #, c-format msgid "/_Expert mode" -msgstr "/Modo _experto" +msgstr "/Modo e_xperto" #: standalone/printerdrake:151 #, c-format msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Refrescar" +msgstr "/_Actualizar" #: standalone/printerdrake:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Add Printer" -msgstr "Impresora" +msgstr "/En_gadir unha Impresora" #: standalone/printerdrake:158 #, c-format @@ -20866,9 +21393,9 @@ msgid "Def." msgstr "" #: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer Name" -msgstr "Nome da fila de impresión" +msgstr "Nome da Impresora" #: standalone/printerdrake:212 #, c-format @@ -20880,65 +21407,69 @@ msgstr "Tipo de Conexión" msgid "Server Name" msgstr "Nome do Servidor" -#: standalone/printerdrake:225 +#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:227 #, c-format msgid "Add Printer" msgstr "Engadir unha Impresora" -#: standalone/printerdrake:225 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:227 +#, c-format msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Engadir un grupo" +msgstr "Engadir unha nova impresora ó sistema" -#: standalone/printerdrake:227 -#, fuzzy, c-format +#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:230 +#, c-format msgid "Set as default" -msgstr "defecto" +msgstr "Establecer coma por defecto" -#: standalone/printerdrake:227 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:230 +#, c-format msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "¿Desexa probar a impresión?" +msgstr "Establece-la impresora seleccionada coma a impresora por defecto" -#: standalone/printerdrake:229 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:233 +#, c-format msgid "Edit selected printer" -msgstr "detectouse %s" +msgstr "Edita-la impresora seleccionada" -#: standalone/printerdrake:231 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:236 +#, c-format msgid "Delete selected printer" -msgstr "Eliminar fila" +msgstr "Elimina-la impresora seleccionada" -#: standalone/printerdrake:233 +#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:239 #, c-format msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" +msgstr "Actualizar" -#: standalone/printerdrake:233 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:239 +#, c-format msgid "Refresh the list" -msgstr "Lista de usuarios" +msgstr "Actualiza-la lista" -#: standalone/printerdrake:235 +#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:242 #, c-format msgid "Configure CUPS" msgstr "Configurar CUPS" -#: standalone/printerdrake:235 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:242 +#, c-format msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Configurar a rede" +msgstr "Configura-lo sistema de impresión CUPS" -#: standalone/printerdrake:521 +#: standalone/printerdrake:528 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: standalone/printerdrake:527 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:534 +#, c-format msgid "Printer Management \n" -msgstr "Sen impresora" +msgstr "Xestión de Impresoras\n" #: standalone/scannerdrake:50 #, fuzzy, c-format @@ -20947,8 +21478,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -"Este paquete ten que ser actualizado\n" -"¿Está seguro de que quere deseleccionalo?" +"Cómpre instala-los paquetes SANE para poder usar escáner.\n" +"\n" +"¿Desexa instala-los paquetes SANE?" #: standalone/scannerdrake:54 #, fuzzy, c-format @@ -20966,17 +21498,17 @@ msgstr "" msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:459 +#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:464 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "Impresora local" -#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:463 +#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:468 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for new scanners ..." msgstr "Impresora local" -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:485 +#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:490 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "" @@ -20985,12 +21517,12 @@ msgstr "" #: standalone/scannerdrake:155 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "" +msgstr "O %s non está soportado por esta versión de %s." #: standalone/scannerdrake:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "¿Desexa configurar unha impresora?" +msgstr "atopouse %s en %s, ¿desexa configuralo automáticamente?" #: standalone/scannerdrake:115 #, c-format @@ -21008,9 +21540,9 @@ msgid " (" msgstr " (" #: standalone/scannerdrake:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected model: %s" -msgstr "detectouse %s" +msgstr "Modelo detectado: %s" #: standalone/scannerdrake:134 #, c-format @@ -21030,7 +21562,7 @@ msgstr "" #: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" -msgstr "" +msgstr "Non instala-lo ficheiro de firmware" #: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225 #, c-format @@ -21061,17 +21593,17 @@ msgstr "" #: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" -msgstr "" +msgstr "Instala-lo ficheiro de firmware dende" #: standalone/scannerdrake:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select firmware file" -msgstr "Seleccione un ficheiro" +msgstr "Seleccione o ficheiro de firmware" #: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "" +msgstr "¡O ficheiro de firmware %s non existe ou non se pode ler!" #: standalone/scannerdrake:224 #, c-format @@ -21097,65 +21629,76 @@ msgstr "" #: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "Install firmware for the" -msgstr "" +msgstr "Instalar firmware para" #: standalone/scannerdrake:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Seleccione o ficheiro de firmware para %s" + +#: standalone/scannerdrake:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Seleccione un ficheiro" -#: standalone/scannerdrake:282 +#: standalone/scannerdrake:287 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro de firmware para %s instalouse con éxito." -#: standalone/scannerdrake:292 +#: standalone/scannerdrake:297 #, c-format msgid "The %s is unsupported" -msgstr "" +msgstr "%s non está soportado" -#: standalone/scannerdrake:297 +#: standalone/scannerdrake:302 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" +"%s debe configurarse dende printerdrake.\n" +"Pode executar printerdrake dende a sección Hardware do Centro de Control de %" +"s." -#: standalone/scannerdrake:301 standalone/scannerdrake:308 -#: standalone/scannerdrake:338 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:313 +#: standalone/scannerdrake:343 +#, c-format msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Usar detección automática" +msgstr "Detectar automáticamente os portos dispoñibles" -#: standalone/scannerdrake:303 standalone/scannerdrake:349 +#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:354 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:304 +#: standalone/scannerdrake:309 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:351 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:311 standalone/scannerdrake:356 +#, c-format msgid "choose device" -msgstr "Dispositivo de arrinque" +msgstr "escoller dispositivo" -#: standalone/scannerdrake:340 +#: standalone/scannerdrake:345 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for scanners ..." msgstr "Impresora local" -#: standalone/scannerdrake:375 +#: standalone/scannerdrake:380 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" +"%s xa está configurado.\n" +"Agora pode dixitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"Kooka\" dende o menú " +"Multimedia/Gráficos do menú de aplicacións." -#: standalone/scannerdrake:399 +#: standalone/scannerdrake:404 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -21164,7 +21707,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!" -#: standalone/scannerdrake:400 +#: standalone/scannerdrake:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -21173,137 +21716,137 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "¡Non hai ningún adaptador de rede no seu sistema!" -#: standalone/scannerdrake:403 standalone/scannerdrake:406 +#: standalone/scannerdrake:408 standalone/scannerdrake:411 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:420 +#: standalone/scannerdrake:425 #, fuzzy, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Impresora local" -#: standalone/scannerdrake:426 +#: standalone/scannerdrake:431 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:433 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:438 +#, c-format msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Seleccione un ficheiro" +msgstr "Instalar/Actualiza-los ficheiros de firmware" -#: standalone/scannerdrake:439 +#: standalone/scannerdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Impresora" -#: standalone/scannerdrake:498 standalone/scannerdrake:663 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:668 +#, c-format msgid "All remote machines" -msgstr "Impresora remota" +msgstr "Tódalas máquinas remotas" -#: standalone/scannerdrake:510 standalone/scannerdrake:813 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:515 standalone/scannerdrake:818 +#, c-format msgid "This machine" -msgstr "Máquina:" +msgstr "Esta máquina" -#: standalone/scannerdrake:550 +#: standalone/scannerdrake:555 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:551 +#: standalone/scannerdrake:556 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:554 +#: standalone/scannerdrake:559 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:556 +#: standalone/scannerdrake:561 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Impresora" -#: standalone/scannerdrake:570 +#: standalone/scannerdrake:575 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:573 +#: standalone/scannerdrake:578 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:600 standalone/scannerdrake:672 -#: standalone/scannerdrake:822 +#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:677 +#: standalone/scannerdrake:827 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Impresora local" -#: standalone/scannerdrake:601 +#: standalone/scannerdrake:606 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:612 standalone/scannerdrake:762 +#: standalone/scannerdrake:617 standalone/scannerdrake:767 #, fuzzy, c-format msgid "Add host" msgstr "Engadir usuario" -#: standalone/scannerdrake:618 standalone/scannerdrake:768 +#: standalone/scannerdrake:623 standalone/scannerdrake:773 #, fuzzy, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "detectouse %s" -#: standalone/scannerdrake:627 standalone/scannerdrake:777 +#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:782 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Eliminar fila" -#: standalone/scannerdrake:651 standalone/scannerdrake:659 -#: standalone/scannerdrake:664 standalone/scannerdrake:710 -#: standalone/scannerdrake:801 standalone/scannerdrake:809 -#: standalone/scannerdrake:814 standalone/scannerdrake:860 +#: standalone/scannerdrake:656 standalone/scannerdrake:664 +#: standalone/scannerdrake:669 standalone/scannerdrake:715 +#: standalone/scannerdrake:806 standalone/scannerdrake:814 +#: standalone/scannerdrake:819 standalone/scannerdrake:865 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:673 standalone/scannerdrake:823 +#: standalone/scannerdrake:678 standalone/scannerdrake:828 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:834 +#: standalone/scannerdrake:689 standalone/scannerdrake:839 #, fuzzy, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Probe o seu rato" -#: standalone/scannerdrake:695 standalone/scannerdrake:845 +#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:850 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:750 +#: standalone/scannerdrake:755 #, fuzzy, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Usar espacio libre" -#: standalone/scannerdrake:751 +#: standalone/scannerdrake:756 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:908 +#: standalone/scannerdrake:913 #, fuzzy, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -21313,35 +21856,35 @@ msgstr "" "Este paquete ten que ser actualizado\n" "¿Está seguro de que quere deseleccionalo?" -#: standalone/scannerdrake:912 standalone/scannerdrake:916 +#: standalone/scannerdrake:917 standalone/scannerdrake:921 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: standalone/service_harddrake:58 +#: standalone/service_harddrake:62 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: standalone/service_harddrake:59 +#: standalone/service_harddrake:63 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: standalone/service_harddrake:62 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/service_harddrake:66 +#, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Dispositivo do rato: %s\n" +msgstr "Engadíronse algúns dispositivos: %s\n" -#: standalone/service_harddrake:63 +#: standalone/service_harddrake:67 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: standalone/service_harddrake:107 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/service_harddrake:126 +#, c-format msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "detectado no porto %s" +msgstr "Probando o hardware" #: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format @@ -21354,9 +21897,9 @@ msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?" msgstr "¿Desexa probar a configuración?" #: steps.pm:14 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Language" -msgstr "Escoller a lingua" +msgstr "Lingua" #: steps.pm:15 #, c-format @@ -21366,7 +21909,7 @@ msgstr "Licencia" #: steps.pm:16 #, c-format msgid "Configure mouse" -msgstr "Configurar o rato" +msgstr "Configura-lo rato" #: steps.pm:17 #, c-format @@ -21381,42 +21924,42 @@ msgstr "Clase de instalación" #: steps.pm:19 #, c-format msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Escoller teclado" +msgstr "Escolla o teclado" #: steps.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning" -msgstr "Impresora" +msgstr "Facendo as particións" #: steps.pm:22 #, c-format msgid "Format partitions" -msgstr "Formatar particións" +msgstr "Formata-las particións" #: steps.pm:23 #, c-format msgid "Choose packages to install" -msgstr "Seleccionar paquetes" +msgstr "Seleccione os paquetes" #: steps.pm:24 #, c-format msgid "Install system" -msgstr "Instalar sistema" +msgstr "Instala-lo sistema" #: steps.pm:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Root password" -msgstr "Sen contrasinal" +msgstr "Contrasinal de root" #: steps.pm:26 #, c-format msgid "Add a user" -msgstr "Engadir usuario" +msgstr "Engadir un usuario" #: steps.pm:27 #, c-format msgid "Configure networking" -msgstr "Configurar a rede" +msgstr "Configura-la rede" #: steps.pm:28 #, c-format @@ -21426,39 +21969,39 @@ msgstr "Cargador de arrinque" #: steps.pm:29 #, c-format msgid "Configure X" -msgstr "Configurar as X" +msgstr "Configura-las X" #: steps.pm:31 #, c-format msgid "Configure services" -msgstr "Configurar servicios" +msgstr "Configura-los servicios" #: steps.pm:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install updates" -msgstr "Instalar sistema" +msgstr "Instalar actualizacións" #: steps.pm:33 #, c-format msgid "Exit install" msgstr "Saír da instalación" -#: ugtk2.pm:1075 +#: ugtk2.pm:1084 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "¿É isto correcto?" -#: ugtk2.pm:1203 +#: ugtk2.pm:1212 #, c-format msgid "Expand Tree" -msgstr "Expandir árbore" +msgstr "Expandi-la árbore" -#: ugtk2.pm:1204 +#: ugtk2.pm:1213 #, c-format msgid "Collapse Tree" -msgstr "Pechar árbore" +msgstr "Recolle-la árbore" -#: ugtk2.pm:1205 +#: ugtk2.pm:1214 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Mudar entre lista completa e ordenada por grupos" @@ -21469,15 +22012,17 @@ msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" +"%s non está instalado\n" +"Prema en \"Seguinte\" para instalalo ou \"Cancelar\" para saír" #: wizards.pm:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Clase de instalación" +msgstr "Fallo ó instalar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" -msgstr "Estación de traballo de oficina" +msgstr "Estación de Traballo de Oficina" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -21493,7 +22038,7 @@ msgstr "Estación de xogos" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programas de divertimentos: arcade, taboleiros, estratexia, etc" +msgstr "Programas de diversión: arcade, taboleiros, estratexia, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" @@ -21501,11 +22046,11 @@ msgstr "Estación multimedia" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programas de reproducción/edición de son e vídeo" +msgstr "Programas de reproducción e edición de son e vídeo" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" -msgstr "Estación Internet" +msgstr "Estación de Internet" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -21513,28 +22058,27 @@ msgid "" "Web" msgstr "" "Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo-e e novas (mutt, tin...) e " -"para navegar na Web" +"para navegar pola Web" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Ordenador de rede (cliente)" +msgstr "Ordenador de Rede (cliente)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "" +msgstr "Clientes para diferentes protocolos incluindo ssh" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "¿Desexa probar a configuración?" +msgstr "Ferramentas para facilita-la configuración do ordenador" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" -msgstr "Ferramentas de consola" +msgstr "Ferramentas da Consola" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" @@ -21542,19 +22086,19 @@ msgstr "Editores, shells, ferramentas de ficheiro, terminais" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" -msgstr "Estación de traballo KDE" +msgstr "Estación de Traballo KDE" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" -"O ambiente de escritorio KDE, o ambiente gráfico básico cunha colección de " +"O Ambiente de Escritorio KDE, o ambiente gráfico básico cunha colección de " "ferramentas que o acompañan" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Estación de traballo Gnome" +msgstr "Estación de Traballo Gnome" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -21583,11 +22127,11 @@ msgstr "Documentación" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Libros e howtos sobre Linux e o software libre" +msgstr "Libros e Howtos sobre Linux e o Software Libre" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" -msgstr "" +msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" @@ -21606,9 +22150,8 @@ msgid "Mail" msgstr "Correo-e" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Postfix mail server" -msgstr "Bases de datos" +msgstr "Servidor de correo Postfix" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" @@ -21616,11 +22159,11 @@ msgstr "Bases de datos" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" +msgstr "Servidores de bases de datos PostgreSQL ou MySQL" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall/Encamiñador" +msgstr "Cortalumes/Encamiñador" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy @@ -21629,17 +22172,91 @@ msgstr "Acceso á Internet" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" -msgstr "Servidor de ordenadores de rede" +msgstr "Servidor de Redes de Ordenadores" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "" +msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor ssh" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo-e e novas e para navegar na " -"Web" +"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo-e e novas e para navegar " +"pola Web" + +#~ msgid "" +#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use." +#~ msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor, escolla cal quere usar." + +#~ msgid "" +#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +#~ msgstr "" +#~ "Pode exportar usando NFS ou Samba. Por favor, escolla cal quere usar." + +#~ msgid "The package %s is going to be removed." +#~ msgstr "Vaise elimina-lo paquete %s." + +#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n" +#~ msgstr "Debe ser root para le-lo ficheiro de configuración. \n" + +#~ msgid "Can't open %s!" +#~ msgstr "¡Non se puido abrir %s!" + +#~ msgid "" +#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %" +#~ "s.\n" +#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +#~ msgstr "" +#~ "A súa tarxeta pode ter soporte de aceleración 3D por hardware, pero só " +#~ "con\n" +#~ "XFree %s. A tarxeta está soportada por XFree %s, que pode ter un mellor\n" +#~ "soporte en 2D." + +#~ msgid "" +#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %" +#~ "s,\n" +#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +#~ msgstr "" +#~ "A súa tarxeta pode ter soporte de aceleración 3D por hardware, pero só " +#~ "con\n" +#~ "XFree %s, TEÑA EN CONTA QUE ESTE SOPORTE É EXPERIMENTAL E PODE COLGAR O " +#~ "SISTEMA.\n" +#~ "A súa tarxeta está soportada por XFree %s, que pode ter un mellor soporte " +#~ "en 2D." + +#~ msgid "4 billion colors (32 bits)" +#~ msgstr "4 mil millóns de cores (32 bits)" + +#~ msgid "XFree86 server: %s\n" +#~ msgstr "Servidor XFree86: %s\n" + +#~ msgid "Here is the full list of keyboards available" +#~ msgstr "Esta é a lista completa de teclados dispoñibles" + +#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +#~ msgstr "Por favor, insira o disquete de arrinque usado na unidade %s" + +#~ msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +#~ msgstr "" +#~ "Execute \"sndconfig\" despois da instalación para configura-la tarxeta de " +#~ "son" + +#~ msgid "" +#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " +#~ "Mandrake Club, such as:" +#~ msgstr "" +#~ "Se se une a MandrakeClub poderá disfrutar de valorosos beneficios," +#~ "productos e servicios, coma:" + +#~ msgid "TCP/IP" +#~ msgstr "TCP/IP" + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Conta" + +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Wireless" #~ msgid "Provider dns 1 (optional)" #~ msgstr "Dns 1 do provedor (opcional)" |