diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2011-04-30 07:47:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2011-04-30 07:47:27 +0000 |
commit | 107bd87e58ce835ee18e19080feaa526d14b685a (patch) | |
tree | 83fdce9ea298ec6804937a37306cfcb158c76ade /perl-install/share/po/fr.po | |
parent | 5a0a59f9102b0edc0f1b1a421aab550a4f848e91 (diff) | |
download | drakx-107bd87e58ce835ee18e19080feaa526d14b685a.tar drakx-107bd87e58ce835ee18e19080feaa526d14b685a.tar.gz drakx-107bd87e58ce835ee18e19080feaa526d14b685a.tar.bz2 drakx-107bd87e58ce835ee18e19080feaa526d14b685a.tar.xz drakx-107bd87e58ce835ee18e19080feaa526d14b685a.zip |
update
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fr.po | 167 |
1 files changed, 58 insertions, 109 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index 1004eb533..893de9c08 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-13 19:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-30 09:47+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "Language: fr\n" @@ -620,13 +620,13 @@ msgid "Please choose a language to use" msgstr "Choisissez la langue" #: any.pm:1138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mageia supporte plusieurs langues.\n" +"%s supporte plusieurs langues.\n" "Choisissez les langues que vous souhaitez installer.\n" "Elles seront disponibles après l'installation du système." @@ -2835,13 +2835,11 @@ msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Effacer et utiliser le disque tout entier" #: fs/partitioning_wizard.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" -msgstr "" -"Vous possédez plus d'un disque dur.\n" -"Sur lequel désirez-vous installer Linux ?" +msgstr "Vous possédez plus d'un disque dur. Sur lequel désirez-vous installer Linux ?" #: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632 #, c-format @@ -2961,7 +2959,7 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Le point de montage %s est déjà utilisé\n" #: fsedit.pm:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -2986,16 +2984,13 @@ msgstr "" "Assurez-vous d'ajouter une partition /boot" #: fsedit.pm:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." msgstr "" -"Attention, vous avez choisi une partition RAID logiciel comme partition " -"racine (/).\n" -"Aucun chargeur de démarrage ne supporte cette configuration sans partition " -"spécifique pour /boot.\n" -"Assurez-vous d'ajouter une partition /boot" +"Attention, vous avez choisi une partition RAID logiciel pour la partition /boot.\n" +"Aucun chargeur de démarrage ne supporte cette configuration" #: fsedit.pm:452 #, c-format @@ -3003,7 +2998,7 @@ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." msgstr "" #: fsedit.pm:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -3032,7 +3027,7 @@ msgstr "" "%s car il est réparti sur plusieurs volumes physiques" #: fsedit.pm:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " @@ -3377,7 +3372,7 @@ msgstr "" #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -5086,132 +5081,86 @@ msgid "" msgstr "" "Introduction\n" "\n" -"Le système d'exploitation et les divers composants disponibles dans la " -"distribution \n" +"Le système d'exploitation et les divers composants disponibles dans la distribution \n" "Mageia sont ci-après dénommés les « Logiciels ». Les Logiciels comprennent \n" -"notamment, mais de façon non limitative, l'ensemble des programmes, " -"procédés, règles \n" -"et documentations relatifs au système d'exploitation et aux divers " -"composants de la \n" -"distribution Mageia, ainsi qu'aux différentes applications des produits " -"distribuées \n" +"notamment, mais de façon non limitative, l'ensemble des programmes, procédés, règles \n" +"et documentations relatifs au système d'exploitation et aux divers composants de la \n" +"distribution Mageia, ainsi qu'aux différentes applications des produits distribuées \n" "par les fournisseurs de Mageia.\n" "\n" "\n" "1. Contrat de licence\n" "\n" -"Veuillez lire attentivement le présent document. Ce document constitue un " -"contrat de licence \n" -"entre vous (personne physique ou personne morale) et Mageia portant sur les " -"Logiciels.\n" -"Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser les Logiciels de quelque " -"manière que ce soit \n" -"indique que vous reconnaissez avoir préalablement eu connaissance et que " -"vous acceptez de vous \n" -"conformer aux termes et conditions du présent contrat de licence. En cas de " -"désaccord avec \n" -"le présent document vous n'êtes pas autorisé à installer, reproduire et " -"utiliser de quelque \n" +"Veuillez lire attentivement le présent document. Ce document constitue un contrat de licence \n" +"entre vous (personne physique ou personne morale) et Mageia portant sur les Logiciels.\n" +"Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser les Logiciels de quelque manière que ce soit \n" +"indique que vous reconnaissez avoir préalablement eu connaissance et que vous acceptez de vous \n" +"conformer aux termes et conditions du présent contrat de licence. En cas de désaccord avec \n" +"le présent document vous n'êtes pas autorisé à installer, reproduire et utiliser de quelque \n" "manière que ce soit ce produit.\n" -"Le contrat de licence sera résilié automatiquement et sans préavis dans le " -"cas où vous ne vous \n" +"Le contrat de licence sera résilié automatiquement et sans préavis dans le cas où vous ne vous \n" "conformeriez pas aux dispositions du présent document. \n" -"En cas de résiliation vous devrez immédiatement détruire tout exemplaire et " -"toute copie de tous \n" -"programmes et de toutes documentations qui constituent le système " -"d'exploitation et les divers \n" +"En cas de résiliation vous devrez immédiatement détruire tout exemplaire et toute copie de tous \n" +"programmes et de toutes documentations qui constituent le système d'exploitation et les divers \n" "composants disponibles dans la distribution Mageia.\n" "\n" "\n" "2. Garantie et limitations de garantie\n" "\n" -"Les Logiciels et la documentation qui les accompagne sont fournis en l'état " -"et sans aucune \n" -"garantie. Mageia décline toute responsabilité découlant d'un dommage direct, " -"spécial, \n" -"indirect ou accessoire, de quelque nature que ce soit, en relation avec " -"l'utilisation des \n" -"Logiciels, notamment et de façon non limitative, tout dommage entraîné par " -"les pertes de \n" -"bénéfices, interruptions d'activité, pertes d'informations commerciales ou " -"autres pertes \n" -"pécuniaires, ainsi que des éventuelles condamnations et indemnités devant " -"être versées par suite \n" -"d'une décision de justice, et ce même si Mageia a été informée de la " -"survenue ou de \n" +"Les Logiciels et la documentation qui les accompagne sont fournis en l'état et sans aucune \n" +"garantie. Mageia décline toute responsabilité découlant d'un dommage direct, spécial, \n" +"indirect ou accessoire, de quelque nature que ce soit, en relation avec l'utilisation des \n" +"Logiciels, notamment et de façon non limitative, tout dommage entraîné par les pertes de \n" +"bénéfices, interruptions d'activité, pertes d'informations commerciales ou autres pertes \n" +"pécuniaires, ainsi que des éventuelles condamnations et indemnités devant être versées par suite \n" +"d'une décision de justice, et ce même si Mageia a été informée de la survenue ou de \n" "l'éventualité de tels dommages.\n" "\n" "AVERTISSEMENT QUANT À LA DÉTENTION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS \n" "PROHIBÉS DANS CERTAINS PAYS \n" "\n" -"En aucun cas, ni Mageia ni ses fournisseurs ne pourront être tenus " -"responsables d'un \n" -"préjudice spécial, direct, indirect ou accessoire, de quelque nature que ce " -"soit (notamment et \n" -"de façon non limitative les pertes de bénéfices, interruptions d'activité, " -"pertes d'informations \n" -"commerciales ou autres pertes pécuniaires, ainsi que des éventuelles " -"condamnations et indemnités \n" -"devant être versées par suite d'une décision de justice) qui ferait suite à " -"l'utilisation, la \n" -"détention ou au simple téléchargement depuis l'un des sites de " -"téléchargement de Mageia \n" -"de logiciels prohibés par la législation à laquelle vous êtes soumis. Cet " -"avertissement concerne \n" +"En aucun cas, ni Mageia ni ses fournisseurs ne pourront être tenus responsables d'un \n" +"préjudice spécial, direct, indirect ou accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et \n" +"de façon non limitative les pertes de bénéfices, interruptions d'activité, pertes d'informations \n" +"commerciales ou autres pertes pécuniaires, ainsi que des éventuelles condamnations et indemnités \n" +"devant être versées par suite d'une décision de justice) qui ferait suite à l'utilisation, la \n" +"détention ou au simple téléchargement depuis l'un des sites de téléchargement de Mageia \n" +"de logiciels prohibés par la législation à laquelle vous êtes soumis. Cet avertissement concerne \n" "notamment certains logiciels de cryptographie fournis avec les Logiciels.\n" -"Cependant, comme certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion, la " -"limitation des\n" -"responsabilités relatives aux dommages directs ou indirects, la limitation " -"ci-dessus peut ne \n" +"Cependant, comme certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion, la limitation des\n" +"responsabilités relatives aux dommages directs ou indirects, la limitation ci-dessus peut ne \n" "pas s'appliquer à vous. \n" -"%s\n" "\n" "3. Licence GPL et licences associées\n" "\n" -"Les Logiciels sont constitués de modules logiciels créés par diverses " -"personnes (physiques ou \n" -"morales). %s\n" -"La plupart de ces licences vous permettent de copier, d'adapter ou de " -"redistribuer les modules \n" -"logiciels qu'elles régissent. Veuillez lire et agréer les termes et " -"conditions des licences \n" -"accompagnant chacun d'entre eux avant de les utiliser. Toute question " -"concernant la licence \n" -"d'un Logiciel est à soumettre à l'auteur (ou à ses représentants) du " -"Logiciel et non à Mageia. \n" -"Les programmes conçus par Mageia sont régis par la licence GPL. La " -"documentation rédigée \n" -"par Mageia fait l'objet d'une licence spécifique. Veuillez vous référez à la " -"documentation \n" +"Les Logiciels sont constitués de modules logiciels créés par diverses personnes (physiques ou \n" +"morales).\n" +"La plupart de ces licences vous permettent de copier, d'adapter ou de redistribuer les modules \n" +"logiciels qu'elles régissent. Veuillez lire et agréer les termes et conditions des licences \n" +"accompagnant chacun d'entre eux avant de les utiliser. Toute question concernant la licence \n" +"d'un Logiciel est à soumettre à l'auteur (ou à ses représentants) du Logiciel et non à Mageia. \n" +"Les programmes conçus par Mageia sont régis par la licence GPL. La documentation rédigée \n" +"par Mageia fait l'objet d'une licence spécifique. Veuillez vous référez à la documentation \n" "pour obtenir plus de précisions.\n" "\n" "\n" "4. Propriété intellectuelle\n" "\n" -"Tous les droits, titres et intérêts des différents Logiciels sont la " -"propriété exclusive de \n" -"leurs auteurs respectifs et sont protégés au titre des droits de propriété " -"intellectuelle et \n" +"Tous les droits, titres et intérêts des différents Logiciels sont la propriété exclusive de \n" +"leurs auteurs respectifs et sont protégés au titre des droits de propriété intellectuelle et \n" "de droits de copie applicables aux Logiciels.\n" -"Les marques « Mageia » et « Mageia » ainsi que les logotypes associés sont " -"déposés \n" +"Les marques « Mageia » et « Mageia » ainsi que les logotypes associés sont déposés \n" "par Mageia \n" "\n" "\n" "5. Dispositions diverses\n" "\n" -"Si une disposition de ce contrat de licence devait être déclarée nulle, " -"illégale ou inapplicable \n" -"par un tribunal compétent, cette disposition sera exclue du présent contrat. " -"Vous continuerez à \n" -"être liés aux autres dispositions, qui recevront leurs pleins effets. Le " -"contrat de licence \n" -"est soumis à la Loi française. Toute contestation relative aux présentes " -"dispositions sera réglée \n" -"préalablement par voie amiable. A défaut d'accord avec Mageia, les tribunaux " -"compétents \n" -"de Paris seront saisis du litige. Pour toute question relative au présent " -"document, veuillez \n" +"Si une disposition de ce contrat de licence devait être déclarée nulle, illégale ou inapplicable \n" +"par un tribunal compétent, cette disposition sera exclue du présent contrat. Vous continuerez à \n" +"être liés aux autres dispositions, qui recevront leurs pleins effets. Le contrat de licence \n" +"est soumis à la Loi française. Toute contestation relative aux présentes dispositions sera réglée \n" +"préalablement par voie amiable. A défaut d'accord avec Mageia, les tribunaux compétents \n" +"de Paris seront saisis du litige. Pour toute question relative au présent document, veuillez \n" "contacter Mageia" #: messages.pm:93 |