summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-08-05 19:17:58 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-08-05 19:17:58 +0000
commit628f94be2dc74e101ad32aec2cc3c53fda68961c (patch)
tree7eb9bec243211b660c19a3020e6e136f2668b456 /perl-install/share/po/fi.po
parentadad3dc450acf93a923de81a2e18aa31618cbff1 (diff)
downloaddrakx-628f94be2dc74e101ad32aec2cc3c53fda68961c.tar
drakx-628f94be2dc74e101ad32aec2cc3c53fda68961c.tar.gz
drakx-628f94be2dc74e101ad32aec2cc3c53fda68961c.tar.bz2
drakx-628f94be2dc74e101ad32aec2cc3c53fda68961c.tar.xz
drakx-628f94be2dc74e101ad32aec2cc3c53fda68961c.zip
- sync with code (especially for #1011)
- unbreak af.po
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po398
1 files changed, 197 insertions, 201 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index d0038b245..6bc24abda 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-fi\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-05 21:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 19:09+0300\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n"
"Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: any.pm:270 any.pm:967 diskdrake/interactive.pm:648
#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
-#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
-#: any.pm:258
+#: any.pm:270
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Käyttöjärjestelmän lataimen asennus käynnissä"
-#: any.pm:269
+#: any.pm:281
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Määritetäänkö uusi Volume ID?"
-#: any.pm:280
+#: any.pm:292
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Käynnistyslataimen asennus epäonnistui. Tapahtui seuraava virhe:"
-#: any.pm:286
+#: any.pm:298
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
" shut-down\n"
"Seuraavalla käynnistyskerralla käynnistyslataimen pitäisi näkyä."
-#: any.pm:326
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -96,268 +96,268 @@ msgstr ""
"\n"
"Miltä kiintolevyltä käynnistys tapahtuu?"
-#: any.pm:337
+#: any.pm:349
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Käynnistyslataimen asennus"
-#: any.pm:341
+#: any.pm:353
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Minne käyttöjärjestelmän latain asennetaan?"
-#: any.pm:365
+#: any.pm:377
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Kiintolevyn %s käynnistyssektorille (MBR)"
-#: any.pm:367
+#: any.pm:379
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Kiintolevyn käynnistyssektorille (MBR)"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:381
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Juuriosion ensimmäiselle sektorille"
-#: any.pm:371
+#: any.pm:383
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Levykkeelle"
-#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#: any.pm:385 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: any.pm:408
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Käynnistystavan asetukset"
-#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#: any.pm:430 any.pm:463 any.pm:464
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Käynnistyslataimen asetukset"
-#: any.pm:422
+#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Käynnistyslatain"
-#: any.pm:423 any.pm:455
+#: any.pm:435 any.pm:467
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Käytettävä käynnistyslatain"
-#: any.pm:426 any.pm:458
+#: any.pm:438 any.pm:470
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Käynnistyslaite"
-#: any.pm:429
+#: any.pm:441
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Asetukset"
-#: any.pm:430
+#: any.pm:442
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä"
-#: any.pm:431
+#: any.pm:443
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Ota ACPI käyttöön"
-#: any.pm:432
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Ota moniprosessorituki käyttöön"
-#: any.pm:433
+#: any.pm:445
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Ota APIC käyttöön"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:447
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Ota paikallinen APIC käyttöön"
-#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#: any.pm:448 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
-#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: any.pm:449 any.pm:902 any.pm:921 authentication.pm:252
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#: any.pm:452 authentication.pm:263
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
-#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#: any.pm:452 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: any.pm:442
+#: any.pm:454
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Et voi käyttää salasanaa %s kanssa"
-#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#: any.pm:458 any.pm:905 any.pm:923 authentication.pm:253
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"
-#: any.pm:447
+#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla"
-#: any.pm:457
+#: any.pm:469
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Käynnistysviesti"
-#: any.pm:459
+#: any.pm:471
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware -viive"
-#: any.pm:460
+#: any.pm:472
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Ytimen käynnistämisen aikakatkaisu"
-#: any.pm:461
+#: any.pm:473
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Ota käynnistäminen CD/DVD-levyltä käyttöön?"
-#: any.pm:462
+#: any.pm:474
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Ota Open Firmware -käynnistäminen käyttöön?"
-#: any.pm:463
+#: any.pm:475
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Oletuskäyttöjärjestelmä?"
-#: any.pm:536
+#: any.pm:548
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: any.pm:537 any.pm:551
+#: any.pm:549 any.pm:563
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Juuri"
-#: any.pm:538 any.pm:564
+#: any.pm:550 any.pm:576
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Lisäys"
-#: any.pm:540
+#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen-lisäys"
-#: any.pm:542
+#: any.pm:554
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Käynnistys vaati salasanan"
-#: any.pm:544
+#: any.pm:556
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Näyttötila"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:547
+#: any.pm:559
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Verkkoprofiili"
-#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#: any.pm:568 any.pm:573 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nimi"
-#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:570 any.pm:578 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: any.pm:565
+#: any.pm:577
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Ei näyttöä"
-#: any.pm:576
+#: any.pm:588
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tyhjää nimiä ei sallita"
-#: any.pm:577
+#: any.pm:589
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Sinun täytyy määritellä ydin"
-#: any.pm:577
+#: any.pm:589
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Sinun täytyy määritellä juuriosio"
-#: any.pm:578
+#: any.pm:590
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Nimi on jo käytössä"
-#: any.pm:596
+#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Minkä tyyppisen tietueen haluat lisätä?"
-#: any.pm:597
+#: any.pm:609
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:597
+#: any.pm:609
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (SunOS...)"
-#: any.pm:598
+#: any.pm:610
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (MacOS...)"
-#: any.pm:598
+#: any.pm:610
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (Windows...)"
-#: any.pm:645
+#: any.pm:657
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Käynnistyslataimen asetukset"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:658
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -366,47 +366,47 @@ msgstr ""
"Tämän hetkiset käynnistysvalikon tietueet.\n"
"Voit lisätä uusia tai muuttaa olemassa olevia."
-#: any.pm:851
+#: any.pm:863
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "Oikeudet X-ohjelmiin"
-#: any.pm:852
+#: any.pm:864
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "Oikeudet RPM-työkaluihin"
-#: any.pm:853
+#: any.pm:865
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "Salli \"su\""
-#: any.pm:854
+#: any.pm:866
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "Oikeudet ylläpidollisiin tiedostoihin"
-#: any.pm:855
+#: any.pm:867
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "Oikeudet verkkotyökaluihin"
-#: any.pm:856
+#: any.pm:868
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "Oikeudet ohjelmointityökaluihin"
-#: any.pm:862
+#: any.pm:874
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(lisätty jo: %s)"
-#: any.pm:868
+#: any.pm:880
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Anna käyttäjätunnus"
-#: any.pm:869
+#: any.pm:881
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
@@ -414,148 +414,148 @@ msgid ""
msgstr ""
"Käyttäjätunnus saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita ja merkit - ja _"
-#: any.pm:870
+#: any.pm:882
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Käyttäjätunnus on liian pitkä"
-#: any.pm:871
+#: any.pm:883
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Käyttäjätunnus on jo olemassa"
-#: any.pm:877 any.pm:913
+#: any.pm:889 any.pm:925
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän tunnistenumero (UID)"
-#: any.pm:877 any.pm:914
+#: any.pm:889 any.pm:926
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Ryhmän tunnistenumero (GID)"
-#: any.pm:878
+#: any.pm:890
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s pitää olla luku"
-#: any.pm:879
+#: any.pm:891
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s pitäisi olla suurempi kuin 500. Jatka silti?"
-#: any.pm:883
+#: any.pm:895
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Käyttäjien hallinta"
-#: any.pm:888
+#: any.pm:900
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Aktivoi vierastili"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#: any.pm:901 authentication.pm:239
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Aseta pääkäyttäjän (root) salasana"
-#: any.pm:895
+#: any.pm:907
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Lisää käyttäjä"
-#: any.pm:897
+#: any.pm:909
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
-#: any.pm:900
+#: any.pm:912
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Oikea nimi"
-#: any.pm:907
+#: any.pm:919
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: any.pm:912
+#: any.pm:924
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Komentotulkki"
-#: any.pm:955
+#: any.pm:967
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Odota, lisätään lähteitä..."
-#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:997 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automaattinen kirjautuminen"
-#: any.pm:986
+#: any.pm:998
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Yksi käyttäjä voidaan asettaa kirjautumaan sisään automaattisesti."
-#: any.pm:987
+#: any.pm:999
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Käytä automaattista kirjautumista"
-#: any.pm:988
+#: any.pm:1000
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Valitse oletuskäyttäjä:"
-#: any.pm:989
+#: any.pm:1001
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Valitse käytettävä ikkunointijärjestelmä:"
-#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#: any.pm:1012 any.pm:1032 any.pm:1100
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Julkaisutiedote"
-#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#: any.pm:1039 any.pm:1388 interactive/gtk.pm:819
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: any.pm:1074
+#: any.pm:1086
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Käyttöoikeussopimus"
-#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:1088 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: any.pm:1083
+#: any.pm:1095
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Hyväksy käyttöoikeussopimus?"
-#: any.pm:1084
+#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
-#: any.pm:1084
+#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Kieltäydy"
-#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#: any.pm:1122 any.pm:1184
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Valitse käytettävä kieli"
-#: any.pm:1138
+#: any.pm:1150
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -566,84 +566,84 @@ msgstr ""
"kielet. Kielet ovat käytettävissä asennuksen ja koneen\n"
"uudelleenkäynnistämisen jälkeen."
-#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#: any.pm:1152 fs/partitioning_wizard.pm:172
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1141
-#, c-format
-msgid "Multi languages"
+#: any.pm:1153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multiple languages"
msgstr "Asenna useita kieliä"
-#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#: any.pm:1162 any.pm:1193
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Vanhempi ei-UTF-8-merkistö"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: any.pm:1151
+#: any.pm:1163
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Kaikki kielet"
-#: any.pm:1173
+#: any.pm:1185
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Kielivalinta"
-#: any.pm:1227
+#: any.pm:1239
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Maa / alue"
-#: any.pm:1228
+#: any.pm:1240
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Valitse maa, jossa olet"
-#: any.pm:1230
+#: any.pm:1242
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Lista kaikista käytettävissä olevista maista"
-#: any.pm:1231
+#: any.pm:1243
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Muut maat"
-#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1243 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: any.pm:1237
+#: any.pm:1249
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Syöttömenetelmä:"
-#: any.pm:1240
+#: any.pm:1252
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: any.pm:1321
+#: any.pm:1333
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Ei jaettu"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: any.pm:1321
+#: any.pm:1333
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Salli kaikille käyttäjille"
-#: any.pm:1321
+#: any.pm:1333
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: any.pm:1325
+#: any.pm:1337
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Mukautettu\" sallii käyttäjäkohtaiset oikeudet.\n"
-#: any.pm:1337
+#: any.pm:1349
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"NFS: perinteinen Unix-tiedostonjakojärjestelmä, jota Mac ja Windows tukevat "
"huonosti."
-#: any.pm:1340
+#: any.pm:1352
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"SMB: tiedostonjakojärjestelmä, jota käyttävät Windows, Mac OS X ja monet "
"nykyaikaiset Linux-järjestelmät."
-#: any.pm:1348
+#: any.pm:1360
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
@@ -684,12 +684,12 @@ msgstr ""
"Tiedostoja voidaan jakaa sekä NFS:llä että Samballa. Valitse kumpaa "
"käytetään."
-#: any.pm:1376
+#: any.pm:1388
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Käynnistä Userdrake"
-#: any.pm:1378
+#: any.pm:1390
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Käyttäjäkohtainen jako käyttää ryhmää \"fileshare\".\n"
"Käyttäjä voidaan lisätä ryhmään Userdrake:n avulla."
-#: any.pm:1485
+#: any.pm:1498
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -707,47 +707,47 @@ msgstr ""
"Muutosten ottaminen käyttöön vaatii uloskirjautumisen. Valitse OK "
"kirjautuaksesi ulos."
-#: any.pm:1489
+#: any.pm:1502
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Muutosten ottaminen käyttöön vaatii uloskirjautumisen."
-#: any.pm:1524
+#: any.pm:1537
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
-#: any.pm:1524
+#: any.pm:1537
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Valitse järjestelmän aikavyöhyke"
-#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#: any.pm:1560 any.pm:1562
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Päivämäärän, kellonajan ja aikavyöhykkeen asetukset"
-#: any.pm:1550
+#: any.pm:1563
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Valitse aika, joka on lähimpänä oikeata aikaa"
-#: any.pm:1554
+#: any.pm:1567
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (laitteistokello UTC-ajassa)"
-#: any.pm:1555
+#: any.pm:1568
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (laitteistokello paikallisessa ajassa)"
-#: any.pm:1557
+#: any.pm:1570
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-palvelin"
-#: any.pm:1558
+#: any.pm:1571
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automaattinen kellon tahdistus NTP:n avulla"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Toimialueen pääkäyttäjän salasana"
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:994
+#: bootloader.pm:982
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1114,42 +1114,42 @@ msgstr ""
"odota oletuskaynnistysta.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1171
+#: bootloader.pm:1159
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla"
-#: bootloader.pm:1172
+#: bootloader.pm:1160
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB graafisella valikolla"
-#: bootloader.pm:1173
+#: bootloader.pm:1161
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB tekstipohjaisella valikolla"
-#: bootloader.pm:1174
+#: bootloader.pm:1162
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1175
+#: bootloader.pm:1163
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1259
+#: bootloader.pm:1247
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot-osiolla tai -hakemistossa ei ole tarpeeksi vapaata tilaa"
-#: bootloader.pm:1985
+#: bootloader.pm:1973
#, c-format
msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajaa ei voida asentaa osiolle %s\n"
-#: bootloader.pm:2106
+#: bootloader.pm:2094
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"Käynnistyslataimen asetukset pitää päivittää, koska levyosiot on numeroitu "
"uudelleen"
-#: bootloader.pm:2119
+#: bootloader.pm:2107
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"rescue-tilaan ja valita \"%s\""
# Asennuksen sivuvalikko
-#: bootloader.pm:2120
+#: bootloader.pm:2108
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Asenna käynnistyslatain uudelleen"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Osoitteen tulee alkaa etuliitteellä http:// tai https://"
#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:399
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@@ -2456,24 +2456,24 @@ msgstr "virhe irrotettaessa %s: %s"
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Otetaan käyttöön sivutusosiota %s"
-#: fs/mount_options.pm:112
+#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
msgstr "Ota käyttöön POSIX ACL:t"
-#: fs/mount_options.pm:114
+#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Tyhjennä kirjoitusvälimuisti suljettaessa tiedosto"
-#: fs/mount_options.pm:116
+#: fs/mount_options.pm:117
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Ota ryhmän levynkäytön rajoitukset käyttöön ja vaihtoehtoisesti pakota "
"rajoitukset"
-#: fs/mount_options.pm:118
+#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this filesystem\n"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"Älä päivitä inoodien käyttöaikaa tässä tiedostojärjestelmässä\n"
"(esim. nopeampaan uutisspoolin käyttöön nopeuttamaan uutispalvelimia)."
-#: fs/mount_options.pm:121
+#: fs/mount_options.pm:122
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr ""
"Päivitä inoodien käyttöaika tehokkaammin tässä tiedostojärjestelmässä\n"
"(esim. nopeampaan uutisspoolin käyttöön nopeuttamaan uutispalvelimia)."
-#: fs/mount_options.pm:124
+#: fs/mount_options.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
@@ -2500,12 +2500,12 @@ msgstr ""
"Voidaan liittää vain erikseen määritettynä\n"
"(esim. valitsin -a ei liitä tiedostojärjestelmää)."
-#: fs/mount_options.pm:127
+#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr "Älä tulkitse merkki- tai lohkolaitteita tiedostojärjestelmässä."
-#: fs/mount_options.pm:129
+#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr ""
"palvelimelle, jonka tiedostojärjestelmässä on binäärejä\n"
"muille kuin omalle arkkitehtuurille."
-#: fs/mount_options.pm:133
+#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
@@ -2529,44 +2529,44 @@ msgstr ""
"itse asiassa melko turvaton mikäli järjestelmässä on suidperl(1)\n"
"asennettuna.)"
-#: fs/mount_options.pm:137
+#: fs/mount_options.pm:138
#, c-format
msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Liitä tiedostojärjestelmä vain luku -tilassa."
-#: fs/mount_options.pm:139
+#: fs/mount_options.pm:140
#, c-format
msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
msgstr "Kaikki luku/kirjoitustoiminnot tehdään synkronoidusti."
-#: fs/mount_options.pm:141
+#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
msgstr "Salli kaikkien käyttäjien liittää ja irrottaa tiedostojärjestelmä."
-#: fs/mount_options.pm:143
+#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
msgstr "Salli tavallisen käyttäjän liittää tiedostojärjestelmä."
-#: fs/mount_options.pm:145
+#: fs/mount_options.pm:146
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Ota käyttäjien levynkäytön rajoitukset käyttöön ja vaihtoehtoisesti pakota "
"rajoitukset"
-#: fs/mount_options.pm:147
+#: fs/mount_options.pm:148
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "Tue laajennettuja \"user.\"-ominaisuuksia"
-#: fs/mount_options.pm:149
+#: fs/mount_options.pm:150
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Anna kirjoitusoikeus tavallisille käyttäjille"
-#: fs/mount_options.pm:151
+#: fs/mount_options.pm:152
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Anna vain luku -oikeus tavallisille käyttäjille"
@@ -3225,47 +3225,37 @@ msgstr "Tuntematon/Muut"
msgid "cpu # "
msgstr "CPU # "
-#: harddrake/sound.pm:303
+#: harddrake/sound.pm:270
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön"
-#: harddrake/sound.pm:366
+#: harddrake/sound.pm:331
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "Ota PulseAudio käyttöön"
-#: harddrake/sound.pm:370
-#, c-format
-msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
-msgstr "Ota 5.1-äänet käyttöön PulseAudio:n kanssa"
-
-#: harddrake/sound.pm:375
-#, c-format
-msgid "Enable user switching for audio applications"
-msgstr "Salli käyttäjien kytkeä ääniohjelmia"
-
-#: harddrake/sound.pm:379
+#: harddrake/sound.pm:336
#, c-format
msgid "Use Glitch-Free mode"
msgstr "Käytä \"Glitch free\"-tilaa"
-#: harddrake/sound.pm:385
+#: harddrake/sound.pm:342
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "Palauta äänimikserin säätimet oletusarvoihin"
-#: harddrake/sound.pm:390
+#: harddrake/sound.pm:347
#, c-format
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Vianetsintä"
-#: harddrake/sound.pm:397
+#: harddrake/sound.pm:354
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Ei vaihtoehtoista ajuria"
-#: harddrake/sound.pm:398
+#: harddrake/sound.pm:355
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3274,12 +3264,12 @@ msgstr ""
"Tunnettua vaihtoehtoista OSS- tai ALSA-ajuria äänikortille \"%s\" ei ole. "
"Käytössä oleva ajuri: %s"
-#: harddrake/sound.pm:405
+#: harddrake/sound.pm:362
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Ääniasetukset"
-#: harddrake/sound.pm:407
+#: harddrake/sound.pm:364
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -3289,7 +3279,7 @@ msgstr "Valitse vaihtoehtoinen OSS- tai ALSA-ajuri äänikortille \"%s\"."
#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:412
+#: harddrake/sound.pm:369
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3301,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Käytössä on %s-ajuri %s. (Oletusajuri: %s)"
-#: harddrake/sound.pm:414
+#: harddrake/sound.pm:371
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
@@ -3337,12 +3327,12 @@ msgstr ""
"- uusi ALSA-api, joka tarjoaa useita parannettuja ominaisuuksia,\n"
"mutta vaatii ALSA-kirjaston käyttöä.\n"
-#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:468
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Ajuri:"
-#: harddrake/sound.pm:442
+#: harddrake/sound.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3357,12 +3347,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Uusi ajuri \"%s\" otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä."
-#: harddrake/sound.pm:450
+#: harddrake/sound.pm:407
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Ei avoimen lähdekoodin ajuria"
-#: harddrake/sound.pm:451
+#: harddrake/sound.pm:408
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3371,23 +3361,23 @@ msgstr ""
"Äänikortille \"%s\" ei löydy vapaata ajuria, mutta suljettu ajuri löytyy "
"osoitteesta \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:454
+#: harddrake/sound.pm:411
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Ei tunnettua ajuria"
-#: harddrake/sound.pm:455
+#: harddrake/sound.pm:412
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Ei tunnettua ajuria äänikortillesi (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:470
+#: harddrake/sound.pm:427
#, c-format
msgid "Sound troubleshooting"
msgstr "Äänen vianetsintä"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:473
+#: harddrake/sound.pm:430
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3432,18 +3422,18 @@ msgstr ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n"
-#: harddrake/sound.pm:500
+#: harddrake/sound.pm:457
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Anna valita mikä ajuri tahansa"
-#: harddrake/sound.pm:503
+#: harddrake/sound.pm:460
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Summittaisen ajurin valinta"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:506
+#: harddrake/sound.pm:463
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -6227,7 +6217,7 @@ msgstr "Normaali"
msgid "Secure"
msgstr "Turvallinen"
-#: security/level.pm:40
+#: security/level.pm:52
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
@@ -6239,7 +6229,7 @@ msgstr ""
"msec:n tarjoaman ylimääräisen turvallisuuden. Käytä tasoa\n"
"vain, jos haluat huolehtia itse järjestelmän turvallisuudesta."
-#: security/level.pm:43
+#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
@@ -6248,7 +6238,7 @@ msgstr ""
"Normaali turvallisuustaso. Tasoa suositellaan käytettäväksi tietokoneilla,\n"
"joita käytetään Internetin asiakaskoneina."
-#: security/level.pm:44
+#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
@@ -6264,28 +6254,28 @@ msgstr ""
"HUOM: Jos konetta käytetään ainoastaan Internetin asiakaskoneena,\n"
"riittää alhaisempi turvallisuustaso."
-#: security/level.pm:51
+#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DracSec perusasetukset"
-#: security/level.pm:54
+#: security/level.pm:66
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Valitse haluttu turvallisuustaso"
#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
-#: security/level.pm:58
+#: security/level.pm:70
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: security/level.pm:61
+#: security/level.pm:73
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Tietoturvan ylläpitäjä:"
-#: security/level.pm:62
+#: security/level.pm:74
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr "Tunnus tai sähköpostiosoite:"
@@ -7243,6 +7233,12 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
+#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+#~ msgstr "Ota 5.1-äänet käyttöön PulseAudio:n kanssa"
+
+#~ msgid "Enable user switching for audio applications"
+#~ msgstr "Salli käyttäjien kytkeä ääniohjelmia"
+
#~ msgid ""
#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
#~ "technical data, or \n"