diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-14 19:01:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-14 19:01:03 +0000 |
commit | 88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b (patch) | |
tree | 07becf5fe67e5273ed4b138275a200f2f4cdb3ce /perl-install/share/po/fr.po | |
parent | 18b8f9621a467aa4c57a1f6a6b685452408b62b6 (diff) | |
download | drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.gz drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.bz2 drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.xz drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.zip |
split translations like source was
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fr.po | 155 |
1 files changed, 78 insertions, 77 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index cac08464b..e65df6295 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -4884,8 +4884,19 @@ msgid "" "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" +msgstr "" +"Introduction\n" "\n" -"\n" +"Le système d'exploitation et les différents composants disponibles dans la " +"distribution Mageia sont désignés ci-après par « produits logiciels ». Les " +"produits logiciels incluent, sans être limités à ceux-ci, l'ensemble des " +"programmes, les méthodes, les règles, la documentation afférents à la fois " +"au système d'exploitation et aux différents composants de la distribution " +"Mageia, ainsi que toutes les applications distribuées avec ces produits par " +"les bailleurs de licence ou fournisseurs de Mageia.\n" + + +msgid "" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " @@ -4905,8 +4916,23 @@ msgid "" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" +msgstr "" +"1 Licence d'utilisation\n" "\n" -"\n" +"Veuillez lire ce document avec attention. Il constitue une licence " +"d'utilisation entre vous et Mageia qui s'applique aux produits logiciels. En " +"installant, copiant ou utilisant un de ces produits logiciels de quelque " +"manière que ce soit, vous acceptez explicitement les termes et conditions de " +"cette licence et vous vous engagez pleinement à vous y conformer.\n" +"En cas de désaccord avec une quelconque partie de cette licence, vous n'êtes " +"pas autorisé à installer, copier ou utiliser les produits logiciels. Toute " +"tentative d'installer, copier ou utiliser les produits logiciels de manière " +"non conforme aux termes et conditions de cette licence est nulle et mettra " +"fin à vos droits sous cette licence. En conséquence de cette fin de licence, " +"vous devez immédiatement détruire toutes les copies des produits logiciels.\n" + + +msgid "" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " @@ -4948,79 +4974,7 @@ msgid "" "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you. \n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities.\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " -"the components which \n" -"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " -"agreement for each component \n" -"before using any component. Any question on a component license should be " -"addressed to the component \n" -"licensor or supplier and not to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " -"adapt the Software \n" -"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" -"Introduction\n" -"\n" -"Le système d'exploitation et les différents composants disponibles dans la " -"distribution Mageia sont désignés ci-après par « produits logiciels ». Les " -"produits logiciels incluent, sans être limités à ceux-ci, l'ensemble des " -"programmes, les méthodes, les règles, la documentation afférents à la fois " -"au système d'exploitation et aux différents composants de la distribution " -"Mageia, ainsi que toutes les applications distribuées avec ces produits par " -"les bailleurs de licence ou fournisseurs de Mageia.\n" -"\n" -"\n" -"1 Licence d'utilisation\n" -"\n" -"Veuillez lire ce document avec attention. Il constitue une licence " -"d'utilisation entre vous et Mageia qui s'applique aux produits logiciels. En " -"installant, copiant ou utilisant un de ces produits logiciels de quelque " -"manière que ce soit, vous acceptez explicitement les termes et conditions de " -"cette licence et vous vous engagez pleinement à vous y conformer.\n" -"En cas de désaccord avec une quelconque partie de cette licence, vous n'êtes " -"pas autorisé à installer, copier ou utiliser les produits logiciels. Toute " -"tentative d'installer, copier ou utiliser les produits logiciels de manière " -"non conforme aux termes et conditions de cette licence est nulle et mettra " -"fin à vos droits sous cette licence. En conséquence de cette fin de licence, " -"vous devez immédiatement détruire toutes les copies des produits logiciels.\n" -"\n" -"\n" "2 Limitation de garantie\n" "\n" "Les produits logiciels et la documentation associée sont fournis « en " @@ -5051,8 +5005,26 @@ msgstr "" "que certaines juridictions n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion de " "responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, la limitation ci-" "dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.\n" + + +msgid "" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" -"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mageia.\n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +msgstr "" "3 La licence GPL et les licences associées\n" "\n" "Les produits logiciels sont constitués de composants créés par différentes " @@ -5065,8 +5037,20 @@ msgstr "" "Mageia sont régis par la Licence GPL. La documentation écrite par Mageia est " "régie par une licence spécifique. Veuillez vous référer à la documentation " "pour plus de détails.\n" + + +msgid "" +"4. Intellectual Property Rights\n" "\n" -"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " +"adapt the Software \n" +"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +msgstr "" "4 Droits à la propriété intellectuelle\n" "\n" "Tous les droits sur les composants des produits logiciels appartiennent à " @@ -5076,8 +5060,24 @@ msgstr "" "ou adapter les produits logiciels dans leur totalité ou en partie, par tous " "les moyens et à toute fin. « Mageia » et les logos associés sont des marques " "commerciales de Mageia.\n" + + +msgid "" +"5. Governing Laws \n" "\n" -"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mageia." +msgstr "" "5 Droit applicable\n" "\n" "Si une quelconque partie de cette licence d'utilisation est tenue pour " @@ -5089,6 +5089,7 @@ msgstr "" "présenté devant le tribunal compétent de Paris-France. Pour toute question " "au sujet de ce document, veuillez contacter Mageia." + #: messages.pm:93 #, c-format msgid "" |