diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-16 15:55:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-16 15:55:38 +0000 |
commit | 411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453 (patch) | |
tree | 2ad2bc9508b90d8be8a0dc571ee75b43be5b0019 /perl-install/share/po/fi.po | |
parent | 1af0da3b2f30c11993aaefd4a9271768cb2e1bf3 (diff) | |
download | drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.gz drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.bz2 drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.xz drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fi.po | 27711 |
1 files changed, 13613 insertions, 14098 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index 7a6e55a53..500049e6a 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -3,16 +3,16 @@ # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft # Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001. -# Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>, 2002,2003 +# Thomas Backlund <thomas@inritel.com>, 2002. # Taisto Kuikka <taisto@aerith.ronin.jyu.fi>, 2003 # Thomas Backlund <tmb@iki.fi>, 2003 # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK Release 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-13 16:20+0200\n" +"Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK Release 9.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-15 00:40+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,3552 +20,684 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"Käyttäjäkohtainen jako käyttää ryhmää \"fileshare\".\n" -"Voit käyttää userdrakea lisätäksesi käyttäjiä tähän ryhmään." - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Käynnistä userdrake" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Haluatko sallia käyttäjien jakaa joitakin omia hakemistoja?\n" -"Sallimalla tämän käyttäjien tarvitsee vain painaa \"Jakaa\"\n" -"konquerorissa tai nautiluksessa\n" -"\n" -"\"Mukautettu\" sallii käyttäjäkohtaiset oikeudet.\n" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Pakollinen paketti %s puuttuu" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "Voit jakaa sekä NFS:llä että Samballa. Valitse kumpaa haluat käyttää." - -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Paketti %s pitää asentaa. Haluatko asentaa sen?" - -#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Mukautettu" - -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Salli kaikille käyttäjille" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Ei jaettu" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "More" -msgstr "Lisää" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Tässä on koko lista käytettävissä olevista maista" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Valitse maa jossa asut." - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " / Region" -msgstr "Reunion" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Maa" - -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Kaikki kielet" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Käytä Unicodea oletuksena" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Mandrake Linux tukee useaa kieltä. Valitse kielet jotka\n" -"haluat asentaa. Ne ovat käytettävissä asennuksen jälkeen\n" -"kun olet käynnistänyt koneesi uudelleen." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Valitse käytettävä kieli." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Valitse käytettävä ikkunointijärjestelmä:" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Valitse oletuskäyttäjä:" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Yksi käyttäjä voidaan asettaa kirjautumaan sisään automaattisesti " -"tietokoneellesi." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Automaattinen kirjautuminen" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Komentotulkki" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Salasana (uudelleen)" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "Salasana" - -#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "User name" -msgstr "Käyttäjätunnus" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Oikea nimi" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Hyväksy käyttäjä" - -#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "Valmis" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Tarkistan osioita löytääkseni liitospisteet" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" -"Lisää käyttäjä\n" -"%s" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Lisää käyttäjä" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Käyttäjätunnus on jo lisätty" +"jos asetettu, tarkistetaan 'suid root' tiedostojen lisäykset/poistamiset." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Käyttäjänimi on liian pitkä" +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tPoista=%s" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Käyttäjätunnus saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'" +msgid "network printer port" +msgstr "verkkotulostimen portti" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Anna käyttäjätunnus" +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Aseta levyke asemaan:" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Salasana on liian yksinkertainen" +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Yritä uudelleen" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(lisätty jo: %s)" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "oikeudet ohjelmointi-työkaluihin" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "oikeudet verkko-työkaluihin" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "oikeudet ylläpidollisiin tiedostoihin" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "salli \"su\"" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "oikeudet rpm-työkaluihin" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "oikeudet X-ohjelmille" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"Tässä ovat tämänhetkiset käynnistysvalikon tietueet.\n" -"Voit lisätä uusia tai muuttaa olemassaolevia." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (Windows...)" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (MacOS...)" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (SunOS...)" +"Osiotaulun varmuuskopio ei ole saman kokoinen\n" +"Jatka silti?" -#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgid "Which username" +msgstr "Mikä käyttäjätunnus" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Minkä tyyppisen tietueen haluat lisätä?" -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Nimike on jo käytössä" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Sinun täytyy määritellä juuriosio" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Sinun täytyy määritellä ydin" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tyhjää nimikettä ei sallita" - -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "Ei näyttöä" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd:n koko" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Append" -msgstr "Lisää" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Label" -msgstr "Nimike" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Unsafe" -msgstr "Turvaton" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Table" -msgstr "Taulukko" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Root" -msgstr "Juuri" - -#: ../../any.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Read-write" -msgstr "Luku-kirjoitus" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Näyttötila" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Image" -msgstr "Kuva" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Oletuskäyttöjärjestelmä?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Mahdollista OF-käynnistys?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Mahdollista CD-käynnistys?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Ytimen käynnistysviive" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Vapaa Firmware -viive" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Käynnistyslaite" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Käynnistysviesti" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Käytettävä järjestelmälataaja" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan pääasetukset" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hyödyllinen ilman salasanaa" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Anna muistin koko megatavuina (Mt)" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Käytä useaa profiilia" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (löydettiin %d Mt)" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla" - -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Luo käynnistyslevyke" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "restrict" -msgstr "rajoita" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Rajoita komentorivioptioita" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Force No APIC" -msgstr "Pakota No APIC" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Ota ACPI käyttöön" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "compact" -msgstr "tiivis" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Compact" -msgstr "Tiivis" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan asennus" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Levyn ensimmäinen sektori (MBR)" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub asennus" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILOn asennus" - -#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Ohita" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "Levykkeellä" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Ensimmäinen sektori juuriosiolla" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Päätit asentaa käynnistyslataajan osioon.\n" -"Tämä viittaa siihen että sinulla on jo käynnistyslataaja\n" -"käynnistys-kovalevylläsi (esim. System Commander).\n" -"\n" -"Mikä on sinun käynnistys-kovalevy?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Aseta levyke asemaan %s" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Valitse levykeasema jolla luot käynnistyslevykkeen" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Toinen levykeasema" +msgid "Restore partition table" +msgstr "Palauta osiotaulu" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format -msgid "First floppy drive" -msgstr "Ensimmäinen levykeasema" +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "CUPS-palvelimella \"%s\"" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Valitan, levykeasemaa ei löydy" +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Mukautetulla käynnistyslevykkeellä voit käynnistää järjestelmän ilman\n" -"tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua\n" -"asentaa LILOa (tai grubia) järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä poistaa\n" -"LILOn, tai LILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä " -"voidaan\n" -"käyttää myös Mandraken pelastuskuvan kanssa, jolloin vakavista\n" -"järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n" -"Haluatko luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?\n" -"%s" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Käytä sen sijaan ``%s'':ää" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"(VAROITUS! käytät XFS:ä juuriosiollesi,\n" -"käynnistyslevykkeen luominen 1.44 Mt levykkeelle\n" -"todennäköisesti epäonnistuu, koska XFS tarvitsee\n" -"erittäin kookkaan ajurin)." +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" "\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" -"Mukautetulla käynnistyslevykkeellä voit käynnistää järjestelmän ilman\n" -"tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua\n" -"asentaa SILOa järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä poistaa SILOn,\n" -"tai SILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä voidaan\n" -"käyttää myös Mandraken pelastus-kuvan kanssa, jolloin vakavista\n" -"järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n" "\n" -"Jos haluat luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi, aseta levyke\n" -"ensimmäiseen asemaan ja paina \"Ok\"." - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Et voi asentaa käyttöjärjestelmän lataajaa osiolle %s\n" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "ei tarpeeksi tilaa hakemistossa /boot" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Korostettu tietue k~^Dynnistet~^D~^Dn automaattisesti %d sekunnissa." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "muokataksesi komennot ennen k~^Dynnistyst~^D, tai 'c' komentoriville." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "" -"Paina enter k~^Dynnist~^D~^Dksesi valitun k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dn, 'e'" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "K~^Dyt~^D %c- ja %c-n~^Dpp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO graafisella valikolla" +"Myöskään tulostimia, jotka ovat asetettuja valmistajien tuottamilla PPD-" +"tiedostoilla tai natiivi CUPS-ajureilla, ei voida siirtää." -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "SILO" -msgstr "SILO" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" +"The following printer\n" "\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"Tervetuloa %s k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!\n" -"\n" -"Valitse k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^D yll~^D olevasta listasta tai\n" -"odota %d sekuntia oletusk~^Dynnistyst~^D.\n" +"Seuraavat tulostimet:\n" "\n" +"%s%s\n" +"on kytketty suoraan koneeseesi" -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "consolehelper puuttuu" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu puuttuu" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Kuvankaappaukset löytyvät asennuksen jälkeen hakemistosta %s" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Kuvankaappauksia ei voi tehdä ennen osiointia" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekuntia" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuutti" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuuttia" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "TB" -msgstr "Tt" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "GB" -msgstr "Gt" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "MB" -msgstr "Mt" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "KB" -msgstr "kt" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Yhdysvallat" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Itävalta" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Alankomaat" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Ruotsi" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norja" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Kreikka" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Saksa" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsekin tasavalta" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Ranska" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa %2s tiedostoon %1s." - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ei mitään tekemistä" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Vapaa tila ei riitä automaattiseen varaukseen" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Et voi käyttää salattua tiedostojärjestelmää liitospisteelle %s" - -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Tarvitset oikean tiedostojärjestelmän (ext2/ext3, reiserfs, xfs tai jfs) " -"tälle liitospisteelle.\n" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Keski-Afrikan tasavalta" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Tämän hakemiston pitäisi olla juuritiedostojärjestelmässä" +msgid "Gateway device" +msgstr "Yhdyskäytävän laite" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Et voi käyttää LVM loogista taltiota liitepisteelle %s" +msgid "Net Method:" +msgstr "Verkko tapa:" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Olet valinnut ohjelmallisen RAID-osion juuriosioksi (/).\n" -"Mikään käynnistyslataaja ei osaa käsitellä tätä ilman /boot -osiota.\n" -"Lisää /boot -osio, jos haluat käyttää liloa tai grubia" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Verkkokortti" -# mat -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospiste on %s\n" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrit" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Liitospisteet saavat sisältää vain kirjaimia ja numeroita" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Automaattinen tunnistaminen" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Liitospisteiden pitää alkaa /-merkillä." +msgid "Interface:" +msgstr "Liitäntä:" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Et voi käyttää ReiserFS:ää alle 32 Mt osioilla" +msgid "Select installation class" +msgstr "Asennuksen luokka" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Et voi käyttää JFS:ää alle 16 Mt osioilla" +msgid "on CDROM" +msgstr "CD-levylle" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"En voi lukea laitteen %s osiotaulukkoa. Se on liian korruptoitunut :(.\n" -"Voin yrittää jatkaa poistamalla kaikki virheelliset osiot (KAIKKI TIEDOT\n" -"tuhotaan). Toinen vaihtoehto on, ettei sallita DrakX:ää muokata " -"osiotaulukkoa.\n" -"(virhe: %s)\n" -"\n" -"Hyväksytkö että kaikki virhelliset osiot poistetaan?\n" - -#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "server" -msgstr "palvelin" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "erillinen '/usr' osio" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "simple" -msgstr "yksinkertainen" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Otetaan käyttöön sivutusosiota %s" - -#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "virhe irroitettaessa %s: %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "osion %s liittäminen hakemistoon %s epäonnistui" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Liitetään osiota %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Tarkistetaan %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Alustan osiota %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Luon ja alustan tiedostoa %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "en osaa alustaa %s:ää tyyppiä %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui" +"Järjestelmä ei näytä olevan yhdistynyt Internetiin.\n" +"Kokeile muuttaa Internet-asetuksia." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" -"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" -"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" -"including any Windows data.\n" +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" "\n" -"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"Paina \"Seuraava ->\", jos haluat tuhota kaiken tällä kiintolevyllä olevan\n" -"tiedon sekä osiot. Ole varovainen, sillä painettuasi \"Seuraava ->\" et voi\n" -"enää palauttaa mitään tällä kiintolevyllä olleita tietoja ja osioita, \n" -"mukaanlukien kaikki Windows-tiedostot.\n" +"Yhdistä tulostimesi Linux-palvelimeen ja salli Windows kone(et) yhdistää " +"siihen asiakkaina.\n" "\n" -"Paina \"<- Edellinen\" keskeyttääksesi tämän toiminnon ilman että menetät\n" -"mitään kiintolevyllä ollutta tietoa ja osioita." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Valitse kiintolevy, jonka haluat tyhjentää uudelle Mandrake Linux -osiolle.\n" -"Ole varovainen, koska kaikki asemalla oleva tieto tuhoutuu eikä ole enää\n" -"palautettavissa!" +"Haluatko varmasti jatkaa asettamalla tulostinta tällä tavalla?" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" -"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n" -"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n" -"that.\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n" -"that if necessary.\n" -"\n" -" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n" -"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" -"the complete country list.\n" -"\n" -" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n" -"this is not correct.\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" -"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" -"\n" -" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n" -"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n" -"to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n" -"associated with the card.\n" -"\n" -" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -"access now.\n" -"\n" -" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n" -"as set in a previous step ().\n" -"\n" -" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n" -"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n" -"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n" -"about firewall settings.\n" -"\n" -" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" -"\n" -" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n" -"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n" -"good idea to review this setup." -msgstr "" -"Tässä DrakX näyttää yhteenvedon laitteistoasi koskevista tiedoista\n" -"jotka se on kerännyt. Asennetusta laitteistosta riippuen, näet joitakin\n" -"tai kaikki seuraavista tietueista. Jokainen tietue koostuu asetettavasta\n" -"laitteesta ja lyhyestä selostuksesta laitteen astuksien nykytilasta. Paina\n" -"sitä vastaava \"Määrittele\" painiketta jos haluat muuttaa sitä.\n" -"\n" -" * \"Näppäimistö\": tarkista näppäinasettelu, ja paina \"Määrittele\"\n" -"jos on tarvetta muuttaa sitä;\n" -"\n" -" * \"Maa\": takista maa-asetukset. jos et ole maassa, joka on valittu, \n" -"paina \"Määrittele\" painiketta ja valitse joku muu. Jos maasi ei ole\n" -"listassa, paina \"Lisää\" painiketta jolloin näet listan kaikista maista.\n" -" * \"Aikavyöhyke\": DrakX oletuksena arvioi aikavyöhykkeesi riippuen siitä,\n" -"minkä kielen olet valinnut. Jos tämä ei ole oikea, voit muuttaa sitä\n" -"painamalla \"Määrittele\". Tässä voit myös asettaa jos järjestelmäsi\n" -"kello on asetettu GMT-aikaan ja jos haluat automaattisen kellon \n" -"synkronointi ulkoisen aikapalvelimen kanssa.\n" -"\n" -" * \"Hiiri\": tarkista nykyinen hiiriasetus, ja paina \"Määrittele\" jos on\n" -"tarvetta muuttaa sitä.\n" -"\n" -" * \"Tulostin\": painamalla \"Määrittele\"-painiketta avaat tulostuksen\n" -"asetusvelhon. Lue lisää asiaa koskevasta luvusta ``Aloitusoppaasta''\n" -"saadaaksesi lisäätietoa miten asettaa uusi tulostin. Käyttöliittymä\n" -"joka esitetään siellä on vastaava kuin se jota käytetään asennuksen\n" -"aikana.\n" -"\n" -" * \"Äänikortti\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -"näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n" -"joka on asennettu koneeseesi, voit painaa \"Määrittele\" ja valita toisen\n" -"ajurin.\n" -"\n" -" * \"Graafinen käyttöliittymä\": oletuksena DrakX asettaa graafisen\n" -"käyttöliittymäsi käyttämään \"800x600\" tai \"1024x768\" näyttötilaa.\n" -"Jos tämä ei sovi sinulle, paina \"Määrittele\" muuttaaksesi asetukset.\n" -"\n" -" * \"TV-kortti\": jos TV-korttisi on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -"näytetään täällä. Jos sinulla on TV-kortti ja sitä ei ole tunnistettu,\n" -"voit painaa \"Määrittele\" ja yrittää asettaa sen itse.\n" -"\n" -" * \"ISDN-kortti\": jos ISDN-kortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -"näytetään täällä. Voit painaa \"Määrittele\" jos sinulla on tarvetta \n" -"muuttaa kortin asetuksia.\n" -"\n" -" * \"Verkko\": jos haluat asettaa Internet- tai paikallisverkkoasetuksia\n" -"nyt, voit painaa \"Määrittele\".\n" -"\n" -"\n" -" * \"Turvataso\": tässä voit muuttaa asennuksen alussa asettamasi\n" -"turvatasoa jos haluat ().\n" -"\n" -" * \"Palomuuri\": Jos aiot yhdistää konettasi Internettiin, kannattaa\n" -"suojautua verkon vaaroista asettamalla palomuuria. Katso aloitus-\n" -"oppaasta tätä aihetta vastaava lukua saadaaksesi lisäätietoa\n" -"palomuurin asetuksista.\n" -"\n" -" * \"Käynnistyslataaja\": jos haluat muuttaa käynnistyslataajasi asetuksia,\n" -"paina \"Määrittele\". Tätä ei kannata muuttaa jos et ole asiantuntija.\n" -"\n" -" * \"Palvelut\": täällä voit määrittää mitkä palveluja järjestelmässäsi\n" -"pyörii. Jos aiot käyttää tätä konetta palvelimena, ehdotamme että\n" -"tarkistat näitä asetuksia." +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver." -msgstr "" -"\"Äänikortti\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -"näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n" -"joka on asennettu koneeseesi, voit painaa tätä painiketta ja valita toisen " -"ajurin." +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"Yaboot on käynnistyslataaja NewWorld MacIntosh laitteistolle. Se osaa\n" -"käynnistää GNU/Linux:n, MacOS:n tai MacOSX:n jos ne löytyvät koneestasi.\n" -"Yleensä nämä muut käyttöjärjestelmät tunnistetaan oikein ja asetetaan\n" -"käynnistyslataajan valikkoon. Jos näin ei tapahdu, voit tässä lisätä \n" -"tietueen käsin. Varmista että valitset oikeat parametrit.\n" -"\n" -"Yaboot:in pääoptiot ovat:\n" -"\n" -" * Käynnistysviesti: yksinkertainen tekstiviesti joka näytetään ennen\n" -"käynnistyskehotetta;\n" -"\n" -" * Käynnistyslaite: kertoo mihin haluat asentaa GNU/Linux:in käynnistykseen\n" -"tarvittavat tiedot. Yleisesti, olet jo asettanut bootstrap-osion tähän\n" -"tarkoitukseen;\n" -"\n" -" * Vapaa Firmware viive: eri tavoin kuin LILO, Yaboot:ille löytyy kaksi\n" -"viivettä. Ensimmäinen viive lasketaan sekunneissa jolloin sinulla on\n" -"mahdollisuuus valita CD:n, OF käynnistyksen, MacOS:n ja Linuxin välillä;\n" -"\n" -" * Ytimen käynnistysviive: tämä viive on vastaava kuin LILO:n käynnistys-\n" -"viive. Valittuasi Linux, sinulla on tämä viive 0.1 sekunnin kertoimena,\n" -"ennen kuin oletusytimen käynnistys valitaan;\n" -"\n" -" * Mahdollista CD-käynnistys?: merkitsemällä tämä optio sinun sallitaan\n" -"valita ``C'' valitaksesi CD-käynnistyksen ensimmäisessä\n" -"käynnistyskehotteessa;\n" -"\n" -" * Mahdollista OF-käynnistys?: merkitsemällä tämä optio sinun sallitaan\n" -"valita ``N'' valitaksesi OpenFirmvare-käynnistyksen ensimmäisessä\n" -"käynnistyskehotteessa;\n" -"\n" -" * Oletuskäyttöjärjestelmä: voit määrittää mikä käyttöjärjestelmä \n" -"käynnistetään oletuksena kun Vapaan Firmwaren viive täyttyy." +"apmd:ta käytetään valvomaan paristojen tilaa ja raportoimaan siitä syslogin\n" +"kautta. apmd:tä voidaan myös käyttää sulkemaan kone akkujen ollessa tyhjiä." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" -"select this boot option.\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" -"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" -"The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" -"ramdisk larger than the default.\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"You can override the default with this option.\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support.\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" -"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." -msgstr "" -"Voit lisätä ylimääräisiä tietueita yaboot:ille, joko toiselle käyttö-\n" -"järjestelmälle, vaihtoehtoiselle ytimelle, tai hätätilan käynnistyskuvalle.\n" -"\n" -"Toisille käyttöjärjestelmille tietue sisältää ainoastaan nimikkeen ja\n" -"\"juuri\"-osion.\n" -"\n" -"Linuxille löytyy pari lisäoptiota:\n" -"\n" -" * Nimike: tämä on vain se nimi joka sinun pitää kirjoittaa yaboot:n\n" -"kehotteessa valitaksesi tämän käynnistysvaihtoehdon;\n" -"\n" -" * Kuva: tämä on käynnistettävän ytimen nimi. Yleensä tämä on vmlinux\n" -"tai vmlinux eri päätteillä;\n" -"\n" -" * Juuri: tämä on\"juuri\"-laite, tai ``/'' Linux-asennuksellesi;\n" -"\n" -" * Lisää: Applen laitteistoilla, ytimen lisää-optiota käytetään monesti " -"apuna\n" -"videolaitteiston alustamisessa, tai määrittämään Applen vakiohiiristä\n" -"yleensä puuttuvan toisen ja kolmannen hiirinäppäimen emulointi \n" -"näppäimistöllä emuloiden. Tässä pari esimerkkiä:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: tätä optiota voidaan käyttää alkuvaiheessa tarvittavien " -"moduulien\n" -"lataamiseen ennen kuin käynnistyslaite on käytettävissä, tai ladataksesi\n" -"virtuaalisen levykuvan muistiin hätätilanteissa.\n" -"\n" -" * Initrd:n koko: virtuaalilevyn vakiokoko on yleensä 4096 tavua. Jos sinun\n" -"tarvitsee määrittää iso virituaalilevy, voit käyttää tätä optiota\n" -"\n" -" * Luku-kirjoitus: yleensä \"juuri\"-osio liitetään vain lukutilassa,\n" -"jotta voidaan suorittaa tiedostojärjestelmän tarkistus ennen \n" -"kuin järjestelmä siiryy ``aktiiviseen'' tilaan. Tässä voit ohittaa \n" -"oletukset käyttämällä tätä optiota;\n" -"\n" -" * Ei näyttöä: jos Applen näytönohjain sattuu olemaan erittäin\n" -"ongelmallinen, voit valita tämän option käynnistääksesi ``ei-näyttö''-\n" -"tilaan, jossa on sisäänrakennetun kehyspuskurin tuki;\n" -"\n" -" * Oletus: valitsee nykyisen tietueen Linuxin oletusvalintana, joka voidaan\n" -"valita vain painamalle ENTER yaboot:in kehotteessa. Tämä tietue on\n" -"myös merkitty ``*'', jos painat [Tab] nähdäksesi käynnistysvalinnat." +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Käytä nauhaa varmuuskopioinnissa" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"Nyt DrakX tunnistaa kaikki IDE-laitteet, jotka on kytketty järjestelmääsi.\n" -"Samalla myös tutkitaan löytyykö järjestelmästä PCI SCSI ohjaimia. Jos \n" -"SCSI-ohjain löytyy, asentaa DrakX tarvittava(t) ajuri(t).\n" -"\n" -"Koska laitteiston tunnistaminen ei ole idiootinvarma, DrakX voi\n" -"epäonnistua. Siinnä tapauksessa joudut määrittämään laitteistosi\n" -"itse.\n" -"\n" -"Jos sinun pitää määrittää PCI SCSI ohjaintasi, DrakX kysyy sinulta\n" -"haluatko määrittää ohjaimen asetuksia. Ehdotamme että sallit DrakX\n" -"tunnistaa tarvittavat asetukset laitteiston alustamiseen. Yleensä DrakX\n" -"suorittaa tämän toiminnon ongelmitta.\n" -"\n" -"Jos DrakX ei pystykään tunnistamaan tarvittavia asetuksia joilla ohjainta\n" -"pitää alustaa, joudut itse syöttämään niitä ajurille." +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Seuraavat paketit asennetaan" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" -"is best for a particular type of configuration.\n" -"\n" -" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" -"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" -"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" -"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." -msgstr "" -"Nyt on aika valita tulostusjärjestelmä tietokoneellesi. Muut käyttö-\n" -"järjestelmät saattavat tarjota sinulle yhden, mutta Mandrake Linux \n" -"tarjoaa kaksi. Kukin tulostusjärjestelmä sopii parhaiten tietylle \n" -"asetuksille.\n" -"\n" -" * \"pdq\" -- joka tarkoittaa ``tulosta, älä jonota (print, don't queue)'',\n" -"Tämä on sopiva valinta jos sinulla on suora yhteys tulostimeesi ja haluat\n" -"mahdollisuuden 'hätäkatkaisuun' jos tulostin on tukossa, eikä sinulla\n" -"on verkkoon liitettyjä tulostimia. Se tukee ainoastaan yksinkertaisimpia\n" -"verkkoasetelmia ja on hidas verkkokäyttöön. Valitse \"pdq\" jos tämä on\n" -"ensimmäinen GNU/Linux tuttavuus. \n" -"\n" -" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', eli Yleinen Unix Tulostus-\n" -"järjestelmä, on mainio tulostettaessa paikalliseen tulostimeen, tai\n" -"vaikkapa maapallon toiselle puolelle. Se on yksinkertainen järjestelmä\n" -"ja voi toimia tulostuspalvelimena tai asiakkaana vanhalle \"lpd\" \n" -"tulostusjärjestelmälle. Näin ollen, se on yhteensopiva vanhempien\n" -"järjestelmien kanssa. Se on monitaitoinen, mutta perusasetuksen teko\n" -"on melkein yhtä helppoa kuin \"pdq\". Jos tarvitset \"lpd\" palvelimen \n" -"emulointia, sinun pitää käynnistää \"cups-lpd\" demoni. \"CUPS\" \n" -"sisältää graafinen käyttöliittymän jota voidaan käyttää tulostamiseen \n" -"tai asetuksien tekoon.\n" -"\n" -"Jos teet valinnan nyt, ja myöhemmin huomaat ettet pidä nykyistestä\n" -"tulostusjärjestelmästä voit muuttaa valintasi Mandraken Ohjauskeskuksesta\n" -"löytyvässä PrinterDrakessa valitsemalla Asiantuntija-painiketta." +msgid "CUPS configuration" +msgstr "CUPS asetus" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS.\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader.\n" -"\n" -"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" -"(\"On Floppy\")." -msgstr "" -"LILO (the LInux LOader) ja grub ovat GNU/Linux järjestelmälataajia.\n" -"Yleensä tämä askel on automaattinen, eli DrakX analysoi käynnistyssektorin\n" -"ja toimii sen mukaan mitä sieltä löytyy:\n" -"\n" -" * jos Windows käynnistyssektori löytyy, sen tilalle asennetaan grub/LILO\n" -"käynnistyssektori. Tällä tavalla voit käynnistää GNU/Linuxin tai jonkin \n" -"muun käyttöjärjestelmän.\n" -"\n" -" * jos grub tai LILO käynnistyssektori löytyy, se päivitetään uudempaan\n" -"versioon.\n" -"\n" -"Jos DrakX ei voi tehdä päätöstä, se kysyy sinulta mihin haluat asentaa\n" -"käynnistyslataajan.\n" -"\n" -"\"Käynnistyslaite\": yleensä sinun ei tarvitse muuttaa oletusta (\"Levyn\n" -"ensimmäinen sektori (MBR)\"), mutta jos haluat, voit asentaa käynnistys-\n" -"lataajan toiselle kovalevylle (\"/dev/hdb\") tai vaikkapa \"Levykkeelle\"." +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n" -"your changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Asetettuasi yleiset käynnistyslataajan parametrit, lista käynnistys-\n" -"vaihtoehdoista käynnistyksen aikana näytetään.\n" -"\n" -"Jos joku toinen käyttöjärjestelmä on asennettu koneessasi, se lisätään\n" -"automaattisesti käynnistysvalikkoon. Voit hienosäätää olemassaolevia\n" -"optioita, painamalla \"Lisää\" luodaksesi uuden tietueen; valitsemalla\n" -"olemassa olevan tietueen ja painamalla \"Muokkaa\" muokataksesi sen\n" -"asetuksia; tai \"Poista\" jos haluat poistaa sen. Painamalla \"OK\"\n" -"tekemäsi muutokset otetaan käyttöön.\n" -"\n" -"Jos et halua kenenkään pääsevän osaan käyttöjärjestelmistä, voit poistaa\n" -"kyseiset tietueet, jolloin ne poistetaan käynnistysvalikosta. Mutta siinä\n" -"tapauksessa tarvitset itse käynnistyslevykettä päästäksesi kyseisiin\n" -"käyttöjärjestelmiin!" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Ei tarpeeksi tilaa uusien osioiden luomiseksi" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" -"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" -"a boot entry other than the default.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" -"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" -"that are reserved for the expert user." -msgstr "" -"Tämä dialogi sallii käynnistyslataajan hienosäädön:\n" -"\n" -" * \"Käytettävä järjestelmälataaja\": sinulla on kolme vaihtoehtoa:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": jos pidät grub:ista (tekstipohjainen);\n" -"\n" -" * \"LILO tekstipohjaisella valikolla\": jos pidät LILO:n teksti-\n" -"pohjaisesta käyttöliittymästä.\n" -"\n" -" * \"LILO graafisella valikolla\": jos pidät LILO:n graafisesta käyttö-\n" -"liittymästä;\n" -"\n" -" * \"Käynnistyslaite\": useimmissa tapauksissa käytät oletuslaitetta\n" -" (\"/dev/hda\"), mutta käynnistyslataaja voidaan myös asentaa toiselle " -"kovalevylle\n" -" (\"/dev/hdb\"), tai vaikkapa levykkeelle (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä\": kun (uudelleen)\n" -"käynnistät tietokoneesi, tämä on viive jonka aikana käyttäjä voi\n" -"käynnistysvalikosta valita muun kuin oletustietueen.\n" -"\n" -"!! Huom! Jos jätät käynnistyslataajan asentamatta (valitsemalla \"Ohita\"\n" -"tässä), sinun pitää varmistaa, että sinulla on keino käynnistää Mandrake\n" -"Linux -järjestelmäsi! Varmista myös, että tiedät mitä olet tekemässä \n" -"ennen kuin muutat näitä asetuksia!!\n" -"\n" -"\"Lisäasetukset\"-painike tässä valikossa mahdollistaa useat edistyneet\n" -"vaihtoehdot, jotka ovat varattuja Asiantuntijalle." +msgid "Moving" +msgstr "Siirrän" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" -"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" -"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" -"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" "\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"Advanced\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" -"know which to use, ask your network administrator.\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" "\n" -"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" -"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" -"and if you trust anybody having access to it." msgstr "" -"Tämä on tärkein päätös joka koskee GNU/Linux järjestelmäsi turvallisuutta:\n" -"sinun pitää syöttää \"root\" salasana. \"Root\" on järjestelmän ylläpitäjä\n" -"ja ainoa, jolla on oikeudet päivittää järjestelmää, lisätä käyttäjiä, " -"muuttaa\n" -"järjestelmän asetuksia, jne. Lyhyesti, \"root\" voi tehdä mitä vain! Tämän\n" -"vuoksi sinun pitää valita salasana joka on vaikea arvata - DrakX kertoo\n" -"sinulle jos salasana on liian helppo. Kuten huomaat, voit jättää \n" -"salasanan syöttämättä, mutta suosittelemme ettet tee niin, ainakin yhdestä\n" -"syystä: vaikka olet käynnistänyt GNU/Linuxin, tämä ei tarkoita sitä että\n" -"muut käyttämäsi käyttöjärjestelmät ovat suojattuja virheistä. Koska \"root" -"\"\n" -"voi ohittaa kaikki rajoitukset ja vahingossa poistaa kaikki tiedot\n" -"osioista, on tärkeää että on vaikea päästä \"root\" käyttäjäksi.\n" -"\n" -"Salasanan pitäisi koostua aakkosista ja numeroista sekä olla enemmän\n" -"kuin 8 merkkiä pitkä. Älä koskaan kirjoita \"root\" salasanaa paperille - " -"se\n" -"tekisi järjestelmään murtautumisesta liian helppoa.\n" "\n" -"Älä myöskään valitse liian pitkää tai monimutkaista salasanaa koska sinun\n" -"pitää myös muistaa se ongelmitta.\n" -"\n" -"Salasanaa ei näytetä kun syötät sitä ja tästä syystä sinun pitää syöttää\n" -"se kahdesti, jolla pyritään ehkäisemään kirjoitusvirheitä. Jos sattumalta\n" -"teet saman kirjoitusvirheen kahdesti, joudut käyttämään tätä ``väärää''\n" -"salasanaa ensimmäisessä sisäänkirjautumisessa.\n" -"\n" -"Jos haluat että tämän koneen käyttölupa hallitaan tunnistuspalvelimen\n" -"kautta, paina \"Lisäasetukset\" painiketta.\n" -"\n" -"Jos verkkosi käyttää LDAP, NIS, tai PDC Windows verkkoalueen tunnistus-\n" -"palvelua, valitse oikea \"tunnistus\" vaihtoehto. Jos sinulla ei ole\n" -"tietoa, kysy verkon ylläpitäjältä.\n" +"Drakbackup toimintoja %s kautta:\n" "\n" -"Jos sinulla on ongelmia muistaa salasanoja, voit valita \"Ei salasanaa\",\n" -"tai jos koneesi ei ole yhteydessä Internettiin, tai jos uskot kaikkiin\n" -"koneesi käyttäjiin." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Valitse oikea portti. Esimerkiksi \"COM1\" portti Windowsissa\n" -"on nimetty \"ttyS0\":ksi GNU/Linuxissa." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" -"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" -"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" -"your mouse." -msgstr "" -"DrakX yleensä tunnistaa hiiren näppäinten määrän. Jos tunnistus epäonnistuu\n" -"DrakX olettaa, että sinulla on kaksinäppäiminen hiiri ja kytkee siihen \n" -"kolmannen näppäimen emulaatiolla. Kolmatta näppäintä kaksinäppäimisessä\n" -"hiiressä voidaan käyttää painamalla molemmat painikkeet samanaikaisesti.\n" -"DrakX tietää myös automaattisesti, onko se PS/2, sarja- vai USB-hiiri.\n" -"\n" -"Jos haluat asettaa eri tyyppisen hiiren, valitse sopiva tyyppi oheisesta\n" -"listasta.\n" -"\n" -"Jos valitset muun kuin oletushiiren, saat eteesi hiiren testiruudun. Käytä\n" -"hiiren nappeja ja rullaa varmistaaksesi, että asetukset ovat oikeat. Jos\n" -"hiiri ei toimi kunnolla, paina välilyöntiä tai [enter]:iä peruuttaaksesi, " -"minkä\n" -"jälkeen voit valita uudelleen.\n" -"\n" -"Joskus rullahiiriä ei tunnisteta oikein. Sinun pitää valita oikea malli\n" -"listasta. Varmista, että valitset mallin joka vastaa porttia johon hiiresi " -"on\n" -"liitetty. Kun olet painanut \"Seuraava ->\", hiiren kuva tulee esille. " -"Sitten\n" -"sinun PITÄÄ pyörittää rullaa, jotta se aktivoituisi oikein. Varmista sitten\n" -"kaikkien painikkeiden toiminta sekä hiiren liikkuminen." +msgid "(" +msgstr "(" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" -"language-specific files for system documentation and applications. For\n" -"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n" -"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" -"section.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"All\n" -"languages\" box. Selecting support for a language means translations,\n" -"fonts, spell checkers, etc. for that language will be installed.\n" -"Additionally, the \"Use Unicode by default\" checkbox allows to force the\n" -"system to use unicode (UTF-8). Note however that this is an experimental\n" -"feature. If you select different languages requiring different encoding the\n" -"unicode support will be installed anyway.\n" +"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." +"We are about to configure your internet/network connection.\n" +"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" -"Valitsemasi oletuskieli päättää minkä kielinen dokumentaatio asennetaan,\n" -"kuten myös asennusohjelman ja järjestelmän kielen. Valitse ensin missä\n" -"asut, ja sitten mitä kieltä käytät.\n" -"\n" -"Painamalla \"Lisäasetukset\"-painiketta saat mahdollisuuden valita myös\n" -"muita kieliä asennettavaksi työasemallesi. Muiden kielien valitseminen\n" -"asentaa kielikohtaiset tiedostot järjestelmän dokumentoinnista ja\n" -"ohjelmistoista. Esimerkiksi jos sinulla koneessasi espanjalaisia \n" -"käyttäjiä, valitse englanti (tai suomi) pääkieleksi ja lisäasetusten\n" -"puolelta Espanjaa.\n" -"\n" -"Huomaa, että voit valita useita kieliä. Voit valita monta niistä, tai\n" -"jopa kaikki valisemalla \"Kaikki kielet\". Kielituen valinta tarkoittaa\n" -"käännöksien, kirjasinten, oikoluku-ohjelmien, jne. asentaminen sille\n" -"kielelle.\n" -"Tämän lisäksi voit valita \"Käytä Unicode oletuksena\" joka pakottaa\n" -"järjestelmän käyttämään unicodea (UTF-8). Huomaa kuitenkin että tämä\n" -"on ominaisuus joka on kokeluvaiheessa. Jos valiset eri kielet joka\n" -"tarvitsevat eri koodausta, asennetaan unicode tuki tästä valinnasta\n" -"huolimatta.\n" +"Tervetuloa verkon asettamisvelhoon\n" "\n" -"Vaihtaaksesi eri kielten välillä, voit suorittaa \"/usr/bin/localedrake\"\n" -"\"root\"-käyttäjänä,jolloin vaihdat koko järjestelmän kieltä, tai \n" -"tavallisena\n" -"käyttäjänä jolloin vaihdat vain sen käyttäjän vakiokielen." +"Seuraavassa vaiheessa määritellään Internet- / verkkoasetuksesi.\n" +"Jos et halua käyttää automaattista tunnistusta, poista kyseinen valinta.\n" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" -"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" -"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" -"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" -"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" -"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" -"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" -"select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"Tavallisesti DrakX valitsee sinulle oikean näppäimistön sen mukaan, minkä\n" -"kielen olet valinnut. Kuitenkaan sinulla ei välttämättä ole näppäimistöä,\n" -"joka vastaa suoraan kieltäsi. Jos olet esimerkiksi englanninkielinen\n" -"sveitsiläinen, voit silti haluta sveitsiläisen näppäimistön. Tai jos puhut\n" -"Englantia, mutta asut Quebecissä, sinulla voi olla samanlainen tilanne,\n" -"missä kieli ja näppäimistö eivät vastaa toisiaan. Molemmissa tapauksissa\n" -"tämä asennusvaihe antaa sinulle mahdollisuuden valita sopiva näppäimistö\n" -"listasta.\n" -"\n" -"Paina \"Lisää\"-painiketta saadaksesi täydellisen listan tuetuista \n" -"näppäimistöistä. \n" -"\n" -"Jos valitset näppäimistön joka ei perustu latinalaiseen kirjaimistoon, \n" -"sinulta kysytään näppäinyhdistelmää joka vaihtaa latinalaisen \n" -"ja ei-latinalaisen järjestyksen välillä." +msgid ")" +msgstr ")" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" -"your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" -"\n" -" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" -"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" -"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" -"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" -"being over- written.\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Tämä vaihe asennuksesta näytetään ainoastaan jos vanha GNU/Linux\n" -"osio on löydetty koneessasi.\n" -"\n" -"DrakX haluaa nyt tietää, jos haluat suorittaa uuden asennuksen vai vanhan\n" -"Mandrake Linux -järjestelmän päivityksen:\n" -"\n" -" * \"Asenna\": oletuksena tämä tapa poistaa vanhan asennuksen. Jos haluat\n" -"muuttaa miten kovalevysi on osioitu tai vaihtaa tiedostojärjestelmää, sinun\n" -"kannattaa valita tätä vaihtoehto. Riippuen nykyisestä osioinnistasi, voit\n" -"ehkä valita niin ettei kaikkia tietojasi hävitetä.\n" -"\n" -" * \"Päivitä\": tämä vaihtoehto sallii sinua päivittämään paketteja\n" -"nykyisessä Mandrake Linux -järjestelmässäsi. Nykyistä osiointiasi ei\n" -"muuteta, eikä käyttäjien tietoja muuteta. Suurin osa muista asennus-\n" -"vaiheista on käytössäsi, niin kuin ne ovat vakioasennuksessa.\n" -"\n" -"``Päivitä''-ominaisuuden pitäisi toimia Mandrake Linux \n" -"-järjestelmissä versioista \"8.1\" ja uudemmat. Vanhemman version\n" -"kuin \"8.1\" päivittämistä ei suositella." +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n" -"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" -"the complete country list." -msgstr "" -"\"Maa\": takista maa-asetukset. jos et ole maassa, joka on valittu, \n" -"paina \"Määrittele\" painiketta ja valitse joku muu. Jos maasi ei ole\n" -"listassa, paina \"Lisää\" painiketta jolloin näet listan kaikista maista." +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Enemmmän kuin yksi Microsoft osio on löydetty kovalevystäsi. Ole hyvä ja\n" -"valitse osio jota haluat pienentää jotta pystyisit asentamaan uuden " -"Mandrake\n" -"Linux käyttöjärjestelmäsi.\n" -"\n" -"Jokainen osio on lueteltu seuraavasti: \"Linux nimi\", Windows nimi\", \"Koko" -"\".\n" -"\n" -"\"Linux nimi\" rakenne on seuraava: \"kovalevytyyppi\". \"kovalevynumero" -"\", \n" -"\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n" -"\n" -"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy ja \"sd\" jos\n" -"se on SCSI kovalevy.\n" -"\n" -"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n" -"IDE-kovalevyille: \n" -"\n" -" * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n" -"\n" -" * \"b\" tarkoittaa \"orjalevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n" -"\n" -" * \"c\" tarkoittaa \"isäntälevy toissijaisella IDE ohjaimella\";\n" -"\n" -" * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toisssijaisella IDE ohjaimella\";\n" -"\n" -" * ja niin edelleen...\n" -"\n" -"SCSI kovalevyillä \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" -"\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne.\n" -"\n" -"\"Windows nimi\" on Windowsissa näkyvä osiota vastaava aakkonen.\n" -"(ensimmäinen osio on \"C:\", seuraava \"D:\", jne.)" +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"More\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" -"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" -"recommended that you perform this step.\n" -"\n" -" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" -"partition table from a floppy disk.\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"doesn't always work.\n" -"\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" -"partition table that was originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" -"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" -"understanding of partitioning.\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" -"hard drive.\n" -"\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Tässä vaiheessa sinun pitää määrittää mitkä osiot käytetään Mandrake Linux\n" -"järjestelmäsi asennuksessa. Jos osioita on jo määritelty, joko edellisestä\n" -"GNU/Linux asennuksesta, tai jonkun toisen osiointityökalun tekemät, niin\n" -"voit käyttää olemassa olevia osioita. Muissa tapauksissa osiot pitää luoda.\n" -"\n" -"Luodaksesi osioita, sinun pitää ensin valita kovalevy. Voit valita \n" -"osioitavan levyn painamalla 'hda' ensimmäiselle IDE-levylle, 'hdb' " -"toiselle,\n" -"'sda' ensimmäiselle SCSI-levylle ja niin edelleen.\n" -"\n" -"Osioidaksesi valitun levyn voit valita näistä vaihtoehdoista:\n" -"\n" -" * \"Tyhjennä kaikki\": tämä toiminto poistaa kaikki osiot kovalevyllä;\n" -"\n" -" * \"Automaattinen varaus\": tämä toiminto luo automaattisesti tarvittavat\n" -"ext3 osiot ja sivutusosion levyn tyhjästä tilasta;\n" -"\n" -"\"Lisää\": näyttää seuraavat lisätoiminnot:\n" -"\n" -" * \"Tallenna osiotaulu\": tallentaa osiotaulun levykkeelle. Tämä on\n" -"hyödyllinen levyke, jos pitää palauttaa osiotaulu. Suosittelemme\n" -"tämän levykkeen tekoa;\n" -"\n" -" * \"Palauta osiotaulu\": palauttaa aikaisemmin tallennetun osiotaulun\n" -"levykkeeltä;\n" -"\n" -" * \"Pelasta osiotaulu\": jos osiotaulusi on viottunut, voit kokeilla sen\n" -"korjaamista tällä toiminnolla. Ole varovainen, ja muista että tämä\n" -"voi epäonnistua;\n" -"\n" -" * \"Uudelleenlataa osiotaulu\": hylkää kaikki tekemäsi muutokset ja\n" -"palauta alkuperäinen osiotaulu;\n" -"\n" -" * \"Vaihdettavan median automaattinen liittäminen\": tämän valinnan\n" -"poistaminen pakottaa käyttäjät itse liittämään ja irrottamaan vaihdettavat\n" -"mediat, esim. levykkeet ja cd-levyt.\n" -"\n" -" * \"Velho\": valitse tämä vaihtoehto jos haluat Velhon osioimaan\n" -"kovalevysi. Tämä on suositeltu sinulle jos osiointi ei ole tuttu;\n" -"\n" -" * \"Peruuta\": tämä vaihtoehto poistaa tekemäsi muutokset;\n" -"\n" -" * \"Vaihda Vakio/Asiantuntija-tilaan\": sallii lisätoimintoja osioille \n" -"(tyyppi, optiot, formaatti) ja näyttää lisätietoja;\n" -"\n" -" * \"Valmis\": kun kovalevyn osionti on valmis, tämä toiminto tallentaa\n" -"tekemäsi muutokset levylle ja jatkaa asennusta.\n" -"\n" -"Kun määrität osion kokoa, voit hienosäätää kokoa käyttämällä\n" -"näppäimistön nuolinäppäimiä.\n" -"\n" -"Huom!: Voit myös käyttää kaikkia toimintoja näppäimistöllä. Siirry osioiden\n" -"ja toimintojen välillä käyttämällä [Tab] ja [Ylös/Alas] nuolinäppäimiä.\n" -"\n" -"Kun osio tai tyhjä tila on valittu voit käyttää:\n" -"\n" -" * Ctrl-C luodaksesi uuden osion (kun tyhjä tila on valittu);\n" -"\n" -" * Ctrl-D poistaaksesi osion;\n" -"\n" -" * Ctrl-M valitaksesi liitospisteen.\n" -"\n" -"Saadaksesi lisätietoja käytettävissä olevista tiedostojärjestelmistä, lue\n" -"lisää osasta ext2FS ``Reference Manual'':ista.\n" -"\n" -"Jos olet asentamassa PPC-koneelle, sinun pitää luoda pieni HFS \n" -"``bootstrap'' osio kooltaan vähintään 1Mt, joka tulee yaboot käynnistys-\n" -"lataajan käyttöön. Jos päätät tehdä osiosta vähän suuremman, esimerkiksi \n" -"50Mt, voi olla hyvä ajatus asentaa ylimääräinen ydin ja ramdisk-kuva\n" -"virhetilanteiden käynnistystarpeeseen." +msgid "Edit selected host" +msgstr "Muokkaa valittua konetta" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"Tässä vaiheessa DrakX sallii sinun valita tietokoneellesi sopivan\n" -"turvatason. Yleisesti mitä avoimempi koneesi on ja mitä enemmän\n" -"tärkeää tietoa on talletettu koneellesi, tai jos se on kytketty " -"Internettiin,\n" -"sitä korkeampi turvatason pitäisi olla. Huomaa kuitenkin, että korkeampi\n" -"turvallisuustaso saavutetaan yleensä käytettävyyden kustannuksella.\n" -"\n" -"Jos et tiedä mitä valita, käytä oletuksena olevaa vaihtoehtoa." +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Yhtäkään CD-asemaa ei määritetty!" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" -"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"Yes\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer to\n" -"install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"Yes\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" -"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" -"Tässä vaiheessa, kun asennat Mandrake Linuxia, on todennäköistä että\n" -"jotkut paketit on päivitetty alkujulkaisun jälkeen. Joitakin virheitä voi " -"olla\n" -"korjattu, ja turvallisuusaukkoja paikattu. Hyödyntääksesi näitä " -"päivityksiä,\n" -"sinulla on nyt mahdollisuus hakea ne Internetistä. Valitse \"Kyllä\" jos\n" -"sinulla on toimiva Internet yhteys, tai \"Ei\" jos haluat asentaa \n" -"päivitykset myöhemmin.\n" -"\n" -"Valitsemalla \"Kyllä\", sinulle näytetään lista päivityspalvelimista. \n" -"Valise lähin palvelin. Sen jälkeen sinulle näytetään lista päivityksistä:\n" -"tarkista valinnat ja paina \"Asenna\" jolloin paketit haetaan ja \n" -"asennetaan, tai \"Peruuta\" poistuaksesi." +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Bulgaria (foneettinen)" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" -"new Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Kaikki vasta määritellyt osiot täytyy alustaa käyttöä varten (alustaminen\n" -"tarkoittaa tiedostojärjestelmän luontia).\n" -"\n" -"Samalla voit haluta alustaa uudelleen myös olemassaolevia osioita\n" -"poistaaksesi kaiken niissä olevan tiedon. Jos haluat haluat tehdä niin,\n" -"valitse myös ne osiot.\n" -"\n" -"Huomaa, että sinun ei ole pakko alustaa kaikkia jo olemassa olevia\n" -"osioita. Sinun pitää alustaa ne osiot, joilla käyttöjärjestelmä\n" -"sijaitsee (kuten \"/\", \"/usr\" ja \"/var\"), mutta voit säilyttää osiot,\n" -"joilla henkilökohtaiset tiedostosi sijaitsevat (tavallisesti \"/home\").\n" -"\n" -"Ole huolellinen osioita valitessasi. Alustamisen jälkeen kaikki tieto\n" -"valituilla osioilla on poissa eikä niiden palauttaminen enää onnistu.\n" -"\n" -"Valitse \"Seuraava ->\", kun olet valmis alustamaan osiot.\n" -"\n" -"Valitse \"<- Edellinen\", jos haluat valita toisen osion Mandrake Linuxin\n" -"asentamiseen.\n" -"\n" -"Valitse \"Lisäasetukset\", jos haluat valita osiot, jotka tarkistetaan \n" -"levyllä olevien viallisten lohkojen varalta." +msgid "The DHCP start ip" +msgstr "DHCP:n alueen alku" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" -"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" -"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" -"start.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" -"operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" -"partitioning step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" -"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" -"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" -"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" -"Ole hyvä. Asennus on valmis ja GNU/Linux -järjestelmäsi on valmis\n" -"käytettäväksi. Paina \"Seuraava ->\" käynnistääksesi järjestelmän\n" -"uudelleen.Ensimmäien asia mitä näet en jälkeen kun tietokoneesi on\n" -"surittanut laitteistotestit, on käynnistysvalikkon josta voit valita mitä\n" -"käyttöjärjestelmää haluat käynnistää.\n" -"\n" -"\"Lisäasetukset\" painike näyttää kaksi lisäpainiketta:\n" -"\n" -" * \"luo automaattiasennuslevyke\": luodaksesi levykkeen, joka suorittaa\n" -"koko asennuksen ilman käyttäjän ohjausta, samoilla asetuksilla ja\n" -"valinnoilla kuin nykyinen asennus.\n" -"\n" -" Huomaa, että tämä valinta näyttää kaksi vaihtoehtoa sinulle:\n" -"\n" -" * \"Toista\": Tämä on osittain automaattinen asennus, voit päättää\n" -"ainoastaan levyn osioinnista;\n" -"\n" -" * \"Automaattinen\": Täysautomaattinen asennus: koko kovalevy\n" -"kirjoitetaan uudestaan ja kaikki vanhat tiedot poistetaan.\n" -"\n" -" Tämä toiminto helpottaa työtä, kun asennus on tehtävä monille\n" -"samanlaisille koneille. Katso meidän webbisivustoa, aiheella \n" -"Automaattiasennus (Auto Install);\n" -"\n" -" * \"Tallenna pakettien valinta\"(*): tallentaa listan valituista \n" -"paketeista levykkeelle. Sitten kun teet toisen asennuksen, aseta \n" -"levyke asemaan, siirry apusivulle painamalla [F1] painiketta, ja kirjoita\n" -"komentoriville>>linux defcfg=\"floppy\"<< ja paina 'enter'.\n" -"\n" -"(*) Tarvitset FAT-formatoidun levykkeen (luodaksesi levykkeen Linuxissa\n" -"kirjoita \"mformat a:\")" +msgid "256 kB" +msgstr "256 kt" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space you will\n" -"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" -"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" -"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" -"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n" -"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" -"prompts.\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and for the most part it's a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' solution)\n" -"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n" -"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" -"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n" -"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n" -"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" -"undo your choice after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Custom disk partitioning\": choose this option if you want to manually\n" -"partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous\n" -"choice and you can very easily lose all your data. That's why this option\n" -"is really only recommended if you have done something like this before and\n" -"have some experience. For more instructions on how to use the DiskDrake\n" -"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n" -"``Starter Guide''." -msgstr "" -"Nyt sinun pitää valita miten haluat asentaa Mandrake Linux käyttö-\n" -"järjestelmän kovalevyllesi. Jos kovalevysi on tyhjä, tai nykyinen\n" -"käyttöjärjestelmäsi käyttää siitä kaiken vapaan tilan, sinun pitää osioida\n" -"se. Käytännössä osiointi tarkoittaa kovalevyn loogista jakamista\n" -"tehdäksesi tilaa Mandrake Linux järjestelmän asennukselle.\n" -"\n" -"Koska osiointiprosessin muutoksia yleensä ei voi peruuttaa, ja voi johtaa\n" -"tietojen hävittämiselle jos toinen käyttöjärjestelmä on jo asennettu, \n" -"osiointi voi olla pelottava ja stressaava jos olet kokematon käyttäjä.\n" -"Onneksi DrakX sisältää velhon joka yksinkertaistaa tämän prosessin.\n" -"Ennen kuin aloitat, lue nämä ohjeet rauhassa.\n" -"\n" -"Riippuen kovalevyasetuksistasi, löytyy monta eri vaihtoehtoa:\n" -"\n" -" * \"Käytä vapaata tilaa\": tämä vaihtoehto suorittaa vapaana olevan tilan\n" -"automaattisen osioinnon. Sinulta ei kysytä mitään muuta;\n" -"\n" -" * \"Käytä olemassa olevat osiot\": velho on tunnistanut olemassa olevat\n" -"Linux osiot. Jos haluat käyttää niitä, valitse tämä vaihtoehto. Sinua\n" -"pyydetään seuraavaksi valitsemaan osioiden liitospisteet. Ennestään\n" -"käytettyjä liitoskohtia ehdotetaan oletuksena, ja yleensä niitä ei kannata\n" -"muuttaa;\n" -"\n" -" * \"Käytä Windows osion vapaata tilaa\": jos Microsoft Windows on\n" -"asennettu kovalevyllesi, ja se vie kaiken tilan, sinun pitää luoda vapaata\n" -"tilaa Linuxille. Tehdäksesi tämän, voit joko poistaa Windows-osion (katso\n" -"``Tyhjennä koko levy'' vaihtoehto) tai muuttaa FAT osion kokoa. Osion\n" -"koon muuttaminen voidaan tehdä ilman tietojen hävittämistä, kunhan olet\n" -"eheyttänyt sen ja se käyttää FAT tiedostojärjestelmää. Tietojen varmistus\n" -"on suotavaa. Tämä vaihtoehto on suositeltu jos haluat käyttää\n" -"Mandrake Linuxia ja Microsoft Windowsia samassa koneessa.\n" -"\n" -"!! \"9.1\" jakelustä lähtien asennusohjelmaa osaa myös muuttaa NTFS\n" -" osion kokoa, mutta se on viellä KOKEILUVAIHEESSA, joten teet sitä\n" -" OMALLA VASTUULLASI. Voit menettää tietojasi !!\n" -" Ennen kuin valitset tämän vaihtoehton, sinun pitää ymmärtää että tämän\n" -"toimeenpiteen jälkeen Windows-osiosi on pienempi kuin tällä hetkellä.\n" -"Sinulla tulee olemaan vähemmän vapaata tilaa Widowsille, johon voit\n" -"tallentaa tietojasi tai asentaa uusia ohjelmia;\n" -"\n" -" * \"Tyhjennä koko levy\": valitse tämä jos haluat poistaa kaikki tiedot\n" -"ja osiot ja asentaa Mandrake Linux järjestelmäsi niiden tilalle. Ole\n" -"varovainen tämän valinnan kanssa, koska et pysty peruuttamaan\n" -"valintaasi kun olet hyväksynyt tämän toimenpiteen;\n" -"\n" -" !! Jos valitset tämän vaihtoehton, kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu !!\n" -"\n" -" * \"Poista Windows\": tämä vaihtoehto yksinkertaisesti poistaa kaikki\n" -"kovalevystä ja aloittaa puhtaalta levyltä osioimalla kaikki alusta asti.\n" -"Kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu;\n" -"\n" -" !! Jos valitset tämä vaihtoehto, kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu !!\n" -"\n" -" * \"Mukautettu levyn osiointi\": valitse tämä vaihtoehto, jos haluat itse\n" -"määrittää kovalevysi osioinnin. Ole varovainen - tämä on tehokas mutta\n" -"vaarallinen vaihtoehto. Voit helposti menettää kaikki tietosi. Eli,\n" -"älä käytä tätä vaihtoehtoa, jos et tiedä tarkalleen mitä teet. Jos haluat\n" -"lisätietoja DiskDrake työkalun käytöstä, katso osaa ``Managing Your \n" -"Partitions'' osio ``Starter Guide'':ssa." +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan pääasetukset" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"Lopuksi sinulta kysytään, haluatko käynnistyksessä graafisen \n" -"käyttöliittymän. Huomaa, että kysymys esitetään vaikka et olisi \n" -"testannut asetuksia.Haluat varmaankin vastata \"Ei\", jos koneesi \n" -"on tarkoitettu palvelimeksi tai jos näytön asetus epäonnistui." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Mikäli on olemassa eri palvelimia ohjaimellesi, 3D tuella tai ilman,\n" -"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka parhaiten vastaa tarpeitasi." +msgid "Tape" +msgstr "Nauha" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" -"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor." -msgstr "" -"Näyttötila\n" -"\n" -" Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n" -"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n" -"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä." +msgid "Scanning network..." +msgstr "Tutkitaan verkkoa..." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" -"this list the monitor you actually own." +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." msgstr "" -"Näyttö\n" -"\n" -" Asennusohjelma yleensä tunnistaa näyttösi automaattisesti.\n" -"Jos tämä ei toimi, voit itse valita näyttösi listauksesta." +"Tällä valitsimella voit palauttaa minkä tahansa version\n" +"/etc-hakemistostasi." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n" -"optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose in this list the card you actually own.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" -"this list the monitor you actually own.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" -"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (eli X Ikkunointi Järjestelmä) on GNU/Linuxin graafisen käyttöliittymän " -"sydän\n" -"jota kaikki graafiset ympäristöt (KDE, Gnome, AfterStep, WindowsMaker,\n" -"jne.) jotka seuraavat Mandrake Linuxin mukana käyttävät alustana.\n" -"\n" -"Sinulle näytetään lista eri parametreistä joita voit asettaa saadaksesi\n" -"optimaalisen graafisen näyttö:\n" -"\n" -"Näytönohjain\n" -"\n" -" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n" -"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n" -"listasta omistamasi korttisi mukaisesti.\n" -"\n" -" Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n" -"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka vastaa tarpeitasi.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Näyttötila\n" -"\n" -" Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n" -"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n" -"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Testi\n" -"\n" -" järjestelmä yrittää avata graafisen näytön halutussa näyttötilassa.\n" -"Jos näet viestin testauksen aikana ja vastaat \"Kyllä\", DrakX jatkaa\n" -"seuraavaan vaiheeseen. Jos et näe viestiä, se tarkoittaa että jokin osa\n" -"tunnistuksesta oli virheellistä, ja testi loppuu automaattisesti 12 " -"sekunnin\n" -"jälkeen, jolloin pääset takaisin asetusvalikoon. Muuta asetuksia kunnes\n" -"saat oikean graafisen näytön.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Optiot\n" -"\n" -" Täällä voit valita jos haluat että järjestelmä automaattisesti käyttää\n" -"graafista sisäänkirjautumista käynnistyksessä. Luonnollisesti valitset\n" -"\"Ei\" jos koneesi toimii palvelimena, tai jos et pystynyt määrittämään\n" -"toimivaa graafista tilaa." +msgid "Malaysia" +msgstr "Malesia" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose in this list the card you actually own.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Näytönohjain\n" -"\n" -" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n" -"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n" -"listasta omistamasi kortin mukaisesti.\n" -"\n" -" Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n" -"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka vastaa tarpeitasi." +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Sveitsi (Ranskalainen järjestys)" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" -"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" -"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" -"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server that can used by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux määrittää ajan GMT (Greenwich Mean Time) -tilassa, ja kääntää\n" -"siitä paikalliseen aikaan valitsemasi aikavyöhykkeen mukaisesti. Voit myös\n" -"muuttaa tämän käytännön poistamalla valinnan \"Laitteistokello asetettu\n" -"GMT-aikaan\" jolloin laitteistokello on sama kuin jäjestelmäkello. Tämä on\n" -"hyödyllistä jos koneessa on toinen käyttöjärjestelmä, esim. Windows.\n" -"\n" -"Optio \"Automaattinen kellon synkronointi\" säätää järjestelmäsi kellon\n" -"automaattisesti oikeaan aikaan yhdistämällä johonkin Internetin aika-\n" -"palvelimeen. Valitse listasta palvelin joka on lähelläsi, tai kirjoita sen\n" -"osoite suoraan kenttään. Sinulla pitää tietysti olla toimiva Internet-\n" -"yhteys jotta tämä ominaisuus toimisi. Tämä myös asentaa aikapalvelimen\n" -"koneeseesi jota muut paikallisverkkosi koneet voivat käyttää." +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid epäonnistui (ehkä raidtools puuttuu?)" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" -"boot time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Voit nyt valita mitkä palvelut haluat käynnistää konetta käynnistettäessä.\n" -"\n" -"DrakX listaa kaikki palvelut, jotka löytyvät nykyisestä asennuksesta.\n" -"Käy lista läpi huolellisesti ja poista kaikki ne palvelut, joita ei tarvita\n" -"jokaisella käynnistyskerralla.\n" -"\n" -"Saat kustakin palvelusta lyhyen kuvaustekstin valitsemalla sen. Jos et\n" -"kuitenkaan ole varma palvelun hyödyllisyydestä, on yleensä varmempaa\n" -"jättää se oletusarvoiseksi.\n" -"\n" -"!!\n" -"Tässä vaiheessa sinun pitää olla erityisen huolellinen, jos aiot käyttää\n" -"konettasi palvelimena: et varmaankaan halua käynnistää niitä palveluita,\n" -"joita et tarvitse. Muista myös, että jotkin palvelut voivat olla \n" -"vaarallisia, jos ne ovat aktivoituja palvelimessa. Yleensä kannattaa\n" -"valita vain ne palvelut, joita todella tarvitaan.\n" -"!!" +msgid "Webcam" +msgstr "Webbikamera" -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"Tulostin\": painamalla \"Määrittele\" painiketta avautuu tulostimen\n" -"asetusvelho. Katso tätä vastaava luku ``Starter Guide'' saadaksesi\n" -"lisää tietoa miten asetat uuden tulostimen. Oppaassa näytetty\n" -"käyttöliittymä on vastaava kuin asennuksen aikana käytetty." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "Prosessorin (kakkostason) välimuistin koko" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" -"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" -"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" -"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" -"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" -"simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." -msgstr "" -"Sinulla on nyt mahdollisuus asettaa Internet-/verkkoyhteytesi. Jos haluat\n" -"yhdistää tietokoneesi Internettiin tai lähiverkkoon, paina \"Seuraava->\".\n" -"Mandrake Linux yrittää tunnistaa verkkolaitteet ja modeemit\n" -"automaattisesti. Jos tämä tunnistus epäonnistuu, poista valinta kohdasta\n" -" \"Käytä automaattitunnistusta\" seuraavalla kerralla. Voit myös jättää\n" -"verkon asettamisen tekemättä, tai tehdä sen myöhemmin. Siinä\n" -"tapauksessa paina \"Peruuta\" painiketta jolloin siirryt seuraavaan\n" -"vaiheeseen.\n" -"\n" -"Kun asetat verkkosi, seuraavat yhteystavat ovat tarjolla:\n" -"tavallinen modeemi, ISDN modeemi, ADSL yhteys, kaapelimodeemi, \n" -"ja tavallinen lähiverkkoyhteys (Ethernet).\n" -"\n" -"Emme käy läpi kaikkia asetusoptioita täällä - muistutamme vain\n" -"että sinun kannattaa varmistaa että sinulla on kaikki tarvittavat tiedot\n" -"käytettävissä, kuten: mahdollinen IP-osoite, oletus yhdyskäytävä,\n" -"DNS palvelinten osoitteet jne. Internet-palveluntarjoajaltasi tai\n" -"järjestelmän ylläpitäjältä.\n" -"\n" -"Voit katsoa ``Starter Guide'':sta Internetyhteyksiä koskevia tietoja\n" -"asetuksien tekemisestä tai odottaa kunnes järjestelmäsi on asennettu ja\n" -"käyttä määritysohjelmaa yhteytesi asettamiseen." +msgid "Soundcard" +msgstr "Äänikortti" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" -"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" -"other such that installation of a package requires that some other program\n" -"is already installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\".\n" msgstr "" -"Jos valitsit mahdollisuuden valita yksittäisiä paketteja, sinulle\n" -"näytetään hakemistopuu, jossa kaikki paketit ovat luokiteltuina ryhmien\n" -"ja alaryhmien mukaan. Kun selaat puuta, voit valita koko ryhmät, alaryhmät\n" -"tai yksittäiset paketit.\n" -"\n" -"Kun valitset paketin hakemistopuussa, sen kuvaus näkyy oikeanpuoleisessa\n" -"ikkunassa, jotta tietäisit paketin tarkoituksen.\n" -"\n" -"!! Jos palvelinpaketti on valittu, joko tarkoituksella tai koska se kuului\n" -"johonkin valitsemaasi ryhmään, sinulta pyydetään vahvistusta,\n" -"haluatko varmasti asentaa palvelimen. Mandrake Linuxin alla jokainen\n" -"asennettu palvelin käynnistetään koneen käynnistyksen yhteydessä.\n" -"Vaikka ne ovat turvallisia eikä niillä ole tunnettuja ongelmia jakelun\n" -"julkaisuajankohtana, niistä voi löytyä turvallisuusreikiä jakelun\n" -"valmistumisen jälkeen. Jos et tiedä mihin joku tietty palvelu on\n" -"tarkoitettu, tai miksi sitä asennetaan, paina \"Ei\". Jos painat \"Kyllä\"\n" -"listatut palvelut asennetaan sekä käynnistetään automattisesti\n" -"oletuksena koneen käynnistyksessä !!\n" -"\n" -"Optio \"Näytä automaattisesti valitut paketit\" estää virhedialogin\n" -"joka ilmestyy joka kerta kun asennusohjelma automaattisesti valitsee\n" -"paketin riippuvuuksien täyttämiseksi. Jotkut paketit sisältävät\n" -"riippuvuuksia jotka vaativat että joku toinen paketti on jo asennettu ennen\n" -"kuin se voidaan asentaa. Asennusohjelma osaa itse huolehtia siitä\n" -"että nämä riippuvuudet on täytetty jotta asennus valmistuisi\n" -"onnistuneesti.\n" -"\n" -"Listauksen alla olevalla levykkeen kuvakkeella voit hakea pakettilistan\n" -"joka on luotu edellisessä asennuksessa. Tämä on hyödyllistä jos sinulla\n" -"on monta konetta joihin haluat suorittaa samanlaisen asennuksen.\n" -"Jos painat tätä kuvaketta, sinua pyydetään asettamaan levyke joka\n" -"on luotu toisen asennuksen lopussa. Katso edellisen vaiheen toisesta\n" -"vihjeestä, miten luot sellaisen levykkeen." +"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s " +"<tiedosto>\".\n" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" -"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" -"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' container installed.\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the applications that are in the workstation\n" -"container.\n" -"\n" -" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" -"the appropriate packages from the container.\n" -"\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" -"the more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" -"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" -"graphical interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server.\n" -"\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" -"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" -"you will only have a command line interface. The total size of this\n" -"installation is 65 megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Nyt on aika valita mitä ohjelmia haluat asentaa järjestelmääsi. Tarjolla\n" -"on tuhansia paketteja Mandrake Linux jakelussa, ja pakettien\n" -"hallinnan helpottamiseksi ne on koottu samanlaisten ohjelmistojen\n" -"ryhmiin.\n" -"\n" -"Paketit on ryhmitelty ryhmiin koneesi käyttötarkoituksen mukaisesti.\n" -"Mandrake Linux sisältää neljä eri ennakoon määritettyä asennustapaa.\n" -"Voit verrata asennustapoja pakettiryhmiin. Voit tietysti asentaa paketteja\n" -"eri ryhmistä niin halutessasi, joten ``Työasema'' asennus voi esimerkiksi \n" -"sisältää ohjelmia ``Kehitysympäristö'' ryhmästä.\n" -"\n" -" * \"Työasema\": Jos aiot käyttää konettasi työasemana, valitse yksi tai \n" -"useampi ohjelma tästä ryhmästä;\n" -"\n" -" * \"Kehitysympäristö\": Jos konettasi aiotaan käyttää ohjelmakehitykseen, \n" -"valitse yksi tai useampi haluttu paketti tästä ryhmästä;\n" -"\n" -" * \"Palvelin\": Jos koneesi on tarkoitettu toimimaan palvelimena'\n" -"valitse yksi tai useampi haluttu palvelu tai palvelinohjelma tästä\n" -"ryhmästä;\n" -"\n" -" * \"Graafinen ympäristö\": täältä valitset haluamasi graafisen ympäristön.\n" -"Ainakin yksi pitää olla valittu jos haluat graafisen työaseman!\n" -"\n" -"Jos siirrät hiiren kohdistinta ryhmänimen yläpuolella, lyhyt selostus\n" -"ryhmän sisällöstä tulee näkyviin. Jos poistat kaikki ryhmävalinnat kun\n" -"teet tavallisen asennuksen (päivityksen sijasta), esille tulee dialogi-\n" -"ikkuna, joka ehdottaa kolmea eri optiota vähimmäisasennukseen:\n" -"\n" -" * \"X palvelimella\" : asenna vain tarvittavat paketit, joilla saat \n" -"toimivan graafisen työpöydän;\n" -"\n" -" * \"Perusdokumentaation kanssa\": asentaa perusjärjesmän ja\n" -"perustyökalut sekä niiden dokumentaatiot. Tämä valinta sopii\n" -"palvelinasennukseen;\n" -"\n" -" * \"Vähimmäisasennus\": asentaa ainoastaan tarvittavat osat saadaksesi\n" -"toimivan komentorivipohjaisen Linux-järjestelmän. Tämä asennus vie vain\n" -"noin 65 Mt tilaa.\n" -"\n" -"Voit valita \"Yksittäisten pakettien valinta\" jos tarjolla olevat \n" -"paketit ovat tuttuja sinulle tai jos haluat täydellisen\n" -"ohjauksen asennettavista paketeista.\n" -"\n" -"Jos aloitit asennuksen \"Päivitä\" - tilassa, voit poistaa kaikkien ryhmien\n" -"valinnat välttääksesi uusien pakettien asentamisen. Tämä on hyödyllistä\n" -"jos haluat korjata tai päivittää olemassaolevan järjestelmän." +msgid "Level %s\n" +msgstr "Taso %s\n" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" -"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." -msgstr "" -"Mandrake Linuxin asennus koostuu useasta CD-ROM-levystä. DrakX\n" -"tietää, onko valittu paketti toisella CD:llä ja osaa syöttää nykyisen levyn\n" -"ulos ja pyytää sinua asettamaan oikea levy tarvittaessa." +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Tässä on listaus olemassaolevista tunnistetuista Linux osioita\n" -"kovalevylläsi. Voit säilyttää velhon tekemät valinnat, koska ne ovat\n" -"hyviä useimmille yleisimmille asennuksille. Jos teet muutoksia, sinun\n" -"pitää ainakin luoda juuri-osion(\"/\"). Älä valitse liian pientä osiota tai\n" -"et voi asentaa riittävästi ohjelmia.\n" -"Jos haluat tallentaa tietojasi erilliselle osiolle, sinun täytyy luoda myös\n" -"\"/home\" osio (mahdollista vain jos sinulla on enemmän kuin yksi Linux-\n" -"osio käytettävissä).\n" -"\n" -"Jokainen osio on listattu seuraavasti: \"Nimi\", \"Koko\".\n" -"\n" -"\"Nimi\" rakenne on seuraava: \"kovalevytyyppi\". \"kovalevynumero\", \n" -"\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n" -"\n" -"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy, ja \"sd\" jos\n" -"se on SCSI kovalevy.\n" -"\n" -"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n" -"IDE-kovalevyille: \n" -"\n" -" * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE-ohjaimella\";\n" -"\n" -" * \"b\" tarkoittaa \"orjalevy ensisijaisella IDE-ohjaimella\";\n" -"\n" -" * \"c\" tarkoittaa \"isäntälevy toissijaisella IDE-ohjaimella\";\n" "\n" -" * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toisssijaisella IDE-ohjaimella\";\n" +" DrakBackup-demonin raportti\n" "\n" -" * ja niin edelleen...\n" "\n" -"SCSI kovalevyillä, \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" -"\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne..." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" -"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" -"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" -"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" -"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" -"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" -"some information, but not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" -"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" -"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" -"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" -"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" -"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" -"risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" -"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" -"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" -"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" -"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" -"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" -"to use this feature?\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux on monen käyttäjän järjestelmä, ja tämä tarkoittaa että jokainen\n" -"käyttäjä voi pitää omat asetukset, omat tiedostot jne. Voit lukea \n" -"``Starter Guide'' saadaaksesi lisää tietoa tästä. Mutta \"root\"-käyttäjään\n" -"verrattuna käyttäjät, joita lisäät täällä, eivät pysty muuttamaan mitään\n" -"muuta paitsi omia tiedostojaan ja asetuksiaan. Tällä tavalla suojataan\n" -"järjestelmää erehdyksiltä tai tahallisista muutoksista, jotka vaikuttavat\n" -"järjestelmään. Sinun pitää luoda ainakin yksi tavallinen käyttäjä " -"itsellesi.\n" -"Se on tili jota sinun kannattaa käyttää jokapäiväisessä työssäsi.\n" -"Vaikka on kätevämpi kirjoittautua sisään \"root\"-tunnuksella, se on myös\n" -"paljon vaarallisempi! Pienikin virhe voi tarkoittaa ettei järjestelmäsi\n" -"toimi enää. Jos teet vakavan virheen tavallisena käyttäjänä, voit \n" -"mahdollisesti menettää jotain tietoja, mutta et koko järjestelmää.\n" -"\n" -"Ensin sinun pitää antaa oikea nimesi. Tämä ei ole pakollista -- voithan\n" -"kirjoittaa mitä tahansa. DrakX kopioi ensimmäisen kirjoittamasi sanan\n" -"kenttään: \"Käyttäjätunnus\". Tämä on se nimi jolla kyseinen käyttäjä\n" -"kirjoittautuu järjestelmään. Voit muuttaa sitä halutessasi. Sinun pitää\n" -"myös syöttää salasana. Tavallisen käyttäjän salasana ei ole niin\n" -"kriittinen kuin \"root\"-tunnus turvallisuusnäkökulmasta, mutta tämä\n" -"ei ole syy tietoturvan laiminlyömiseen:\n" -"Onhan kysymys tiedostojesi turvasta.\n" -"\n" -"Kun painat \"Hyväksy käyttäjä\", voit lisätä muita käyttäjiä. Lisää\n" -"käyttäjä jokaiselle henkilölle jonka on tarkoitus käyttää tätä " -"tietokonetta.\n" -"Kun olet lisännyt kaikki haluamasi käyttäjät, valitse \"Seuraava ->\".\n" -"\n" -"Jos painat \"Lisäasetukset\" painiketta voit muuttaa vakio\n" -"\"komentotulkin\" kyseiselle käyttäjälle (vakiona bash).\n" -"\n" -"Kun olet lisännyt kaikki käyttäjät, sinulle ehdotetaan valitsemaan\n" -"käyttäjä joka voi kirjoittautua automaattisesti järjestelmään kun kone\n" -"käynnistyy. Jos olet kiinnostunut tästä ominaisuudesta (etkä paljon\n" -"piittaa paikallisesta tietoturvasta), valitse haluttu käyttäjä ja\n" -"ikkunointijärjestelmä, ja paina \"Seuraava ->\". Jos et ole kiinnostunut\n" -"tästä ominaisuudesta, poista valinta \"Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?\"" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" -"computer." -msgstr "" -"Ennen jatkamista sinun pitäisi lukea huolellisesti lisenssin ehdot.\n" -"Lisenssi kattaa koko Mandrake Linux jakelun. Jos hyväksyt kaikki\n" -"ehdot, valitse \"Hyväksy\" vaihtoehto. Jos et hyväksy ehtoja, sinun\n" -"tarvitsee vain sammuttaa tietokoneesi." +msgid "Bus" +msgstr "Väylä" -#: ../../install2.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Sinun täytyy myös alustaa %s" +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" -#: ../../install2.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" -"En pysty käyttämään ytimen moduuleja jotka vastaa ydintäsi (tiedosto %s " -"puuttuu), tämä yleensä tarkoittaa että käynnistyslevykettäsi ei ole " -"tahdistettu asennusmedian kanssa (luo uudempi käynnistyslevyke)." +"Mahdollinen lähiverkon osoiteristiriita löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n" -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"On tapahtunut virhe - ei löytynyt ainuttakaan laitetta, joille voi luoda " -"uuden tiedostojärjestelmän. Tarkista laitteistosi korjataksesi ongelman" +msgid "Configuring..." +msgstr "Asetetaan..." -#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s" +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "Asetukset on jo tehty ja ne ovat käytössä." -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"Käyttääksesi tätä \"tallennetut paketit\" valintaa, käynnistä asennus " -"optiolla \"linux defcfg=floppy\"" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Tämä levyke ei ole FAT-alustettu" +"Useimmille nykyisille TV-korteille GNU/Linux ytimen bttv-moduuli tunnistaa " +"automaattisesti oikeat parametrit.\n" +"Jos korttisi on tunnistettu väärin, voit pakottaa oikean vastaanottimen sekä " +"kortin tyypin täällä. Valitse TV-korttisi parametrit tarvittaessa." -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Aseta tyhjä FAT-alustettu levyke levykeasemaan %s" +msgid "Password (again)" +msgstr "Salasana (uudelleen)" -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "En voi käyttää kuulutusta ilman NIS-verkkoaluetta" +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Etsi asennetut kirjasimet" -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Seuraavat paketit poistetaan jotta järjestelmäsi voidaan päivittää:\n" -"%s\n" -"\n" -"Haluatko varmasti poistaa nämä paketit?\n" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" -#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ei" +msgid "IP address" +msgstr "IP-osoite" -#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Valitse koot" -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" +"List of data corrupted:\n" "\n" -"Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -"Olet valinnut seuraavat palvelimet: %s\n" -"\n" -"\n" -"Nämä palvelimet otetaan oletuksena käyttöön. Niissä ei ole tunnettuja \n" -"turvallisuusaukkoja, mutta sellaisia voi löytyä ajan mittaan. Mikäli niin \n" -"tapahtuu, sinun pitäisi päivittää kyseiset palvelimet niin nopeasti kuin \n" -"suinkin mahdollista.\n" -"\n" +"Lista vahingoittuneista tiedoista:\n" "\n" -"Haluatko todella asentaa nämä palvelimet?\n" - -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Järjestelmän asetus" - -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Järjestelmän asennus" -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Ajan alas verkkoa" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Käynnistän verkkoa" - -# mat -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Osiointi epäonnistui: %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX-Osiointivelho löysi seuraavat ratkaisut:" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Ei ole tarpeeksi tilaa asentamiseen" - -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"Voit nyt osioida kiintolevysi %s\n" -"Kun olet valmis, älä unohda tallentaa asetuksia komennolla `w'" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Käytä fdiskiä" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Mukautettu levyn osiointi" +"Modeemisi ei ole tuettu tässä järjestelmässä.\n" +"Katso osoitteesta http://www.linmodems.org/" -# mat -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "KAIKKI olemassaolevat osiot ja niissä oleva tieto tuhoutuu asemalta %s" +msgid "Choose another partition" +msgstr "Valitse toinen osio" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Sinulla on enemmän kuin yksi kiintolevy. Mille haluat asentaa Linuxin?" +msgid "Current user" +msgstr "Nykyinen käyttäjä" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Tyhjennä koko levy" +msgid "Username" +msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Poista Windows(TM)" +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Vasen \"Windows\" näppäin" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa (tai ei rittävästi vapaata " -"tilaa)" +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "dhcpd palvelinasetukset" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"Varmistaakseen tietojen yhtenäisyyttä osio(ide)n koon\n" -"muuttamisen jälkeen, suoritetaan tiedostojärjestelmän \n" -"tarkistusta seuraavan kerran kun käynnistät Windows(TM)." - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaminen epäonnistui: %s" +"Käytetään hakemistolle:\n" +" ainoastaan hakemiston omistaja voi poistaa sen" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Muutan Windows-osion kokoa" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Muutan kokoa" +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " Novell palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "osio %s" +msgid "Remove a module" +msgstr "Poista moduuli" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Kuinka paljon tilaa haluat säilyttää Windowsilla" +msgid "Password" +msgstr "Salasana" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"WARNING!\n" +"Arguments: (max, inactive=-1)\n" "\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" +"\\fP." msgstr "" -"VAROITUS!\n" +"Parametrit: (max, inactive=-1)\n" "\n" -"DrakX aikoo nyt muuttaa Windows-osiosi kokoa. Ole varovainen:\n" -"tämä toimenpide on vaarallinen. Jos et ole vielä tarkistanut \n" -"Windows-osioitasi, sinun tulisi poistua asennuksesta, ajaa\n" -"kiintolevyjen tarkistus Windowsissa (sekä mahdollisesti myös\n" -"eheyttää levyt). Sen jälkeen voit aloittaa asennuksen uudelleen.\n" -"Samalla suosittelen ottamaan varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.\n" -"Kun olet varma, paina Ok." - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "" -"Windows-osiosi on liian pirstoutunut, käynnistä koneesi uudelleen, mene " -"Windowsiin ja aja \"Levyn eheytys\" ensin, ja aloita Mandrake Linuxin " -"asennus uudestaan sen jälkeen." - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Lasken Windows-osion kokoa" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"FAT-järjestelmän koon muuttaja ei osaa käsitellä osiotasi,\n" -"seuraava virhe tapahtui: %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Minkä osion kokoa haluat muuttaa?" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Käytä tyhjää tilaa Windows-osiolla" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Ei ole FAT-osioita, jota voisi käyttää loopback-tiedostona (tai ei " -"rittävästi vapaata tilaa)" +"Asettaa salasanojen vanhenemisen \\fImax\\fP päivään ja viiveen " +"vaihtamiselle \\fIinactive\\fP." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Sivutusosion koko Mt: " +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Lisäasetukset" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Juuriosion koko Mt: " +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Tunnistetaan HP monitoimilaitettasi" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Valitse koot" +msgid "Root" +msgstr "Juuri" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Mille osiolle haluat laittaa Linux4Win:in?" +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Valitse olemassaoleva RAID johon lisätään" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Käytä Windows-osiota loopback-tiedostona" +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Turkki (perinteinen \"Q\"-malli)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Ei ole olemassa olevaa osiota käytettäväksi" +msgid "Lilo message not found" +msgstr "Lilo viesti ei löydy" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Käytä olemassa olevia osioita" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Automaattinen ytimen otsikkotiedoston korjaus /boot-hakemistossa " +"tiedostolle\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,versio}.h" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Ei tarpeeksi tilaa uusien osioiden luomiseksi" +msgid "if needed" +msgstr "jos tarvitaan" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Käytä tyhjää tilaa" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Palautus epäonnistui..." -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Sinulla pitää olla FAT-osio liitettynä hakemistoon /boot/efi" +msgid "/Autodetect _jazz drives" +msgstr "/_Jazz asemien automaattitunnistus" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" +"Description:\n" "\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Sinulla ei ole sivutusosiota\n" +" Drakbackup is used to backup your system.\n" +" During the configuration you can select: \n" +"\t- System files, \n" +"\t- Users files, \n" +"\t- Other files.\n" +"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" "\n" -"Jatka kuitenkin?" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Sinulla tulee olla juuriosio.\n" -"Tätä varten luo osio (tai klikkaa olemassaolevaa).\n" -"Valitse sitten toiminto ``Liitospiste'' ja aseta se arvoon `/'" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Jokin osa laitteistoasi tarvitsee laitteistovalmistajan ajurit toimiakseen " -"kunnolla.\n" -"Voit löytää lisätietoja edellä mainituista täältä: %s" - -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +"\t- Harddrive.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Tape.\n" "\n" +" Drakbackup allows you to restore your system to\n" +" a user selected directory.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" +" Per default all backups will be stored on your\n" +" /var/lib/drakbackup directory\n" "\n" +" Configuration file:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" "\n" -"%s\n" +"Restore Step:\n" +" \n" +" During the restore step, DrakBackup will remove \n" +" your original directory and verify that all \n" +" backup files are not corrupted. It is recommended \n" +" you do a last backup before restoring.\n" "\n" "\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" -"Onnittelut, asennus on valmis.\n" -"Poista käynnistysmedia ja paina Enter käynnistääksesi koneesi uudelleen.\n" -"\n" -"\n" -"Löydät tähän Mandrake Linuxin versioon tarjollaolevat korjaukset ja\n" -"korjattujen virheiden listan osoitteesta:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Järjestelmän asettamisesta saat tietoja virallisen Linux Mandraken\n" -"käyttäjäoppaan jälkiasennuskappaleesta." - -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" - -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" +"Kuvaus:\n" "\n" +" Drakbackup:a käytetään järjestelmäsi varmistamiseen.\n" +" Asetuksen aikana voit valita: \n" +"\t- Järjestelmätiedostoja, \n" +"\t- Käyttäjien tiedostoja, \n" +"\t- Muita tiedostoja,\n" +"\ttai Koko järjestelmäsi... ja Muut (esim. Windows-osiot)\n" "\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" +" Drakbackup sallii varmistaminen seuraaviin kohteisiin:\n" +"\t- Kovalevy.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (sisältää automaattikäynnistyksen,\n" +"\t pelastuksen ja automaattiasennuksen.).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Nauha.\n" "\n" -"Varoitus\n" +" Drakbackup sallii sinun palauttaa järjestelmäsi\n" +" haluamasi hakemistoon.\n" "\n" -"Lue huolellisesti alla olevat ehdot. Jos et hyväksy kaikkia\n" -"ehtoja, sinulla ei ole oikeuksia asentaa seuraavaa CD-levyä.\n" -"Paina 'Kieltäydyn' jos haluat jatkaa asennusta käyttämättä näitä osia.\n" +" Oletuksena kaikki varmistukset tallennetaan\n" +" /var/lib/drakbackup hakemistoon\n" "\n" +" Asetustiedosto:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" "\n" -"Jotkin seuraavalla CD-levyllä olevat komponentit eivät ole GPL:n tai\n" -"vastaavanlaisen lisenssin alaisia. Jokaisen tällaisen komponentin ehdot\n" -"on määritelty erikseen niiden omien lisenssien mukaan. Tutustu näihin\n" -"lisensseihin huolellisesti ennen kuin käytät tai levität näitä " -"komponentteja\n" -"eteenpäin.\n" -"Tällaiset lisenssit kieltävät tavallisesti siirtämisen, kopioimisen\n" -"(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, " -"käänteissuunnittelun \n" -"binäärikoodin kääntämisen tai muokkaamisen. Jokainen rike sopimusta \n" -"vastaan päättää oikeutesi kyseiseen lisenssiin. Ellei ole olemassa " -"erityisiä \n" -"ehtoja, jotka sallivat ohjelmiston asentamisen useaan koneeseen tai \n" -"niiden käyttämistä verkon yli, et saa myöskään tehdä niin. Jos et ole \n" -"varma kaikista ehdoista, ota yhteys suoraan kyseisen komponentin \n" -"tekijään tai jakelijaan. Yllä mainittujen komponenttien tai niiden \n" -"dokumentaation saattaminen kolmannen osapuolen käsiin on tavallisesti \n" -"kielletty.\n" +"Palautusaskel:\n" +" \n" +" Palautusvaiheen aikana Drakbackup poistaa alkuperäiset\n" +" hakemistosi, ja tarkistaa etteivät varmistustiedostosi ole\n" +" korruptoituneet. On suositeltavaa että suoritat viimeisen\n" +" varmistuksen ennen palautuksen tekoa.\n" "\n" "\n" -"Kaikki oikeudet seuraavan levyn komponentteihin kuuluvat niiden \n" -"asianomaisille tekijöille ja ne on suojattu yksityisen omaisuuden ja \n" -"ohjelmistojen tekijänoikeuslakien mukaan.\n" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -3692,7 +824,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "HUOM!! Tämä on vapaasti suomennettu teksti Mandrake Linux \n" -"jakelun lisenssiehdoista. Alkuperäinen teksti lötyy viimeisenä \n" +"jakelun lisenssiehdoista. Alkuperäinen teksti löytyy viimeisenä \n" "tältä sivulta!!\n" "\n" "Käyttöjärjestelmään ja muihin Mandrake Linux jakelun eri osiin \n" @@ -3700,7 +832,7 @@ msgstr "" "sisältää, mutta ei rajoitu ainoastaan niihin, pakettien \n" "yhdistelmät, menetelmät, säännöt ja dokumentaatioon jotka \n" "kuuluvat käyttöjärjestelmään sekä Mandrake Linuxin jakeluun \n" -"kuuluvat komponetit.\n" +"kuuluvat komponentit.\n" "\n" "\n" "\n" @@ -3708,14 +840,14 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Ole hyvä ja lue tämä dokumentti huolellisesti. Tämä dokumentti \n" -"on Lisenssisopimus sinun ja MadrakeSoft S.A.:n välillä ja koskee \n" +"on Lisenssisopimus sinun ja MandrakeSoft S.A.:n välillä ja koskee \n" "Ohjelmistoa. Asentamalla, kopioimalla tai käyttämällä Ohjelmistoa \n" "millä tavalla tahansa, annat nimenomaisen hyväksynnän ja suostut\n" "mukautumaan tämän Lisenssin sääntöihin ja ehtoihin. \n" "Jos et suostu johonkin osaan tästä Lisenssistä, sinulla ei ole lupaa\n" "asentaa, kopioida tai käyttää tätä Ohjelmistoa. Mitään yritystä asentaa,\n" "kopioida tai käyttää Ohjelmistoa tavalla, joka ei ole tämän Lisenssin\n" -"sääntöjen ja ehtojen mukainen, ei hyväksytä ja senkaltaistet yritykset\n" +"sääntöjen ja ehtojen mukainen, ei hyväksytä ja sen kaltaiset yritykset\n" "päättää oikeutesi tämän Lisenssin alla välittömästi. Lisenssin päättyessä, \n" "sinun pitää välittömästi tuhota kaikki Ohjelmiston kopiot.\n" "\n" @@ -3728,7 +860,7 @@ msgstr "" "sellaisenaan, ilman mitään takuita, voimassa olevan lain rajojen \n" "sisällä. Sikäli kuin takuuta ei voimassa olevan lain mukaan voi \n" "kiistää tai rajoittaa, MandrakeSoft S.A. ei missään nimessä ole \n" -"vastuussa erikoisille, odottamattomille, välittömille tai välilliselle \n" +"vastuussa erikoisille, odottamattomille, välittömille tai välillisille \n" "vahingoille (sisältäen ilman rajoituksia vahingot menetetystä \n" "työstä, työn keskeytyksestä, taloudellisesta tappiosta, laillisista \n" "kustannuksista ja sakoista johtuen tuomioistuimen päätöksestä, \n" @@ -3746,7 +878,7 @@ msgstr "" "Sikäli kuin takuuta ei voimassa olevan lain mukaan voi kiistää \n" "tai rajoittaa, MandrakeSoft S.A. tai sen jakelijat sen ei missään \n" "nimessä ole vastuussa erikoisille, odottamattomille, välittömille \n" -"tai välilliselle vahingoille (sisältäen ilman rajoituksia vahingot \n" +"tai välillisille vahingoille (sisältäen ilman rajoituksia vahingot \n" "menetetystä työstä, työn keskeytyksestä, taloudellisesta \n" "tappiosta, laillisista kustannuksista ja sakoista johtuen tuomio-\n" "istuimen päätöksestä, tai minkä tahansa muun merkittävän \n" @@ -3773,7 +905,7 @@ msgstr "" "levittää eteenpäin komponentit joita ne koskee. Ole hyvä ja lue \n" "jokaisen komponentin lisenssin ehdot ja säännöt ennen kuin \n" "käytät sitä. Jokainen kysymys koskien komponentin lisenssiä \n" -"pitäisi ohjata komponentin tekijälle MandrakeSoft:in sijasta. \n" +"pitäisi ohjata komponentin tekijälle MandrakeSoft:n sijasta. \n" "MandrakeSoft S.A.:n tekemiin ohjelmiin sovelletaan GPL \n" "Lisenssiä. MandrakeSoft S.A.:n tekemiin dokumentaatioihin \n" "sovelletaan erillistä lisenssiä. Lue dokumentaatiota \n" @@ -3935,5895 +1067,7522 @@ msgstr "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Apua" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "ei asetettu" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Määrittele" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Jatka kuitenkin?" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"edistymispalkin x-kordinaatti\n" +"(vasen yläkulma)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Tapahtui virhe asennettaessa paketteja:" +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Nykyiset liitäntäasetukset" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Tapahtui virhe järjestettäessä paketteja:" +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - rivitulostus demoni" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" "\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"Vaihda CD-levyä!\n" "\n" -"Aseta CD-levy nimeltään \"%s\" CD-asemaan ja paina Ok kun olet valmis.\n" -"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta välttääksesi asennukset tältä " -"levyltä." - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Kieltäydy" +"Jos sinulla on ISA-kortti, seuraavien arvojen pitäisi olla oikeat.\n" +"\n" +"Jos sinulla on PCMCIA-kortti sinun täytyy tietää korttisi \"IRQ\" ja \"IO" +"\".\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Hyväksy" +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Älä tulosta testisivua" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Asennan pakettia: %s" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakettia" +msgid "Force No APIC" +msgstr "Pakota No APIC" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No details" -msgstr "Ei yksityiskohtia" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Salasana on liian yksinkertainen (sen tulee olla ainakin %d merkkiä pitkä)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Yksityiskohdat" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[näppäimistö]" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Odota, valmistelen asennusta..." +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP-välityspalvelin:" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Aikaa jäljellä " +msgid "Install List" +msgstr "Asennuslistaus" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Arvioin aikaa" +msgid "" +"Change\n" +"Restore Path" +msgstr "" +"Muuta\n" +"palautushakemisto" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Asennan" +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Näytä vain valittu päivä" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Valitse asennettavat paketit" +msgid "" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images.\n" +"\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be \"thin\"\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run most\n" +"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are modified\n" +"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " +"issues in using xdmcp,\n" +"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " +"subnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" +"\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " +"will help create these\n" +" \t\tfiles.\n" +"\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " +"drakTermServ can help create files\n" +" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard on a per-client\n" +" \t\tbasis.\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" +"drakTermServ Yleiskuva\n" +"\t\t\t \n" +" - Luo Etherboot:a tukevia käynnistyskuvia:\n" +" \t\tYtimen käynnistämiseksi etherboot:in kautta pitää luoda " +"erityinen kernel/initrd kuva\n" +" \t\tmkinitrd-net tekee suuren osan tästä työstä ja drakTermServ on " +"ainoastaan graafinen käyttöliittymä\n" +" \t\tnäiden kuvien hallintaan/räätälöintiin.\n" +"\n" +" - Ylläpidä /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tVerkkokäynnistystä käyttävät asiakkaat tarvitsevat oman dhcpd." +"conf tietueen, joka määrää IP-osoitteen\n" +" \t\tja verkkokäynnistyskuvan kyseiselle koneelle. drakTermServ " +"auttaa näiden tietueiden luomisessa/poistamisessa.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI-kortit voivat jättää kuvan asettamatta - etherboot pyytää " +"oikean kuvan. Sinun kannattaisi\n" +" \t\tmyös harkita sitä että kun etherboot etsii kuvia, se odottaa " +"nimiä kuten\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi sijasta).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tTyypillinen dhcpd.conf tietue levyttömälle asiakkaalle voi " +"olla:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tVaikka voit käyttää IP-osoiteryhmää asiakaskoneelle räätälöidyn " +"tietueen sijasta,\n" +"\t\t\tkiinteiden osoitteiden määritysten käyttöä helpottaa ClusterNFS:n " +"tarjoama\n" +"\t\t\tasiakaskohtaisten asetustiedostojen käyttö.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tHuomaa: \"#type\" tietue on ainoastaan drakTermServ:n käytössä. " +"Asiakkaat voivat olla joko \"thin\"\n" +"\t\t\ttai 'fat'. 'Thin' asiakkaat suorittavat suurimman osan ohjelmista " +"palvelimella xdmcp kautta, kun 'fat' asiakkaat suorittavat\n" +"\t\t\tsuurimman osan ohjelmista itse. Erikoinen inittab-tiedosto, /etc/" +"inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ on\n" +"\t\t\tluotu 'thin' asiakkaille. Järjestelmän asetustiedostot xdm-config, " +"kdmrc ja gdm.conf muokataan\n" +"\t\t\txdmcp:n käyttämiseksi, jos 'thin' asiakkaita käytetään. Koska xdmcp:n " +"käytössä on turvallisuusongelmia,\n" +"\t\t\thosts.deny ja hosts.allow muokataan käytön rajoittamiseen " +"paikallisverkon aliverkolle.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tHuomaa: Sinun pitää pysäyttää/käynnistää palvelin asiakkaiden " +"lisäämisen/muokkauksen jälkeen.\n" +"\t\t\t\n" +" - Ylläpidä /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs sallii juuritiedostojärjestelmän jakoa levyttömille " +"asiakkaille. drakTermServ\n" +" \t\tasettaa oikean tietueen anonyymikäytön sallimiseksi " +"juuritiedostojärjestelmälle\n" +" \t\tlevyttömiltä asiakkailta.\n" +"\n" +" \t\tTyypillinen exports tietue clusternfs:ille:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home ALIVERKKO/MASKI(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tMissä ALIVERKKO/MASKI vastaa verkkosi.\n" +" \t\t\n" +" - Ylläpidä /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tJotta levyttömien asiakkaiden käyttäjät pystyvät kirjautumaan " +"tähän järjestelmään, niiden tietue\n" +" \t\t/etc/shadow tiedostossa pitää kopioida /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\" +"$\\$. drakTermServ auttaa\n" +" \t\ttässä toimenpiteessä lisäämällä tai poistamalla käyttäjiä tästä " +"tiedostosta.\n" +"\n" +" - Asiakaskohtainen /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tClusternfs:än kautta jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " +"olla oma räätälöity asetustiedosto\n" +" \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa " +"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n" +" \t\tluonnissa.\n" +"\n" +" - Asiakaskohtaiset järjestelmän asetustiedostot:\n" +" \t\tClusternfs:än kautta, jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " +"olla omat räätälöidyt asetustiedostot\n" +" \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa " +"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n" +" \t\tluonnissa,\n" +" \t\tkuten /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard asiakaskohtaisena\n" +" \t\ttiedostoina.\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ asettaa tämän tiedoston toimimaan yhteistyössä " +"mkinitrd-net:llä luotujen\n" +" \t\tkuvien kanssa ja tietueet /etc/dhcpd.conf tiedostossa jakamaan " +"käynnistysluvan jokaiselle levyttömälle\n" +" \t\tasiakkaalle.\n" +"\n" +" \t\tTyypillinen tftp asetustiedosto näyttää tältä:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tMuutokset täällä verrattuna vakioasennukseen on 'disable' lipun " +"asettaminen\n" +" \t\t'no' tilaan ja hakemiston muuttaminen /var/lib/tftpboot, johon " +"mkinitrd-net\n" +" \t\ttallentaa kuvat.\n" +"\n" +" - Luo etherboot levykkeet/CD:t:\n" +" \t\tLevyttömät asiakaskoneet tarvitsevat joko ROM-kuvat " +"verkkokortissa, tai käynnistyslevykkeen\n" +" \t\ttai CD:n käynnistämään käynnistysjakson. drakTermServ auttaa " +"näiden kuvien luonnissa,\n" +" \t\tjotka perustuvat asiakaskoneiden verkkokorttiin.\n" +" \t\t\n" +" \t\tPerusesimerkki käynnistyslevykkeen luominen 3Com 3c509 " +"verkkokortille:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" +"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimaalinen asennus" +msgid "512 kB" +msgstr "512 kt" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Päivitän pakettien valintaa" +msgid "Logs" +msgstr "Lokit" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Lataa/Tallenna levykkeelle" +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Huomio: rinnakkaisportteja ei voida tunnistaa automaattisesti)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Edellinen" +msgid "<control>N" +msgstr "<control>U" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Asenna" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Millainen kortti sinulla on?" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit" +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Paketti pitää päivittää." +msgid "Security" +msgstr "Tietoturva" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" msgstr "" -"Tämä paketti tulee päivittää.\n" -"Oletko varma että haluat poistaa valinnan?" +"Voit käyttää myös graafista käyttöliittymää \"xpdq\" optioiden asettamiseen " +"ja tulostustöiden hallintaan.\n" +"\n" +"Jos käytät KDE työpöytäympäristöä sinulla on \"paniikkipainike\" kuvake " +"työpöydällä \"PYSÄYTÄ tulostus!\", joka pysäyttää kaikki tulostustyöt heti " +"kun painat sitä. Tämä on hyödyllistä esimerkiksi kun paperi on tukossa.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Se on jo asennettu" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Tämä on pakollinen paketti, sitä ei voida poistaa valinnoista" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Et voi valita/poistaa tätä pakettia" +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Tämä palvelin on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Seuraavat paketit poistetaan" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Verkon asetukset" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Seuraavat paketit asennetaan" +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Et voi asentaa tätä pakettia, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sen " -"asentamiseksi" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Tärkeys: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Koko: %d kt\n" +"Muun maailman käyttämä protokolla \n" +"Ei D-kanavaa (vuokra-linjat)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versio: %s\n" +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Valitsimen %s pitää olla luku!" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nimi: %s\n" +msgid "Notice" +msgstr "Huomautus" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Viallinen paketti" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Activate/Disable daily security check." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä päivittäiset turvallisuustarkistukset." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Muut" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." +"allow and /etc/at.allow\n" +"(see man at(1) and crontab(1))." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä crontab ja at käyttäjille. Laita hyväksytyt " +"käyttäjät tiedostoihin '/etc/cron.allow' ja '/etc/at.allow'. (katso man at" +"(1) ja crontab(1))." -# mat -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Koko yhteensä: %d / %d Mt" +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Et ole asettanut X-palvelinta. Oletko varma että haluat tehdä tämän?" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Seuraava ->" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Yksittäisten pakettien valinta" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Pakettiryhmien valinta" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" -"Järjestelmäsi resurssit ovat lopussa. Voit kohdata ongelmia Mandrake Linuxia " -"asentaessasi.\n" -"Jos näin tapahtuu, voit kokeilla tekstipohjaista asennusta. Tehdäksesi niin " -"paina `F1' kun\n" -"käynnistät asennusohjelmaa CD-ROM:lta. Tämän jälkeen kirjoita `text'." +"Tulostimen asetukset määritetään automaattisesti. Jos tulostintasi ei " +"tunnistettu oikein, tai jos haluat räätälöidyt tulostinasetukset valitse " +"\"Manuaalinen asettaminen\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Tallenna pakettien valinta" +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Minkä tyyppinen osiointi?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automaattinen" +msgid "" +"file list sent by FTP: %s\n" +" " +msgstr "" +"tiedostolista lähetetty FTP:llä: %s\n" +" " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Toista" +msgid "Interface" +msgstr "Liitäntä" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" +"Options Description:\n" +"\n" +" - Backup System Files:\n" +" \n" +"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +"\twhich contains all configuration files. Please be\n" +"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Backup User Files: \n" +"\n" +"\tThis option allows you select all users that you want to \n" +"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" +"\tyou do not include the web browser's cache.\n" +"\n" +" - Backup Other Files: \n" +"\n" +"\tThis option allows you to include additional data to save.\n" +"\tIf you want to add individual files, select them from the\n" +"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" +"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" +"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" +" \n" +" - Incremental Backups:\n" +"\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" +"\n" +" - Differential Backups:\n" +" \n" +"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" "\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" -"Automaattinen asennus voi olla täysin automatisoitu,\n" -"jos niin halutaan. Siinä tapauksessa asennus täyttää\n" -"koko kiintolevyn! (tarkoitettu toisen koneen asentamiseksi),\n" +"optioiden kuvaus:\n" +"\n" +" - Varmista järjestelmätiedostoja:\n" +"\n" +"\tTämä optio sallii sinun varmistamaan /etc hakemistosi,\n" +"\tjoka sisältää kaikki asetustiedostot. Ole varovainen\n" +"\tpalautuksen aikana ettei seuraavia tiedostoja ylikirjoiteta:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Varmista käyttäjien tiedostot:\n" +"\n" +"\tTämä optio sallii sinun valitsemaan kaikki käyttäjät\n" +"\tjoiden tiedostoja haluat varmistaa.\n" +"\tSäästääksesi levytilaa, ehdotamme ettet sisällä\n" +"\tnettiselaimen välimuistitiedostoja.\n" +"\n" +" - Varmista muita tiedostoja:\n" +"\n" +"\tTämä optio sallii sinua lisätä varmistettavaa tietoa.\n" +"\tTätä optiota et voi tällä hetkellä käyttää asteittaisen \n" +"\tvarmistuksen kanssa.\n" +"\n" +" - Asteittaiset varmistukset:\n" +"\n" +"\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n" +"\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n" +"\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n" +"\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n" +"\tmukaan.\n" +"\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n" +"\tpoistetaan ennen uuden tekoa. \n" +"\n" "\n" -"Ehkä haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Some steps are not completed.\n" +"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" "\n" -"Do you really want to quit now?" +"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" +"dev the device to report the log." msgstr "" -"Joitain vaiheita ei ole saatettu loppuun.\n" +"Parametrit: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" "\n" -"Haluatko todella lopettaa?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykettä..." +"Ota käyttöön / poista käytöstä syslog:n raportin ohjaus konsoliin 12.\n" +"\\fIexpr\\fP määrää mitä pitää kirjoittaa lokiin (katso syslog.conf(5) \n" +"saadaksesi lisätietoja), ja dev mihin laitteeseen raportoidaan." -# mat -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s" +msgid "comma separated strings" +msgstr "pilkulla erotettuja merkkijonoja" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Sinun pitää ehkä muuttaa Open Firmware -käynnistyslaitetta\n" -"aktivoidaksesi järjestelmälataajan. Jos et näe järjeslelmälataajaa\n" -"käynnistäessäsi konettasi uudelleen, Paina Command-Option-O-F\n" -"käynnistyksen yhteydessä ja kirjoita:\n" -"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -"kirjoita sitten: shut-down\n" -"Seuraavalla käynnistyskerralla sinun pitäisi nähdä käynnistyslataajan\n" -"komentokehoite." +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Nämä ovat koneet joista kuvanlukija(t) pitäisi käyttää: " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Järjestelmälataajan asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:" +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajaa" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Tuntematon|CPH06X (bt878) [monta valmistajaa]" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Virhe asennettaessa aboot:a,\n" -"yritänkö pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimmäisen osion?" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP- ja IMAP-palvelin" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Haluatko käyttää aboot:ia?" +msgid "Mexico" +msgstr "Meksiko" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" -msgstr "" -"Sinulla on vanhanaikainen tai tuntematon tietokone,\n" -"joten yaboot järjestelmänlataaja ei toimi koneessasi.\n" -"Asennus jatkuu, mutta sinun täytyy käyttää BootX:ää\n" -"koneesi käynnistämiseen" +msgid "Model stepping" +msgstr "Malli askel" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Valmistelen käyttöjärjestelmän lataajaa..." +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän salasana" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Onko koneessa %s liityntää?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän nimi" +msgid "Switzerland" +msgstr "Sveitsi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Windows verkkoalue" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Tunnistus: Windows verkkoalue" +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Lpd-etätulostimen parametrit" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Jotta tämä toimisi W2K PDC kanssa, sinun pitää todennäköisesti pyytää sen " -"järjestelmävalvojaa suorittamaan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 " -"Compatible Access\" everyone /add ja käynnistämään palvelin uudelleen.\n" -"Tarvitset myös verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta liittääksesi koneesi Windows" -"(TM) verkkoalueeseen.\n" -"Jos verkkoa ei ole vielä asetettu, DrakX yrittää liittyä verkkoalueeseen kun " -"verkon asetusvaihe on tehty.\n" -"Jos tämä asetus epäonnistuu jostain syystä ja verkkoalueen tunnistus ei " -"toimi, suorita: 'smbpasswd -j VERKKOALUE -U KÄYTTÄJÄ%%SALASANA' käyttäen " -"Windows verkkoaluetta ja verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta/salasanaa " -"käynnistyksen jälkeen.\n" -"Komento 'wbinfo -t' tarkistaa jos tunnistuksen salaisuuksia ovat kunnossa." +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" +"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" +"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" +"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" +"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" +"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" +"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" +"\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" +"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" +"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n" +"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" +"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" +"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" +"ones at risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" +"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" +"you have finished adding users.\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" +"that user (bash by default).\n" +"\n" +"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n" +"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" +"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" +"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." +msgstr "" +"GNU/Linux on monen käyttäjän järjestelmä ja tämä tarkoittaa että\n" +"jokainen käyttäjä voi pitää omat asetukset, omat tiedostot jne. Voit\n" +"lukea ``Starter Guide'':a saadaksesi lisätietoa tästä. Mutta \"root\"-\n" +"käyttäjään, joka on järjestelmän ylläpitäjä, verrattuna käyttäjät, joita\n" +"lisäät täällä, eivät pysty muuttamaan mitään muuta paitsi omia\n" +"tiedostojaan ja asetuksiaan. Tällä tavalla suojataan järjestelmää\n" +"erehdyksiltä tai tahallisilta muutoksilta, jotka vaikuttavat järjestelmään.\n" +"Sinun pitää luoda ainakin yksi tavallinen käyttäjä itsellesi. Se on tili\n" +"jota sinun kannattaa käyttää jokapäiväisessä työssäsi. Vaikkakin on\n" +"kätevämpää kirjoittautua sisään \"root\"-tunnuksella, se on myös paljon\n" +"vaarallisempaa! Pienikin virhe voi tarkoittaa ettei järjestelmäsi toimi\n" +"enää. Jos teet vakavan virheen tavallisena käyttäjänä, voit mahdollisesti\n" +"menettää jotain tietoja, mutta et koko järjestelmää.\n" +"\n" +"Ensin sinun pitää antaa oikea nimesi. Tämä ei ole pakollista -- voithan\n" +"kirjoittaa mitä tahansa. DrakX kopioi ensimmäisen kirjoittamasi sanan\n" +"kenttään \"%s\". Tämä on se nimi jolla kyseinen käyttäjä kirjoittautuu\n" +"järjestelmään. Voit muuttaa sitä halutessasi. Sinun pitää myös syöttää\n" +"salasana. Tavallisen käyttäjän salasana ei ole niin kriittinen kuin\n" +"\"root\"-tunnus turvallisuusnäkökulmasta, mutta tämä ei ole syy\n" +"tietoturvan laiminlyömiseen: Onhan kysymys tiedostojesi turvasta.\n" +"\n" +"Kun painat \"%s\", voit lisätä muita käyttäjiä. Lisää käyttäjä\n" +"jokaiselle henkilölle jonka on tarkoitus käyttää tätä tietokonetta.\n" +"Kun olet lisännyt kaikki haluamasi käyttäjät, valitse \"%s\".\n" +"\n" +"Jos painat \"%s\" painiketta voit muuttaa vakio\n" +"\"komentotulkin\" kyseiselle käyttäjälle (vakiona bash).\n" +"\n" +"Kun olet lisännyt kaikki käyttäjät, sinua pyydetään valitsemaan käyttäjä\n" +"joka voi kirjoittautua automaattisesti järjestelmään kun kone käynnistyy.\n" +"Jos olet kiinnostunut tästä ominaisuudesta (etkä paljon piittaa\n" +"paikallisesta tietoturvasta), valitse haluttu käyttäjä ja " +"ikkunointijärjestelmä,\n" +"ja paina \"%s\". Jos et ole kiinnostunut tästä ominaisuudesta,\n" +"poista valinta \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-palvelin" +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Aseta Internetyhteys..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-verkkoalue" +msgid "Norway" +msgstr "Norja" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Tunnistus: NIS" +msgid "Danish" +msgstr "Tanska" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "" +"Asettaa käynnistyksessä numlock-näppäinlukitsimen päälle\n" +"sekä konsolille että XFree:lle." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-palvelin" +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Anna koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee syöttää IP-osoitteena,\n" +"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP perus-dn" +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" +"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"Mandrake Linuxin asennus koostuu useasta CD-ROM-levystä. DrakX\n" +"tietää, onko valittu paketti toisella CD:llä ja osaa syöttää nykyisen levyn\n" +"ulos ja pyytää sinua asettamaan oikea levy tarvittaessa." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Tunnistus: LDAP" +msgid "Processors" +msgstr "Prosessorit" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Paikalliset tiedostot" +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Verkkokorttia ei valittu!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Tunnistustapa" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard ja Jan Mayen" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgid "" +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Salasana on liian yksinkertainen (sen tulee olla ainakin %d merkkiä pitkä)" - -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "Ei salasanaa" +"Ongelmia asettamisen aikana.\n" +"Testaa yhteytesi net_monitor- tai mcc-työkalulla. Jos yhteytesi ei toimi, " +"voit käynnistää asetustyökalun uudelleen" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Ylläpitäjän (\"root\") salasana" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "osio %s tunnetaan nyt nimellä %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Et ole asettanut X-palvelinta. Oletko varma että haluat tehdä tämän?" +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Palvelut: %d aktivoitu %d:stä rekisteröidystä" +msgid "SMB server IP" +msgstr "SMB-palvelimen IP" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Palvelut" +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinshasa)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Järjestelmä" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Levyn %s osiotaulu kirjoitetaan levylle!" -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s kohteessa %s" +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "Asennan HPOJ paketteja..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Käynnistyslataaja" +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" +"%s" +msgstr "" +"Mukautetulla käynnistyslevykkeellä voit käynnistää järjestelmän ilman\n" +"tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua\n" +"asentaa LILO:a (tai grubia) järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä " +"poistaa\n" +"LILO:n, tai LILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä " +"voidaan\n" +"käyttää myös Mandraken pelastuskuvan kanssa, jolloin vakavista\n" +"järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n" +"Haluatko luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?\n" +"%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Käynnistys" +msgid ", USB printer \\#%s" +msgstr ", USB tulostin \\#%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "disabled" -msgstr "ei käytössä" +msgid "Latvian" +msgstr "Latvia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "activated" -msgstr "aktivoitu" +msgid "monthly" +msgstr "kuukausittain" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Palomuuri" +msgid "Module name" +msgstr "Moduulin nimi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "Tietoturva" +msgid "Start at boot" +msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Turvataso:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Käytä kasvavia varmuuskopioita (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Verkko" +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Levyn ensimmäinen sektori (MBR)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Verkko & Internet" +msgid "Joystick" +msgstr "Peliohjain" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Graafinen käyttöliittymä" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Laitteisto" +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Käytä Unicodea oletuksena" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV-kortti" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "GNU/Linux ytimen moduuli joka käsittelee kyseistä laitetta" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty. Kokeile \"harddrake\" asennuksen jälkeen" +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Yritän osiotaulun pelastusta" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Suorita \"sndconfig\" asennuksen jälkeen asettaaksesi äänikorttisi." +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Valitsimen %s pitää olla kokonaisluku!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Onko sinulla ISA-väylään liitettävä äänikortti?" +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kohdat, jotka sinun pitää täyttää:\n" +"%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Äänikortti" +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "Järjestelmän päivitystä ei voida aloittaa!\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin" +msgid "Name: " +msgstr "Nimi: " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Ei tulostinta" +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 miljoonaa väriä (24 bittiä)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Tulostin" +msgid "Allow all users" +msgstr "Salli kaikille käyttäjille" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Hiiri" +msgid "The official MandrakeSoft Store" +msgstr "Virallinen MandrakeSoft kauppa" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Aikavyöhyke" +msgid "Resizing" +msgstr "Muutan kokoa" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Näppäimistö" +msgid "Cable connection" +msgstr "Kaapeliyhteys" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Yhteenveto" +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP-palvelin" +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to loose all the partitions?\n" +msgstr "" +"En voi lukea laitteen %s osiotaulukkoa. Se on liian korruptoitunut :(.\n" +"Voin yrittää jatkaa poistamalla kaikki virheelliset osiot (KAIKKI TIEDOT\n" +"tuhotaan). Toinen vaihtoehto on, ettei sallita DrakX:ää muokata " +"osiotaulukkoa.\n" +"(virhe: %s)\n" +"\n" +"Hyväksytkö että kaikki virheelliset osiot poistetaan?\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi (käyttäen NTP:tä)" +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "" +"Tee uusi varmuuskopio ennen palauttamista (vain kasvavilla varmuuskopioilla)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Laitteistokello asetettu GMT-aikaan" +msgid "Printer on parallel port \\#%s" +msgstr "Tulostin rinnakkaisportissa \\#%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?" +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Haluako kokeilla uudelleen?" +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid epäonnistui" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "En saa yhteyttä peilipalvelimeen %s" +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "3. näppäimen emulaatio" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Yhdistän peilipalvelimeen hakeakseni uusimman pakettilistan..." +msgid "Sending files..." +msgstr "Lähetän tiedostoja..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Valitse peilipalvelin josta paketit haetaan" +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Israel (Foneettinen)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Otan yhteyttä Mandrake Linuxin sivustolle saadakseni listan olemassaolevista " -"peilipalvelimista..." +msgid "access to rpm tools" +msgstr "oikeudet RPM-työkaluihin" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" -msgstr "" -"Sinulla on nyt mahdollisuus hakea päivitetyt paketit. Nämä paketit\n" -"on julkaistu tämän jakelun julkaisun jälkeen. Ne voivat sisältää\n" -"tietoturva- tai virhekorjauksia.\n" -"\n" -"Hakeaksesi nämä paketit, sinulla pitää olla toimiva Internetyhteys.\n" -"\n" -"Haluatko hakea ja asentaa päivitykset?" +msgid "edit" +msgstr "muokkaa" -# mat -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Aseta moduulien päivityslevyke asemaan %s" +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "Sinun täytyy valita tai syöttää tulostinlaite!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Aseta käyttämäsi käynnistyslevyke asemaan %s" +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Ongelma CD-käytön oikeuksien kanssa." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" +msgid "Phone number" +msgstr "Puhelinnumero" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Asennan pakettia: %s\n" -"%d%%" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Virhe: Ajuri \"%s\" äänikortillesi ei ole listattu" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Valmistelen asennusta" +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Tulostimen nimi, kuvaus, paikka" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM nimeltään \"%s\"" +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "Yhdysvallat (bcast)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +"Please choose the\n" +"media for backup." msgstr "" -"Jos sinulla on kaikki CD-levyt allaolevalta listalta, paina Ok.\n" -"Jos sinulla ei ole mitään levyistä, paina Peruuta.\n" -"Jos jotkut levyistä puuttuvat, poista niiden valinnat, ja paina OK." +"Valitse varmuuskopiointiin\n" +"käytettävä media." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "All" -msgstr "Kaikki" +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Käytä Xinerama-laajennusta" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Vähimmäisasennus (erityisesti ei urpmia)" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Perusdokumentaation kanssa (suositeltu!)" +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk: \n" +" %s \n" +" %s" +msgstr "" +"mkbootdisk:ä ei voitu sulkea oikein: \n" +" %s \n" +" %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "X-palvelimella" +msgid "West Europe" +msgstr "Länsi-Eurooppa" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" msgstr "" -"Et ole valinnut yhtäkään pakettiryhmää.\n" -"Valitse haluamasti minimaalinen asennus" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Asennuksen tyyppi" +"[OPTIOT] [OHJELMAN_NIMI]\n" +"\n" +"OPTIOT:\n" +" --help - tulosta tämä viesti.\n" +" --report - ohjelman pitäisi olla yksi Mandraken työkaluista\n" +" --incident - ohjelman pitäisi olla yksi Mandraken työkaluista" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Valittu koko on suurempi kuin käytettävissä oleva levytila" +msgid "Harddrake2 version %s" +msgstr "Harddrake2 versio %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Aseta levyke, jossa on pakettien valinta" +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopioidaan %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Ladataan levykkeeltä" +msgid "Choose color" +msgstr "Valitse väri" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Pakettien valinta" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikaaninen tasavalta" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Tallenna levykkeelle" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazimaa" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Lataa levykkeeltä" +msgid "Set-UID" +msgstr "Aseta-UID" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Lataa tai tallenna pakettien valinta levykkeelle.\n" -"Muoto on sama kuin auto_install-toiminnon luomilla levykkeillä." +msgid "Please check if you are using CDRW media" +msgstr "Valitse tämä jos käytät CD-RW-mediaa" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" +"will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" -"Järjestelmässäsi ei ole riittävästi tilaa asennukseen tai päivitykseen (%d > " -"%d)" +"Valitse kiintolevy, jonka haluat tyhjentää uudelle Mandrake Linux\n" +"-asennusosiolle. Ole varovainen, koska kaikki asemalla oleva tieto\n" +"tuhoutuu eikä ole enää palautettavissa!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja..." +msgid " on parallel port \\#%s" +msgstr " rinnakkaisliitännässä \\#%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "K~^Dyt~^D %c- ja %c-n~^Dpp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Etsin jo asennettuja paketteja..." +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Yleinen 2-näppäiminen hiiri" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lvm.pm:1 #, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "" -"Etsin saatavilla olevia paketteja, ja rakennan rpm-tietokannan uudelleen..." +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Poista loogiset osiot ensin\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Sivutustilaa ei ole riittävästi, suurenna sitä" +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "Korostettu tietue k~^Dynnistet~^D~^Dn automaattisesti %d sekunnissa." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." msgstr "" -"Tiedostojärjestelmän %s tarkistus epäonnistui. Haluatko korjata virheet?\n" -"(huomioi: voit menettää tietoja)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Tarkista vialliset lohkot?" +"En voi kirjoittaa /etc/sysconfig/bootsplash.\n" +"Tiedostoa ei löydy." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Valitse alustettavat osiot" +msgid "Internet access" +msgstr "Internetyhteys" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" msgstr "" -"Sinun tulee käynnistää järjestelmä uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan" +"tekstiruudun y-koordinaatti\n" +"määrä merkeissä" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." msgstr "" -"Ei vapaata tilaa 1 Mt:n käynnistyslohkoa varten! Asennusta jatketaan, mutta " -"käynnistääksesi järjestelmän sinun pitää luoda käynnistyslohko-osio " -"DiskDrake:ssa." +"Saadaksesi listan nykyisen tulostimen parametreista klikkaa \"Tulostuksen " +"valintalista\"-painiketta." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Valitse liitospisteet" +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Otan palvelut käyttöön.." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Tarkistan osioita löytääkseni liitospisteet" +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Tulostan testisivu(ja)..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +# mat +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "ei vapaita osioita" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospiste on %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Asetan IDE-levyä" +msgid "" +"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space you will\n" +"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" +"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"Mandrake Linux system.\n" +"\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" +"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" +"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" +"\n" +"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" +"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" +"\n" +" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" +"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" +"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" +"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" +"a good idea to keep them.\n" +"\n" +" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" +"all the space available on it, you will have to create free space for\n" +"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n" +"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n" +"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n" +"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n" +"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n" +"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n" +"Windows on the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" +"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" +"choice after you confirm.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" +"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" +"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" +"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" +"recommended if you have done something like this before and have some\n" +"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" +"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" +"Guide''." +msgstr "" +"Nyt sinun pitää valita miten haluat asentaa Mandrake Linux käyttö-\n" +"järjestelmän kovalevyllesi. Jos kovalevysi on tyhjä, tai nykyinen\n" +"käyttöjärjestelmäsi käyttää siitä kaiken vapaan tilan, sinun pitää osioida\n" +"se. Käytännössä osiointi tarkoittaa kovalevyn loogista jakamista\n" +"tehdäksesi tilaa Mandrake Linux -järjestelmän asennukselle.\n" +"\n" +"Koska osiointiprosessin muutoksia yleensä ei voi peruuttaa, ja se voi\n" +"johtaa tietojen häviämiseen jos toinen käyttöjärjestelmä on jo asennettu,\n" +"osiointi voi olla pelottavaa ja stressaavaa jos olet kokematon käyttäjä.\n" +"Onneksi DrakX sisältää velhon, joka yksinkertaistaa tämän prosessin.\n" +"Ennen kuin aloitat, lue nämä ohjeet rauhassa.\n" +"\n" +"Riippuen kovalevyasetuksistasi, tarjolla on useita eri vaihtoehtoja:\n" +"\n" +" * \"%s\": tämä vaihtoehto suorittaa vapaana olevan tilan\n" +"automaattisen osioinnon. Sinulta ei kysytä mitään muuta;\n" +"\n" +" * \"%s\": velho on tunnistanut olemassa olevat\n" +"Linux-osiot. Jos haluat käyttää niitä, valitse tämä vaihtoehto. Sinua\n" +"pyydetään seuraavaksi valitsemaan osioiden liitospisteet. Ennestään\n" +"käytettyjä liitoskohtia ehdotetaan oletuksena ja yleensä niitä ei kannata\n" +"muuttaa;\n" +"\n" +" * \"%s\": jos Microsoft Windows on\n" +"asennettu kovalevyllesi ja se vie kaiken tilan, sinun pitää luoda vapaata\n" +"tilaa Linuxille. Tehdäksesi tämän, voit joko poistaa Windows-osion (katso\n" +"``Tyhjennä koko levy''-vaihtoehto) tai muuttaa FAT-osion kokoa. Osion\n" +"koon muuttaminen voidaan tehdä ilman tietojen hävittämistä, kunhan olet\n" +"eheyttänyt sen ja se käyttää FAT-tiedostojärjestelmää. Tietojen varmistus\n" +"on kuitenkin suotavaa. Tämä vaihtoehto on suositeltu jos haluat käyttää\n" +"Mandrake Linuxia ja Microsoft Windowsia samassa koneessa.\n" +"\n" +"!! \"9.1\" jakelusta lähtien asennusohjelma osaa myös muuttaa NTFS-\n" +" osion kokoa, mutta se on vielä KOKEILUVAIHEESSA, joten teet sen\n" +" OMALLA VASTUULLASI. Voit menettää tietojasi !!\n" +"\n" +" Ennen kuin valitset tämän vaihtoehdon, sinun pitää ymmärtää että tämän\n" +"toimenpiteen jälkeen Windows-osiosi on pienempi kuin tällä hetkellä.\n" +"Sinulla tulee olemaan vähemmän vapaata tilaa Windowsille, johon voit\n" +"tallentaa tietojasi tai asentaa uusia ohjelmia;\n" +"\n" +" * \"%s\": valitse tämä jos haluat poistaa kaikki tiedot\n" +"ja osiot ja asentaa Mandrake Linux -järjestelmäsi niiden tilalle. Ole\n" +"varovainen tämän valinnan kanssa, koska et pysty peruuttamaan\n" +"valintaasi kun olet hyväksynyt tämän toimenpiteen;\n" +"\n" +" !! Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu !!\n" +"\n" +" * \"%s\": tämä vaihtoehto yksinkertaisesti poistaa kaikki\n" +"kovalevyltä ja aloittaa puhtaalta levyltä osioimalla kaikki alusta asti.\n" +"Kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu;\n" +"\n" +" !! Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki tiedot kovalevylläsi " +"tuhoutuu !!\n" +"\n" +" * \"%s\": valitse tämä vaihtoehto, jos haluat itse\n" +"määrittää kovalevysi osioinnin. Ole varovainen - tämä on tehokas mutta\n" +"vaarallinen vaihtoehto. Voit helposti menettää kaikki tietosi. Eli,\n" +"älä käytä tätä vaihtoehtoa, jos et tiedä tarkalleen mitä teet. Jos haluat\n" +"lisätietoja DiskDrake työkalun käytöstä, katso osaa ``Managing Your \n" +"Partitions'' osiota ``Starter Guide'':ssa." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Asetan PCMCIA kortteja..." +msgid "Application:" +msgstr "Sovellus:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Ulkoinen ISDN-modeemi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "3. näppäimen emulaatio" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "jos asetettu, raportoi tarkistuksen tulos sähköpostitse." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "2. näppäimen emulaatio" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Valintasi? (oletus %s) " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Näppäinemulaatio" +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Vianetsintä" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty." +msgid " / Region" +msgstr " / alue" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Hiiren portti" +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Klassinen tapa etsiä virheitä ääniasetuksissa on suorittaa \n" +"seuraavat komennot:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi \n" +"käyttää oletuksena.\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi\n" +"käyttää tällä hetkellä.\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" komennolla tarkistat onko äänikortin moduuli (ajuri)\n" +"ladattu vai ei .\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" +"kertoo sinulle jos ääni- ja ALSA-palvelut ovat asetettu toimimaan\n" +"initlevel 3 -tasossa.\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" kertoo onko ääni mykistetty vai ei.\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Valitse hiiren tyyppi." +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n" +"Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n" +"Tulostuksen tila:\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Salausavain %s:lle" +msgid "daily" +msgstr "päivittäin" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Päivitä %s" +msgid "and one unknown printer" +msgstr " ja yksi tuntematon tulostin " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Onko tämä asennus vai päivitys?" +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanti" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Asenna/Päivitä" +msgid "kernel version" +msgstr "ytimen versio" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Tässä on koko lista tarjolla olevista näppäimistöistä" +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Palauta asetukset " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Onko tämä oikea asetus?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" +msgid "" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" +"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n" +"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" +"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" +"button will take you to the next step.\n" +"\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" +"simple LAN connection (Ethernet).\n" +"\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" +"\n" +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." +msgstr "" +"Sinulla on nyt mahdollisuus asettaa Internet-/verkkoyhteytesi. Jos\n" +"haluat yhdistää tietokoneesi Internetiin tai lähiverkkoon, paina\n" +"\"%s\". Mandrake Linux yrittää tunnistaa verkkolaitteet ja\n" +"modeemit automaattisesti. Jos tämä tunnistus epäonnistuu, poista\n" +"valinta kohdasta \"%s\" seuraavalla kerralla.\n" +"Voit myös jättää verkon asettamisen tekemättä, tai tehdä sen\n" +"myöhemmin. Siinä tapauksessa paina \"%s\" painiketta jolloin\n" +"siirryt seuraavaan vaiheeseen.\n" +"\n" +"Kun asetat verkkoasi, seuraavat yhteystavat ovat tarjolla:\n" +"tavallinen modeemi, ISDN modeemi, ADSL yhteys, kaapelimodeemi\n" +"ja tavallinen lähiverkkoyhteys (Ethernet).\n" +"\n" +"Emme käy läpi kaikkia asetusoptioita täällä - muistutamme vain\n" +"että sinun kannattaa varmistaa että sinulla on kaikki tarvittavat tiedot\n" +"käytettävissä, kuten mahdollinen IP-osoite, oletus yhdyskäytävä,\n" +"DNS palvelinten osoitteet jne. Internet-palveluntarjoajaltasi tai\n" +"järjestelmän ylläpitäjältä.\n" +"\n" +"Voit katsoa ``Aloitusoppaasta'' Internetyhteyksiä koskevia tietoja\n" +"asetuksien tekemisestä tai odottaa kunnes järjestelmäsi on asennettu\n" +"ja käyttää määritysohjelmaa yhteytesi asettamiseen." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Käyttöoikeussopimus" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Velhon asettaminen" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Tapahtui virhe" +msgid "Autoprobe" +msgstr "Automaattitunnistus" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " +msgid "Backup system files..." +msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot..." -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux asennus %s" +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "En voi käyttää kuulutusta ilman NIS-verkkoaluetta" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä" +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Poistetaan tulostin \"%s\" ..." -# mat -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Tervetuloa %s:n" +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +"\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" +"\n" msgstr "" -"Osa tärkeistä paketeista jäi asentamatta loppuun asti.\n" -"Joko cdrom-asemasi tai levy on viallinen.\n" -"Tarkista cdrom Linux-koneessa käyttämällä \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Ole hyvä ja määritä missä auto_install.cfg tiedosto sijaitsee.\n" +"\n" +"Jätä tyhjäksi jos et halua asettaa automaattiasennuksen tilaa.\n" +"\n" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "Tietotaso joka voidaan saada cpuid-käskyn kautta" + +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Kahdentunut liitospiste %s" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Tapahtui virhe, eikä sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n" -"Jatka omalla vastuullasi." +msgid " on device: %s" +msgstr "laitteella: %s" -#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Odota hetki" +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Poista Windows(TM)" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgstr "Käynnistää X-kirjasinpalvelimen (pakollinen, jos haluat ajaa XFree:tä)" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Valmis" +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." +msgstr "" +"Suurin osa näistä arvoista otettiin\n" +"suoraan käytössä olevassa järjestelmästäsi.\n" +"Voit muokata niitä tarvittaessa." -#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Perusasetukset" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja klikkaa 'Lisää'" -#: ../../interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Muokkaa" +msgid "Cron not available yet as non-root" +msgstr "Cron ei vielä tue muita kuin pääkäyttäjää" -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "Lisää" +msgid "System" +msgstr "Järjestelmä" -#: ../../interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Valitse tiedosto" +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Tässä voit valita näppäimen tai näppäinyhdistelmän joka sallii\n" -"vaihtamisen eri näppäinkarttojen välillä (esim. latin ja ei-latin)" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Oikea \"Windows\" näppäin" +msgid "" +"\n" +"- Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Valitsimet:\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Vasen \"Windows\" näppäin" +msgid "Password required" +msgstr "Salasana vaaditaan" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Valikko\" näppäin" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuuttia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt ja Shift näppäimet samanaikaisesti" +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Näytönohjain: %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl ja Alt näppäimet samanaikaisesti" +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "WebDAV siirto epäonnistui!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock näppäin" +msgid "XFree configuration" +msgstr "XFree:n asentaminen" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Control ja Shift näppäimet samanaikaisesti" +msgid "Choose action" +msgstr "Valitse toiminto" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Molemmat Shift näppäimet samanaikaisesti" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Ranskan Polynesia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Oikea Alt näppäin" +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" +"\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the list provided.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" +"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" +"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" +"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" +"mouse." +msgstr "" +"DrakX yleensä tunnistaa hiiren näppäinten määrän. Jos tunnistus epä-\n" +"onnistuu DrakX olettaa, että sinulla on kaksinäppäiminen hiiri ja kytkee\n" +"siihen kolmannen näppäimen emulaatiolla. Kolmatta näppäintä kaksi-\n" +"näppäimisessä hiiressä voidaan käyttää painamalla molempia painikkeita\n" +"samanaikaisesti. DrakX tietää myös automaattisesti, onko sinulla PS/2,\n" +"sarja- vai USB-hiiri.\n" +"\n" +"Jos haluat asettaa eri tyyppisen hiiren, valitse sopiva tyyppi oheisesta\n" +"listasta.\n" +"\n" +"Jos valitset muun kuin oletushiiren, saat eteesi hiiren testiruudun. Käytä\n" +"hiiren nappeja ja rullaa varmistaaksesi, että asetukset ovat oikeat. Jos\n" +"hiiri ei toimi kunnolla, paina välilyöntiä tai [enter]:ä peruuttaaksesi, " +"minkä\n" +"jälkeen voit valita uudelleen.\n" +"\n" +"Joskus rullahiiriä ei tunnisteta oikein. Sinun pitää valita oikea malli\n" +"listasta. Varmista, että valitset mallin joka vastaa porttia johon hiiresi " +"on\n" +"liitetty. Kun olet painanut \"%s\", hiiren kuva tulee esille. Sitten\n" +"sinun PITÄÄ pyörittää rullaa, jotta se aktivoituisi oikein. Varmista sitten\n" +"kaikkien painikkeiden toiminta sekä hiiren liikkuminen." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslavia (latin)" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Tuki OKI 4w -yhteensopiville Windows-tulostimille." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamilainen \"numerorivi\" QWERTY" +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Käynnistä ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) äänijärjestelmä" -#: ../../keyboard.pm:1 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US näppäimistö (kansainvälinen)" +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Asetan ajuria %s ohjaimelle %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "US näppäimistö" +msgid "" +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" +msgstr "" +"Olet siirtänyt edellisen oletustulostimesi (\"%s\"). Asetetaanko se " +"oletustulostimeksi myös uudessa %s tulostusjärjestelmässä?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK näppäimistö" +msgid "Enable Server" +msgstr "Ota palvelin käyttöön" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turkki (perinteinen \"Q\"-malli)" +msgid "" +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." +msgstr "" +"Verkkoyhteys ei ollut käynnissä, eikä sitä voitu käynnistää. Ole hyvä ja " +"tarkista laitteistosi ja asetuksesi. Sen jälkeen voit yrittää asettaa " +"etätulostinta uudelleen." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkki (perinteinen \"F\"-malli)" +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Aseta käyttämäsi käynnistyslevyke asemaan %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tajik-näppäimistö" +msgid "Local network(s)" +msgstr "Paikallisverkko(ja)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thai-näppäimistö" +msgid "Remove Windows" +msgstr "Poista Windows" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamil (kirjoituskone-asettelu)" +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." +msgstr "" +"Kuvanlukijasi %s on asetettu.\n" +"Nyt voit lukea dokumentit tietokoneeseesi käyttämällä \"XSane\" Multimedia / " +"Grafiikka valikossa." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamil (ISCII-asettelu)" +msgid "Firewire controllers" +msgstr "FireWire ohjaimet" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbia (cyrillic)" +msgid "" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" +"\n" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" +"changes.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" +msgstr "" +"Asetettuasi yleiset käynnistyslataajan parametrit, näytetään lista\n" +"käynnistysvaihtoehdoista, jotka käynnistyksen aikana on tarjolla.\n" +"\n" +"Jos joku toinen käyttöjärjestelmä on asennettu koneessasi, se\n" +"lisätään automaattisesti käynnistysvalikkoon. Voit hienosäätää\n" +"olemassaolevia optioita, painamalla \"%s\" luodaksesi uuden\n" +"tietueen; valitsemalla olemassa olevan tietueen ja painamalla\n" +"\"%s\" muokataksesi sen asetuksia; tai \"%s\" jos haluat\n" +"poistaa sen. Painamalla \"%s\" tekemäsi muutokset otetaan käyttöön.\n" +"\n" +"Jos et halua kenenkään pääsevän osaan käyttöjärjestelmistä, voit\n" +"poistaa kyseiset tietueet, jolloin ne poistetaan käynnistysvalikosta.\n" +"Mutta siinä tapauksessa tarvitset itse käynnistyslevykettä päästäksesi\n" +"kyseisiin käyttöjärjestelmiin!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakia (QWERTY)" +msgid "System mode" +msgstr "Järjestelmän tila" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakia (QWERTZ)" +msgid "" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." +msgstr "" +"NetWare-palvelimen tulostimelle tulostaaksesi sinun pitäisi syöttää NetWare-" +"palvelinkoneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi!) ja " +"mahdollisesti tulostusjonon nimi sille tulostimelle, jota haluat käyttää, " +"sekä soveltuva käyttäjätunnus ja salasana." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenia" +msgid "Netmask:" +msgstr "Verkkopeite:" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Swedish" -msgstr "Ruotsi" +msgid "Append" +msgstr "Lisää" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Venäjä (Yawerty)" +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "" +"Päivitä tulostinlistaa (näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russian" -msgstr "Venäjä" +msgid "" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" +"\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" +"\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" +"\n" +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" +"\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." +msgstr "" +"Kun tämä optio on valittu, jokainen kerta kun CUPS käynnistyy, seuraavat " +"asiat varmistetaan:\n" +"\n" +"- jos LPD/LPRng on asennettu, CUPS ei ylikirjoita /etc/printcap\n" +"\n" +"- jos /etc/cups/cupsd.conf puuttuu, se luodaan.\n" +"\n" +"- kun tulostintiedot kuulutetaan, se ei sisällä \"localhost\":a palvelimen " +"nimenä.\n" +"\n" +"Jos joku näistä toiminnoista aiheuttaa sinulle ongelmia, poista tämä optio, " +"mutta silloin sinun pitää itse huolehtia näistä asioista." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Romania (qwerty)" +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " +"limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Sound System, eli avoin äänijärjestelmä) oli ensimmäinen ääni-" +"API.\n" +"Se on käyttöjärjestelmäriippumaton ääni-API (se on saatavilla useimmille\n" +"unix-järjestelmille), mutta se aika perustasoa ja rajoitettu API.\n" +"Sen lisäksi, OSS-ajureissa kaikki 'kehittävät pyörän uudelleen'.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound system, eli Linuxin edistynyt äänijärjestelmä) " +"on\n" +"modulaarinen arkkitehtuuri, joka tukee suurta määrää ISA, USB ja PCI " +"kortteja.\n" +"\n" +"Se tarjoaa myös paljon korkeamman tason API:n kuin OSS.\n" +"\n" +"Käyttääksesi ALSAa, voit käyttää yhtä näistä:\n" +"- vanha OSS-yhteensopiva api.\n" +"- uusi ALSA-api, joka tarjoaa useita parannettuja ominaisuuksia,\n" +"mutta vaatii ALSA-kirjaston käyttöä.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Romania (qwertz)" +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Automaattinen asennus voi olla täysin automatisoitu,\n" +"jos niin halutaan. Siinä tapauksessa asennus täyttää\n" +"koko kiintolevyn! (tarkoitettu toisen koneen asentamiseksi),\n" +"\n" +"Ehkä haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanada (Quebec)" +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Verkkotulostin \"%s\", portissa %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugali" +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "Valitse verkkokortti, joka on kytketty paikallisverkkoon." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Puola (qwertz järjestys)" +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "OK palauttaaksesi muut tiedostot." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Puola (qwerty järjestys)" +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norwegian" -msgstr "Norja" +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Tulostinlaitteen osoite (URI)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Dutch" -msgstr "Hollanti" +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Ei tyhjennettävää mediaa!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Malta (US)" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminaalipohjainen" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Malta (UK)" +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Asennan tulostusjärjestelmän turvatasolla %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolia (cyrillic)" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Käyttäjänimi on liian pitkä" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar" +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (Windows...)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonia" +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "WebDAV etäsivusto on jo synkronoitu!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Luetaan tulostintietokantaa..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Latvian" -msgstr "Latvia" +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Liettua \"foneettinen\" QWERTY" +msgid "" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" +msgstr "" +"\t\t käyttäjätunnus: %s\n" +"\t\t polulla: %s \n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY" +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Liettua AZERTY (uusi)" +msgid "No open source driver" +msgstr "Ei avoimen lähdekoodin ajuria" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Liettua AZERTY (vanha)" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Pohjautuu edelliseen tasoon, mutta järjestelmä on kokonaan suljettu.\n" +"Turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Laotian" -msgstr "Latvia" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Latin American" -msgstr "Latinalainen amerikka" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Uusi-Kaledonia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Korealainen näppäimistö" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japani 106-näppäiminen" +msgid "Video mode" +msgstr "Näyttötila" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Italian" -msgstr "Italia" +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Icelandic" -msgstr "Islanti" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Verkon valvonta" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Iranian" -msgstr "Iran" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israel (Foneettinen)" +msgid "New size in MB: " +msgstr "Uusi koko (Mt): " -#: ../../keyboard.pm:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Israeli" -msgstr "Israel" +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Osion tyyppi: %s\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatia" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Tunnistus: Windows verkkoalue" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Hungarian" -msgstr "Unkari" +msgid "US keyboard" +msgstr "US näppäimistö" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Näppäinemulaatio" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", verkkotulostin \"%s\", portti %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Greek" -msgstr "Kreikka" +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Drakbackup toimintoja nauhan kautta:\n" +"\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgia (\"Latin\"-järjestys)" +msgid "" +"\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" +msgstr "" +"\n" +" FTP yhteysongelma: Varmistustietojasi ei voitu lähettää FTP:n kautta.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgia (\"Venäläinen\"-järjestys)" +msgid "Sending Speed:" +msgstr "Lähetysnopeus:" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "French" -msgstr "Ranska" +msgid "Halt bug" +msgstr "Halt virhe" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Finnish" -msgstr "Suomi" +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Postihälytyksen asetukset" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Spanish" -msgstr "Espanja" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Estonian" -msgstr "Eesti" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Ruotsi)" +msgid "Release: " +msgstr "Jakelu" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norja)" +msgid "Connection speed" +msgstr "Yhteyden nopeus" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" +msgid "" +"Please enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"Syötä kirjoittavan CD-asemasi laitenimi\n" +" esim: 0,1,0" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Danish" -msgstr "Tanska" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +msgid "Database Server" +msgstr "Tietokantapalvelin" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Saksa (ei kuolleita näppäimiä)" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "erikoisominaisuudet ajurissa (polttomahdollisuus ja/tai DVD tuki)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "German" -msgstr "Saksa" +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "En voi lisätä osiota _alustetulle_ RAID:lle md%d" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tsekki (QWERTY)" +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:" +"ssa.\n" +"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMIUTTAA TIETOKONEESI.\n" +"Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tsekki (QWERTZ)" +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Odota hetki, asetetaan turvaoptiot..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Sveitsi (Ranskalainen järjestys)" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Tuntematon|CPH05X (bt878) [monta valmistajaa]" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Sveitsi (Saksalainen järjestys)" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Käytä X-Window-järjestelmää" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Belarusian" -msgstr "Valkovenäjä" +msgid "hourly" +msgstr "tunneittain" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnia" +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " onnistuneesti palautettu paikkaan %s " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasilia" +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "Asetan tulostusporttia CUPS:n käyttöön..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgaria (BDS)" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua and Barbuda" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgaria (foneettinen)" +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" +"!!! Osoittaa että salasana järjestelmän tietokannassa on eri kuin\n" +"PäätePalvelimen tietokannassa oleva.\n" +"Poista ja lisää käyttäjä uudestaan PäätePalvelimeen mahdollistaaksesi\n" +"sisäänkirjoittautuminen." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgid "Spanish" +msgstr "Espanja" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "Belgia" +msgid "Start" +msgstr "Käynnistä" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjani" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä verkkokorttien 'promiscuous' tarkistus." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Arabic" -msgstr "Arabia" +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Asetetaan ohjelmia..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeenia (foneettinen)" +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Tavallinen modeemiyhteys" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armeenia (kirjoituskone)" +msgid "File Selection" +msgstr "Tiedostojen valinta" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armeenia (vanha)" +msgid "" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" +"\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +"\n" +"* The New configuration is easier to understand, more\n" +" standard, but with less tools.\n" +"\n" +"We recommand the light configuration.\n" +msgstr "" +"Mitä ISDN-asetuksia haluat käyttää?\n" +"\n" +"* Vanha asetusjärjestelmä käyttää isdn4net:iä. Se sisältää tehokkaat\n" +" työkalut, mutta on vaikea asettaa, eikä se ole standardi.\n" +"\n" +"* Uusi asetusjärjestelmä on helpompi ymmärtää, enemmän käytössä,\n" +" mutta se sisältää vähemmän työkaluja.\n" +"\n" +"Suositus on käyttää uutta ja kevyempää asetusjärjestelmää.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Albanian" -msgstr "Albaani" +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Polish" -msgstr "Puola" +msgid "Run config tool" +msgstr "Suorita asetustyökalu" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan asennus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Juuriosion koko Mt: " -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Tämä on pakollinen paketti, sitä ei voida poistaa valinnoista" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Etelä-Afrikka" +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Etherboot ISO-kuva on %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) on nimipalvelin (DNS) jota käytetään muunnettaessa koneiden " +"verkkonimiä IP-osoitteiksi." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +msgid "Disconnect..." +msgstr "Katkaise yhteys..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +msgid "Report" +msgstr "Raportti" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis ja Futuna" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +msgid "level" +msgstr "taso" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +msgid "" +"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " +"technical expert." +msgstr "" +"Kaikkia tapauksia seurataan yhden pätevän MandrakeSoft:n teknisen " +"asiantuntijan toimesta." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret" +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pakettiryhmien valinta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Palauta verkon kautta protokollalla: %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Voit määrittää moduulin jokaisen parametrin täällä." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Valitse näyttötila ja värimäärä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vatikaani" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Emuloi kolmas näppäin?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgid "" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Et voi luoda uutta osiota.\n" +"(koska sinulla on jo maksimimäärä primääriosioita käytössä).\n" +"Poista ensin yksi primääriosio, ja luo laajennettu osio sen tilalle." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" +msgid "Mount" +msgstr "Liitä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Yhdysvaltain Tyynenmeren erillissaaret" +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Valmistelen automaattisen asennuksen levykettä" -#: ../../lang.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgid "Install updates" +msgstr "Asenna päivitykset" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" +msgid "text box height" +msgstr "tekstiruudun korkeus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" +msgid "State" +msgstr "Tila" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Varmista, että media on laitteessa %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "Käytä useaa profiilia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad ja Tobago" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgstr "" +"Näillä asetuksilla voit varmuuskopioida ja palauttaa kaikki tiedostot /etc-" +"hakemistosta.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turkki" +msgid "Local printer" +msgstr "Paikallinen tulostin" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Tiedostot palautettu..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgid "Package selection" +msgstr "Pakettien valinta" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Itä-Timor" +msgid "" +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " +"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " +"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " +"DHCP server configuration.\n" +"\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " +"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"\t\t \n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" +"\n" +msgstr "" +"Voin pitää nykyiset asetuksesi sekä olettaa että olet jo asettanut DHCP-" +"palvelimen; siinä tapauksessa varmista, että olen tunnistanut käyttämäsi " +"verkkoasetukset verkollesi oikein; en aseta sitä uudelleen enkä koske DHCP-" +"palvelimen asetuksiin.\n" +"\n" +"Oletus DNS-tietue on välimuisti-nimipalvelin, joka on asetettu palomuurissa. " +"Voit vaihtaa sen tilalle esimerkiksi Internet-palveluntarjoajasi DNS:n IP:" +"n.\n" +"\n" +"Tai, voin uudelleenasettaa verkkoliitäntäsi ja (uudelleen)asettaa DHCP-" +"palvelimen sinulle.\n" +"\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +msgid "" +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +msgstr "" +"Paikallista tulostinta ei löydetty! Asentaaksesi tulostimen syötä laitenimi/ " +"tiedostonimi syöteriville (Rinnakkaisportti: /dev/lp0, /dev/lp1, ... " +"vastaavat LPT1:, LPT2:,..., ensimmäinen USB tulostin:/dev/usb/lp0, " +"seuraava: /dev/usb/lp1, ...)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadzikistan" +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Kaikki primääriosiot käytetty" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thaimaa" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Kun tämä on tehty, suosittelemme käynnistämään X-ympäristön\n" +"uudelleen välttääksesi järjestelmän nimen vaihdoksesta koituvat ongelmat." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "" +"Automaattinen uuden laitteiston havaitseminen ja asettaminen " +"käynnistettäessä." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Ranskan eteläiset alueet" +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Asennuspalvelimen asetus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Tsad" +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Asetan IDE-levyä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks ja Caicossaaret" +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Verkkotoimintoja ei ole asetettu" -#: ../../lang.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swazimaa" +msgid "Configure module" +msgstr "Aseta moduuli" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Syyria" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kookossaaret" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +msgid "Disconnecting from the Internet " +msgstr "Katkaisen Internetyhteyden " -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome ja Principe" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Sinun täytyy käynnistää kone uudelleen ennen kuin muutos tulee voimaan" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +msgid "Host %s" +msgstr "Kone %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" +msgid "" +"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Parametrit: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Aseta salasanojen vähimmäispituus sekä vähimmäismäärä numeroita ja isoja " +"kirjaimia." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakia" +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Toinen levykeasema" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard ja Jan Mayen" +msgid "About Harddrake" +msgstr "Tietoja Harddrake:sta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "Drive capacity" +msgstr "Aseman kapasiteetti" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Aseta levyke asemaan\n" +"Kaikki levykkeen tiedot häviävät" -#: ../../lang.pm:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" +msgid "Size: %s" +msgstr "Koko: %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Control ja Shift näppäimet samanaikaisesti" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellit" +msgid "secondary" +msgstr "toissijainen" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomonsaaret" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Näytä varmuuskopioinnin asetukset." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arabia" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "jos asetettu, raportoidaan tarkistuksen tulokset syslog:iin." -#: ../../lang.pm:1 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" +msgid "No password" +msgstr "Ei salasanaa" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Venäjä" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Romania" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Ei ole olemassa olevaa osiota käytettäväksi" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Seuraavat kuvanlukijat:\n" +"\n" +"%s\n" +"on käytettävissä järjestelmässäsi.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" +msgid "" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." +msgstr "" +"Tulostaaksesi TCP tai Socket tulostimeen, sinun täytyy antaa tulostimen " +"verkkonimi tai IP-osoite ja tarvittaessa porttinumero (oletus: 9100). HP:n " +"JetDirect tulostuspalvelimien portti on yleensä 9100, muissa palvelimissa " +"voi olla eri portti. Katso laitteistosi käsikirjaa." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +msgid "Hard drive information" +msgstr "Kiintolevyn tiedot" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" +msgid "Russian" +msgstr "Venäjä" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugali" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestiina" +msgid "Hide files" +msgstr "Piilota tiedostot" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Tunnista automaattisesti tähän koneeseen liitetyt tulostimet" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +msgid "" +"XawTV isn't installed!\n" +"\n" +"\n" +"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +"saa7134\n" +"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"with subject \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +msgstr "" +"XawTV ei ole asennettuna!\n" +"\n" +"\n" +"Jos sinulla on TV-kortti, mutta DrakX ei tunnistanut sitä (ei bttv eikä \n" +"saa713 moduulia tiedostossa \"/etc/modules\") eikä asentanut xawtv:tä, \n" +"lähetä \"lspcidrake -v -f\" tuloste osoitteeseen \"install\\@mandrakesoft." +"com\n" +"otsikolla \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"Voit asentaa sen kirjoittamalla \"urpmi xawtv\" pääkäyttäjänä konsolissa." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre ja Miquelon" +msgid "Sorry, no floppy drive available" +msgstr "Valitan, levykeasemaa ei löydy" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Puola" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" +msgstr "" +"Aseta Windows-palvelimesi jakamaan tulostinta IPP protokollan kautta ja " +"aseta tulostaminen tästä koneesta käyttäen \"%s\" yhteystapaa Printerdrake:" +"ssa.\n" +"\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filippiinit" +msgid "Bad package" +msgstr "Viallinen paketti" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Uusi-Guinea" +msgid "" +"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " +"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" +msgstr "" +"Muuta koneesi tehokkaaksi Linux palvelimeksi parilla hiiren näppäimen " +"painalluksella: webbipalvelin, sähköposti, palomuuri, reititin, tiedosto- ja " +"tulostuspalvelin, ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Ranskan Polynesia" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "DracSec perusoptiot" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksound:1 #, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " +"program. Just type \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Huomaa: Jos sinulla on ISA PnP äänikortti, sinun pitää käyttää sndconfig " +"ohjelmaa. Eli kirjoita \"sndconfig\" konsolissa." #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" +msgid "Romania" +msgstr "Romania" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" +msgid "choose device" +msgstr "valitse laite" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Uusi-Seelanti" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Poista LVM:stä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgid "Timezone" +msgstr "Aikavyöhyke" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgid "German" +msgstr "Saksa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" +msgid "Next ->" +msgstr "Seuraava ->" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" +"Ottamalla tämä käyttöön, sallit japaninkielisten tekstitiedostojen " +"tulostaminen. Käytä tämä ainoastaan jos todellakin haluat tulostaa " +"japaninkielinen teksti. Jos tämä on käytössä et voi enää tulostaa " +"latinanfonttien erikoismerkkejä eikä asettaa marginaaleja, tekstikokoa, jne. " +"Tämä asetus koskee ainoastaan tässä koneessa määritettyjä tulostimia. Jos " +"haluat tulostaa japaninkielinen teksti etäkoneessa olevalla tulostimella, " +"sinun pitää asettaa tämä toimintosiinä koneessa." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolkinsaari" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"On mahdollista, että tämä osio on\n" +"ajuriosio. Sinun olisi kaiketi\n" +"parasta jättää se rauhaan.\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Uusi-Kaledonia" +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Vaakavirkistystaajuus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +msgid "" +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Ei voida poistaa liitospistettä koska osiota käytetään loopback-tilassa.\n" +"Poista loopback-tiedosto ensin" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambik" +msgid "" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " +"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " +"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" +"\"Printer\"" +msgstr "" +"Verkkoasetusta, joka tehtiin asennuksen aikana, ei voida käynnistää nyt. Ole " +"hyvä ja tarkista onko verkko käytettävissä kun olet käynnistänyt " +"järjestelmäsi uudelleen ja korjannut asetukset Mandraken Ohjauskeskuksessa, " +"osassa \"Verkko & Internet\"/\"Yhteys\", ja aseta sen jälkeen tulostin, myös " +"Mandraken Ohjauskeskuksessa, osassa \"Laitteisto\"/\"Tulostin\"." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malesia" +msgid "USB controllers" +msgstr "USB-ohjaimet" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Meksiko" +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "Mikä normia televisiosi käyttää?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldiivit" +msgid "Share name" +msgstr "Jakonimi" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "enable" +msgstr "ota käyttöön" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Otan yhteyttä Mandrake Linuxin sivustolle saadakseni listan olemassaolevista " +"peilipalvelimista..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ongelma käynnistettäessä verkkoa uudelleen: \n" +"\n" +"%s" -#: ../../lang.pm:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Poista loopback-tiedosto?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Valittu koko on suurempi kuin käytettävissä oleva levytila" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Pohjoiset Mariaanit" +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "NCP-palvelimen nimi puuttuu!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +msgid "Please choose your country." +msgstr "Valitse maa jossa asut." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Kiintolevyn varmuuskopiotiedostot..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +msgid "Laotian" +msgstr "Latvia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonia" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallinsaaret" +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Rstat-protokolla mahdollistaa verkkokäyttäjille\n" +"eri koneiden tilatietojen haun." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "Luodaan asetettujen kuvanlukijoiden listaus uudelleen ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" +msgid "Scanner" +msgstr "Kuvanlukija" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Varoitus: näytönohjaimesi testaaminen voi jumiuttaa tietokoneen" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marocco" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Käyttäjätunnus saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libya" +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Tervetuloa murtautujat" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" +msgid "Module options:" +msgstr "Moduulin optiot:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Liettua" +msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" +msgstr "Turvaa verkkosi käyttäen Multi Network Firewall" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Jatka asettamatta verkkoyhteyttä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +msgid "Abort" +msgstr "Hylkää" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Ei salasanakyselyä kohteessa %s portissa %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +msgstr "Valitse, jos haluat käyttää ei-taaksekelautuvaa laitetta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Etäkoneiden kuvanlukijoiden käyttö" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" +msgid "\t-CDROM.\n" +msgstr "\t-CD-ROM.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." +msgstr "" +"Windows-osiosi on liian pirstoutunut, käynnistä koneesi uudelleen, mene " +"Windowsiin ja aja \"Levyn eheytys\" ensin, ja aloita Mandrake Linuxin " +"asennus uudestaan sen jälkeen." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakstan" +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (Norja)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Caymansaaret" +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Kiintolevyn varmuuskopion edistyminen..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Prosessia %s ei voitu haarauttaa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "Type: " +msgstr "Tyyppi: " -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Korea (Pohjois)" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Muokkaa asiakasta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts ja Nevis" +msgid "no fonts found" +msgstr "kirjasimia ei löytynyt" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Komorit" +msgid "Mouse" +msgstr "Hiiri" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "ei tarpeeksi tilaa hakemistossa /boot" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodza" +msgid "Choosing an arbitratry driver" +msgstr "Summittaisen ajurin valinta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstan" +msgid "Host name" +msgstr "Koneen nimi" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japani" +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "edistymispalkin väri" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordania" +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Poista kirjasintiedostot" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaika" +msgid "Add to RAID" +msgstr "Lisää RAIDiin" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islanti" +msgid "" +"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" +"\n" +" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +"select this boot option.\n" +"\n" +" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n" +"variation of vmlinux with an extension.\n" +"\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" +"\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" +"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" +"The following are some examples:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" +"\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +"ramdisk larger than the default.\n" +"\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" +"You can override the default with this option.\n" +"\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" +"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." +msgstr "" +"Voit lisätä ylimääräisiä tietueita Yabootille, joko toisia käyttö-\n" +"järjestelmiä, vaihtoehtoisia ytimiä, tai hätätilan käynnistyskuvan.\n" +"\n" +"Toisille käyttöjärjestelmille tietue sisältää ainoastaan nimikkeen ja\n" +"\"juuri\"-osion.\n" +"\n" +"Linuxille löytyy pari lisäoptiota:\n" +"\n" +" * Nimike: tämä on vain se nimi joka sinun pitää kirjoittaa Yabootin\n" +"kehotteessa valitaksesi tämän käynnistysvaihtoehdon;\n" +"\n" +" * Kuva: tämä on käynnistettävän ytimen nimi. Yleensä tämä on vmlinux\n" +"tai vmlinux eri päätteillä;\n" +"\n" +" * Juuri: tämä on\"juuri\"-laite, tai ``/'' Linux-asennuksellesi;\n" +"\n" +" * Lisää: Applen laitteistoilla ytimen lisää-optiota käytetään monesti " +"apuna\n" +"videolaitteiston alustamisessa tai määrittämään Applen vakiohiiristä\n" +"yleensä puuttuvan toisen ja kolmannen hiirinäppäimen emuloinnin\n" +"näppäimistöllä emuloiden. Tässä pari esimerkkiä:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: tätä optiota voidaan käyttää alkuvaiheessa tarvittavien " +"moduulien\n" +"lataamiseen ennen kuin käynnistyslaite on käytettävissä tai virtuaalisen\n" +"levykuvan lataamiseen muistiin hätätilanteissa.\n" +"\n" +" * Initrd:n koko: virtuaalilevyn vakiokoko on yleensä 4096 tavua. Jos sinun\n" +"tarvitsee määrittää iso virtuaalilevy, voit käyttää tätä optiota\n" +"\n" +" * Luku-kirjoitus: yleensä \"juuri\"-osio liitetään vain lukutilassa,\n" +"jotta voidaan suorittaa tiedostojärjestelmän tarkistus ennen\n" +"kuin järjestelmä siirtyy ``aktiiviseen'' tilaan. Tässä voit ohittaa\n" +"oletukset käyttämällä tätä optiota;\n" +"\n" +" * Ei näyttöä: jos Applen näytönohjain sattuu olemaan erittäin\n" +"ongelmallinen, voit valita tämän option käynnistääksesi ``ei-näyttöä''\n" +"-tilaan, jossa on sisäänrakennetun kehyspuskurin tuki;\n" +"\n" +" * Oletus: valitsee nykyisen tietueen Linuxin oletusvalinnaksi, joka " +"voidaan\n" +"valita vain painamalle ENTER Yabootin kehotteessa. Tämä tietue on\n" +"myös merkitty ``*'' jos painat [Tab] nähdäksesi käynnistysvalinnat." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +msgid "" +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"Tulostin \"%s\" lisättiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön " +"onnistuneesti." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" +msgid "" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Saadaksesi tietoja nykyisen tulostimen olemassa olevista optioista, lue joko " +"alla näytetty lista tai paina \"Tulostusparametrien lista\" painiketta.%s%s%" +"s\n" +"\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "India" -msgstr "Intia" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Jatka joka tapauksessa?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." +msgstr "" +"Jos tulostimesi ei ole listattu, valitse yhteensopiva (katso tulostimen " +"ohjekirjasta) tai vastaava." -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanti" +msgid "Printer" +msgstr "Tulostin" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Unkari" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgid "Some devices were added:\n" +msgstr "Joitakin laitteita lisättiin:\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatia" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometria: %s sylinteriä, %s lukupäätä, %s sektoria\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Tulostus käynnissä tulostimella \"%s\"" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "/etc/hosts.allow ja /etc/hosts.deny on jo asetettu - ei muutoksia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Palauta nauhalta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kiina" +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Valitse profiili jonka haluat asettaa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" +"want to use the default host name." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Syötä Zeroconf konenimi ilman pistettä jos et \n" +"halua käyttää oletus koneenimeä." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Tee heti asetustiedoston varmuuskopio" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Liitospisteet saavat sisältää vain kirjaimia ja numeroita" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Käynnistän tulostusjärjestelmää uudelleen..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Etelä Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret" +msgid "" +"Arguments: (name)\n" +"\n" +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Parametrit: (name)\n" +"\n" +"Lisää nimi jota msec:n salasanojen vanheneminen ei koske." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea" +msgid "See hardware info" +msgstr "Katso laitteistotietoja" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Tulostimen valmistaja, malli" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Tulosta, älä jonota" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Grönlanti" +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[OPTIOT]...\n" +"Mandrake Terminal Server Asetustyökalu\n" +"--enable : ota MTS käyttöön.\n" +"--disable : poista MTS käytöstä.\n" +"--start : käynnistä MTS\n" +"--stop : pysäytä MTS\n" +"--adduser : lisää olemassaoleva käyttäjä MTS:ään (tunnus vaaditaan)\n" +"--deluser : poista olemassaoleva käyttäjä MTS:stä (tunnus vaaditaan)\n" +"--addclient : lisää asiakaskone MTS:ään (vaatii MAC osoitteet, IP, nbi " +"kuvatiedoston nimi)\n" +"--delclient : poista asiakaskone MTS:stä (vaatii MAC osoitteet, IP, nbi " +"kuvatiedoston nimi)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Aliverkon peite:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "LiLo ja Bootsplash teemojen asennus onnistui." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Ranska, Guayana" +msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." +msgstr "" +"Sinun tulee valita vaakavirkistystaajuus näytöllesi. Voit joko valita " +"jonkin\n" +"allaolevista alueista, jotka vastaavat teollisuusstandardityyppejä tai " +"syöttää\n" +"jonkin muun alueen.\n" +"\n" +"On HYVIN TÄRKEÄÄ, että et valitse näyttötyyppiä, jonka " +"vaakavirkistystaajuus\n" +"on suurempi kuin oman näyttösi. Jos epäröit, valitse pienempi taajuus." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +msgid "Modify" +msgstr "Muokkaa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"\n" +"Komennot \"%s\" ja \"%s\" sallivat myös mahdollisuuden muokata asetukset " +"erityiselle tulostustyölle. Voit yksinkertaisesti lisätä halutut asetukset " +"komentoriville, esim.: \"%s <tiedosto>\". \n" -#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Iso-Britannia" +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Verkkoaseman nimi, tunnus ja salasana tarvitaan!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV on protokolla, joka sallii sinun liittää webbipalvelimen hakemisto\n" +"paikallisesti, ja käyttää sitä paikallisena tiedostojärjestelmänä (olettaen " +"että\n" +"webbipalvelimeen on asennettu WebDAV tuki). Jos haluat lisätä WebDAV\n" +"-liitoskohdan, valitse \"Uusi\"." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Fäärsaaret" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronesia" +msgid "new" +msgstr "uusi" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandinsaaret" +msgid "Would you like to try again?" +msgstr "Haluatko kokeilla uudelleen?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +msgid "Wizard" +msgstr "Velho" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Suomi" +msgid "Edit selected server" +msgstr "Muokkaa valittua palvelinta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Valitse, mihin haluat tehdä varmuuskopiot" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espanja" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Sinun tulee käynnistää järjestelmä uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Älä sisällytä selaimen välimuistia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Länsi-Sahara" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egypti" +msgid "Standard" +msgstr "Vakio" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Viro" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Valitse hiiren tyyppi." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +msgid "Connect..." +msgstr "Yhdistä..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "Tulostimen \"%s\" asetus epäonnistui!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikaaninen tasavalta" +msgid "not configured" +msgstr "ei asetettu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Tanska" +msgid "About" +msgstr "Tietoja" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Välityspalvelimien asettaminen" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Kypros" +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Joulusaari" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Alkaa: sektori %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kap Verde" +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Verkkoliitäntä on jo asetettu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Kuuba" +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "En voinut käyttää levykettä!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbia" +msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgstr "yhdistetään Bugzilla velhoon ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" +msgid "Mail Server" +msgstr "Sähköpostipalvelin" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Chile" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Klikkaa osiota" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookinsaaret" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Hyvää päivänjatkoa!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Sveitsi" +msgid "across Network" +msgstr "verkon yli" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Kongo (Brazzaville)" +msgid "/dev/fd0" +msgstr "/dev/fd0" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Keski-Afrikan tasavalta" +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Päivitä %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Kongo (Kinshasa)" +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Valitse tulostinyhteys" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kookossaaret" +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgstr "TV-kanavien haku käynnissä ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "" +"Error during sending file via FTP.\n" +" Please correct your FTP configuration." +msgstr "" +"Virhe tiedoston lähetyksessä käyttäen FTP:tä.\n" +"Ole hyvä ja korjaa FTP-asetuksesi." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" +msgid "IP Range Start:" +msgstr "IP-alueen alku:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Internet pääpalvelindemoni (yleensä inetd) käynnistää useita eri\n" +"Internetpalveluita tarpeen mukaan. Palvelin käynnistää useita\n" +"palveluita, kuten telnet, ftp, rsh ja rlogin. Inetd:n poistaminen\n" +"poistaa myös nämä palvelut käytöstä." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "edistymispalkin korkeus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet'nsaari" +msgid "" +"\n" +"- Save via %s on host: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Tallenna %s kautta palvelimella: %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentiina" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +" Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilia" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Verkkoalueen nimipalvelin (DNS)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" +msgid "Security Level:" +msgstr "Turvataso:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Liitospisteiden pitää alkaa /-merkillä." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix - postipalvelin" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Lopeta tallentamatta" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" +msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." +msgstr "Tämä tuote on saatavissa MandrakeStore:n webbisivustolla" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "" +"Please enter the maximum size\n" +" allowed for Drakbackup" +msgstr "" +"Syötä suurin sallittu koko\n" +"Drakbackup-varmuuskopiolle" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> On monta asiaa, joista valita (%s).\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Kiintolevyjen tunnistus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +msgid "" +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Et ole valinnut yhtäkään pakettiryhmää.\n" +"Valitse haluamasi minimaalinen asennus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia ja Herzegovina" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Anna WebDAV palvelimen osoite (URL)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaidzan" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadzikistan" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +msgid "Accept" +msgstr "Hyväksy" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikan Samoa" +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Virhe kirjoitettaessa %2s tiedostoon %1s." -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentiina" +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Hiiren tyyppi: %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktis" +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "" +"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" +msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" +msgstr "Valitse CD/DVD mediasi koko (Mt)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Alankomaiden Antillit" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento " +"kaikille." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +msgid "Expert Area" +msgstr "Asiantuntijan alue" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albania" +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Valitse monitori" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Tyhjää nimikettä ei sallita" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua and Barbuda" +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "Malta (UK)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Arabiemiirikunnat" +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Uusia osioita ei voida lisätä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Size in MB: " +msgstr "Koko Mt: " -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +msgid "Remote printer" +msgstr "Etätulostin" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Valitse käytettävä kieli." -#: ../../loopback.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Ympyrä-liitoksia %s\n" +msgid "" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." +msgstr "" +"VAROITUS: Tämä laite on aikaisemmin määritelty Internetyhteyden " +"muodostamiseen.\n" +"Hyväksy, jos haluat pitää laitteen asetukset sellaisina kuin ne olivat.\n" +"Alla olevien kohtien muokkaaminen korvaa voimassa olevat asetukset." -#: ../../lvm.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Poista loogiset osiot ensin\n" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"Yksi käyttäjä voidaan asettaa kirjautumaan sisään automaattisesti " +"tietokoneellesi." -#: ../../modules.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Levykkeen muoto" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "PCMCIA tuki ei enää löydy 2.2-sarjan ytimistä. Käytä 2.4 ydintä." +"the WP flag in the CR0 register enforce write proctection at the memory page " +"level, thus enabling the processor to prevent kernel accesses)" +msgstr "" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "PYÖRITÄ HIIREN RULLAA!" +msgid "Generic Printers" +msgstr "Yleiset tulostimet" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Aktivoidaksesi hiiren," +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Valitse tulostin johon tulostustyöt pitäisi ohjata, tai syötä laitteen tai " +"tiedoston nimi syöteriville" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Testaa hiiri" +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Kuvanlukijat tässä koneessa ovat muiden koneiden käytettävissä" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Ei hiirtä" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Ensimmäinen sektori juuriosiolla" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ei mikään" +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Vaihtoehtoiset ajurit" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 näppäintä" +msgid "" +"\n" +"Please check all options that you need.\n" +msgstr "" +"\n" +"Valitse kaikki asetukset jotka tarvitset.\n" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 näppäintä" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 näppäin" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kap Verde" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "Löytyykö tästä prosessorista Cyrix 6x86 Coma -virhe " + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"Ensimmäiset pentiumprosessorit olivat virheellisiä ja jumiutuivat " +"purettaessa F00F tavukoodia" + +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "väylähiiri" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" +msgid "" +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" +msgstr "" +"Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty tai syötä laitteen tai " +"tiedoston nimi syöteriville" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (sarja, vanha C7 tyyppi)" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Asetukset/Testaa" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Tätä tasoa tulee käyttää varoen. Se tekee järjestelmästäsi helpomman " +"käyttää,\n" +"mutta hyvin herkän: sitä ei tule käyttää koneessa joka on kytketty muihin " +"koneisiin\n" +"tai Internetiin. Koneessa ei ole salasanoja." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Liitetään osiota %s" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" +msgid "User name" +msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgid "New configuration (isdn-light)" +msgstr "Uusi kokoonpano (isdn-kevyt)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Mille osiolle haluat laittaa Linux4Win:n?" -#: ../../mouse.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +msgid "Backup system" +msgstr "Varmuuskopioi järjestelmä" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgid "Test pages" +msgstr "Testisivut" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Yleinen 3-näppäinen hiiri" +msgid "" +"List of data to restore:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lista palautettavista tiedoista:\n" +"\n" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Yleinen 2-näppäinen hiiri" +msgid "Checking %s" +msgstr "Tarkistetaan %s" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "serial" -msgstr "sarja" +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "TCP/Socket -tulostimen parametrit" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kortin muisti (DMA)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Rulla" +msgid "France" +msgstr "Ranska" -#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Yleinen" +msgid "browse" +msgstr "selaa" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Tarkistan asennetut ohjelmistot..." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Etätulostimen nimi puuttuu!" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Yleinen PS2 rullahiiri" +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen paikallisverkon tulostimella?\n" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" +msgid "Turkey" +msgstr "Turkki" -#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Vakio" +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Hiiri" +msgid "Number of buttons" +msgstr "Painikkeiden määrä" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Vaihda tasaisen ja ryhmäjärjestyksen välillä" +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnamilainen \"numerorivi\" QWERTY" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Sulje puu" +msgid "Module" +msgstr "Moduuli" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Laajenna puu" +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." +msgstr "" +"Lisäksi jonoja, joita ei ole luotu tällä ohjelmalla tai \"foomatic-configure" +"\" komennolla, ei voida siirtää." -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Info" -msgstr "Tietoja" +msgid "Hardware" +msgstr "Laitteisto" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Onko tämä oikein?" +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Ctrl ja Alt näppäimet samanaikaisesti" -#: ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgid "United States" +msgstr "Yhdysvallat" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s" +msgid "Default OS?" +msgstr "Oletuskäyttöjärjestelmä?" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto" +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Sveitsi (Saksalainen järjestys)" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s" +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Aseta kaikki näytöt erikseen" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." msgstr "" -"Sinulla on reikä osiotaulussasi eikä sitä voida käyttää.\n" -"Ainoa ratkaisu on siirtää primääriosioita siten että reikä on ennen " -"laajennettuja osioita" +"Ole hyvä ja valitse tulostin jota haluat asettaa. Tulostimen asetukset " +"määritetään automaattisesti. Jos tulostintasi ei tunnistettu oikein tai jos " +"haluat räätälöidyt tulostinasetukset valitse \"Manuaalinen asettaminen\"." -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Laajennettua osiotyyppiä ei ole tuettu tässä ympäristössä" +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP-palvelin" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "liittäminen epäonnistui: " +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Lataa/Tallenna levykkeelle" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "maybe" -msgstr "ehkä" +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgstr "Tälle teemalle ei olemassa yhtään bootsplashia kohdassa %s !" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "nice" msgstr "hyvä" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "very nice" -msgstr "erittäin hyvä" +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Poistutaan %d sekunnin jälkeen" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "important" -msgstr "tärkeä" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty." -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "must have" -msgstr "pakollinen" +msgid "Country" +msgstr "Maa" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ei riittävästi osioita RAID tasolle %d\n" +msgid "Property" +msgstr "Ominaisuus" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid epäonnistui" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid epäonnistui (ehkä raidtools puuttuu?)" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Lähiverkon asetukset" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "En voi lisätä osiota _alustetulle_ RAID:lle md%d" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Pysäytä" +msgid "Path or Module required" +msgstr "Hakemisto tai moduuli vaaditaan" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Start" -msgstr "Käynnistä" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Lisävalinnat" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Käynnistyksen yhteydessä" +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma-virhe" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" +"\n" +" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" +"partitions in the free space of your hard drive\n" +"\n" +"\"%s\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" +"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" +"perform this step.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" +"floppy disk.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" +"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" +"work.\n" +"\n" +" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" +"originally on the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n" +"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" +"partitioning.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" +"and gives more information about the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +"\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" +"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." msgstr "" -"Ei lisätietoja\n" -"tälle palvelulle, valitan." +"Tässä vaiheessa sinun pitää määrittää mitkä osiot käytetään Mandrake\n" +"Linux -järjestelmäsi asennuksessa. Jos osioita on jo määritelty, joko\n" +"edellisestä GNU/Linux-asennuksesta tai jonkun toisen osiointityökalun\n" +"tekemiä, niin voit käyttää olemassa olevia osioita. Muussa tapauksissa\n" +"osiot pitää luoda.\n" +"\n" +"Luodaksesi osioita, sinun pitää ensin valita kovalevy. Voit valita " +"osioitavan\n" +"levyn painamalla 'hda' ensimmäiselle IDE-levylle, 'hdb' toiselle, 'sda'\n" +"ensimmäiselle SCSI-levylle ja niin edelleen.\n" +"\n" +"Osioidaksesi valitun levyn voit valita näistä vaihtoehdoista:\n" +"\n" +" * \"%s\": tämä toiminto poistaa kaikki osiot kovalevyllä;\n" +"\n" +" * \"%s\": tämä toiminto luo automaattisesti\n" +"tarvittavat ext3-osiot ja sivutusosion levyn tyhjästä tilasta;\n" +"\n" +"\"%s\": näyttää seuraavat lisätoiminnot:\n" +"\n" +" * \"%s\": tallentaa osiotaulun levykkeelle. Tämä on\n" +"hyödyllinen levyke, jos pitää palauttaa osiotaulu. Suosittelemme\n" +"tämän levykkeen tekoa;\n" +"\n" +" * \"%s\": palauttaa aikaisemmin tallennetun osiotaulun\n" +"levykkeeltä;\n" +"\n" +" * \"%s\": jos osiotaulusi on viottunut, voit kokeilla sen\n" +"korjaamista tällä toiminnolla. Ole varovainen, ja muista että tämä\n" +"voi epäonnistua;\n" +"\n" +" * \"%s\": hylkää kaikki tekemäsi muutokset ja\n" +"palauta alkuperäinen osiotaulu;\n" +"\n" +" * \"%s\": tämän valinnan\n" +"poistaminen pakottaa käyttäjät itse liittämään ja irrottamaan vaihdettavat\n" +"mediat, esim. levykkeet ja cd-levyt.\n" +"\n" +" * \"%s\": valitse tämä vaihtoehto jos haluat velhon osioimaan\n" +"kovalevysi. Tämä on suositeltua sinulle jos osiointi ei ole tuttua;\n" +"\n" +" * \"%s\": tämä vaihtoehto poistaa tekemäsi muutokset;\n" +"\n" +" * \"%s\": sallii lisätoimintoja\n" +"osioille (tyyppi, optiot, formaatti) ja näyttää lisätietoja;\n" +"\n" +" * \"%s\": kun kovalevyn osiointi on valmis, tämä toiminto tallentaa\n" +"tekemäsi muutokset levylle ja jatkaa asennusta.\n" +"\n" +"Kun määrität osion kokoa, voit hienosäätää kokoa käyttämällä\n" +"näppäimistön nuolinäppäimiä.\n" +"\n" +"Huom!: Voit myös käyttää kaikkia toimintoja näppäimistöllä. Siirry osioiden\n" +"ja toimintojen välillä käyttämällä [Tab] ja [Ylös/Alas] nuolinäppäimiä.\n" +"\n" +"Kun osio tai tyhjä tila on valittu voit käyttää:\n" +"\n" +" * Ctrl-C luodaksesi uuden osion (kun tyhjä tila on valittu);\n" +"\n" +" * Ctrl-D poistaaksesi osion;\n" +"\n" +" * Ctrl-M valitaksesi liitospisteen.\n" +"\n" +"Saadaksesi lisätietoja käytettävissä olevista tiedostojärjestelmistä, lue\n" +"lisää osasta ext2FS ``Reference Manual'':sta.\n" +"\n" +"Jos olet asentamassa PPC-koneelle, sinun pitää luoda pieni HFS\n" +"``bootstrap''-osio kooltaan vähintään 1Mt, joka tulee Yaboot käynnistys-\n" +"lataajan käyttöön. Jos päätät tehdä osiosta vähän suuremman, esimerkiksi\n" +"50Mt, voi olla hyvä ajatus asentaa ylimääräinen ydin ja ramdisk-kuva\n" +"virhetilanteiden käynnistystarpeeseen." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Services and deamons" -msgstr "Palvelut ja demonit" +msgid "" +"Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." +msgstr "" +"Näytönohjain\n" +"\n" +" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n" +"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n" +"listasta omistamasi kortin mukaisesti.\n" +"\n" +" Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n" +"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka vastaa tarpeitasi." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "stopped" -msgstr "pysähtynyt" +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Tapahtui virhe asennettaessa paketteja:" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "running" -msgstr "käynnissä" +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Lexmark inkjetin asettaminen" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Valitse mitkä palvelut käynnistetään automaattisesti koneen käynnistyksen " -"yhteydessä" +msgid "Undo" +msgstr "Peruuta" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Tietokantapalvelin" +msgid "Save partition table" +msgstr "Tallenna osiotaulu" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Etähallinta" +msgid "Finnish" +msgstr "Suomi" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Tiedostojen jako" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonia" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Käyttäjäkohtainen jako käyttää ryhmää \"fileshare\".\n" +"Voit käyttää UserDrakea lisätäksesi käyttäjiä tähän ryhmään." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Tulostus" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Käynnistää X-kirjasinpalvelimen (pakollinen, jos haluat ajaa XFree:tä)" +msgid "Libya" +msgstr "Libya" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Lataa usb-laitteiden ajurit." +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "Asetan komentotiedostot, asennan ohjelmistot, käynnistän palvelimet..." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +"\n" +"- Burn to CD" msgstr "" -"Syslog on tapa jolla monet palvelut kirjottavat viestinsä talteen\n" -"useisiin lokitiedostoihin. On järkevää käyttää syslog-ohjelmaa." +"\n" +"- Polta CD:lle" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Käynnistä äänijärjestelmä tietokoneessasi" +msgid "Table" +msgstr "Taulukko" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Rwho-protokollalla etäkäyttäjät voivat listata kaikki\n" -"koneella olevat käyttäjät (vastaa fingeriä)." +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "en osaa alustaa %s:ää tyyppiä %s" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Rusers-protokolla antaa verkon käyttäjille mahdollisuuden\n" -"tunnistaa, ketkä ovat kirjautuneina eri koneissa." +msgid "Model" +msgstr "Malli" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" -"Rstat-protokolla mahdollistaa verkkokäyttäjille\n" -"eri koneiden tilatietojen haun." +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Routed-palvelin mahdollistaa automaattiset IP-reititystaulun päivitykset\n" -"RIP-protokollalla. Vaikka RIP-protokolla on paljon käytetty pienissä\n" -"verkoissa, monimutkaisemmat verkot vaativat parempia reititysprotokollia." +msgid "Stop Server" +msgstr "Pysäytä palvelin" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +"\n" +"Select the theme for\n" +"lilo and bootsplash,\n" +"you can choose\n" +"them separately" msgstr "" -"Määrää raakalaitteet lohkolaitteiksi (kuten kiintolevyn osiot)\n" -"tietyn tyyppisten sovellusten, kuten Oracle tai DVD-soitin, käyttöön" +"\n" +"Valitse lilo:n ja \n" +"bootsplash:n teema,\n" +"voit valita ne erikseen." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Tallentaa ja palauttaa järjestelmän satunnaislukualtaan, tämä\n" -"parantaa satunnaislukujen laatua." +msgid "Modem" +msgstr "Modeemi" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." +"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" +"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" +"local connection) and NONE (no connection)." msgstr "" -"Postfix on sähköpostin siirtoagentti, eli ohjelma joka välittää postia " -"koneelta toiselle." +"Parametrit: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Salli / Estä X-yhteydet. Ensimmäinen arg määrää mitä tehdään\n" +"asiakaspuolella: ALL (kaikki yhteydet sallitaan), LOCAL (ainoastaan\n" +"paikalliset yhteydet) ja NONE (ei yhteyttä)." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmapper hallitsee RPC-yhteyksiä, joita käyttävät esimerkiksi\n" -"NFS ja NIS-protokollat. Portmap-palvelin on oltava käynnissä\n" -"järjestelmissä jotka haluavat tarjota näitä protokollia." +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Use auto detection" +msgstr "Käytä automaattista tunnistusta" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"PCMIA tukea käytetään yleensä kannettavissa ethernet- ja modeemi-\n" -"korttien tukemiseen. Palvelu ei käynnisty ellei sitä ole asetettu, joten\n" -"sen voi asentaa myös koneisiin jotka eivät sitä tarvitse." +"GPM lisää hiirituen tekstipohjaisiin Linux-sovelluksiin kuten Midnight\n" +"Commanderiin. GPM mahdollistaa myös leikkaa/liimaa toiminnot hiirellä,\n" +"ja sisältää tuen valikoille konsolissa." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Tuki OKI 4w -yhteensopiville Windows-tulostimille." +msgid "Started on boot" +msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." +"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " +"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " +"technical support website:" msgstr "" -"Asettaa käynnistyksessä numlock-näppäinlukitsimen päälle\n" -"sekä konsolille että XFree:lle." +"Liity MandrakeSoft tukiryhmään ja Linux Yhteisöön verkossa jakaaksesi " +"tietämystäsi ja auttaaksesi muita tulemalla tunnistetuksi asiantuntijaksi " +"online teknisen tuen webbisivustossa:" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" -"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n" -"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NSF-tiedostolukot." +"Seuraavat optiot voidaan asettaa järjestelmäsi turvallisuuden \n" +"räätälöintiin. Jos tarvitset selityksiä, katso apuvinkit.\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n" -"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NFS-palvelimen\n" -"käynnistyksen, jakoa ohjataan tiedostosta /etc/exports." +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Etsi käytettävissä olevia tulostimia etäkoneista automaattisesti" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" msgstr "" -"Aktivoi/Poistaa kaikki verkkoliittymät jotka on asetettu\n" -"käynnistyksessä." +"\n" +"- Tallenna nauhalle laitteessa: %s" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Liittää ja irroittaa NFS (Network File System), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospisteet" +msgid "East Timor" +msgstr "Itä-Timor" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) on nimipalvelin (DNS) jota käytetään muunnettaessa koneiden " -"verkkonimiä IP-osoitteiksi." +msgid "Del profile..." +msgstr "Poista profiili..." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." msgstr "" -"Linux Virtual Server, jonka avulla voidaan rakentaa suuritehoinen\n" -"korkean käytettävyyden palvelin." +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Salli / Estä järjestelmän käyttäjien listaus näytönhallinnassa (kdm ja gdm)." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd on tulostuspalvelin, jonka lpr ohjelma vaatii toimiakseen.\n" -"lpd on palvelin joka jakaa tulostustöitä kirjoittimille." +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Asennan Foomatic..." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf järjestää joskus aikaa erilaisten tehtävien hoitamiseen\n" -"käynnistyksen aikana pitääkseen yllä järjestelmän asetuksia." +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Kirjaudu ulos ja käytä sen jälkeen Ctrl-Alt-Askelpalautin" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" -"Automaattinen uuden laitteiston havaitseminen ja asettaminen " -"käynnistettäessä." +msgid "detected" +msgstr "löydetty" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automaattinen ytimen otsikkotiedoston korjaus /boot-hakemistossa " -"tiedostolle\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,versio}.h" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "Verkko pitää käynnistää uudelleen. Haluatko tehdä sen nyt ?" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Paketti lataa valitun näppäinkartan /etc/sysconfig/keyboard\n" -"tiedoston asetusten mukaisesti. Asetukset voidaan valita kbdconfig " -"työkalulla.\n" -"Tämä tulisi ottaa käyttöön lähes kaikissa järjestelmissä." +msgid "Package: " +msgstr "Paketti: " -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Käynnistä pakettifiltteri Linux 2.2-sarjalle, jos haluat\n" -"pystyttää palomuurin suojaamaan konettasi verkkohyökkäyksiltä." +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "En voi kirjoittaa /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Internet pääpalvelindemoni (yleensä inetd) käynnistää useita eri\n" -"Internetpalveluita tarpeen mukaan. Palvelin käynnistää useita\n" -"palveluita, kuten telnet, ftp, rsh ja rlogin. Inetd:n poistaminen\n" -"poistaa myös nämä palvelut käytöstä." +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "TURVAVAROITUS!" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache on WWW-palvelin. Palvelinta käytetään jakamaan HTML-\n" -"tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia." +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake etsii uutta laitteistoa ja mahdollisesti konfiguroi\n" -"uuden/muuttuneen laitteiston." +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Ei, en halua automaattista sisäänkirjautumista" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM lisää hiirituen tekstipohjaisiin Linux-sovelluksiin kuten Midnight\n" -"Commander. GPM mahdollistaa myös leikkaa/liimaa toiminnot hiirellä,\n" -"ja sisältää tuen valikoille konsolissa." +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Windowsista siirtymisen työkalu" -#: ../../services.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron on UNIX:n perusohjelma joka ajaa määriteltyjä ohjelmia määrätyillä\n" -"ajanhetkillä. vixie cron lisää monia omianisuuksia verrattuna normaaliin\n" -"UNIX:n cron ohjelmaan, kuten paremman turvallisuuden ja laajemmat asetukset." +msgid "All languages" +msgstr "Kaikki kielet" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Ajaa komentoja määrätyillä ajanhetkillä, jotka on määritelty at-komennolla.\n" -"Ajaa myös eräajoja, kun järjestelmän kuormitus on riittävän matala." +msgid "Removing %s" +msgstr "Poistetaan %s" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testaan yhteyttäsi..." + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Välimuistin koko" + +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." msgstr "" -"apmd:ta käytetään valvomaan paristojen tilaa ja raportoimaan siitä syslogin\n" -"kautta. apmd:tä voidaan myös käyttää sulkemaan kone patterien ollessa tyhjiä." +"Salasanat ovat nyt käytössä, mutta koneen käyttö verkossa ei ole suositeltua." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron on ajoitettujen komentojen ajastaja." +msgid "Start sector: " +msgstr "Aloitussektori: " -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Käynnistä ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) äänijärjestelmä" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Asennan paketteja..." +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Paketti %s pitää asentaa. Haluatko asentaa sen?" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellit" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"For your printer Printerdrake has found:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Printerdrake on verrannut tulostimen automaattitunnistuksesta saatuja " +"tietoja tulostintietokannassa oleviin tietoihin löytääkseen sopivimman " +"mallin. Valinta voi olla väärä, varsinkin jos tulostimesi ei löydy " +"tietokannasta. Varmista että valinta on oikea, ja paina \"Malli on oikea\", " +"tai jos valinta on väärä paina \"Valitse malli manuaalisesti\", jolloin voit " +"valita tulostinmallisi itse seuraavassa ruudussa.\n" "\n" -"Käyttö: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Tulostimellesi Printerdrake on löytänyt:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] näyttö\n" -" XFdrake tarkkuus" +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Virheellinen salasana kohteessa %s" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"\n" +"Löytyy yksi tuntematon tulostin joka on kytketty suoraan koneeseesi" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[OPTIO]...\n" -" --no-confirmation älä pyydä varmistusta MandrakeUpdate tilassa.\n" -" --no-verify-rpm älä tarkista pakettien allekirjoitusta\n" -" --changelog-first näytä muutosloki ennen tiedostolistausta " -"kuvausikkunassa\n" -" --merge-all-rpmnew ehdota kaikkien .rpmnew/.rpmsave tiedostojen " -"yhdistämistä" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Tietoturvan ylläpitäjä (tunnus tai sähköposti)" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[OPTIOT]\n" -"Verkko & Internet yhteys- ja seurantasovellus\n" -"\n" -"--defaultintf liityntä : näytä tämä liityntä oletuksena.\n" -"--connect : avaa yhteyden Internettiin jos sitä ei ole.\n" -"--disconnect : sulkee yhteyden Internettin jos se on olemassa.\n" -"--force : käytä (dis)connect:in kanssa : pakota yhteyden avaus/sulkeminen.\n" -"--status : palauttaa 1 jos yhteys on avattu, muuten 0, ja poistuu.\n" -"--quiet : ei-interaktiivinen tila. Käytetään (dis)connect:in kanssa." +msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." +msgstr "Valitamme, tuemme ainoastaan 2.4 ytimiä." -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Romania (QWERTY)" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[näppäimistö]" +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "Kehityksen alla ... odota." -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[OPTIOT]...\n" -"Mandrake Terminal Server Asetustyökalu\n" -"--enable : ota MTS käyttöön.\n" -"--disable : poista MTS käytöstä.\n" -"--start : käynnistä MTS\n" -"--stop : pysäytä MTS\n" -"--adduser : lisää olemassaoleva käyttäjä MTS:ään (tunnus vaaditaan)\n" -"--deluser : poista olemassaoleva käyttäjä MTS:stä (tunnus vaaditaan)\n" -"--addclient : lisää asiakaskone MTS:ään (vaatii MAC osoitteet, IP, nbi " -"kuvatiedoston nimi)\n" -"--delclient : poista asiakaskone MTS:stä (vaatii MAC osoitteet, IP, nbi " -"kuvatiedoston nimi)" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsekin tasavalta" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"Kirjasinten tuonti- ja valvontasovellus\n" -"--windows_import : tuo kaikilta käytettävissä olevilta windows-osioilta.\n" -"--xls_fonts : näytä kaikki olemassa olevat xls-kirjasimet\n" -"--strong : vahva kirjasinten verifiointi.\n" -"--install : hyväksy mikä tahansa kirjasin ja hakemisto.\n" -"--uninstall : poista mikä tahansa kirjasin tai kirjasinhakemisto.\n" -"--replace : korvaa kaikki olemassaolevat kirjasimet.\n" -"--application : 0 ei ohjelmistoa.\n" -" : 1 kaikki olemassaolevat ohjelmistot tuettu.\n" -" : ohjelmiston_nimi, eli so vastaa starofficea\n" -" : ja gs vastaa ghostscriptiä." +msgid "Egypt" +msgstr "Egypti" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" -msgstr "" -"[OPTIOT] [OHJELMAN_NIMI]\n" -"\n" -"OPTIOT:\n" -" --help - tulosta tämä viesti.\n" -" --report - ohjelman pitäisi olla yksi mandraken työkaluista\n" -" --incident - ohjelman pitäisi olla yksi mandraken työkaluista" +msgid "Old configuration (isdn4net)" +msgstr "Vanha kokoonpano (isdn4net)" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Äänikortti" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Import Fonts" +msgstr "Kirjasinten tuonti" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" +"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Varmistus- ja palautussovellus\n" -"\n" -"--default : tallenna oletushakemistot.\n" -"--debug : näytä kaikki debuggaus-viestit.\n" -"--show-conf : varmistettavien tiedostojen tai hakemistojen " -"listaus.\n" -"--config-info : selitä asetustiedoston optiot (käyttäjille ilman " -"X).\n" -"--daemon : käytä demoni-asetukset. \n" -"--help : näytä tämä viesti.\n" -"--version : näytä versiotiedot.\n" +"Sinulla on yksi suuri Microsoft Windows osio.\n" +"Ehdotan että muutat ensimmäiseksi osion kokoa\n" +"(klikkaa osiota ja valitse sitten \"Uusi koko\")" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Poista väliaikaistiedostot" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "Muuta osiotyyppiä" + +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"Resolution\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor." msgstr "" -"Tämä ohjelma on ilmainen; voit levittää ja/tai muokata sitä Free\n" -"Software Foundationin julkaiseman 'GNU General Public License'\n" -"-lisenssin mukaisesti; joko lisenssin version 2 mukaisesti, tai\n" -"(niin halutessasi) minkä tahansa uudemman version mukaisesti.\n" -"\n" -"Tämä ohjelma on julkaistu siinä toivossa, että se osoittautuisi\n" -"hyödylliseksi, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; ilman edes\n" -"oletettua takuuta TUOTTEEN TOIMIVUUDESTA tai SOPIVUUDESTA \n" -"TIETTYYN TEHTÄVÄÄN. Lisätietoja saat tutustumalla 'GNU General \n" -"Public License' dokumentaatioon.\n" +"Näyttötila\n" "\n" -"Hakemasi ohjelman mukana kuuluu tulla kopio 'GNU General Public License'\n" -"dokumentaatiosta; jos näin ei ole, kirjoita Free Software Foundation,\n" -"Inc.:lle osoitteeseen 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307\n" -", USA.\n" +" Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n" +"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n" +"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä." -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Lopeta asennus" +msgid "Network Options" +msgstr "Verkko-optiot" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Asenna päivitykset" +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Näyttö teema\n" +"konsolissa" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Palvelujen asettaminen" +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Asenna X" +msgid "(on %s)" +msgstr "(%s:ssa)" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Lataajan asetus" +msgid "MM Series" +msgstr "MM Series" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Verkkoasetukset" +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Kirjasto, joka suojelee puskurin ylivuoto- ja merkkijonon " +"muotovirhehykkäyksiä vastaan." -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Käyttäjien lisääminen" +msgid "average" +msgstr "keskiarvo" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Pääkäyttäjän salasana" +msgid "New printer name" +msgstr "Uuden tulostimen nimi" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Asenna järjestelmä" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinea" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Asennettavien pakettien valinta" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid autologin." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Salli / Estä automaattinen sisäänkirjautuminen." -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Levyjen osiointi" +msgid "Build Backup" +msgstr "Tee varmuuskopio" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Osiointi" +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s " +"<tiedosto>\" tai \"%s <tiedosto>\".\n" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Näppäimistön valinta" +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "Nykyhetkellä vaihtoehtoa ei ole olemassa" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Asennuksen luokka" +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Romania (qwertz)" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Kiintolevyjen tunnistus" +msgid "Write Config" +msgstr "Kirjoita asetukset" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Hiiren määrittely" +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Routed-palvelin mahdollistaa automaattiset IP-reititystaulun päivitykset\n" +"RIP-protokollalla. Vaikka RIP-protokolla on paljon käytetty pienissä\n" +"verkoissa, monimutkaisemmat verkot vaativat parempia reititysprotokollia." -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "License" -msgstr "Lisenssi" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "Valitse kieli" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid remote root login." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä." -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "utopia 25" -msgstr "utopia 25" +msgid "Browse" +msgstr "Selaa" -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "CDROM" +msgstr "CD-ROM" -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Haluatko kokeilla Internetyhteyttä nyt?" -#: ../../ugtk.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgid "Belgian" +msgstr "Belgia" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (näytönohjaimen ajurin asennus)" +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Onko sinulla ISA-väylään liitettävä äänikortti?" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." msgstr "" -"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa.\n" -"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMIUTTAA TIETOKONEESI." +"Ethernet-verkkokorttia ei löytynyt järjestelmästä.\n" +"En voi asentaa tämän tyyppistä yhteyttä." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s KOKEELLISELLA laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella" +msgid "Windows" +msgstr "Windows " -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "" -"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa." +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "Kuvakaappauksia ei voi tehdä ennen osiointia" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella" +msgid "Host Name" +msgstr "Koneen nimi" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Tiedosto/Tallenna _nimellä" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." msgstr "" -"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:" -"ssa.\n" -"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMIUTTAA TIETOKONEESI.\n" -"Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." +"Saadaksesi käyttöösi paikallisverkon CUPS-palvelimilla olevat tulostimet " +"sinun tarvitsee vain valita \"Etsi automaattisesti etäkoneilla olevat " +"tulostimet\" -valinta; CUPS-palvelimet kertovat koneellesi automaattisesti " +"tulostimistaan. Kaikki koneesi tunnistamat tulostimet näkyvät \"Etätulostimet" +"\" osassa Printerdraken pääikkunassa. Mikäli CUPS-palvelin/palvelimet eivät " +"ole paikallisverkossa sinun täytyy määrittää IP-osoitteet ja tarpeen mukaan " +"porttinumerot saadaksesi tulostintiedot palvelimilta." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:" -"ssa.\n" -"Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." +"%s ei löytynyt kuvanlukija-tietokannasta, \n" +"asetetaanko manuaalisesti?" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Aseta vain kortin \"%s\"%s" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Rajoita komentorivioptioita" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Käytä Xinerama-laajennusta" +msgid "East Europe" +msgstr "Itä-Eurooppa" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Aseta kaikki näytöt erikseen" +msgid "Use free space" +msgstr "Käytä tyhjää tilaa" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Mitä versiota XFree-palvelimesta haluat käyttää?" +msgid "use dhcp" +msgstr "käytä dhpc:tä" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree:n asentaminen" +msgid "Mail alert" +msgstr "Postihälytys" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Valitse näytönohjaimen muistin määrä" +msgid "Internet configuration" +msgstr "Internet-asetukset" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Järjestelmäsi tukee usean näytön laitteistokokoonpanoa.\n" -"Mitä haluat tehdä?" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Usean näytön asettaminen" +msgid "Detected %s" +msgstr "Löydetty %s" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Valitse X-palvelin" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/_Tulostimien automaattitunnistus" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "X-palvelin" +msgid "Finish" +msgstr "Valmis" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Mt tai enemmän" +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 Mt" +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "ytimen raportoimat prosessorin liput" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Jotain meni pieleen! - Onko mkisofs asennettu?" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "16 MB" msgstr "16 Mt" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 Mt" +msgid "Please try again" +msgstr "Yritä uudelleen" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 Mt" +msgid "The model is correct" +msgstr "Malli on oikea" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 Mt" +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaminen epäonnistui: %s" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mt" +msgid "Individual package selection" +msgstr "Yksittäisten pakettien valinta" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kt" +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Tämän osion kokoa ei voi muuttaa" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kt" +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Säilytä muutokset?\n" -"Nykyiset asetukset ovat:\n" -"\n" -"%s" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "Yhdysvallat (hrc-kaapeli)" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "Optiot" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journaloitu FS" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "Kokeile" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Näyttötila" +msgid "This machine" +msgstr "Tämä kone" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Näyttö" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS-asema: %s (vain arvaus)\n" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Näytönohjain" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Valitse tiedostot tai hakemistot ja klikkaa 'Lisää'" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Pystyvirkistystaajuus" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Vaakavirkistystaajuus" +msgid "omit scsi modules" +msgstr "jätä pois scsi-moduulit" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "Prosessoriperhe (esim. i686 luokka on 6)" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"Sinun tulee valita vaakavirkistystaajuus näytöllesi. Voit joko valita " -"jonkin\n" -"allaolevista alueista, jotka vastaavat teollisuusstandardityyppejä tai " -"syöttää\n" -"jonkin muun alueen.\n" -"\n" -"On HYVIN TÄRKEÄÄ, että et valitse näyttötyyppiä, jonka " -"vaakavirkistystaajuus\n" -"on suurempi kuin oman näyttösi. Jos epäröit, valitse pienempi taajuus." +"Koska asennat käyttöjärjestelmää verkon yli, verkon asetukset on jo " +"määritelty.\n" +"Paina OK säilyttääksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi " +"Internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "" -"Kytke ja Käytä -tunnistus epäonnistui. Ole hyvä ja valitse oikea näyttö" +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Näppäinasettelu: %s\n" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Valmistaja" +msgid "" +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Täällä voit määrittää mikäli tähän koneeseen liitetyt tulostimien pitäisi " +"olla käytettävissä etäkoneissa ja missä etäkoneissa." -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Kytke ja Käytä" +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Malta (US)" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Valitse monitori" +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Liittää ja irrottaa NFS (Network File System), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospisteet" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Näytönohjain: %s" +msgid "Tvcard" +msgstr "TV-kortti" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Valitse näyttötila ja värimäärä" +msgid "Toggle between normal/expert mode" +msgstr "Vaihda vakio-/asiantuntijatilan välillä" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Näyttötilat" +msgid "Size" +msgstr "Koko" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miljardia väriä (32 bittiä)" +msgid "GRUB" +msgstr "GRUB" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miljoonaa väriä (24 bittiä)" +msgid "Greenland" +msgstr "Grönlanti" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tuhatta väriä (16 bittiä)" +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tuhatta väriä (15 bittiä)" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Ei oikein nimetty nauha. Nauhan nimike on: %s." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 väriä (8 bittiä)" +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n" +"Sen nykyinen tila on: käytössä.\n" +"\n" +"Mitä haluat tehdä?" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Onko tämä oikea asetus?" +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Poista kaikki NBI:t" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Poistutaan %d sekunnin jälkeen" +msgid "" +"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" +"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" +"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" +"\n" +" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" +"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" +"default.\n" +"\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" +"options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" +"are normally reserved for the expert user." +msgstr "" +"Tämä dialogi sallii käynnistyslataajan hienosäädön:\n" +"\n" +" * \"%s\": sinulla on kolme vaihtoehtoa:\n" +"\n" +" * \"%s\": jos pidät GRUB:sta (tekstipohjainen);\n" +"\n" +" * \"%s\": jos pidät LILO:n teksti-\n" +"pohjaisesta käyttöliittymästä.\n" +"\n" +" * \"%s\": jos pidät LILO:n graafisesta käyttö-\n" +"liittymästä;\n" +"\n" +" * \"%s\": useimmissa tapauksissa käytät oletuslaitetta\n" +"(\"%s\"), mutta käynnistyslataaja voidaan myös asentaa toiselle\n" +"kovalevylle (\"%s\"), tai jopa levykkeelle (\"%s\");\n" +"\n" +" * \"%s\": kun (uudelleen)\n" +"käynnistät tietokoneesi, tämä on viive jonka aikana käyttäjä voi\n" +"käynnistysvalikosta valita muun kuin oletustietueen.\n" +"\n" +"!! Huom! Jos jätät käynnistyslataajan asentamatta (valitsemalla\n" +"\"%s\"), sinun pitää varmistaa, että sinulla on keino käynnistää\n" +"Mandrake Linux -järjestelmäsi! Varmista myös, että tiedät mitä olet\n" +"tekemässä ennen kuin muutat näitä asetuksia !!\n" +"\n" +"\"%s\"-painike tässä valikossa mahdollistaa useat\n" +"edistyneet vaihtoehdot, jotka ovat varattuja asiantuntijalle." -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Tapahtui virhe:\n" -"%s\n" -"Kokeile muuttaa joitakin asetuksia" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "jos asetettu, lähetä raportit tähän osoitteeseen, muuten root saa ne." -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Varoitus: näytönohjaimesi testaaminen voi jumiuttaa tietokoneen" +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Mitä versiota XFree-palvelimesta haluat käyttää?" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?" +msgid "More" +msgstr "Lisää" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Kokeile asetuksia" +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Tällä turvatasolla tämän järjestelmän käyttö palvelimena on mahdollista.\n" +"Turvallisuustaso on riittävän korkea, jotta järjestelmää voi käyttää " +"palvelimena,\n" +"joka hyväksyy monia yhteyksiä asiakaskoneilta. Huomaa: Jos koneesi on\n" +"ainoastaan asiakaskone Internetissä, sinun kannattaisi valita alhaisempi " +"turvataso." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Mikä normia televisiosi käyttää?" +msgid "Account Password" +msgstr "Salasana" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" -"Do you have this feature?" +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"Näyttää siltä että näytönohjaimessasi on TV-ulostuloliitin.\n" -"Se voidaan asettaa toimimaan näyttöpuskurin kanssa.\n" -"\n" -"Saadaaksesi tämän toimimaan, sinun pitää kytkeä näytönohjaimesi\n" -"televisioon ennen kuin käynnistät tietokoneesi. Valitse sitten \"TV-Out\"\n" -"valinta käynnistysvalikossa.\n" +"Päätit asentaa käynnistyslataajan osioon.\n" +"Tämä viittaa siihen että sinulla on jo käynnistyslataaja\n" +"käynnistys-kovalevylläsi (esim. System Commander).\n" "\n" -"Onko sinulla tämä ominaisuus?" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Tietokoneesi voidaan asettaa käynnistymään automaattisesti graafiseen tilaan " -"(XFree).\n" -"Haluatko XFree:n käynnistyvän automaattisesti?" +"Mikä on sinun käynnistys-kovalevy?" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Graafinen tila käynnistyksessä" +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Tajik-näppäimistö" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 ajuri: %s\n" +msgid "" +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" +msgstr "" +"Voit kopioida tulostinasetukset jotka olet tehnyt %s jonolle nykyiseen %s " +"jonoon. Kaikki asetustiedot (tulostimen nimi, kuvaus, sijainti, yhteystyyppi " +"sekä vakioasetukset) kopioidaan, mutta tulostustöitä ei siirretä.\n" +"Kaikkia tulostusjonoja ei voida siirtää seuraavista syistä:\n" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 palvelin: %s\n" +msgid "Font List" +msgstr "Kirjasinlista" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Näyttötila: %s\n" +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" +"Sinun pitää ehkä muuttaa Open Firmware -käynnistyslaitetta\n" +"aktivoidaksesi järjestelmälataajan. Jos et näe järjestelmälataajaa\n" +"käynnistäessäsi konettasi uudelleen, Paina Command-Option-O-F\n" +"käynnistyksen yhteydessä ja kirjoita:\n" +"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +"kirjoita sitten: shut-down\n" +"Seuraavalla käynnistyskerralla sinun pitäisi nähdä käynnistyslataajan\n" +"komentokehote." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Värimäärä: %s\n" +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" +msgstr "" +"Sinulla on vanhanaikainen tai tuntematon tietokone,\n" +"joten Yaboot järjestelmänlataaja ei toimi koneessasi.\n" +"Asennus jatkuu, mutta sinun täytyy käyttää BootX:ää\n" +"koneesi käynnistämiseen" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Grafiikkamuisti: %s kt\n" +msgid "Select file" +msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Näytönohjain: %s\n" +msgid "" +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" +msgstr "" +"Valitse verkko tai kone jolle paikalliset tulostimet pitäisi asettaa " +"käytettäviksi:" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Näytön virkistystaajuus: %s\n" +msgid "" +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Näitä komentoja voit myös käyttää monien ohjelmien tulostusdialogien " +"\"Tulostuskomento\" kentässä, mutta tässä sinun ei pidä määrittää tiedoston " +"nimeä koska ohjelma määrittää sen itse.\n" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Näytön vaakajuovataajuus: %s\n" +msgid "Japan" +msgstr "Japani" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Näyttö: %s\n" +msgid "Print option list" +msgstr "Tulostusparametrien lista" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../standalone/localedrake:1 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Hiiren laite: %s\n" +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "" +"Muutos on tehty, mutta ottaaksesi sen käyttöön sinun pitää kirjoittautua ulos" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Hiiren tyyppi: %s\n" +msgid "Search servers" +msgstr "Hae palvelimet" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Näppäinasettelu: %s\n" +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "NCP-jonon nimi puuttuu!" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Optiot: %s" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Varoitus, toinen Internetyhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun " +"verkkoasi" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Liitospiste: " +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "CD-ROM nimeltään \"%s\"" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Palvelin: " +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Tallentaa ja palauttaa järjestelmän satunnaislukualtaan, tämä\n" +"parantaa satunnaislukujen laatua." -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'http://' tai 'https://'" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can loose data)" +msgstr "" +"Tiedostojärjestelmän %s tarkistus epäonnistui. Haluatko korjata virheet?\n" +"(huomioi: voit menettää tietoja)" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Anna WebDAV palvelimen osoite (URL)" +msgid "Turn your computer into a reliable server" +msgstr "Muuta koneesi luotettavaksi palvelimeksi" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Liitospiste" +msgid " (driver %s)" +msgstr " (ajuri %s)" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Palvelin" +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Loopback tiedosto(t):\n" +" %s\n" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Liitä" +msgid "I don't know" +msgstr "En tiedä" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Irroita" +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", TCP/IP -palvelimella \"%s\", portissa %s" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Uusi" +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Olet asettamassa Automaattisen asennuksen levykettä. Tämä toiminto on aika " +"vaarallinen ja sitä pitää käyttää harkiten.\n" +"\n" +"Tällä ominaisuudella voit toistaa samanlaisen asennuksen jonka olet " +"suorittanut tässä koneessa, ja interaktiivinen asennus antaa sinun muuttaa " +"ainoastaan paria kohtaa asennuksen aikana.\n" +"\n" +"Turvallisuuden maksimoimiseksi osiointia ja formatointia ei koskaan " +"suoriteta automaattisesti, riippumatta siitä mitä valitsit tämän koneen " +"asennuksen aikana.\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa?" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" -"WebDAV on protokolla, joka sallii sinun liittää webbipalvelimen hakemisto\n" -"paikallisesti, ja käyttää sitä paikallisena tiedostojärjestelmänä (olettaen " -"että\n" -"webbipalvelimeen on asennettu WebDAV tuki). Jos haluat lisätä WebDAV\n" -"-liitoskohdan, valitse \"Uusi\"." +"\n" +"\n" +"Käytät tällä hetkellä ajuria %s\"%s\" (vakioajuri kortillesi on \"%s\")." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Käytä sen sijaan ``%s'':ää" +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" +msgid " (" +msgstr " (" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Käytä ensin komentoa ``Irroita''" +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid-taso" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Mongolia (kyrillinen)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Luo" +msgid "Add a module" +msgstr "Lisää moduuli" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Tiedostojärjestelmien tyypit:" +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Valitse poistettava profiili:" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Tyhjä" +msgid "Local measure" +msgstr "Paikallinen mitta" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows " +msgid "busmouse" +msgstr "väylähiiri" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv virhe" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Sivutus" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"drakfirewall asetustyökalu\n" +"\n" +"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä\n" +"drakconnect:a ennen kuin jatkat." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journaloitu FS" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Yhtäkään kovalevyä ei löytynyt" +msgid "Path selection" +msgstr "Polun valinta" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Klikkaa osiota" +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Koneen nimi/IP-osoite:" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Näyttö: %s\n" + +#: ../../partition_table/raw.pm:1 #, c-format msgid "" -"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"Sinulla on yksi suuri Microsoft Windows osio.\n" -"Ehdotan että muutat ensimmäiseksi osion kokoa\n" -"(klikkaa osiota ja valitse sitten \"Uusi koko\")" +"Jotakin kamalaa on tapahtunut kiintolevyllesi.\n" +"Tiedon oikeellisuuden tarkistus epäonnistui.\n" +"Tämä tarkoittaa että kaikki asemalle kirjoitettu\n" +"tieto muuttuu tunnistamattomaksi." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Valitse toiminto" +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi tai osoite puuttuu!" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Velho" +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Valitse kaikki ne käyttäjät, jotka haluat sisällyttää varmuuskopioosi." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " +"section." msgstr "" -"Jos aiot käyttää aboot:ia, varmista että jätät vapaata tilaa levyn alkuun\n" -"(2048 sektoria on tarpeeksi)" +"Kuvanlukija %s pitää asettaa printerdrake:n kautta.\n" +"Voit käynnistää printerdrake:n Mandraken Ohjauspaneelista Laitteisto-osasta." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Tee ensin varmuuskopio tiedoistasi" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Lue tarkkaan!" +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japani (kaapeli)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Salausavain (uudelleen)" +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " +"turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" +"\n" +"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn, suoraan verkkoon " +"liitetyn tai Windows etäkoneeseen liitetyn tulostimen (tulostimia).\n" +"\n" +"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että " +"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti. Myös " +"verkkotulostin (tulostimet) ja Windows kone(et) pitää olla päällä.\n" +"\n" +"Huomaa että tulostimen tunnistaminen verkosta kestää kauemmin kuin " +"paikallisten tulostimien tunnistus. Eli poista verkkotulostimien ja/tai " +"Windows-tulostimien tunnistus, jos et tarvitse niitä.\n" +"\n" +"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " +"tulostinta (tulostimia) nyt." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Salausavain" +msgid "Initial tests" +msgstr "Alkutestit" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Salausavaimet eivät täsmää" +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Salausavain on liian yksinkertainen (sen pitää olla ainakin %d merkkiä pitkä)" +msgid "Custom Restore" +msgstr "Mukautettu palautus" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Valitse tiedostojärjestelmäsi salausavain" +msgid "" +"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" +"present on your system, you can click on the button and choose another\n" +"driver." +msgstr "" +"\"%s\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" +"näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n" +"joka on asennettu koneeseesi, voit painaa tätä painiketta ja valita toisen\n" +"ajurin." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Tiedostojärjestelmän salausavain" +msgid "Script-based" +msgstr "Script-pohjainen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Tyyppi: " +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "väylässä %d id %d\n" +msgid "PLL setting:" +msgstr "PLL asetus:" -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Osion tyyppi: %s\n" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Sinulla pitää olla FAT-osio liitettynä hakemistoon /boot/efi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-levyt %s\n" +msgid " on " +msgstr ":ssa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Tietoja: " +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'http://' tai 'https://'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s sylinteriä, %s lukupäätä, %s sektoria\n" +msgid "" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." +msgstr "" +"Voit määrittää URI:n suoraan käyttääksesi tulostinta. URI:n pitää täyttää " +"joko CUPS tai Foomaatic määritykset. Huomioi ettei kaikki URI tyypit ole " +"tuettuja kaikissa tulostusjonoissa." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Koko: %s\n" +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (SunOS...)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Vain luku" +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Asenna/Päivitä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Laite: " +msgid "%d packages" +msgstr "%d pakettia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" "\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Varmistus- ja palautussovellus\n" "\n" -"Tämä erityinen Bootsrap-\n" -"osio on järjestelmäsi\n" -"kaksoiskäynnistämiseksi.\n" +"--default : tallenna oletushakemistot.\n" +"--debug : näytä kaikki debuggaus-viestit.\n" +"--show-conf : varmistettavien tiedostojen tai hakemistojen " +"listaus.\n" +"--config-info : selitä asetustiedoston optiot (käyttäjille ilman " +"X).\n" +"--daemon : käytä demoni-asetukset. \n" +"--help : näytä tämä viesti.\n" +"--version : näytä versiotiedot.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Verkkoaluetunnistus vaaditaan" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" "\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" +"\n" +" Thanks:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"On mahdollista, että tämä osio on\n" -"ajuriosio. Sinun olisi kaiketi\n" -"parasta jättää se rauhaan.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback-tiedoston nimi: %s" +"\n" +" Kiitokset:\n" +"\t- LTSP Projekti http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-levyt %s\n" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Palan koko %s\n" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Käytä libsafea palvelimille" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Taso %s\n" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islanti" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"Osiolta käynnistetään oletuksena\n" -" (MS-DOS käynnistys, ei lilo)\n" +"\n" +"Käyttö: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback tiedosto(t):\n" -" %s\n" +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Liitetty\n" +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Lilo/grub-tila" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Ei alustettu\n" +msgid "Output" +msgstr "Tuloste" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Alustettu\n" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Ympyrä-liitoksia %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Sylinteristä %d sylinteriin %d\n" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektoria" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Kiintolevy / NFS" -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Koko: %s" +msgid "a number" +msgstr "numero" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Alkaa: sektori %s\n" +msgid "Swedish" +msgstr "Ruotsi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nimi: " +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Mitä %s-ajuria kokeillaan?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS-asema: %s (vain arvaus)\n" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Saat hälytyksen kun jokin valituista palveluista ei ole enää käynnissä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "osio %s tunnetaan nyt nimellä %s" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Tiedostojärjestelmien tyypit:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Poistetaan %s" +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", monitoimilaite HP JetDirectissä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopioidaan %s" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Pohjoiset Mariaanit" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Siirrän tiedostoja uudelle osiolle" +msgid "none" +msgstr "ei mikään" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "user :" +msgstr "käyttäjä :" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter your password" +msgstr "Syötä salasanasi" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" msgstr "" -"Hakemisto %s sisältää jo jotakin tietoa\n" -"(%s)" +"Luotavan profiilin nimi (uusi profiili luodaan kopioimalla nykyisen tiedot) :" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Piilota tiedostot" +msgid "Floppy" +msgstr "Levyke" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Siirrä tiedostot uuteen osioon" +msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Valitse tämä jos haluat tyhjentää RW-median (ensimmäinen sessio)" -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Kaikki osiolla %s olevat tiedot häviävät osion alustuksen yhteydessä" +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript viittaus" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Sinun täytyy käynnistää kone uudelleen ennen kuin muutos tulee voimaan" +msgid "Bootloader" +msgstr "Käynnistyslataaja" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Levyn %s osiotaulu kirjotetaan levylle!" +msgid "Move" +msgstr "Siirrä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Paketti %s tarvitaan. Haluatko asentaa sen?" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Käytettävä järjestelmälataaja" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Minkä tyyppinen osiointi?" +msgid "SMB server host" +msgstr "SMB-palvelimen nimi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Varo: tämä on vaarallinen toiminto" +msgid "Name Servers:" +msgstr "Nimipalvelimet:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "chunk size" -msgstr "palan koko" +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Varoitus\n" +"\n" +"Lue huolellisesti alla olevat ehdot. Jos et hyväksy kaikkia\n" +"ehtoja, sinulla ei ole oikeuksia asentaa seuraavaa CD-levyä.\n" +"Paina 'Kieltäydyn' jos haluat jatkaa asennusta käyttämättä näitä osia.\n" +"\n" +"\n" +"Jotkin seuraavalla CD-levyllä olevat komponentit eivät ole GPL:n tai\n" +"vastaavanlaisen lisenssin alaisia. Jokaisen tällaisen komponentin ehdot\n" +"on määritelty erikseen niiden omien lisenssien mukaan. Tutustu näihin\n" +"lisensseihin huolellisesti ennen kuin käytät tai levität näitä " +"komponentteja\n" +"eteenpäin.\n" +"Tällaiset lisenssit kieltävät tavallisesti siirtämisen, kopioimisen\n" +"(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, " +"käänteissuunnittelun \n" +"binäärikoodin kääntämisen tai muokkaamisen. Jokainen rike sopimusta \n" +"vastaan päättää oikeutesi kyseiseen lisenssiin. Ellei ole olemassa " +"erityisiä \n" +"ehtoja, jotka sallivat ohjelmiston asentamisen useaan koneeseen tai \n" +"niiden käyttämistä verkon yli, et saa myöskään tehdä niin. Jos et ole \n" +"varma kaikista ehdoista, ota yhteys suoraan kyseisen komponentin \n" +"tekijään tai jakelijaan. Yllä mainittujen komponenttien tai niiden \n" +"dokumentaation saattaminen kolmannen osapuolen käsiin on tavallisesti \n" +"kielletty.\n" +"\n" +"\n" +"Kaikki oikeudet seuraavan levyn komponentteihin kuuluvat niiden \n" +"asianomaisille tekijöille ja ne on suojattu yksityisen omaisuuden ja \n" +"ohjelmistojen tekijänoikeuslakien mukaan.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "level" -msgstr "taso" +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Poista tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "device" -msgstr "laite" +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Linux Virtual Server, jonka avulla voidaan rakentaa suuritehoinen\n" +"korkean käytettävyyden palvelin." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "Useita" +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 miljardia väriä (32 bittiä)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Liittämisen optiot" +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Käytä sitä?" +msgid "License" +msgstr "Lisenssi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Tiedosto on jo toisen loopback:in käytössä, valitse toinen" +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Avaimien luominen voi kestää vähän aikaa." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Anna tiedostonimi" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "" +"Tulostimen automaattitunnistus (paikallinen, TCP/Socket ja SMB-tulostimet )" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Tiedostojärjestelmä: " +msgid "Sagem (using pppoa) usb" +msgstr "Sagem (käyttäen pppoa) usb" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Koko Mt: " +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"On tapahtunut virhe - ei löytynyt ainuttakaan laitetta, joille voi luoda " +"uuden tiedostojärjestelmän. Tarkista laitteistosi korjataksesi ongelman" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback tiedostonimi: " +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Käynnistää tulostusjärjestelmän käynnistyksen aikana" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Haluatko ottaa yhteyden koneen käynnistyksen yhteydessä?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Osiota ei voida käyttää loopback-osiona" +msgid "Processor ID" +msgstr "Prosessorin ID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM:n nimi?" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Äänen vianetsintä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "new" -msgstr "uusi" +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Puola (QWERTY järjestys)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Valitse olemassaoleva LVM johon lisätään" +msgid "activate now" +msgstr "aktivoi nyt" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Valitse olemassaoleva RAID johon lisätään" +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Drakbackup toimintoja CD:n kautta:\n" +"\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Siirrän osiota..." +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" +msgstr "" +"Olet asentamassa tulostusjärjestelmää %s järjestelmään, joka käyttää " +"turvallisuustasoa %s.\n" +"\n" +"Tämä tulostusjärjestelmä suorittaa demonin (taustaprosessina), joka odottaa " +"tulostustöitä ja käsittelee niitä. Tämä demoni on myös käytettävissä " +"etäkoneilta verkon kautta, ja sen vuoksi se on mahdollinen hyökkäyskohde. " +"Tästä syystä ainoastaan harvat valitut demonit käynnistetään oletuksena " +"tällä turvallisuustasolla.\n" +"\n" +"Haluatko varmasti asettaa tulostusta tässä koneessa?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Siirrän" +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Kone \"%s\", portti %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Mille sektorille haluat siirtää?" +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Osiota ei voida käyttää loopback-osiona" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Sektori" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Käytä sitä?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Mille levylle haluat siirtää?" +msgid "received: " +msgstr "vastaanotettu: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Move" -msgstr "Siirrä" +msgid "Right Alt key" +msgstr "Oikea Alt näppäin" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Uusi koko (Mt): " +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "listaus vaihtoehtoisista ajureista tälle äänikortille" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Valitse uusi koko" +msgid "Gateway" +msgstr "Yhdyskäytävä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Uusi koko" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Kuvanlukijan jako" -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Osion %s koon muuttamisen jälkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Kaikki osion tiedot tulisi varmuuskopioida" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Tämän osion kokoa ei voi muuttaa" +msgid "Profile: " +msgstr "Profiili: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Lasken FAT-tiedostojärjestelmän rajoja" +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Valitse laite vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi sen tiedot täällä." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?" +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTV ei ole asennettuna!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Create/Transfer\n" +"backup keys for SSH" msgstr "" -"Ei voida poistaa liitospistettä koska osiota käytetään loopback-tilassa.\n" -"Poista loopback-tiedosto ensin" +"Luo/Siirrä\n" +"SSH:n varmistusavaimet" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?" +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Älä sisällytä kriittisiä tiedostoja (passwd, group, fstab)" -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Minne haluat liittää loopback-tiedoston %s?" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "vanha staattinen laitenimi jota on käytetty dev-paketissa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Vaihdan ext2:sta ext3:een" +msgid "This label is already used" +msgstr "Nimike on jo käytössä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Minkä tiedostojärjestelmän haluat?" +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" +"\n" +"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn tai suoraan " +"verkkoon liitetyn tulostimen (tulostimia).\n" +"\n" +"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että " +"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti. Myös " +"verkkotulostin (tulostimet) pitää olla päällä.\n" +"\n" +"Huomaa että tulostimen tunnistaminen verkosta kestää kauemmin kuin " +"paikallisten tulostimien tunnistus. Eli poista verkkotulostimien tunnistus " +"jos et tarvitse sitä.\n" +"\n" +"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " +"tulostinta (tulostimia) nyt." +# mat #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Muuta osiotyyppiä" +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Kaikki osiolla %s olevat tiedot häviävät osion alustuksen yhteydessä" -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Vaihdettuasi osion %s tyyppiä kaikki siinä olevat tiedot häviävät" +msgid "Connection Time: " +msgstr "Yhteysaika: " -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Poista loopback-tiedosto?" +msgid "select perm file to see/edit" +msgstr "valitse näytettävä/muokattava perm tiedosto" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." +"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"Et voi luoda uutta osiota.\n" -"(koska sinulla on jo maksimimäärä primääriosioita käytössä).\n" -"Poista ensin yksi primääriosio, ja luo laajennettu osio sen tilalle." +"Aseta asennuslevy CD-asemaan ja paina OK.\n" +"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta estääksesi järjestelmän päivityksen." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Ominaisuus: " +msgid "Use group id for execution" +msgstr "käytä ryhmä id suoritukseen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Aloitussektori: " +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Valitse oletuskäyttäjä:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Luo uusi osio" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Käytä loopback-tiedostoa" +msgid "" +"\n" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." +msgstr "" +"\n" +"Tulostimia, jotka ovat CUPS-etäpalvelimella, ei tarvitse asettaa\n" +"tässä; nämä tulostimet tunnistetaan automaattisesti." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Muokkaa RAIDia" +msgid "" +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"Mandrake Linux tukee useaa kieltä. Valitse kielet jotka\n" +"haluat asentaa. Ne ovat käytettävissä asennuksen jälkeen\n" +"kun olet käynnistänyt koneesi uudelleen." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Poista LVM:stä" +msgid "Domain" +msgstr "Verkkoalue" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Poista RAIDista" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (löydettiin %d Mt)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Lisää LVM:iin" +msgid "" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS.\n" +"\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader." +msgstr "" +"LILO (the LInux LOader) ja GRUB ovat GNU/Linux järjestelmälataajia.\n" +"Yleensä tämä askel on automaattinen, eli DrakX analysoi käynnistys-\n" +"sektorin ja toimii sen mukaan mitä sieltä löytyy:\n" +"\n" +" * jos Windows käynnistyssektori löytyy, sen tilalle asennetaan GRUB/LILO\n" +"käynnistyssektori. Tällä tavalla voit käynnistää GNU/Linuxin tai jonkin\n" +"muun käyttöjärjestelmän.\n" +"\n" +" * jos GRUB tai LILO käynnistyssektori löytyy, se päivitetään uudempaan\n" +"versioon.\n" +"\n" +"Jos DrakX ei voi tehdä päätöstä, se kysyy sinulta mihin haluat asentaa\n" +"käynnistyslataajan." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Lisää RAIDiin" +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "Yhteydentarjoajan dns 2 (vapaaehtoinen)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Alusta" +msgid "Boot device" +msgstr "Käynnistyslaite" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Minkä osion kokoa haluat muuttaa?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Yritän osiotaulun pelastusta" +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Yhdysvaltain Tyynenmeren erillissaaret" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Aseta levyke asemaan\n" -"Kaikki levykkeen tiedot häviävät" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Valitse tiedosto" +msgid "detected on port %s" +msgstr "löydetty portista %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Osiotaulun varmuuskopio ei ole saman kokoinen\n" -"Jatka silti?" +msgid "LPD" +msgstr "LPD" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Vaihdettavan median automaattinen liittäminen" +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Näytönohjain: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Uudelleenlataa osiotaulu" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Pelasta osiotaulu" +msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDRAM laitetta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Palauta osiotaulu" +msgid "Splash selection" +msgstr "Splash valinta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Tallenna osiotaulu" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Laajennettua osiotyyppiä ei ole tuettu tässä ympäristössä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Voidaksesi luoda lisää osioita tuhoa yksi olemassaoleva osio jotta voisit " -"luoda laajennetun osion" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN asetus" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Uusia osioita ei voida lisätä" +msgid "high" +msgstr "korkea" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Kaikki primääriosiot käytetty" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Internetyhteyden jakaminen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Kiintolevyn tiedot" +msgid "Choose file" +msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automaattinen varaus" +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Varoitus! Olemassaoleva palomuuri löydetty. Tarvitset mahdollisesti käsin " +"tehtäviä korjauksia asennuksen jälkeen." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Tyhjennä kaikki" +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Tulostus/Kuva-Kortin käyttö laitteella \"%s\"" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Haluatko tallentaa muutokset tiedostoon /etc/fstab" +msgid "" +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" +msgstr "" +"Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainittuihin tulostimiin tai " +"tulostimiin, jotka löytyvät paikallisverkostasi?\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotaulua?" +msgid "Printer default settings" +msgstr "Tulostimen oletusasetuksia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Lopeta tallentamatta" +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Yleinen PS2 rullahiiri" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Jatka joka tapauksessa?" +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Poistetaan vanha tulostin \"%s\" ..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Vaihda Asiantuntija-tilaan" +msgid "Select a device !" +msgstr "Valitse laite !" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Vaihda Vakio-tilaan" +msgid "Remove selected server" +msgstr "Poista valittu palvelin" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Peruuta" +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Ranskan eteläiset alueet" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Poistu" +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "prosessorin valmistaja" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Valitse osio" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Kaikki osion tiedot tulisi varmuuskopioida" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Valitse toinen osio" +msgid "Installing package %s" +msgstr "Asennan pakettia: %s" -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Muuta tyyppiä" +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Tarkistan laite ja asetan HPOJ..." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Hae palvelimet" +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Voidaksesi luoda lisää osioita tuhoa yksi olemassaoleva osio jotta voisit " +"luoda laajennetun osion" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Verkkoalue" +msgid "" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." +msgstr "" +"Tulostimesi asetettiin automaattisesti sallimaan kuva-kortti-aseman käyttö " +"tietokoneeltasi. Voit nyt käyttää kuvakorttisi graafisella ohjelmalla " +"\"MtoolsFM\" (Valikko: \"Sovellukset\" -> \"Tiedostotyökalut\" -> \"Mtools " +"tiedostonhallinta\") tai komentorivityökaluilla \"mtools\" ( \"man mtools\" " +"komentorivillä antaa lisää tietoa). Löydät kortin tiedostojärjestelmän " +"asematunnuksen \"p:\" alta tai sen jälkeisten asematunnusten alta mikäli " +"sinulla on enemmän kuin yksi HP tulostin, jossa on kuva-kortti asema. Jos " +"käytät \"MtoolsFM\":a voit vaihtaa eri asematunnusten välillä " +"tiedostolistauksen oikean yläkulman kentässä." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Käyttäjätunnus" +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Asennettavien pakettien valinta" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +"\n" +" Some errors during sendmail are caused by \n" +" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" msgstr "" -"Anna tunnuksesi, salasanasi ja verkkoalue käyttääksesi tätä palvelinta." +"\n" +" Jotkut virheet sendmailin aikana johtuvat huonoista \n" +"postfix-asetuksista. Korjataksesi vian sinun täytyy asettaa \n" +"myhostname tai mydomain /etc/postfix/main.cf tiedostossa.\n" +"\n" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +# mat +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Verkkoaluetunnistus vaaditaan" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "KAIKKI olemassaolevat osiot ja niissä oleva tieto tuhoutuu asemalta %s" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Toinen" +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" +msgstr "" +"Järjestelmässäsi ei ole riittävästi tilaa asennukseen tai päivitykseen (%d > " +"%d)" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Mikä käyttäjätunnus" +msgid "" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "" +"Jokainen tulostin tarvitsee nimen (esim. \"tulostin\"). Kenttiä Kuvaus ja " +"Sijainti ei tarvitse täyttää. Ne ovat kommentteja käyttäjille." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "En voi kirjoittautua käyttäjätunnuksella: %s (väärä salasana?)" +msgid "" +"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" +"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" +"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" +"similar to the one used during installation." +msgstr "" +"\"%s\": painamalla \"%s\" painiketta avautuu tulostimen\n" +"asetusvelho. Katso tätä vastaava lukua ``Aloitusoppaasta'' saadaksesi\n" +"lisätietoa miten asetat uuden tulostimen. Oppaassa näytetty\n" +"käyttöliittymä on vastaava kuin asennuksen aikana käytetty." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu # " +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBus-ohjaimet" +msgid "Network interface" +msgstr "Verkkoliitäntä" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "USB-ohjaimet" +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Luetaan tulostimen tietoja ..." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSI-ohjaimet" +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Korealainen näppäimistö" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "FireWire ohjaimet" +msgid "Not connected" +msgstr "Ei yhteyttä" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA-ohjaimet" +msgid "Greek" +msgstr "Kreikka" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Peliohjain" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" +"\\fP = NONE no issues are\n" +"allowed else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Jos \\fIarg\\fP = ALL salli /etc/issue ja /etc/issue.net olemassaolo. Jos " +"\\fIarg\\fP = NONE kumpaakaan\n" +"ei sallita muutoin sallitaan ainoastaan/etc/issue." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Kuvanlukija" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts ja Nevis" -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Tuntematon/Muut" +msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." +msgstr "" +"Siirto onnistui\n" +"Sinun kannattaa varmistaa että voit kirjoittautua palvelimeen komennolla:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"ilman että sinulta pyydetään salasanaa." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Sillat ja järjestelmäohjaimet" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Mahdollista OF-käynnistys?" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modeemi" +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Et voi käyttää JFS:ä alle 16 Mt osioilla" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Verkkokortti" +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Näytön virkistystaajuus: %s\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Prosessorit" +msgid "path" +msgstr "polku" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Webbikamera" +msgid "Mount point" +msgstr "Liitospiste" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Äänikortti" +msgid "" +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" +msgstr "" +"Tapahtui virhe:\n" +"%s\n" +"Kokeile muuttaa joitakin asetuksia" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Muu multimedialaite" +msgid "Restore system" +msgstr "Palauta järjestelmä" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "TV-kortti" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Nämä ovat koneet ja verkot jossa paikallisesti liitetty kuvanlukija(t) " +"pitäisi olla käytettävissä:" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Näytönohjain" +msgid "The DHCP end ip" +msgstr "DHCP:n alueen loppu" -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Nauha" +msgid "Another one" +msgstr "Toinen" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "CD/DVD polttoasemat" +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbia" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" +msgid "" +"Current configuration of `%s':\n" +"\n" +"Network: %s\n" +"IP address: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Driver: %s" +msgstr "" +"Koneen `%s' nykyiset asetukset:\n" +"\n" +"Verkko: %s\n" +"IP-osoite: %s\n" +"IP-määreet: %s\n" +"Ajuri: %s" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Levy" +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Kytke ja Käytä" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Levyke" +msgid "Details" +msgstr "Yksityiskohdat" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Anna minun valita mikä ajuri tahansa" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Turvallisuussyistä yhteys suljetaan nyt." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Ajuri:" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Synkronointityökalu" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Jos todellakin uskot tietäväsi mikä ajuri on oikea äänikortillesi \n" -"voit valita yhden yllä olevasta listasta.\n" -"\n" -"Nykyinen ajuri äänikortillesi \"%s\" on \"%s\" " +msgid "Checking your system..." +msgstr "Tarkistan järjestelmääsi..." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "Summittaisen ajurin valinta" +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" msgstr "" -"Klassinen tapa etsiä virheitä ääniasetuksissa on suorittaa \n" -"seuraavat komennot:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi \n" -"käyttää oletuksena.\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi\n" -"käyttää tällä hetkellä.\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" komennolla tarkistat onko äänikortin moduuli (ajuri)\n" -"ladattu vai ei .\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" -"kertoo sinulle jos ääni- ja alsa-palvelut ovat asetettu toimimaan\n" -"initlevel 3 -tasossa.\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" kertoo onko ääni mykistetty vai ei.\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n" +"Aseta nauha nimellä %s\n" +" nauha-asemaan %s" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Äänen vianetsintä" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Virhe: Ajuri \"%s\" äänikortillesi ei ole listattu" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Liitetty\n" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Unkown driver" -msgstr "Tuntematon ajuri" +msgid "Graphical Interface" +msgstr "Graafinen käyttöliittymä" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Ei tunnettua ajuria äänikortillesi (%s)" +msgid "Restore Users" +msgstr "Palauta käyttäjät" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ei tunnettua ajuria" +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Salausavain %s:lle" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"Äänikortillesi (%s) ei löydy vapaata ajuria, mutta patenttisuojattu ajuri " -"löytyy osoitteesta \"%s\"." +"Portmapper hallitsee RPC-yhteyksiä, joita käyttävät esimerkiksi\n" +"NFS ja NIS-protokollat. Portmap-palvelin on oltava käynnissä\n" +"järjestelmissä jotka haluavat tarjota näitä protokollia." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ei avoimen lähdekoodin ajuria" +msgid "Detected hardware" +msgstr "Tunnistettu laitteisto" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Vanha \"%s\" ajuri on 'mustalla listalla'.\n" -"\n" -"Sen on raportoitu kaatavan ytimen kun sitä poistetaan käytöstä.\n" -"\n" -"Uusi \"%s\" ajuri otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä." +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "Myanmar" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Vianetsintä" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Otetaan käyttöön sivutusosiota %s" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" -"OSS (Open Sound System, eli avoin äänijärjestelmä) oli ensimmäinen ääni-" -"API.\n" -"Se on käyttöjärjestelmäriippumaton ääni-API (se on saatavilla useimmille\n" -"unix-järjestelmille), mutta se aika perustasoa ja rajoitettu API.\n" -"Sen lisäksi, OSS-ajureissa kaikki 'kehittävät pyörän uudelleen'.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound system, eli Linuxin edistynyt äänijärjestelmä) " -"on\n" -"modulaarinen arkkitehtuuri, joka tukee suurta määrää ISA, USB ja PCI " -"kortteja.\n" -"\n" -"Se tarjoaa myös paljon korkeamman tason API:n kuin OSS.\n" -"\n" -"Käyttääksesi ALSAa, voit käyttää yhtä näistä:\n" -"- vanha OSS-yhteensopiva api.\n" -"- uusi ALSA-api, joka tarjoaa useita parannettuja ominaisuuksia,\n" -"mutta vaatii ALSA-kirjaston käyttöä.\n" +"Ei ole FAT-osioita, jota voisi käyttää loopback-tiedostona (tai ei " +"riittävästi vapaata tilaa)" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Armeenia (vanha)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Käytät tällä hetkellä ajuria %s\"%s\" (vakioajuri kortillesi on \"%s\")." +"Tulostin nimellä \"%s\" on jo olemassa kohdassa %s.\n" +"Paina \"Siirrä\" ylikirjoittaaksesi sen.\n" +"Voit myös kirjoittaa uuden nimen tai ohittaa tämän tulostimen." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Täällä voit valita vaihtoehtoisen ajurin (OSS tai ALSA) äänikortillesi (%s)." +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform." +msgstr "Löydä ratkaisuja ongelmiisi MandrakeSoft:n online-tukialustasta" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Ääniasetukset" +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", kone \"%s\", portti %s" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Tunnettua vaihtoehtoista OSS/ALSA ajuria äänikortillesi (%s), joka tällä " -"hetkellä käyttää \"%s\", ei ole" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Ei vaihtoehtoista ajuria" +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +# mat +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "ota radio-tuki käyttöön" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Osiointi epäonnistui: %s" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Radiotuki:" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Kanada (kaapeli)" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL asetus:" +msgid "Upgrade" +msgstr "Päivitä" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "mmap-kaappauspuskurien määrä:" +msgid "Workstation" +msgstr "Työasema" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Kaappauspuskurien määrä:" +msgid "" +"Installing package %s\n" +"%d%%" +msgstr "" +"Asennan pakettia: %s\n" +"%d%%" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Vastaanottimen tyyppi:" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Kortin malli:" +msgid "With basic documentation" +msgstr "Perusdokumentaation kanssa" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron on ajoitettujen komentojen ajastaja." + +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"Useimmille nykyisille TV-korteille GNU/Linux ytimen bttv-moduuli tunnistaa " -"automaattisesti oikeat parametrit.\n" -"Jos korttisi on tunnistettu väärin, voit pakottaa oikean vastaanottimen sekä " -"kortin tyypin täällä. Valitse TV-korttisi parametrit tarvittaessa." +"Sinulla tulee olla juuriosio.\n" +"Tätä varten luo osio (tai klikkaa olemassaolevaa).\n" +"Valitse sitten toiminto ``Liitospiste'' ja aseta se arvoon `/'" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Tuntematon|Yleinen" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Tuntematon|CPH06X (bt878) [monta valmistajaa]" +msgid "South Africa" +msgstr "Etelä-Afrikka" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Tuntematon|CPH05X (bt878) [monta valmistajaa]" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Länsi-Sahara" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Automaattinen tunnistaminen" +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot levyke/ISO" -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do" -msgstr "Tee" +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Muokkaa tulostimen asetuksia" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Valintasi? (oletus %s) " +msgid "Choose a partition" +msgstr "Valitse osio" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Huono valinta, yritä uudelleen\n" +msgid "Edit current rule" +msgstr "Muokkaa nykyistä sääntöä" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Lähetä uudelleen" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" -"=> Huomaa, nimike vaihtui:\n" -"%s" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen " +"lokiin." -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Valitse ensimmäinen numero 10-alueella, jota haluat muokata,\n" -"tai paina vain Enter jatkaaksesi.\n" -"Valintasi? " +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Testaa hiiri" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> On monta asiaa, joista valita (%s).\n" +msgid "Other Media" +msgstr "Muu media" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Valintasi? (oletus '%s'%s) " +msgid "Backup system files" +msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " kirjoita 'void' jos haluat tyhjän tietueen" +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Haluatko klikata tätä painiketta?" +msgid "Sector" +msgstr "Sektori" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Painike '%s': %s" +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Valintasi? (0/1, oletus '%s') " +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP perus-dn" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" -"Kohdat, jotka sinun pitää täyttää:\n" -"%s" +"Et voi asentaa tätä pakettia, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sen " +"asentamiseksi" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Moduulin %s lataaminen epäonnistui.\n" -"Haluatko yrittää muilla asetuksilla?" +msgid "generate auto-install floppy" +msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Lisäasetukset" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Soittotila" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automaattitunnistus" +msgid "File sharing" +msgstr "Tiedostojen jako" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Joissakin tapauksissa %s-ajuri tarvitsee lisätietoja toimiakseen kunnolla,\n" -"joskin tavallisesti se toimii hyvin ilmankin. Haluaisitko antaa ajurille\n" -"lisämääreitä vai annatko sen itse etsiä tarvitsemansa tiedot? Joskus haku\n" -"voi jumiuttaa tietokoneen, mutta se ei pitäisi aiheuta vahinkoa." +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla" -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Mitä %s-ajuria kokeillaan?" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Moduulin optiot:" +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Valitse hiiren tyyppi." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Voit antaa lisäasetuksia moduulille %s.\n" -"Asetukset ovat muotoa ``nimi=arvo nimi2=arvo2 ...''.\n" -"Esimerkiksi, ``io=0x300 irq=7''" +msgid "class of hardware device" +msgstr "rautatason laiteluokka" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" msgstr "" -"Voit nyt määrittää moduulin %s optiot.\n" -"Huomaa että osoite täytyy määrittää '0x' etuliitteellä, esim. 0x123." - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(moduuli %s)" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Asetan ajuria %s ohjaimelle %s" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Katso laitteistotietoja" +"Nämä ovat koneet ja verkot joissa paikallisesti liitetty tulostin pitäisi " +"olla käytettävissä." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Onko koneessa %s liityntää?" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Iso-Britannia" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Onko sinulla muita?" +msgid "running" +msgstr "käynnissä" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Löysin %s %s liitännät" +msgid "default" +msgstr "oletus" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Voit määrittää moduulin jokaisen parametrin täällä." +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "pilkulla erotettuja merkkijonoja" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Ranska [SECAM]" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "pilkulla erotettuja numeroita" +msgid "restrict" +msgstr "rajoita" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d pilkulla erotettuja merkkijonoja" +msgid "must have" +msgstr "pakollinen" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d pilkulla erotettuja numeroita" +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" +msgstr "" +"CUPS ei tue tulostimia, jotka ovat Novell-palvelimissa, tai jotka lähettävät " +"dataa vapaamuotoiseen komentoon.\n" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "a number" -msgstr "numero" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" -"Tarvitset alcatel:in mikrokoodin.\n" -"Voit hakea sen osoitteesta: \n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"ja kopioi tiedosto 'mgmt.o' hakemistoon '/usr/share/speedtouch'" +msgid "Command line" +msgstr "Komentorivi" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " +"other \"goodies\", are available on our e-store:" msgstr "" -"Yleisin tapa liittyä adsl-verkkoon on käyttää pppoe:a.\n" -"Jotkin yhteydet käyttävät pptp:tä, muutamat dhcp:tä.\n" -"Jos et tiedä mitä valita, valitse 'käytä pppoe'" +"Täydellinen tuotelinjamme Linux-ratkaisuista, sekä erikoistarjouksia " +"tuotteista ja muista \"herkuista\" on saatavilla online e-kaupastamme:" -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Yhdistä Internettiin" +msgid "access to administrative files" +msgstr "oikeudet ylläpidollisiin tiedostoihin" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem (käyttäen pppoa) usb" +msgid "" +"Error during sendmail.\n" +" Your report mail was not sent.\n" +" Please configure sendmail" +msgstr "" +"Virhe sendmail:in aikana.\n" +" Raporttiviestiäsi ei lähetetty.\n" +" Ole hyvä ja aseta sendmail" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" +msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" +msgstr ", monikäyttölaite rinnakkaisportissa \\#%s" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "use dhcp" -msgstr "käytä dhpc:tä" +msgid "" +"Arguments: (val)\n" +"\n" +"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Parametrit: (val)\n" +"\n" +"Asettaa komentotulkin aikaviiveen. Arvo 0 (nolla) poistaa aikaviiveen." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "use pptp" -msgstr "käytä pptp:tä" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "use pppoe" -msgstr "käytä pppoe:tä" +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "Automaattiset riippuvuudet" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Muut portit" +msgid "Swap" +msgstr "Sivutus" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Kaikki (ei palomuuria)" +msgid "Connecting to the Internet " +msgstr "Avaan Internetyhteyden " -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." -msgstr "" -"Virheellinen portti annettu: %s.\n" -"Oikea muoto on \"portti/tcp\" tai \"portti/udp\",\n" -"jossa portti on 1 ja 65535 välillä." +msgid "Restore Other" +msgstr "Palauta muut" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Voit syöttää sekalaiset portit.\n" -"Toimivat esimerkit ovat: 139/tcp 139/udp.\n" -"Katso /etc/services saadaksesi lisää tietoa." +msgid "TV card" +msgstr "TV-kortti" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Mitkä palvelut haluat olevan käytettävissä Internetistä?" +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"drakfirewall asetustyökalu\n" -"\n" -"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä\n" -"drakconnect:a ennen kuin jatkat." +msgid ", " +msgstr "," -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" +"Arguments: (umask)\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +"Set the root umask." msgstr "" -"drakfirewall asetustyökalu\n" +"Parametrit: (umask)\n" "\n" -"Tämä asettaa henkilökohtaisen palomuurin tähän Mandrake Linux koneeseen.\n" -"Jos haluat vahvan omistetun palomuuri-ratkaisun ,voit katsoa erikoistettua\n" -"MandrakeSecurity Firewall jakelua." - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Ei verkkokorttia" +"Aseta root umask." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP- ja IMAP-palvelin" +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Poista valittu kone/verkko" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Sähköpostipalvelin" +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix on sähköpostin siirtoagentti, eli ohjelma joka välittää postia " +"koneelta toiselle." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Verkkoalueen nimipalvelin (DNS)" +msgid "Disconnection from the Internet failed." +msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen ei onnistunut." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Webbipalvelin" +msgid "" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" +msgstr "" +"Tässä voit valita näppäimen tai näppäinyhdistelmän joka sallii\n" +"vaihtamisen eri näppäinkarttojen välillä (esim. latin ja ei-latin)" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconf konenimi ei saa sisältää . (pistettä)." +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Verkon pikakytkentä (Hotplugging)" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Koneen nimi" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "jos asetettu, raportoi tarkistuksen tulokset näytölle." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf konenimi" +msgid "Restore From CD" +msgstr "Palauta CD-levyltä" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" -"want to use the default host name." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" +"Olet aikeissa asettaa tietokoneesi jakamaan Internetyhteyden muiden koneiden " +"kanssa.\n" +"Tällä ominaisuudella muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voivat " +"käyttää tämän tietokoneen Internetyhteyttä.\n" "\n" +"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä " +"drakconnect:a ennen kuin jatkat.\n" "\n" -"Syötä Zeroconf konenimi ilman pistettä jos et \n" -"halua käyttää oletus koneenimeä." - -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Configuring network" -msgstr "Asetan verkkoa" +"Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon." #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format @@ -9831,2501 +8590,2693 @@ msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "Valitse mitä verkkokorteista haluat käyttää Internetiin liittymiseen" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Valitse verkkoliitäntä" +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "Kuva-muistikortin käyttö HP monitoimilaitteissasi" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." +"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " +"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "" -"Ethernet-verkkokorttia ei löytynyt järjestelmästä.\n" -"En voi asentaa tämän tyyppistä yhteyttä." +"Kohota tietokoneesi suorituskykyä valittujen yrityksien avulla jotka " +"tarjoavat ammattimaisia ratkaisuja jotka ovat yhteensopivia Mandrake " +"Linuxin kanssa." -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client." -msgstr "" -"Mitä dhcp-asiakasohjelmaa haluat käyttää?\n" -"Oletus on dhcp-client" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole enää käytössä." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "ISDN PCI-korttia ei löydetty. Valitse yksi seuraavasta ruudusta." +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "jos asetettu, tarkistetaan 'suid/sgid' tiedostojen tarkistussumma." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppiä. Valitse yksi " -"seuraavassa ruudussa olevista korteista." +msgid "Latin American" +msgstr "Latinalainen Amerikka" -#: ../../network/isdn.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Mikä näistä on ISDN-korttisi?" +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Japaninkielen tekstitulostustila" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN asetus" +msgid "Old device file" +msgstr "Vanha laitetiedosto" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Hylkää" +msgid "Info: " +msgstr "Tietoja: " -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Painike '%s': %s" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Jos sinulla on ISA-kortti, seuraavien arvojen pitäisi olla oikeat.\n" -"\n" -"Jos sinulla on PCMCIA-kortti sinun täytyy tietää korttisi \"IRQ\" ja \"IO" -"\".\n" +msgid "Please wait" +msgstr "Odota hetki" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "En tiedä" +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "Syötetty IP on virheellinen.\n" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Millainen kortti sinulla on?" +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Verkkokortti" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Löysin \"%s\" liitännän, haluatko käyttää sitä?" +msgid "Info" +msgstr "Tietoja" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Mitä protokollaa haluat käyttää?" +msgid "Install" +msgstr "Asenna" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla" +msgid "" +"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." +msgstr "" +"Paina \"%s\" jos haluat tuhota kaiken tällä kiintolevyllä olevan\n" +"tiedon sekä osiot. Ole varovainen, sillä painettuasi \"%s\"\n" +"et voi enää palauttaa mitään tällä kiintolevyllä olleita tietoja ja " +"osioita,\n" +"mukaanlukien kaikki Windows-tiedostot.\n" +"\n" +"Paina \"%s\" keskeyttääksesi tämän toiminnon ilman että\n" +"menetät mitään kiintolevyllä ollutta tietoa ja osioita." -#: ../../network/isdn.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Exit install" +msgstr "Lopeta asennus" + +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" -"Muun maailman käyttämä protokolla \n" -"Ei D-kanavaa (vuokra-linjat)" +"Kaikki asetettu.\n" +"Voit nyt jakaa Internetyhteyden muiden lähiverkon koneiden kanssa " +"käyttämällä automaattista lähiverkon määrittelyä (DHCP)." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "European protocol" -msgstr "Eurooppalainen protokolla" +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)" +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Sun - Hiiri" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"Valitse palveluntarjoajasi.\n" -"Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'" +"Tietokoneessasi on vain yksi verkkokortti:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Valmistaudun asettamaan lähiverkkosi asetukset kyseiselle laitteelle." -#: ../../network/isdn.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Ulkoinen ISDN-modeemi" +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimaalinen asennus" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Sisäinen ISDN-kortti" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Minkälainen ISDN-yhteytesi on?" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Verkkoasetusten velho" +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci-laitteet: tämä kertoo PCI-korttipaikan, laitteen sekä kortin " +"toiminnon\n" +"- eide laitteet: tämä laite on joko orja- tai isäntälaite\n" +"- scsi laitteet: scsi-väylä sekä scsi-laitteiden id:t" -#: ../../network/isdn.pm:1 +# mat +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Vanha kokoonpano (isdn4net)" +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Koko yhteensä: %d / %d Mt" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Uusi kokoonpano (isdn-kevyt)" +msgid "disabled" +msgstr "ei käytössä" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Etsi uusia kuvanlukijoita ..." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Poistan palvelut käytöstä..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" +"Please choose the time \n" +"interval between each backup" +msgstr "" +"Valitse peräkkäisten\n" +"varmuuskopioiden aikaväli" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "%s:n asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "En voi suorittaa mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" "\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" +"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" "\n" -"We recommand the light configuration.\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -"Mitä ISDN-asetuksia haluat käyttää?\n" +"Olet valinnut seuraavat palvelimet: %s\n" "\n" -"* Vanha asetusjärjestelmä käyttää isdn4net:iä. Se sisältää tehokkaat\n" -" työkalut, mutta on vaikea asettaa, eikä se ole standardi.\n" "\n" -"* Uusi asetusjärjestelmä on helpompi ymmärtää, enemmän käytössä,\n" -" mutta se sisältää vähemmän työkaluja.\n" +"Nämä palvelimet otetaan oletuksena käyttöön. Niissä ei ole tunnettuja \n" +"turvallisuusaukkoja, mutta sellaisia voi löytyä ajan mittaan. Mikäli niin \n" +"tapahtuu, sinun pitäisi päivittää kyseiset palvelimet niin nopeasti kuin \n" +"suinkin mahdollista.\n" "\n" -"Suositus on käyttää uutta ja kevyempää asetusjärjestelmää.\n" +"\n" +"Haluatko todella asentaa nämä palvelimet?\n" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Jätä tekemättä" +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Verkkotulostin (TCP/Socket)" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Install rpm" -msgstr "Asenna rpm" +msgid "Backup User files..." +msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot..." -#: ../../network/modem.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "" -"\"%s\" perustuva winmodeemi tunnistettu, haluatko asentaa tarvittavat " -"ohjelmistot?" +msgid "Install system" +msgstr "Asenna järjestelmä" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Title" -msgstr "Nimike" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Ensimmäinen nimipalvelin (ei pakollinen)" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" -"Modeemisi ei ole tuettu tässä järjestelmässä.\n" -"Katso osoitteesta http://www.linmodems.org/" +"Vaihtoehtoisesti voit syöttää laitteen tai tiedoston nimen syöteriville" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)" +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "dhcpd:n asetus..." -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Ensimmäinen nimipalvelin (ei pakollinen)" +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgstr "" +"Asetukset on jo tehty, mutta ne ovat tällä hetkellä poistettu käytöstä." -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Verkkoalueen nimi" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LILO/grub asennus" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Israeli" +msgstr "Israel" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Script-pohjainen" +msgid "load setting" +msgstr "lataa asetukset" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminaalipohjainen" +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Voit poistaa levykkeen nyt" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Käyttäjä ID" +msgid "Truly minimal install" +msgstr "Todella minimaalinen asennus" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Puhelinnumero" +msgid "Denmark" +msgstr "Tanska" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Yhteyden nimi" +msgid "Moving partition..." +msgstr "Siirrän osiota..." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Soittoasetukset" +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "(Tämän) DHCP-palvelimen IP-osoite" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty." +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Kokeile asetuksia" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Verkon asetukset" +msgid "Installing %s ..." +msgstr "Asennetaan %s ..." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" +"\n" +"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" +"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" +"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n" +"that installation of a package requires that some other program is also\n" +"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." msgstr "" -"Ongelmia asettamisen aikana.\n" -"Testaa yhteytesi net_monitor- tai mcc-työkalulla. Jos yhteytesi ei toimi, " -"voit käynnistää asetustyökalun uudelleen" +"Jos valitsit mahdollisuuden valita yksittäisiä paketteja, sinulle\n" +"näytetään hakemistopuu, jossa kaikki paketit ovat luokiteltuina\n" +"ryhmien ja alaryhmien mukaan. Kun selaat puuta, voit valita koko\n" +"ryhmät, alaryhmät tai yksittäiset paketit.\n" +"\n" +"Kun valitset paketin hakemistopuussa, sen kuvaus näkyy oikean-\n" +"puoleisessa ikkunassa, jotta tietäisit paketin tarkoituksen.\n" +"\n" +"!! Jos palvelinpaketti on valittu, joko tarkoituksella tai koska se kuului\n" +"johonkin valitsemaasi ryhmään, sinulta pyydetään vahvistusta,\n" +"haluatko varmasti asentaa palvelimen. Oletuksena Mandrake Linux\n" +"käynnistää jokaisen asennetun palvelin koneen käynnistyksen\n" +"yhteydessä. Vaikka ne ovat turvallisia eikä niillä ole tunnettuja\n" +"ongelmia jakelun julkaisuajankohtana, niistä voi löytyä turvallisuus-\n" +"reikiä jakelun valmistumisen jälkeen. Jos et tiedä mihin joku tietty\n" +"palvelu on tarkoitettu, tai miksi sitä asennetaan, paina \"%s\". Jos\n" +"painat \"%s\" listatut palvelut asennetaan sekä käynnistetään\n" +"automaattisesti oletuksena koneen käynnistyksessä !!\n" +"\n" +"Optio \"%s\" estää virhedialogin\n" +"joka ilmestyy joka kerta kun asennusohjelma automaattisesti\n" +"valitsee paketin riippuvuuksien täyttämiseksi. Jotkut paketit sisältävät\n" +"riippuvuuksia jotka vaativat että joku toinen paketti on jo asennettu\n" +"ennen kuin se voidaan asentaa. Asennusohjelma osaa itse huolehtia\n" +"siitä että nämä riippuvuudet on täytetty jotta asennus valmistuisi\n" +"onnistuneesti.\n" +"\n" +"Listauksen alla olevalla levykkeen kuvakkeella voit hakea pakettilistan\n" +"joka on luotu edellisessä asennuksessa. Tämä on hyödyllistä jos\n" +"sinulla on monta konetta joihin haluat suorittaa samanlaisen asennuksen.\n" +"Jos painat tätä kuvaketta, sinua pyydetään asettamaan levyke joka on\n" +"luotu toisen asennuksen lopussa. Katso edellisen vaiheen toisesta\n" +"vihjeestä, miten luot sellaisen levykkeen." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Kun tämä on tehty, suosittelemme käynnistämään X-ympäristön\n" -"uudelleen välttääksesi järjestelmän nimen vaihdoksesta koituvat ongelmat." +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Valitse tiedostojärjestelmäsi salausavain" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" +"Please choose your CD/DVD device\n" +"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" -"Onnittelut, verkko- ja Internetyhteyksien asetus on valmis.\n" -"\n" -"Asetukset otetaan nyt käyttöön järjestelmässä.\n" +"Ole hyvä ja valitse CD/DVD-laitteesi\n" +"(paina Enter täyttääksesi asetukset muihin kenttiin.\n" +" Tämä kenttä ei ole pakollinen, ainoastaan työkalu\n" +" lomakkeen täyttämiseen.)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ongelma käynnistettäessä verkkoa uudelleen: \n" -"\n" -"%s" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "Verkko pitää käynnistää uudelleen. Haluatko tehdä sen nyt ?" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Network configuration" -msgstr "Verkon asetukset" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Haluatko ottaa yhteyden koneen käynnistyksen yhteydessä?" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(oletusarvo: %s)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetyhteys" +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (Letter)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" msgstr "" -"Olet asettanut useita eri tapoja ottaa yhteys Internetiin.\n" -"Valitse se, jota haluat käyttää.\n" +"DHCP-palvelimen asettaminen.\n" +"\n" +"Täältä voit valita erilaiset optiot DHCP-palvelimen asettamiseen.\n" +"Jos et tiedä jonkun option tarkoitusta, jätä se oletusarvoonsa.\n" "\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Valitse yhteys, jonka haluat asettaa" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "seuraavat ethernet-verkkokortit löydetty" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Lähiverkko" +msgid "Choose an X server" +msgstr "Valitse X-palvelin" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "cable connection detected" -msgstr "Kaapeliyhteys havaittu" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Sivutusosion koko Mt: " -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kaapeliyhteys" +msgid "" +"Other (not drakbackup)\n" +"keys in place already" +msgstr "" +"Muut (ei drakbackup)\n" +"avaimet ovat jo paikallaan" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "detected" -msgstr "löydetty" +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Ei varmistettavia muutoksia!" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-yhteys" +msgid "Formatted\n" +msgstr "Alustettu\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "löydetty %s" +msgid "Type of install" +msgstr "Asennuksen tyyppi" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-yhteys" +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Tulostin \"%s\" SMB/Windows palvelimella \"%s\"" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Winmodeemi-yhteys" +msgid "" +"\n" +"- Daemon (%s) include:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Demoni (%s) sisältää :\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "löydetty portista %s" +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d pilkulla erotettuja numeroita" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Tavallinen modeemiyhteys" +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Rusers-protokolla antaa verkon käyttäjille mahdollisuuden\n" +"tunnistaa, ketkä ovat kirjautuneina eri koneissa." -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Etsin laitteita...." +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Automaattisten vaiheiden asetus" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Asiantuntijatila" +msgid "" +"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " +"involved in the Free Software world!" +msgstr "" +"Haluatko tietää enemmän Avoimen Lähdekoodin yhteisöstä? Tule osalliseksi " +"Vapaan Ohjelmiston maailmaan!" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Use auto detection" -msgstr "Käytä automaattista tunnistusta" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Valitse profiili jonka haluat asettaa" +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Valitse varmuuskopioitava tieto..." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" -"Tervetuloa verkon asettamisvelhoon\n" -"\n" -"Seuraavassa vaiheessa määritellään Internet- / verkkoasetuksesi.\n" -"Jos et halua käyttää automaattista tunnistusta, poista kyseinen valinta.\n" +"Yhteys epäonnistui.\n" +"Tarkista asetukset Mandraken Ohjauskeskuksessa." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Koska asennat käyttöjärjestelmää verkon yli, verkon asetukset on jo " -"määritelty.\n" -"Paina OK säilyttääksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi " -"Internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n" +msgid "received" +msgstr "vastaanotettu" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden.\n" -"\n" -"\n" -"Paina OK jatkaaksesi." +msgid "/File/_New" +msgstr "/Tiedosto/_Uusi" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden." +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "DNS-palvelimen IP-osoite" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset" +msgid "IP Range End:" +msgstr "IP-alueen loppu:" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Configure the connection" -msgstr "Aseta verkkoyhteys" +msgid "High" +msgstr "Korkea" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise yhteys" +msgid "NoVideo" +msgstr "Ei näyttöä" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "Tämä kenttä kuvaa laitteen" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Lisätään tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Voit asettaa yhteytesi uudelleen." +msgid "Local Printers" +msgstr "Paikalliset tulostimet" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"You can connect to the Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Voit joko ottaa yhteyden Internettiin tai asettaa yhteyden uudelleen." +msgid "Installation image directory" +msgstr "Asennus-kuvatiedoston hakemisto" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "You are not currently connected to the Internet." -msgstr "Et ole juuri nyt yhteydessä Internettiin." +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS-palvelin" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Voit joko katkaista yhteyden tai asettaa sen uudelleen." +msgid "Port: %s" +msgstr "Portti: %s" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "You are currently connected to the Internet." -msgstr "Olet parasta aikaa yhteydessä Internettiin." +msgid "Spain" +msgstr "Espanja" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Käyttäjätunnus on jo lisätty" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..." +msgid "Choose a file" +msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-välityspalvelin:" +msgid "Apply" +msgstr "Toteuta" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-välityspalvelin:" +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Porttien automaattitunnistus" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Välityspalvelimien asettaminen" +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "DNS palvelimen osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Yhdyskäytävän laite" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Yhdyskäytävä (esim. %s)" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Valitse käytettävä ikkunointijärjestelmä:" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "Prosessorin alasukupolvi" + +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "Nimipalvelin" +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Aloittelija-velho" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." msgstr "" -"Syötä koneesi nimi.\n" -"Koneesi nimen pitäisi olla täydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n" -"Voit antaa myös yhdyskäytävän IP-osoitteen jos sinulla on sellainen." +"Tapahtui virhe, eikä sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n" +"Jatka omalla vastuullasi." -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" -"Nopeuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus\n" -"on 11M) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." +"Voidaksesi tulostaa Lexmark Inkjet tulostimellasi näillä asetuksilla, " +"tarvitset Lexmark:in tuottamat ajurit (http://www.lexmark.com/). Paina " +"\"Drivers\" linkki. Valitse sen jälkeen tulostinmallisi ja \"Linux\" " +"käyttöjärjestelmä. Ajurit tulevat RPM-pakettina tai komentoskripteinä " +"interaktiivisella graafisella asennuksella. Sinun ei tarvitse asettaa " +"tulostinta graafisella käyttöliittymällä. Peruuta heti lisenssisopimuksen " +"jälkeen. Sitten voit tulostaa tulostinpäiden kohdistussivut \"lexmarkmaintain" +"\" ohjelmalla ja säätää kohdistusasetukset kohdalleen." -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Oikeudet" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim.: tarjoaja.fi)" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versio: %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Taajuuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"2.46G\" jos " -"taajuus\n" -"on 2.46 GHz) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." +"Järjestelmäsi resurssit ovat lopussa. Voit kohdata ongelmia Mandrake Linuxia " +"asentaessasi.\n" +"Jos näin tapahtuu, voit kokeilla tekstipohjaista asennusta. Tehdäksesi niin " +"paina `F1' kun\n" +"käynnistät asennusohjelmaa CD-ROM:lta. Tämän jälkeen kirjoita `text'." -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-osoitteen tulee olla muotoa 1.2.3.4" +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Käytä Windows-osiota loopback-tiedostona" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä" +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Armeenia (kirjoituskone)" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Myönnä koneennimi DHCP osoitteesta" +msgid "Connection type: " +msgstr "Yhteyden nimi: " -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Verkon pikakytkentä (Hotplugging)" +msgid "Graphical interface" +msgstr "Graafinen käyttöliittymä" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Selvitä verkkokortti-id (hyödyllistä sylimikroille)" +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP kone nimi" +msgid "India" +msgstr "Intia" -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Verkkopeite" +msgid "Chad" +msgstr "Tsad" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP-osoite" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automaattinen IP" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodza" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (ajuri %s)" +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Näytön vaakajuovataajuus: %s\n" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Asetan verkkolaitetta %s" +msgid "Path" +msgstr "Polku" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" -"Anna koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee syöttää IP-osoitteena,\n" -"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)." +"Täällä voit määrittää haluamasi komentorivin johon tulostustyö putkitetaan " +"suoraan tulostimelle lähettämisen sijasta" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" +"\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" +"\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" msgstr "" -"VAROITUS: Tämä laite on aikaisemmin määritelty Internetyhteyden " -"muodostamiseen.\n" -"Hyväksy, jos haluat pitää laitteen asetukset sellaisina kuin ne olivat.\n" -"Alla olevien kohtien muokkaaminen korvaa voimassa olevat asetukset." +"Tulostusjärjestelmää (%s) ei käynnistetä automaattisesti kun kone " +"käynnistetään.\n" +"\n" +"On mahdollista että automaattikäynnistys on poistettu käytöstä " +"turvallisuustason nostamisen takia, koska tulostusjärjestelmä on mahdollinen " +"hyökkäyskohta.\n" +"\n" +"Haluatko ottaa uudestaan käyttöön tulostusjärjestelmän " +"automaattikäynnistyksen?" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Varoitus! Olemassaoleva palomuuri löydetty. Tarvitset mahdollisesti käsin " -"tehtäviä korjauksia asennuksen jälkeen." +"Tulostin %s\n" +"Mitä haluat muokata tästä tulostimesta?" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Palomuurin asetukset löydetty!" +msgid "Add host" +msgstr "Lisää kone" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Salasana" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Jos todellakin uskot tietäväsi mikä ajuri on oikea äänikortillesi \n" +"voit valita yhden yllä olevasta listasta.\n" +"\n" +"Nykyinen ajuri äänikortillesi \"%s\" on \"%s\" " -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)" +msgid "" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgstr "" +"Haluatko sallia käyttäjien jakaa joitakin omia hakemistoja?\n" +"Sallimalla tämän käyttäjien tarvitsee vain painaa \"Jakaa\"\n" +"Konquerorissa tai Nautiluksessa\n" +"\n" +"\"Mukautettu\" sallii käyttäjäkohtaiset oikeudet.\n" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Yhteyden aikaraja (sekunneissa)" +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." +msgstr "" +"Lataa tai tallenna pakettien valinta levykkeelle.\n" +"Muoto on sama kuin auto_install-toiminnon luomilla levykkeillä." -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Yhteyden nopeus" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "Kiina (bcast)" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Soittotila" +msgid "Use quota for backup files." +msgstr "Käytä quotaa varmuuskopiotiedostoille." -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose your country" -msgstr "Valitse maasi" +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Asetetaan tulostinta \"%s\" ..." -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Yhteydentarjoajan dns 2 (vapaaehtoinen)" +msgid "Internet connection" +msgstr "Internetyhteys" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)" +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Moduulin %s lataaminen epäonnistui.\n" +"Haluatko yrittää muilla asetuksilla?" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero" +msgid "Welcome to the Open Source world." +msgstr "Tervetuloa Avoimen Lähdekoodin maailmaan" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim.: tarjoaja.fi)" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia ja Herzegovina" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Henkilökohtainen puhelinnumerosi" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Tarvitset oikean tiedostojärjestelmän (ext2/ext3, ReiserFS, XFS tai JFS) " +"tälle liitospisteelle.\n" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kortin IO_1" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Sinun pitää syöttää verkkoaseman nimi tai IP-osoite.\n" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kortin IO_0" +msgid "Netherlands" +msgstr "Alankomaat" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kortin IO" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Lähetän tiedostoja..." -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kortin muisti (DMA)" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Sisäinen ISDN-kortti" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kortin IRQ" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Tunnettua vaihtoehtoista OSS/ALSA ajuria äänikortillesi (%s), joka tällä " +"hetkellä käyttää \"%s\", ei ole" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Täytä tai tarkista alla olevat kentät." +msgid "Title" +msgstr "Nimike" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Yhteyden asetus" +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Asenna & muunna kirjasimia" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Järjestelmä ei näytä olevan yhdistynyt Internettiin.\n" -"Kokeile muuttaa Internet-asetuksia." +msgid "WARNING" +msgstr "VAROITUS" -#: ../../network/tools.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Turvallisuussyistä yhteys suljetaan nyt." +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajaa" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Järjestelmä on nyt yhdistetty Internettin." +msgid "replay" +msgstr "toista" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testaan yhteyttäsi..." +msgid "detected %s" +msgstr "löydetty %s" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Haluatko kokeilla Internetyhteyttä nyt?" +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internet-asetukset" +msgid "Bad backup file" +msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto" -#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"Jotakin kamalaa on tapahtunut kiintolevyllesi.\n" -"Tiedon oikeellisuuden tarkistus epäonnistui.\n" -"Tämä tarkoittaa että kaikki asemalle kirjoitettu\n" -"tieto muuttuu tunnistamattomaksi." - -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Oletus)" - -#: ../../printer/cups.pm:1 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "CUPS-palvelimella \"%s\"" +"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n" +"Sen nykyinen tila on: ei käytössä\n" +"\n" +"Mitä haluat tehdä?" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remote Printers" -msgstr "Etätulostimet" +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." +msgstr "Syötä sen koneen IP-osoite ja portti jonka tulostimia haluat käyttää." -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Pipe into command" +msgstr "Putkita työ komennolle" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(tällä koneella)" +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Jokin osa laitteistoasi tarvitsee laitteistovalmistajan ajurit toimiakseen " +"kunnolla.\n" +"Voit löytää lisätietoja edellä mainituista täältä: %s" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(%s:ssa)" +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Etsin laitteita...." -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Yleinen Unix Tulostusjärjestelmä" +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "Paina tähän käynnistääksesi asennusohjelman ->" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR uusi sukupolvi" +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "Kenttien kuvaus:\n" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +msgid "the name of the CPU" +msgstr "Prosessorin nimi (CPU)" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - rivitulostus demoni" +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Päivitetään tulostintietoja..." -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../install2.pm:1 #, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +msgid "You must also format %s" +msgstr "Sinun täytyy myös alustaa %s" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Tulosta, älä jonota" +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Varo: tämä on vaarallinen toiminto" -#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Tuntematon malli" +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Aseta levyke, jossa on pakettien valinta" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Tuntematon malli" +msgid "Server: " +msgstr "Palvelin: " -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (portti %s)" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Turvavaroitukset:" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Kone %s" +msgid "Sweden" +msgstr "Ruotsi" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Verkko %s" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Käytä Expect SSH:lle" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Liitäntä \"%s\"" +msgid "Poland" +msgstr "Puola" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Paikallisverkko(ja)" +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "Tärkeys: %s\n" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Raakatulostin (ei ajuria)" +msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +msgstr "Valitse tämä jos haluat poistaa nauhan varmistuksen jälkeen" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", käyttäen komentoa %s" +msgid "Other ports" +msgstr "Muut portit" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " Novell palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "mmap-kaappauspuskurien määrä:" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " SMB/Windows-palvelimella \"%s\", jako \"%s\"" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus-ohjaimet" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP -palvelimella \"%s\", portissa %s" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Yhteyden aikaraja (sekunneissa)" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " LPD-palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Jotkut aikaisimmista i486DX-100 prosessoreista eivät osaa luotettavasti " +"palata käyttötilaan \"halt\" käskyn jälkeen" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", tulostetaan kohteeseen: %s" +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatia" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", monitoimilaite" +msgid "Use existing partition" +msgstr "Käytä olemassa olevia osioita" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", monitoimilaite HP JetDirectissä" +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "En saa yhteyttä peilipalvelimeen %s" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", monikäyttölaite USB:ssa" +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Ohje/_Tietoja..." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" -msgstr ", monikäyttölaite rinnakkaisportissa \\#%s" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Poista käyttäjien hakemistot ennen palauttamista." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", USB tulostin" +msgid "" +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Olet asettamassa etätulostinta. Tämä vaatii toimivan verkkoyhteyden, mutta " +"verkkosi ei ole vielä määritetty. Mikäli jatkat ilman verkkoasetusta, et voi " +"käyttää tulostinta jota olet nyt asettamassa. Miten haluat jatkaa?" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", USB printer \\#%s" -msgstr ", USB tulostin \\#%s" +msgid "CUPS printer configuration" +msgstr "CUPS tulostus asetukset" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid " on parallel port \\#%s" -msgstr " rinnakkaisliitännässä \\#%s" +msgid "could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "liitetyiltä osioilta ei löytynyt ainoatakaan kirjasinta" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Paikalliset tulostimet" +msgid "F00f bug" +msgstr "F00F virhe" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Putkita työ käskylle" +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Syötä tulostinlaitteen osoite (URI)" +msgid "" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcp-client." +msgstr "" +"Mitä dhcp-asiakasohjelmaa haluat käyttää?\n" +"Oletus on dhcp-client" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Tulostin NetWare-palvelimella" +msgid "Domain Name:" +msgstr "Verkkoalueen nimi:" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella" +msgid "On Floppy" +msgstr "Levykkeellä" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Verkkotulostin (TCP/Socket)" +msgid "Restore" +msgstr "Palauta" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Tulostin etäpalvelimella (lpd)" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"jos asetettu, tarkistetaan ovatko verkkolaitteet 'promiscuous' tilassa." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Tulostin etäpalvelimella (CUPS)" +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja..." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Etätulostin" +msgid "Init Message" +msgstr "Käynnistysviesti" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Paikallinen tulostin" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Pelasta osiotaulu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Asetetaan ohjelmia..." +msgid "Connection complete." +msgstr "Yhteys valmis." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +msgid "Cyprus" +msgstr "Kypros" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Poistetaan tulostin \"%s\" ..." +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Poista RAID:sta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Haluatko todella poistaa tulostimen \"%s\"?" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Salausavain on liian yksinkertainen (sen pitää olla ainakin %d merkkiä pitkä)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Poista tulostin" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Asetusvelhot" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Opi kuinka käyttää tätä tulostinta" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN-yhteys" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Tulosta testisivut" +msgid "primary" +msgstr "ensisijainen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Tulostimen \"%s\" poistaminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " -"epäonnistui." +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " SMB/Windows-palvelimella \"%s\", jako \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." +"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" msgstr "" -"Tulostin \"%s\" poistettiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " -"onnistuneesti." +"Voit nyt valita mitkä palvelut haluat käynnistää konetta käynnistettäessä.\n" +"\n" +"DrakX listaa kaikki palvelut, jotka löytyvät nykyisestä asennuksesta.\n" +"Käy lista läpi huolellisesti ja poista kaikki ne palvelut, joita ei tarvita\n" +"jokaisella käynnistyskerralla.\n" +"\n" +"Saat kustakin palvelusta lyhyen kuvaustekstin valitsemalla sen. Jos et\n" +"kuitenkaan ole varma palvelun hyödyllisyydestä, on yleensä varmempaa\n" +"jättää se oletusarvoiseksi.\n" +"\n" +"!! Tässä vaiheessa sinun pitää olla erityisen huolellinen, jos aiot käyttää\n" +"konettasi palvelimena: et varmaankaan halua käynnistää niitä palveluita,\n" +"joita et tarvitse. Muista myös, että jotkin palvelut voivat olla " +"vaarallisia, jos\n" +"ne ovat aktivoituja palvelimessa. Yleensä kannattaa valita vain ne " +"palvelut,\n" +"joita todella tarvitaan !!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Poistetaan tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä." +msgid "Skip" +msgstr "Ohita" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Poista tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä." +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." msgstr "" -"Tulostimen \"%s\" lisääminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön " -"epäonnistui." +"Aktivoi/Poistaa kaikki verkkoliittymät jotka on asetettu\n" +"käynnistyksessä." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"Tulostin \"%s\" lisättiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön " -"onnistuneesti." +"Prosessorin taajuus MHz:inä (Megahertziä voidaan ensisilmäyksellä karkeasti " +"verrata tehtävien määrään jotka prosessori suorittaa sekunnissa)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Lisätään tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." +msgid "important" +msgstr "tärkeä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Lisää tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." +msgid "Total Progress" +msgstr "Kokonaisedistyminen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Tulostin \"%s\" on asetettu oletustulostimeksi." +msgid "" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" +"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" +"\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." +msgstr "" +"Aluksi DrakX tunnistaa kaikki IDE-laitteet, jotka on kytketty " +"järjestelmääsi.\n" +"Samalla myös tutkitaan löytyykö järjestelmästä PCI SCSI -ohjaimia. Jos\n" +"SCSI-ohjain löytyy, asentaa DrakX tarvittavat ajurit.\n" +"\n" +"Koska laitteiston tunnistaminen ei ole idiootinvarma, DrakX voi\n" +"epäonnistua. Siinä tapauksessa joudut määrittämään laitteistosi\n" +"itse.\n" +"\n" +"Jos sinun pitää määrittää PCI SCSI -ohjaintasi, DrakX kysyy sinulta\n" +"haluatko määrittää ohjaimen asetuksia. Ehdotamme että sallit DrakX:n\n" +"tunnistaa tarvittavat asetukset laitteiston alustamiseen. Yleensä DrakX\n" +"suorittaa tämän toiminnon ongelmitta.\n" +"\n" +"Jos DrakX ei pystykään tunnistamaan tarvittavia asetuksia joilla ohjain\n" +"pitää alustaa, joudut itse syöttämään ne ajurille." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Oletustulostin" +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Aseta tämä tulostin oletukseksi" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Tulostimen asetukset" +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Valmistelen käyttöjärjestelmän lataajaa..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Tulostimen valmistaja, malli" +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Yhdyskäytävä (esim. %s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Tulostimen valmistaja, malli, ajuri" +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Poistetaan vanha tulostin \"%s\" ..." +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "Esimerkkejä oikeista IP-osoitteista:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Tulostimen nimi, kuvaus, paikka" +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Taajuus (MHz)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Tulostusyhteyden tyyppi" +msgid "" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" +msgstr "" +"Käyttääksesi tätä \"tallennetut paketit\" valintaa, käynnistä asennus " +"optiolla \"linux defcfg=floppy\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Raakatulostin" +msgid "the number of the processor" +msgstr "prosessorin numero" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Tee se!" +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Laitteistokello asetettu GMT-aikaan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +msgid "Give a file name" +msgstr "Anna tiedostonimi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Tulostin %s\n" -"Mitä haluat muokata tästä tulostimesta?" +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Muokkaa tulostimen asetuksia" +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Vaihda CD-levyä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Lisää uusi tulostin" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "Käytä kasvavia varmuuskopioita (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Ei tunnettua ajuria äänikortillesi (%s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Perustila" +msgid "force" +msgstr "pakota" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Muuta tulostusjärjestelmä" +msgid "Exit" +msgstr "Poistu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "CUPS asetus" +msgid "" +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." +msgstr "" +"HUOM: Tulostinmallista ja tulostusjärjestelmästä riippuen asennetaan jopa %d " +"Mt tarvittavia lisäohjelmia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgid "" +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Päivitä tulostinlistaa (näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet)" +"Sinulla ei ole ainoatakaan asetettua liityntää.\n" +"Aseta ne ensin klikkaamalla 'Aseta'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet" +msgid "Estonian" +msgstr "Eesti" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -"Seuraavat tulostimet ovat asetettuja. Tuplaklikkaa tulostinta muuttaaksesi " -"sen asetuksia; asettaaksesi sen oletustulostimeksi; nähdäksesi tulostimen " -"tiedot;" +"Apache on WWW-palvelin. Palvelinta käytetään jakamaan HTML-\n" +"tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Printing system: " -msgstr "Tulostusjärjestelmä: " +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Lisää/Poista asiakkaita" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Tarkistan asennetut ohjelmistot..." +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Valitse verkkoliitäntä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Asennan Foomatic..." +msgid "Unknown Model" +msgstr "Tuntematon malli" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Tulostimen \"%s\" asetus epäonnistui!" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD polttoasemat" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Asetetaan tulostinta \"%s\" ..." +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Osiolta käynnistetään oletuksena\n" +" (MS-DOS käynnistys, ei LILO)\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Luetaan tulostimen tietoja ..." +msgid "choose image" +msgstr "valitse kuva" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Mitä tulostusjärjestelmää (jonoa) haluat käyttää?" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Palomuurin asetukset löydetty!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Valitse tulostusjono" +msgid "Connection name" +msgstr "Yhteyden nimi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Asetetaan oletustulostinta..." +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"tekstiruudun x-koordinaatti\n" +"määrä merkeissä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Asennetaan %s ..." +msgid "Updating package selection" +msgstr "Päivitän pakettien valintaa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Poistetaan %s ..." +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Minne haluat liittää loopback-tiedoston %s?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." msgstr "" -"Tulostusjärjestelmää (%s) ei käynnistetä automaattisesti kun kone " -"käynnistetään.\n" -"\n" -"On mahdollista että automaattikäynnistys on poistettu käytöstä " -"turvallisuustason nostamisen takia, koska tulostusjärjestelmä on mahdollinen " -"hyökkäyskohta.\n" -"\n" -"Haluatko ottaa uudestaan käyttöön tulostusjärjestelmän " -"automaattikäynnistyksen?" +"Levykkeen luominen onnistui.\n" +"Voit nyt toistaa asennuksesi." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Käynnistää tulostusjärjestelmän käynnistyksen aikana" +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "hiiren painikkeiden määrä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" +"Please enter the directory (or module) to\n" +" put the backup on this host." msgstr "" -"Olet asentamassa tulostusjärjestelmää %s järjestelmään, joka käyttää " -"turvallisuustasoa %s.\n" -"\n" -"Tämä tulostusjärjestelmä suorittaa demonin (taustaprosessina), joka odottaa " -"tulostustöitä ja käsittelee niitä. Tämä demoni on myös käytettävissä " -"etäkoneilta verkon kautta, ja sen vuoksi se on mahdollinen hyökkäyskohde. " -"Tästä syystä ainoastaan harvat valitut demonit käynnistetään oletuksena " -"tällä turvallisuustasolla.\n" -"\n" -"Haluatko varmasti asettaa tulostusta tässä koneessa?" +"Ole hyvä ja syötä hakemisto (tai moduuli) johon\n" +"haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Asennan tulostusjärjestelmän turvatasolla %s" +msgid "Replay" +msgstr "Toista" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "vainoharhainen" +msgid "Backup other files" +msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "high" -msgstr "korkea" +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Käynnistän tulostusjärjestelmää uudelleen..." +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Varmuuskopiot ovat vahingoittuneet" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Etätulostimen asetukset" +msgid "TV norm:" +msgstr "TV-normi :" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Verkkoyhteys ei ollut käynnissä, eikä sitä voitu käynnistää. Ole hyvä ja " -"tarkista laitteistosi ja asetuksesi. Sen jälkeen voit yrittää asettaa " -"etätulostinta uudelleen." +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid-perhe" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"Verkkoasetusta, joka tehtiin asennuksen aikana, ei voida käynnistää nyt. Ole " -"hyvä ja tarkista onko verkko käytettävissä kun olet käynnistänyt " -"järjestelmäsi uudelleen ja korjannut asetukset Mandraken Ohjauskeskuksessa, " -"osassa \"Verkko & Internet\"/\"Yhteys\", ja aseta sen jälkeen tulostin, myös " -"Mandraken Ohjauskeskuksessa, osassa \"Laitteisto\"/\"Tulostin\"." +msgid "32 MB" +msgstr "32 Mt" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Aseta verkkoyhteys nyt" +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Liettua AZERTY (uusi)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Jatka asettamatta verkkoyhteyttä" +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "kyllä tarkoittaa että laskentaprosessorista löytyy poikkeusvektori" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"Olet asettamassa etätulostinta. Tämä vaatii toimivan verkkoyhteyden, mutta " -"verkkosi ei ole vielä määritetty. Mikäli jatkat ilman verkkoasetusta, et voi " -"käyttää tulostinta jota olet nyt asettamassa. Miten haluat jatkaa?" +"Olet valinnut ohjelmallisen RAID-osion juuriosioksi (/).\n" +"Mikään käynnistyslataaja ei osaa käsitellä tätä ilman /boot -osiota.\n" +"Lisää /boot -osio, jos haluat käyttää LILO:a tai GRUB:a" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Verkkotoimintoja ei ole asetettu" +msgid "Previous" +msgstr "Edellinen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Käynnistän verkkoa..." +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (MacOS...)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Päivitetään tulostintietoja..." +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Aktivoidaksesi hiiren," -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Olet siirtänyt edellisen oletustulostimesi (\"%s\"). Asetetaanko se " -"oletustulostimeksi myös uudessa %s tulostusjärjestelmässä?" +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Käynnistän verkkoa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Siirrä tulostimen asetukset" +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Kuvakaappaukset löytyvät asennuksen jälkeen hakemistosta %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Siirrän %s..." +msgid "" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." +msgstr "" +"Useampi kuin yksi Microsoft-osio on löydetty kovalevyltäsi. Ole hyvä\n" +"ja valitse osio jota haluat pienentää jotta pystyisit asentamaan uuden\n" +"Mandrake Linux -käyttöjärjestelmäsi.\n" +"\n" +"Jokainen osio on lueteltu seuraavasti: \"Linux nimi\", Windows nimi\", \"Koko" +"\".\n" +"\n" +"\"Linux nimi\" rakenne on seuraava: \"kovalevytyyppi\". \"kovalevynumero" +"\", \n" +"\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n" +"\n" +"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy ja \"sd\" jos\n" +"se on SCSI-kovalevy.\n" +"\n" +"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n" +"IDE-kovalevyille: \n" +"\n" +" * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n" +"\n" +" * \"b\" tarkoittaa \"orjalevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n" +"\n" +" * \"c\" tarkoittaa \"isäntälevy toissijaisella IDE ohjaimella\";\n" +"\n" +" * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toissijaisella IDE ohjaimella\";\n" +"\n" +"SCSI kovalevyillä \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" +"\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne.\n" +"\n" +"\"Windows nimi\" on Windowsissa näkyvä osiota vastaava aakkonen.\n" +"(ensimmäinen osio on \"C:\", seuraava \"D:\" jne.)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Uuden tulostimen nimi" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tansania" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Lasken FAT-tiedostojärjestelmän rajoja" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" +"\n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" -"Tulostin \"%s\" on jo olemassa,\n" -"haluatko todellakin korvata olemassa olevat asetukset?" +"\n" +"Varmuuskopion lähteet: \n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Tulostimen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan" +msgid "Content of the file" +msgstr "Tiedoston sisältö" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Siirrä" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Tunnistus: LDAP" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Tulostin nimellä \"%s\" on jo olemassa kohdassa %s.\n" -"Paina \"Siirrä\" ylikirjoittaaksesi sen.\n" -"Voit myös kirjoittaa uuden nimen tai ohittaa tämän tulostimen." +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Anna minun valita mikä ajuri tahansa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Älä siirrä tulostimia" +msgid "Profile " +msgstr "Profiili: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Merkitse tulostimet jotka haluat siirtää ja paina \n" -"\"Siirrä\"." +msgid "transmitted" +msgstr "lähetetty" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Myöskään tulostimia, jotka ovat asetettuja valmistajien tuottamilla PPD-" -"tiedostoilla tai natiivi CUPS-ajureilla, ei voida siirtää." +msgid "Palestine" +msgstr "Palestiina" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Lisäksi jonoja, joita ei ole luotu tällä ohjelmalla tai \"foomatic-configure" -"\" komennolla, ei voida siirtää." +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD ja LPRng eivät tue IPP-tulostimia.\n" +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d pilkulla erotettuja merkkijonoja" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ tukee vain paikallisia tulostimia, LPD etätulostimia, ja Socket/TCP " -"tulostimia.\n" +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Tässä on koko lista tarjolla olevista näppäimistöistä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS ei tue tulostimia, jotka ovat Novell-palvelimissa, tai jotka lähettävät " -"dataa vapaamuotoiseen komentoon.\n" +msgid "Theme name" +msgstr "Teeman nimi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Voit kopioida tulostinasetukset jotka olet tehnyt %s jonolle nykyiseen %s " -"jonoon. Kaikki asetustiedot (tulostimen nimi, kuvaus, sijainti, yhteystyyppi " -"sekä vakioasetukset) kopioidaan, mutta tulostustöitä ei siirretä.\n" -"Kaikkia tulostusjonoja ei voida siirtää seuraavista syistä:\n" +msgid "/_Help" +msgstr "/O_hje" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"Tulostimesi asetettiin automaattisesti sallimaan kuva-kortti-aseman käyttö " -"tietokoneeltasi. Voit nyt käyttää kuvakorttisi graafisella ohjelmalla " -"\"MtoolsFM\" (Valikko: \"Sovellukset\" -> \"Tiedostotyökalut\" -> \"Mtools " -"tiedostonhallinta\") tai komentorivityökaluilla \"mtools\" ( \"man mtools\" " -"komentorivillä antaa lisää tietoa). Löydät kortin tiedostojärjestelmän " -"asematunnuksen \"p:\" alta tai sen jälkeisten asematunnusten alta mikäli " -"sinulla on enemmän kuin yksi HP tulostin, jossa on kuva-kortti asema. Jos " -"käytät \"MtoolsFM\":a voit vaihtaa eri asematunnusten välillä " -"tiedostolistauksen oikean yläkulman kentässä." +"Täällä voit määrittää mikäli tähän koneeseen liitetyt kuvanlukijat pitäisi " +"olla käytettävissä etäkoneissa sekä mitkä etäkoneet sallitaan." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"Monitoimilaitteesi asetettiin automaattisesti osaamaan skannausta. Nyt voit " -"skannata komennolla \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" määrittääksesi " -"skanneri jos sinulla on enemmän kuin yksi) komentorivillä tai graafisella " -"käyttöliittymällä: \"xscanimage\" tai \"xsane\". Jos käytät GIMP:ä voit myös " -"skannata valitsemalla sopivan pisteen \"Tiedosto\"/\"Nouda\" valikosta. Voit " -"myös kutsua \"man scanimage\" komentorivillä saadaksesi lisää tietoa.\n" -"\n" -"Älä käytä \"scannerdrake\":a tälle laitteelle!" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "edistymispalkin leveys" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Tulostan testisivu(ja)..." +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cookinsaaret" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Tulostusparametrien lista" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Alustan osiota %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Tulostus käynnissä tulostimella \"%s\"" +msgid "Hostname required" +msgstr "Koneen nimi vaaditaan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Tulostus/Kuva-Kortin käyttö laitteella \"%s\"" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Poista asennettujen kirjasimien valinta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Tulostus/Skannaus laitteella \"%s\"" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Tulostus/Skannaus/Kuva-Kortit laitteella \"%s\"" +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Etsitään asetetut kuvanlukijat ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Saadaksesi tietoja nykyisen tulostimen olemassa olevista optioista, lue joko " -"alla näytetty lista tai paina \"Tulostusparametrien lista\" painiketta.%s%s%" -"s\n" -"\n" +msgid "Wheel" +msgstr "Rulla" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Komennot \"%s\" ja \"%s\" sallivat myös mahdollisuuden muokata asetukset " -"erityiselle tulostustyölle. Voit yksinkertaisesti lisätä halutut asetukset " -"komentoriville, esim.: \"%s <tiedosto>\". \n" +msgid "Videocard" +msgstr "Näytönohjain" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Voit käyttää myös graafista käyttöliittymää \"xpdq\" optioiden asettamiseen " -"ja tulostustöiden hallintaan.\n" -"\n" -"Jos käytät KDE työpöytäympäristöä sinulla on \"paniikipainike\" kuvake " -"työpöydällä \"PYSÄYTÄ tulostus!\", joka pysäyttää kaikki tulostustyöt heti " -"kun painat sitä. Tämä on hyödyllistä esimerkiksi kun paperi on tukossa.\n" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja bzip2\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Tätä komentoa voit myös käyttää monien ohjelmien tulostusdialogien " -"\"Tulostuskomento\" kentässä, mutta tässä sinun ei pidä määrittää tiedoston " -"nimeä koska ohjelma määrittää sen itse.\n" +msgid "Remove Selected" +msgstr "Poista valitut" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s " -"<tiedosto>\" tai \"%s <tiedosto>\".\n" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/_Modeemien automaattitunnistus" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Saadaksesi listan nykyisen tulostimen parametreista klikkaa \"Tulostuksen " -"valintalista\"-painiketta." +msgid "Remove printer" +msgstr "Poista tulostin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" +"WARNING!\n" "\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" +"this operation is dangerous. If you have not already done\n" +"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" +"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." msgstr "" +"VAROITUS!\n" "\n" -"\"%s\" komento tarjoaa myös mahdollisuuden muokata asetukset erityiselle " -"tulostustyölle. Voit yksinkertaisesti lisätä halutut asetukset " -"komentoriville, esim.: \"%s <tiedosto>\". " +"DrakX aikoo nyt muuttaa Windows-osiosi kokoa. Ole varovainen:\n" +"tämä toimenpide on vaarallinen. Jos et ole vielä tarkistanut \n" +"Windows-osioitasi, sinun tulisi poistua asennuksesta, ajaa\n" +"kiintolevyjen tarkistus Windowsissa (sekä mahdollisesti myös\n" +"eheyttää levyt). Sen jälkeen voit aloittaa asennuksen uudelleen.\n" +"Samalla suosittelen ottamaan varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.\n" +"Kun olet varma, paina OK." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s " -"<tiedosto>\".\n" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Mitkä palvelut haluat olevan käytettävissä Internetistä?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"Tässä on lista nykyisen tulostinen käytössä olevista tulostusvalinnoista:\n" +"Tervetuloa sähköpostin asetustyökaluun.\n" "\n" +"Täältä voit asettaa hälytysjärjestelmän.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Näitä komentoja voit myös käyttää monien ohjelmien tulostusdialogien " -"\"Tulostuskomento\" kentässä, mutta tässä sinun ei pidä määrittää tiedoston " -"nimeä koska ohjelma määrittää sen itse.\n" +msgid "Other" +msgstr "Muut" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääte-ikkunasta) voit käyttää joko " -"komentoa: \"%s <tiedosto>\" tai graafinen tulostustyökalu: \"xpp tiedosto\" " -"tai \"kprinter <tiedosto>\". Graafiset työkalut sallivat sinun valita " -"tulostimen ja muuttaa sen asetuksia helposti.\n" +msgid "Default" +msgstr "Oletus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Toimiiko tulostus kunnolla?" +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "2. näppäimen emulaatio" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n" -"Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n" +msgid "type1inst building" +msgstr "rakennetaan: type1inst" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n" -"Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n" -"Tulostuksen tila:\n" -"%s\n" -"\n" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Älä tulosta testisivua" +msgid "choose image file" +msgstr "valitse kuvatiedosto" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Valokuva testisivu" +msgid "X server" +msgstr "X-palvelin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (A4)" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän nimi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (Letter)" +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Tapahtui virhe TV-kanavien haun aikana" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Vakio testisivu" +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "US näppäimistö (kansainvälinen)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" +msgid "Not installed" +msgstr "Ei asennettu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Ei testisivuja" +msgid "LAN connection" +msgstr "Lähiverkko" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Valitse testisivut jotka haluat tulostaa.\n" -"Huomautus: valokuva testisivun tulostus voi kestää aika kauan ja " -"lasertulostimissa, joissa on liian vähän muistia, tulostus voi epäonnistua. " -"Yleensä vakiotestisivun tulostus riittää." +msgid "/File/-" +msgstr "/Tiedosto/-" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Testisivut" +msgid "Italian" +msgstr "Italia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Basic" +msgstr "Perusasetukset" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" msgstr "" -"Haluatko asettaa tämän tulostimen (\"%s\")\n" -"oletustulostimeksi?" +"\n" +" Copyright (C)2002 MandrakeSoft.\n" +"\tStew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Valitsin %s on arvoalueensa ulkopuolella!" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Valitsimen %s pitää olla luku!" +msgid "pdq" +msgstr "pdq" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Valitsimen %s pitää olla kokonaisluku!" +msgid "Card IO" +msgstr "Kortin IO" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Tulostimen oletusasetuksia" +msgid "when checked, owner and group won't be changed" +msgstr "kun valittu, omistajaa ja ryhmää ei muuteta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Printer default settings\n" "\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" msgstr "" -"Tulostimen vakioasetukset\n" "\n" -"Sinun kannattaisi varmistaa että paperiasetukset ja mustetyyppi/tulostustila " -"(jos säädettävissä) ja myös lasertulostimien laitteistoasetukset (muisti, " -"kaksipuolinen tulostus, lisäsyöttölokerot) ovat oikein määritetty. Huomaa " -"että korkean tulostuslaadun/resoluution käyttö voi hidastaa tulostusnopeutta." +"Tämä erityinen Bootsrap-\n" +"osio on järjestelmäsi\n" +"kaksoiskäynnistämiseksi.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Firmwaren lataus HP LaserJet 1000 tulostimelle" +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Valitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt vai " +"onko kyseinen vaihe manuaalinen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." msgstr "" -"Voidaksesi tulostaa Lexmark Inkjet tulostimellasi näillä asetuksilla, " -"tarvitset Lexmark:in tuottamat ajurit (http://www.lexmark.com/). Paina " -"\"Drivers\" linkki. Valitse sen jälkeen tulostinmallisi ja \"Linux\" " -"käyttöjärjestelmä. Ajurit tulevat RPM-pakettina tai komentoskripteinä " -"interaktiivisella graafisella asennuksella. Sinun ei tarvitse asettaa " -"tulostinta graafisella käyttöliittymällä. Peruuta heti lisenssisopimuksen " -"jälkeen. Sitten voit tulostaa tulostinpäiden kohdistussivut \"lexmarkmaintain" -"\" ohjelmalla ja säätää kohdistusasetukset kohdalleen." +"Voit myös määrittää täällä pitäisikö etäkoneiden kuvanlukijat " +"automaattisesti olla käytettävissä tässä koneessa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Lexmark inkjetin asettaminen" +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Lexmark:in tuottamat inkjet tulostimien ajurit tukevat ainoastaan " -"paikallisia tulostimia, mutta ei lainkaan etäkoneiden tai " -"tulostinpalvelimien tulostimia. Liitä tulostin paikalliseen porttiin tai " -"aseta se koneessa johon se on liitetty." +msgid "Russian (Yawerty)" +msgstr "Venäjä (Yawerty)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Olet asettamassa OKI laser wintulostinta. Nämä tulostimet käyttävät hyvin " -"erikoista kommunikointiprotokollaa ja sen takia ne toimivat ainoastaan " -"liitettynä ensimmäiseen rinnakkaisporttiin. Jos tulostimesi on liitetty " -"toiseen porttiin tai tulostuspalvelimeen sinun täytyy liittää tulostin " -"ensimmäiseen rinnakkaisporttiin ennen kuin tulostat testisivun. Muussa " -"tapauksiissa tulostin ei toimi. Ajuri ei välitä asettamastasi yhteystavasta." +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "Sinun täytyy syöttää laitteen tai tiedoston nimi!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI wintulostimen asettaminen" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Lopeta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." +"You need the alcatel microcode.\n" +"Download it at\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" -"Jos tulostimesi ei ole listattu, valitse yhteensopiva (katso tulostimen " -"ohjekirjasta) tai vastaava." +"Tarvitset alcatel:in mikrokoodin.\n" +"Voit hakea sen osoitteesta: \n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"ja kopioi tiedosto 'mgmt.o' hakemistoon '/usr/share/speedtouch'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Grafiikkamuisti: %s kt\n" + +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" "\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" +"Tämä ohjelma on ilmainen; voit levittää ja/tai muokata sitä Free\n" +"Software Foundationin julkaiseman 'GNU General Public License'\n" +"-lisenssin mukaisesti; joko lisenssin version 2 mukaisesti, tai\n" +"(niin halutessasi) minkä tahansa uudemman version mukaisesti.\n" "\n" +"Tämä ohjelma on julkaistu siinä toivossa, että se osoittautuisi\n" +"hyödylliseksi, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; ilman edes\n" +"oletettua takuuta TUOTTEEN TOIMIVUUDESTA tai SOPIVUUDESTA \n" +"TIETTYYN TEHTÄVÄÄN. Lisätietoja saat tutustumalla 'GNU General \n" +"Public License' dokumentaatioon.\n" "\n" -"Tarkista jos Printerdrake on tunnistanut tulostimesi mallin oikein. Etsi " -"oikea malli kun kohdistin on väärässä mallissa tai \"Raakatulostin\" " -"valinnassa." +"Hakemasi ohjelman mukana kuuluu tulla kopio 'GNU General Public License'\n" +"dokumentaatiosta; jos näin ei ole, kirjoita Free Software Foundation,\n" +"Inc.:lle osoitteeseen 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307\n" +", USA.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Mikä tulostinmalli sinulla on?" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "oikeudet ohjelmointityökaluihin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Tulostimen mallin valinta" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Valitse palautettava tieto..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Luetaan tulostintietokantaa..." +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Jos aiot käyttää aboot:a, varmista että jätät vapaata tilaa levyn alkuun\n" +"(2048 sektoria on tarpeeksi)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Valitse malli manuaalisesti" +msgid "Standard test page" +msgstr "Vakio testisivu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Malli on oikea" +msgid "Create" +msgstr "Luo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake on verrannut tulostimen automaattitunnistuksesta saatuja " -"tietoja tulostintietokannassa oleviin tietoihin löytääkseen sopivimman " -"mallin. Valinta voi olla väärä, varsinkin jos tulostimesi ei löydy " -"tietokannasta. Varmista että valinta on oikea, ja paina \"Malli on oikea\", " -"tai jos valinta on väärä paina \"Valitse malli manuaalisesti\", jolloin voit " -"valita tulostinmallisi itse seuraavassa ruudussa.\n" -"\n" -"Tulostimellesi Printerdrake on löytänyt:\n" -"\n" -"%s" +msgid "What" +msgstr "Mitä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Tulostimesi malli " +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Tapahtui virhe järjestettäessä paketteja:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Valmistellaan tulostintietokantaa..." +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "Bulgaria (BDS)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" +msgid "Disable Server" +msgstr "Poista palvelin käytöstä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Tiedostojärjestelmän salausavain" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Tulostimen nimi" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " msgstr "" -"Jokainen tulostin tarvitsee nimen (esim. \"tulostin\"). Kenttiä Kuvaus ja " -"Sijainti ei tarvitse täyttää. Ne ovat kommentteja käyttäjille." +"Valitse ensimmäinen numero 10-alueella, jota haluat muokata,\n" +"tai paina vain Enter jatkaaksesi.\n" +"Valintasi? " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Kirjoita tulostimen nimi ja kuvaus" +msgid "Save theme" +msgstr "Tallenna teema" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Asetan tulostusporttia CUPS:in käyttöön..." +msgid "group" +msgstr "työryhmä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Tarkistan laite ja asetan HPOJ..." +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "Kuva-muistikortin käyttö HP monitoimilaitteissasi" +msgid "Auto Install" +msgstr "Automaattinen asennus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Tunnistetaan HP monitoimilaitettasi" +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Verkkoasetusten velho" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Asennan mtools paketteja..." +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Vaihdettavan median automaattinen liittäminen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Asennan SANE paketteja..." +msgid "Printing" +msgstr "Tulostus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Asennan HPOJ paketteja..." +msgid "Unkown driver" +msgstr "Tuntematon ajuri" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " -"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "" -"Onko tulostimesi HP tai Sony monitoimilaite (OfficeJet, PSC, LaserJet " -"1100/1200/1220/3200/3300 kuvanlukijalla, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart tai " -"HP LaserJet 2200?" +"Yhtäkään tulostinta ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneeseesi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Komentorivi pitää syöttää!" +msgid "Create a new partition" +msgstr "Luo uusi osio" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Komentorivi" +msgid "Driver:" +msgstr "Ajuri:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Täällä voit määrittää haluamasi komentorivin johon tulostustyö putkitetaan " -"suoraan tulostimelle lähettämisen sijasta" +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Putkita työ komennolle" +msgid "Use fdisk" +msgstr "Käytä fdiskiä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Tunnistettu malli: %s %s" +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "PYÖRITÄ HIIREN RULLAA!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Sinun pitää syöttää oikeanmuotoinen URI!" +msgid "sent: " +msgstr "lähetetty: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Tulostinlaitteen osoite (URI)" +msgid "Automatic IP" +msgstr "Automaattinen IP" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" +"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" +"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" +"\n" +"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" +"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" +"the installation you just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"\n" +" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" +"step is the only interactive procedure.\n" +"\n" +" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" +"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" +"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" msgstr "" -"Voit määrittää URI:n suoraan käyttääksesi tulostinta. URI:n pitää täyttää " -"joko CUPS tai Foomaatic määritykset. Huomioi ettei kaikki URI tyypit ole " -"tuettuja kaikissa tulostusjonoissa." +"Ole hyvä. Asennus on valmis ja GNU/Linux -järjestelmäsi on valmis\n" +"käytettäväksi. Paina \"%s\" käynnistääksesi järjestelmän\n" +"uudelleen. Ensimmäinen asia mitä näet sen jälkeen kun tietokoneesi\n" +"on suorittanut laitteistotestit, on käynnistysvalikko josta voit valita " +"minkä\n" +"käyttöjärjestelmän haluat käynnistää.\n" +"\n" +"\"%s\" painike näyttää kaksi lisäpainiketta:\n" +"\n" +" * \"%s\": luodaksesi levykkeen, joka suorittaa\n" +"koko asennuksen ilman käyttäjän ohjausta, samoilla asetuksilla ja\n" +"valinnoilla kuin nykyinen asennus.\n" +"\n" +" Huomaa, että tämä valinta näyttää kaksi vaihtoehtoa sinulle:\n" +"\n" +" * \"%s\": Tämä on osittain automaattinen asennus, voit päättää\n" +"ainoastaan levyn osioinnista;\n" +"\n" +" * \"%s\": Täysautomaattinen asennus: koko kovalevy\n" +"kirjoitetaan uudestaan ja kaikki vanhat tiedot poistetaan.\n" +"\n" +" Tämä toiminto helpottaa työtä, kun asennus on tehtävä monille\n" +"samanlaisille koneille. Katso meidän webbisivustoa, aiheella\n" +"automaattiasennus (Auto Install);\n" +"\n" +" * \"%s\"(*): tallentaa listan valituista paketeista\n" +"levykkeelle. Sitten kun teet toisen asennuksen, aseta levyke asemaan,\n" +"siirry apusivulle painamalla [F1] painiketta, ja kirjoita komentoriville\n" +" linux defcfg=\"floppy\" ja paina 'enter'.\n" +"\n" +"(*) Tarvitset FAT-formatoidun levykkeen (luodaksesi levykkeen\n" +"Linuxissa kirjoita \"mformat a:\")" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Port" -msgstr "Portti" +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi tai osoite" +msgid "Configuration of a remote printer" +msgstr "Etätulostimen asetukset" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Portin numeron pitäisi olla kokonaisluku!" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi tai osoite puuttuu!" +msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää nauhan ennen kopiointia" + +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." +msgstr "Online-alusta, joka vastaa yrityskohtaiseen tukitarpeeseen" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Lisää uusi sääntö viimeiseksi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." msgstr "" -"Tulostaaksesi TCP tai Socket tulostimeen, sinun täytyy antaa tulostimen " -"verkkonimi tai IP-numero ja tarvittaessa porttinumero (oletus: 9100). HP:n " -"JetDirect tulostuspalvelimien portti on yleensä 9100, muissa palvelimissa " -"voi olla eri portti. Katso laitteistosi käsikirjaa." +"Voit myös määrittää täällä tulisiko etäkoneiden tulostimien olla " +"automaattisesti käytettävissä tässä koneessa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"Valitse yksi automaattitunnistetuista tulostimista listalta, tai syötä " -"verkkonimi tai IP-numero ja tarvittaessa porttinumero (oletus: 9100) " -"syöttökenttiin." +"Voit antaa lisäasetuksia moduulille %s.\n" +"Asetukset ovat muotoa ``nimi=arvo nimi2=arvo2 ...''.\n" +"Esimerkiksi, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/Socket -tulostimen parametrit" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotaulua?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Kone \"%s\", portti %s" +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", kone \"%s\", portti %s" +msgid "Installing packages..." +msgstr "Asennan paketteja..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Tutkitaan verkkoa..." +msgid "Dutch" +msgstr "Hollanti" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Tulostimen automaattinen tunnistus" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "NCP-jonon nimi puuttuu!" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "NCP-palvelimen nimi puuttuu!" +msgid "service setting" +msgstr "Palveluiden asettaminen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Tulostusjonon nimi" +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Tulostuspalvelin" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Tiedosto on jo toisen loopback:n käytössä, valitse toinen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"NetWare-palvelimen tulostimelle tulostaaksesi sinun pitäisi syöttää NetWare-" -"palvelinkoneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi!) ja " -"mahdollisesti tulostusjonon nimi sille tulostimelle, jota haluat käyttää, " -"sekä soveltuva käyttäjätunnus ja salasana." +msgid "Read-only" +msgstr "Vain luku" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare tulostusparametrit" +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Yhdistä tulostimesi Linux-palvelimeen ja salli Windows kone(et) yhdistää " -"siihen asiakkaina.\n" -"\n" -"Haluatko varmasti jatkaa asettamalla tulostinta tällä tavalla?" +msgid "No known driver" +msgstr "Ei tunnettua ajuria" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "1 MB" +msgstr "1 Mt" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" msgstr "" -"Aseta Windows-palvelimesi jakamaan tulostinta IPP protokollan kautta ja " -"aseta tulostaminen tästä koneesta käyttäen \"%s\" yhteystapaa Printerdrake:" -"ssa.\n" -"\n" +"Jos se ei ole sama jota haluat asettaa, syötä laite- tai tiedostonimi " +"syöteriville" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" "\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" "\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Olet asettamassa tulostamista Windows tiliin salasanan kanssa. Samban " -"asiakasohjelmiston arkkitehtuurissa olevan virheen takia salasana syötetään " -"selkokielisenä komentoriviin, jolla Samba-asiakas lähettää tulostustyön " -"Windows-palvelimelle. Joten tämän koneen jokaisella käyttäjällä on " -"mahdollisuus nähdä tuo salasana näytöllä käyttämällä komentoa: \"ps auxwww" -"\".\n" +"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty koneestasi. Varmista, että Linux-tuettu " +"äänikortti on kytketty oikein.\n" "\n" -"Suosittelemme käyttämään jotain seuraavista vaihtoehdoista (kaikissa " -"vaihtoehdoissa sinun pitää varmistua siitä että ainoastaan paikallisverkon " -"käyttäjät voivat käyttää Windows-palvelintasi, esimerkiksi käyttämällä " -"palomuuria):\n" "\n" -"Käytä salasanasuojatonta tiliä Windows-palvelimellasi, joko \"VIERAS\" tiliä " -"tai tulostamiseen omistettua tiliä. Älä poista salasanaa henkilökohtaisesta " -"tilistä tai järjestelmävalvojan tililtä.\n" +"Voit katsoa meidän laitteistotietokantaa osoitteesta:\n" "\n" -"Aseta Windows-palvelimesi jakamaan tulostinta LPD-protokollan kautta. Aseta " -"sen jälkeen tulostus tästä koneesta käyttämällä \"%s\" yhteystyyppiä " -"Printerdrake:ssa.\n" "\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "TURVAVAROITUS!" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Aseta paikallisverkko..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Samba-jaon nimi puuttuu!" +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Käynnistä äänijärjestelmä tietokoneessasi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Joko palvelimen nimi tai IP-numero on annettava!" +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Valmistellaan tulostintietokantaa..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Automaattinen tunnistus" +msgid "Information" +msgstr "Tiedot" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Työryhmä" +msgid "No network card" +msgstr "Ei verkkokorttia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Jakonimi" +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Minkä tiedostojärjestelmän haluat?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-palvelimen IP" +msgid "3 buttons" +msgstr "3 näppäintä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-palvelimen nimi" +msgid "Detailed information" +msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" Jos haluttu tulostin tunnistettiin automaattisesti, sinun tarvitsee " -"ainoastaan valita se listasta ja lisätä käyttäjänimi, salasana, ja/tai " -"työryhmä tarvittaessa." +msgid "Malta" +msgstr "Malta" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +"Printer default settings\n" +"\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" -"SMB-palvelimen tulostimelle tulostaaksesi sinun pitäisi syöttää SMB-koneen " -"nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi!) ja mahdollisesti " -"tulostuspalvelimen IP-osoite, tulostimen jakonimi sekä soveltuva " -"käyttäjätunnus, salasana ja työryhmä-tieto." +"Tulostimen vakioasetukset\n" +"\n" +"Sinun kannattaisi varmistaa että paperiasetukset ja mustetyyppi/tulostustila " +"(jos säädettävissä) ja myös lasertulostimien laitteistoasetukset (muisti, " +"kaksipuolinen tulostus, lisäsyöttölokerot) ovat oikein määritetty. Huomaa " +"että korkean tulostuslaadun/resoluution käyttö voi hidastaa tulostusnopeutta." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit" +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Tämä levyke ei ole FAT-alustettu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" +msgid "Configuring network" +msgstr "Asetan verkkoa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" +msgid "Graphic Card" +msgstr "Näytönohjain" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Etätulostimen nimi puuttuu!" +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Muutan Windows-osion kokoa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Etäpalvelimen verkkonimi puuttuu!" +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Etätulostimen nimi" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Etäkoneen verkkonimi" +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" +"Voit nyt osioida kiintolevysi %s\n" +"Kun olet valmis, älä unohda tallentaa asetuksia komennolla `w'" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list." +msgstr "" +"\"%s\": tarkista maa-asetukset. Jos et ole maassa, joka on valittu,\n" +"paina \"%s\" painiketta ja valitse joku muu. Jos maasi ei ole\n" +"listassa, paina \"%s\" painiketta jolloin näet listan kaikista maista." + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Kalenteri" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Palauta valittu\n" +"luettelotietue" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12336,796 +11287,1125 @@ msgstr "" "Jotta voisit käyttää lpd-etätulostinta, sinun pitäisi syöttää " "tulostuspalvelimen verkkonimi sekä tulostimen nimi kyseisellä palvelimella." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Lpd-etätulostimen parametrit" +msgid "Iceland" +msgstr "Islanti" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Manuaalinen asettaminen" +msgid "consolehelper missing" +msgstr "consolehelper puuttuu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Sinun täytyy valita tai syöttää tulostinlaite!" +msgid "stopped" +msgstr "pysähtynyt" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (Rinnakkaisportit: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., vastaavat LPT1:, LPT2:, ..., 1. " -"USB-tulostin: /dev/usb/lp0, 2. USB-tulostin: /dev/usb/lp1, ...)." +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Löytyykö irq-vektori FPU:sta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty." +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Expand Tree" +msgstr "Laajenna puu" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty tai syötä laitteen tai " -"tiedoston nimi syöteriville" +"Vanha \"%s\" ajuri on 'mustalla listalla'.\n" +"\n" +"Sen on raportoitu kaatavan ytimen kun sitä poistetaan käytöstä.\n" +"\n" +"Uusi \"%s\" ajuri otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Valitse tulostin johon tulostustyöt pitää ohjata." +msgid "Expert Mode" +msgstr "Asiantuntijatila" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Printer options" +msgstr "Tulostimen asetukset" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Local Network adress" +msgstr "Paikallisverkon osoite" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Varmista järjestelmätiedostot. (hakemisto /etc)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"Ole hyvä ja valitse tulostin jota haluat asettaa. Tulostimen asetukset " -"määritetään automaattisesti. Jos tulostintasi ei tunnistettu oikein tai jos " -"haluat räätälöidyt tulostinasetukset valitse \"Manuaalinen asettaminen\"." +"Sinulla on nyt mahdollisuus hakea päivitetyt paketit. Nämä paketit\n" +"on julkaistu tämän jakelun julkaisun jälkeen. Ne voivat sisältää\n" +"tietoturva- tai virhekorjauksia.\n" +"\n" +"Hakeaksesi nämä paketit, sinulla pitää olla toimiva Internetyhteys.\n" +"\n" +"Haluatko hakea ja asentaa päivitykset?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Tässä on lista tunnistetuista tulostimista: " +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba palvelin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Nykyhetkellä vaihtoehtoa ei ole olemassa" +msgid "" +"Arguments: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "" +"Parametrit: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Australian Optus cable TV" + +#: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -"Tulostimen asetukset määritetään automaattisesti. Jos tulostintasi ei " -"tunnistettu oikein, tai jos haluat räätälöidyt tulostinasetukset valitse " -"\"Manuaalinen asettaminen\"." +" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Seuraava tulostin tunnistettiin automaattisesti. " +msgid "Subnet:" +msgstr "Aliverkko:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the host name or IP." +msgstr "Syötä verkkoaseman nimi tai IP." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "When" +msgstr "Koska" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Suomi" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " +"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" +"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " +"services you need, use /etc/hosts.allow\n" +"(see hosts.allow(5))." msgstr "" -"Valitse tulostin johon tulostustyöt pitäisi ohjata, tai syötä laitteen tai " -"tiedoston nimi syöteriville" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Salli kaikki palvelut joita ohjataan tcp_wrappers:ien kautta (katso \n" +"hosts.deny(5)) jos \\fIarg\\fP = ALL. Vain paikalliset jos \n" +"\\fIarg\\fP = LOCAL ja ei yhtään jos \\fIarg\\fP = NONE. \n" +"Salliaksesi tarvitsemasi palvelut, käytä /etc/hosts.allow\n" +"(katso hosts.allow(5))." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Värimäärä: %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Paketti pitää päivittää." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Ladataan levykkeeltä" + +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" +"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " +"and groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Valitse tulostin jota haluat asettaa, tai syötä laitteen tai tiedoston nimi " -"syöteriville" +"Drakperm:ä käytetään tiedostojen katseluun korjataksesi oikeudet, omistajat " +"ja ryhmät msec:n kautta.\n" +"Voit myös muokata omat säännöt jotka ylikirjoittavat oletussäännöt." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../ugtk.pm:1 +#, c-format +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +"Enter a user\n" +"%s" msgstr "" -"Vaihtoehtoisesti voit syöttää laitteen tai tiedoston nimen syöteriville" +"Lisää käyttäjä\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" msgstr "" -"Jos se ei ole sama jota haluat asettaa, syötä laite- tai tiedostonimi " -"syöteriville" +"- PCI- ja USB-laitteet: tämä listaa valmistajan, laitteen, alivalmistajan ja " +"alilaitteen PCI/USB id:t" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Saatavilla olevat tulostimet" +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "Edistymispalkin värivalinta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Tulostinta ei löydetty!" +msgid "" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." +msgstr "" +"Tässä ovat tämänhetkiset käynnistysvalikon tietueet.\n" +"Voit lisätä uusia tai muuttaa olemassaolevia." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Sinun täytyy syöttää laitteen tai tiedoston nimi!" +msgid "/dev/hda" +msgstr "/dev/hda" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "/dev/hdb" +msgstr "/dev/hdb" + +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"Paikallista tulostinta ei löydetty! Asentaaksesi tulostimen syötä laitenimi/ " -"tiedostonimi syöteriville (Rinnakkaisportti: /dev/lp0, /dev/lp1, ... " -"vastaavat LPT1:, LPT2:,..., ensimmäinen USB tulostin:/dev/usb/lp0, " -"seuraava: /dev/usb/lp1, ...)" +"Ajaa komentoja määrätyillä ajanhetkillä, jotka on määritelty at-komennolla.\n" +"Ajaa myös eräajoja, kun järjestelmän kuormitus on riittävän matala." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Paikallinen tulostin" +msgid "Radio support:" +msgstr "Radiotuki:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "USB printer \\#%s" -msgstr "USB-tulostin \\#%s" +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Asennan SANE paketteja..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Printer on parallel port \\#%s" -msgstr "Tulostin rinnakkaisportissa \\#%s" +msgid "boot disk creation" +msgstr "käynnistyslevykkeen luominen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Tulostin \"%s\" SMB/Windows palvelimella \"%s\"" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Verkkotulostin \"%s\", portissa %s" +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Löydetty %s" +msgid "Change type" +msgstr "Muuta tyyppiä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", tulostin \"%s\" , SMB/Windows palvelimella \"%s\"" +msgid "SILO Installation" +msgstr "SILOn asennus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", verkkotulostin \"%s\", portti %s" +msgid "Use CD/DVDROM to backup" +msgstr "Käytä CD/DVD-ROM -levyä varmuuskopioille" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" "\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" +"Onnittelut, asennus on valmis.\n" +"Poista käynnistysmedia ja paina Enter käynnistääksesi koneesi uudelleen.\n" "\n" -"Onnittelut, tulostimesi on nyt asennettu ja asetettu!\n" "\n" -"Voit tulostaa käyttämällä \"Tulosta\" toimintoa ohjelmassasi (yleensä " -"\"Tiedosto\" valikossa).\n" +"Löydät tähän Mandrake Linuxin versioon tarjollaolevat korjaukset ja\n" +"korjattujen virheiden listan osoitteesta:\n" "\n" -"Jos haluat lisätä, poistaa tai uudellennimetä tulostimen, tai jos haluat " -"muuttaa oletusasetuksia (paperilähde, tulostuslaatu, ...), käynnistä " -"Mandraken Ohjauskeskus, valitse \"Laitteisto\" ja sitten \"Tulostin\"." +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Järjestelmän asettamisesta saat tietoja virallisen Linux Mandraken\n" +"käyttäjäoppaan jälkiasennuskappaleesta." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Tunnista automaattisesti Windows-koneisiin liitetyt tulostimet" +msgid "paranoid" +msgstr "vainoharhainen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Tunnista automaattisesti paikallisverkkoon liitetyt tulostimet" +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Lähetä raportti jokaisesta varmuuskopiosta sähköpostitse:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Tunnista automaattisesti tähän koneeseen liitetyt tulostimet" +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Tätä komentoa voit myös käyttää monien ohjelmien tulostusdialogien " +"\"Tulostuskomento\" kentässä, mutta tässä sinun ei pidä määrittää tiedoston " +"nimeä koska ohjelma määrittää sen itse.\n" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Näyttötila" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" +"SMB-palvelimen tulostimelle tulostaaksesi sinun pitäisi syöttää SMB-koneen " +"nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi!) ja mahdollisesti " +"tulostuspalvelimen IP-osoite, tulostimen jakonimi sekä soveltuva " +"käyttäjätunnus, salasana ja työryhmä-tieto." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" -"\n" -"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn tulostimen " -"(tulostimia).\n" -"\n" -"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että " -"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti.\n" +" Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" "\n" -"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " -"tulostinta (tulostimia) nyt." +" Hyväksy / Hylkää icmp echo viestit." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "reconfigure" +msgstr "aseta uudelleen" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +msgstr "" +"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa.\n" +"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMIUTTAA TIETOKONEESI." + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd palvelu" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "oikeudet verkkotyökaluihin" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" +msgstr "Firmwaren lataus HP LaserJet 1000 tulostimelle" + +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " +"to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "" -"\n" -"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" -"\n" -"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn tai suoraan " -"verkkoon liitetyn tulostimen (tulostimia).\n" -"\n" -"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että " -"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti. Myös " -"verkkotulostin (tulostimet) pitää olla päällä.\n" -"\n" -"Huomaa että tulostimen tunnistaminen verkosta kestää kauemmin kuin " -"paikallisten tulostimien tunnistus. Eli poista verkkotulostimien tunnistus " -"jos et tarvitse sitä.\n" -"\n" -"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " -"tulostinta (tulostimia) nyt." +"Mandrake Linux 9.1 antaa sinulle mahdollisuuden käyttää viimeisimpiä " +"ohjelmia äänitiedostojen toistamiseen, kuvien muokkaukseen ja videoiden " +"toistamiseen." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "Tässä on lista tunnistetuista tulostimista: " + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Virhe asennettaessa aboot:a,\n" +"yritänkö pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimmäisen osion?" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Options Description:\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +" In this step Drakbackup allow you to change:\n" "\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +" - The compression mode:\n" +" \n" +" If you check bzip2 compression, you will compress\n" +" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" +" This option is not checked by default because\n" +" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" +" \n" +" - The update mode:\n" "\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" +" This option will update your backup, but this\n" +" option is not really useful because you need to\n" +" decompress your backup before you can update it.\n" +" \n" +" - the .backupignore mode:\n" "\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" +" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +" included in .backupignore files in each directories.\n" +" ex: \n" +" #> cat .backupignore\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." msgstr "" +"optioiden kuvaus:\n" "\n" -"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" +"Tässä vaiheessa Drakbackup sallii sinua muuttaa:\n" "\n" -"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn, suoraan verkkoon " -"liitetyn tai Windows etäkoneeseen liitetyn tulostimen (tulostimia).\n" +" - Pakkaustapaa:\n" "\n" -"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että " -"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti. Myös " -"verkkotulostin (tulostimet) ja Windows kone(et) pitää olla päällä.\n" +" Jos valitset bzip2-pakkauksen, tietosi pakataan\n" +" paremmin kuin gzip:illä (noin 2-10%%).\n" +" Tämä optio ei ole valittu oletuksena, koska se\n" +" vie enemmän aikaa ( noin 1000%% enemmän).\n" "\n" -"Huomaa että tulostimen tunnistaminen verkosta kestää kauemmin kuin " -"paikallisten tulostimien tunnistus. Eli poista verkkotulostimien ja/tai " -"Windows-tulostimien tunnistus, jos et tarvitse niitä.\n" +" - Päivitys-tila:\n" "\n" -"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " -"tulostinta (tulostimia) nyt." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" +" tämä optio päivittää varmistuksesi, mutta tämä ei\n" +" oikeastaan ole hyvä vaihtoehto, koska sinun tarvitsee\n" +" purkaa varmistuksesi ennen kuin voit päivittää sen.\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +" - .backupignore (varmista-ohita) tila:\n" "\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" +" Niin kuin cvs, Drakbackup ohittaa kaikki viitteet jotka\n" +" ovat sisällettynä .backupignore tiedostoissa jokaisessa\n" +" hakemistossa. Esim.:\n" +" /*> cat .backupignore*/\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" "\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" msgstr "" -"\n" -"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" -"\n" -"Tämä velho sallii sinua asentamaan paikallisen tai etätulostimen jota " -"voidaan käyttää tästä koneesta ja myös verkon muista koneista.\n" -"\n" -"Sinulta kysytään tarvittavia tietoja tulostimen asettamiseen, ja sinulle " -"annetaan pääsy kaikkiin tulostinajurehin, niiden asetuksiin ja " -"yhteystyyppeihin." +"Palauta\n" +"valitut tiedostot" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" +"%s exists, delete?\n" "\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." +"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" +"%s on olemassa, poistanko?\n" "\n" -"\n" -"Printerdrake ei tunnistanut mitä mallia tulostimesi %s on. Ole hyvä ja " -"valitse oikea malli listasta." +"Varoitus: Jos olet jo suorittanut tämä prosessin, sinun pitää\n" +"todennäköisesti poistaa tietue authorized_keys tiedostosta palvelimella." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Täytä tai tarkista alla olevat kentät." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid " on " -msgstr ":ssa" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Haluatko tallentaa muutokset tiedostoon /etc/fstab" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "(" -msgstr "(" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Käynnistysprotokolla" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Asetetaan tulostinta..." +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-levyt %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Etsii uusia tulostimia..." +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Paketti %s tarvitaan. Haluatko asentaa sen?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"HUOM: Tulostinmallista ja tulostusjärjestelmästä riippuen asennetaan jopa %d " -"Mt tarvittavia lisäohjelmia" +msgid "On boot" +msgstr "Käynnistyksen yhteydessä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Oletko varma että haluat asettaa tulostuksen tässä koneessa?\n" +msgid "Bus identification" +msgstr "Väylän tunniste" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainituissa tulostimissa?\n" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Tee ensin varmuuskopio tiedoistasi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen paikallisverkon tulostimella?\n" +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikaani" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainittuihin tulostimiin tai " -"tulostimiin, jotka löytyvät paikallisverkostasi?\n" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Sinulla on enemmän kuin yksi kiintolevy. Mille haluat asentaa Linuxin?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Varmista että kaikki tulostimesi on liitetty ja kytketty päälle).\n" +msgid "Boot ISO" +msgstr "Käynnistys-ISO" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" -"Yhtäkään tulostinta ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneeseesi" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Löytyy %d tuntemattomia tulostimia jotka on kytketty suoraan koneeseesi" +msgid "Remove List" +msgstr "Poista lista" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Löytyy yksi tuntematon tulostin joka on kytketty suoraan koneeseesi" +msgid "A customizable environment" +msgstr "Räätälöitävissä oleva ympäristö" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Seuraava tulostin:\n" -"\n" -"%s%s\n" -"on kytketty suoraan koneeseesi" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Seuraavat tulostimet:\n" -"\n" -"%s%s\n" -"on kytketty suoraan koneeseesi" +msgid "Morocco" +msgstr "Marocco" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Seuraavat tulostimet:\n" -"\n" -"%s%s\n" -"on kytketty suoraan koneeseesi" +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Mikä tulostinmalli sinulla on?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr " ja %d tuntematonta tulostinta " +msgid "Add a new printer" +msgstr "Lisää uusi tulostin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr " ja yksi tuntematon tulostin " +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Kaikki valitsemasi tiedot on " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Tarkistan järjestelmääsi..." +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Poista" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Käynnistetään CUPS uudelleen..." +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tämä palvelin on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Esimerkkejä oikeista IP-numeroista:\n" +msgid "chunk size" +msgstr "palan koko" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Syötetty IP on virheellinen.\n" +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "muokataksesi komennot ennen k~^Dynnistyst~^D, tai 'c' komentoriville." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Palvelimen IP puuttuu!" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Ongelmia asennettaessa pakettia %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Jos porttia ei ole määritetty, käytetään oletusporttia 631" +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Saat hälytyksen jos kuorma on tätä arvoa suurempi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "Syötä sen koneen IP-osoite ja portti jonka tulostimia haluat käyttää." +msgid "" +"\n" +"\n" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" +" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Lähettääksesi virheraportin, paina \"Raportti\" painiketta.\n" +"Tämä avaa webbiselaimen osoitteen: https://drakbug.mandrakesoft.com\n" +"mistä löydät täytettävän lomakkeen. Yllä näytetyt tiedot lähetetään yllä\n" +"mainitulle palvelimelle.\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Tulostin CUPS-etäpalvelimella" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Lisää kuvanlukija manuaalisesti" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Poista valittu palvelin" +msgid "Reload partition table" +msgstr "Uudelleenlataa osiotaulu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Muokkaa valittua palvelinta" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Kyllä, haluan automaattisen sisäänkirjautumisen (käyttäjä, ympäristö)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Lisää palvelin" +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Etsi kirjasimia asennettujen listalta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +msgstr "Paikallisverkko ei loppunut '.0':aan, täydennetään." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Käynnistys" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "Vastaanottimen tyyppi:" + +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" +"is best suited to particular types of configuration.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" +"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" +"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" +"experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." msgstr "" -"Lisää tähän CUPS-palvelimet, joiden tulostimia haluat käyttää. Sinun " -"tarvitsee tehdä tämä vain mikäli palvelimet eivät lähetä tulostintietojaan " -"paikallisverkkoon." +"Nyt on aika valita tulostusjärjestelmä tietokoneellesi. Muut käyttö-\n" +"järjestelmät saattavat tarjota sinulle yhden järjestelmän, mutta Mandrake\n" +"Linux tarjoaa kaksi. Kukin tulostusjärjestelmä sopii parhaiten tietyille\n" +"asetuksille.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- joka tarkoittaa ``tulosta, älä jonota (print, don't queue)'',\n" +"Tämä on sopiva valinta jos sinulla on suora yhteys tulostimeesi ja haluat\n" +"mahdollisuuden 'hätäkatkaisuun' jos tulostin on tukossa, eikä sinulla\n" +"on verkkoon liitettyjä tulostimia. (\"%s\" tukee ainoastaan " +"yksinkertaisimpia\n" +"verkkoasetelmia ja on hidas verkkokäyttöön.) Valitse \"pdq\" jos tämä on\n" +"ensimmäinen GNU/Linux tuttavuutesi.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- ``Common Unix Printing System'', eli Yleinen Unix Tulostus-\n" +"järjestelmä, on mainio tulostettaessa paikalliseen tulostimeen tai\n" +"vaikkapa maapallon toiselle puolelle. Se on yksinkertainen järjestelmä\n" +"ja voi toimia tulostuspalvelimena tai asiakkaana vanhalle \"lpd\"-\n" +"tulostusjärjestelmälle. Näin ollen, se on yhteensopiva vanhempien\n" +"järjestelmien kanssa. Se on monitaitoinen, mutta perusasetuksen\n" +"teko on melkein yhtä helppoa kuin \"pdq\". Jos tarvitset \"lpd\"-palvelimen\n" +"emulointia, sinun pitää käynnistää \"cups-lpd\" -demoni. \"%s\"\n" +"sisältää graafisen käyttöliittymän jota voidaan käyttää tulostamiseen\n" +"tai asetuksien tekoon.\n" +"\n" +"Jos teet valinnan nyt, ja myöhemmin huomaat ettet pidä nykyisestä\n" +"tulostusjärjestelmästä voit muuttaa valintaasi Mandraken ohjauspaneelista\n" +"löytyvässä PrinterDrakessa valitsemalla Asiantuntija-painikkeen." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "koneen/verkon IP-osoite:" +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "\"Valikko\" näppäin" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tämä kone/verkko on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tarkista jos Printerdrake on tunnistanut tulostimesi mallin oikein. Etsi " +"oikea malli kun kohdistin on väärässä mallissa tai \"Raakatulostin\" " +"valinnassa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Syötetty koneen/verkon IP on virheellinen.\n" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Turvallisuusylläpitäjä:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Koneen/verkon IP-osoite puuttuu." +msgid "Please enter your login" +msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" -"Valitse verkko tai kone jolle paikalliset tulostimet pitäisi asettaa " -"käytettäviksi:" +"jos asetettu, tarkistetaan tiedostojen oikeudet käyttäjien kotihakemistossa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Paikallisten tulostimien jakaminen" +msgid "" +"You don't have an Internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Sinulla ei ole ainoatakaan Internet-yhteyttä.\n" +"Luo sellainen ensin klikkaamalla 'Aseta'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Poista valittu kone/verkko" +msgid "Fonts copy" +msgstr "Kirjasimien kopioiminen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Muokkaa valittua konetta/verkkoa" +msgid "Automated" +msgstr "Automaattinen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Lisää kone/verkko" +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." msgstr "" -"Nämä ovat koneet ja verkot joissa paikallisesti liitetty tulostin pitäisi " -"olla käytettävissä." +"Tulostin \"%s\" poistettiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " +"onnistuneesti." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" +"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " +"be used to connect\n" +" to the Internet as a client.\n" "\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" +"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " +"are run every night.\n" "\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" +"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +"which can accept\n" +" connections from many clients. If your machine is only a " +"client on the Internet, you\n" +" should choose a lower level.\n" "\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" +"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " +"closed and security\n" +" features are at their maximum\n" "\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." +"Security Administrator:\n" +" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " +"be sent to this user (username or\n" +" email)" msgstr "" -"Kun tämä optio on valittu, jokainen kerta kun CUPS käynnistyy, seuraavat " -"asiat varmistetaan:\n" +"Vakio: Tämä on vakio turvallisuustaso, jota suositellaan " +"tietokoneelle \n" +" joka yhdistetään Internetiin asiakaskoneena.\n" "\n" -"- jos LPD/LPRng on asennettu, CUPS ei ylikirjoita /etc/printcap\n" +"Korkea: Joitakin turvallisuusrajoituksia on jo käytössä, ja " +"enemmän \n" +" automaattisia tarkistuksia suoritetaan joka yö.\n" "\n" -"- jos /etc/cups/cupsd.conf puuttuu, se luodaan.\n" +"Korkeampi: Turvallisuustaso on nyt riittävän korkea jotta järjestelmän\n" +" käyttö palvelimena, joka voi palvella useaa käyttäjää, on \n" +" järkevää. Jos konettasi käytetään ainoastaan asiakaskoneena\n" +" Internetissä suosittelemme matalampaa turvatasoa.\n" "\n" -"- kun tulostintiedot kuulutetaan, se ei sisällä \"localhost\":a palvelimen " -"nimenä.\n" +"Vainoharhainen: Tämä on samankaltainen kuin edellinen taso, mutta " +"järjestelmä\n" +" on kokonaan suljettu, ja turvallisuusominaisuudet ovat\n" +" korkeimmillaan.\n" "\n" -"Jos joku näistä toiminnoista aiheuttaa sinulle ongelmia, poista tämä optio, " -"mutta silloin sinun pitää itse huolehtia näistä asioista." +"Turvallisuusylläpitäjä:\n" +" Jos 'Turvavaroitukset' -optio on valittu, nämä varoitukset\n" +" lähetetään tälle käyttäjälle (käyttäjänimi tai sähköposti)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "CUPS asetuksien automaattinen korjaus " +msgid "Save packages selection" +msgstr "Tallenna pakettien valinta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# mat +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." +msgid "Remove the last item" +msgstr "Poista viimeinen alkio" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -"Ottamalla tämä käyttöön, sallit japaninkielisten tekstitiedostojen " -"tulostaminen. Käytä tämä ainoastaan jos todellakin haluat tulostaa " -"japaninkielinen teksti. Jos tämä on käytössä et voi enää tulostaa " -"latinanfonttien erikoismerkkejä eikä asettaa marginaaleja, tekstikokoa, jne. " -"Tämä asetus koskee ainoastaan tässä koneessa määritettyjä tulostimia. Jos " -"haluat tulostaa japaninkielinen teksti etäkoneessa olevassaa tulostimessa, " -"sinun pitää asettaa tämä toimintosiinä koneessa." +"Palautettava käyttäjälista (vain uusin päivä kutakin käyttäjää kohti on " +"tärkeä)" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Japaninkielen tekstitulostustila" +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Yhtäkään verkkokäynnistyskuvaa ei ole luotu!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." +msgid "use pptp" +msgstr "käytä pptp:tä" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -"Saadaksesi käyttöösi paikallisverkon CUPS-palvelimilla olevat tulostimet " -"sinun tarvitsee vain valita \"Etsi automaattisesti etäkoneilla olevat " -"tulostimet\" -valinta; CUPS-palvelimet kertovat koneellesi automaattisesti " -"tulostimistaan. Kaikki koneesi tunnistamat tulostimet näkyvät \"Etätulostimet" -"\" osassa Printerdraken pääikkunassa. Mikäli CUPS-palvelin/palvelimet eivät " -"ole paikallisverkossa sinun täytyy määrittää IP-osoitteet ja tarpeen mukaan " -"porttinumerot saadaksesi tulostintiedot palvelimilta." +"Valitse mitkä palvelut käynnistetään automaattisesti koneen käynnistyksen " +"yhteydessä" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Opi kuinka käyttää tätä tulostinta" +# Asennuksen sivuvalikko #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Muut CUPS-palvelimet:" +msgid "Configure the network now" +msgstr "Aseta verkkoyhteys nyt" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Ei etäkoneita" +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Valitse peilipalvelin josta paketit haetaan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Mukautettu asetus" +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" +msgstr "" +"FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaja ei osaa käsitellä osiotasi,\n" +"seuraava virhe tapahtui: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Tulostimen jako koneissa/verkoissa: " +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Mille sektorille haluat siirtää?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Etsi käytettävissä olevia tulostimia etäkoneista automaattisesti" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Haluatko klikata tätä painiketta?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Tulostimet tässä koneessa ovat muiden koneiden käytettävissä" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahama" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Manuaalinen asettaminen" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "etsi" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -"Voit myös määrittää täällä tulisiko etäkoneiden tulostimien olla " -"automaattisesti käytettävissä tässä koneessa." +"Paketti lataa valitun näppäinkartan /etc/sysconfig/keyboard\n" +"tiedoston asetusten mukaisesti. Asetukset voidaan valita kbdconfig " +"työkalulla.\n" +"Tämä tulisi ottaa käyttöön lähes kaikissa järjestelmissä." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (näytönohjaimen ajurin asennus)" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zeroconf konenimi ei saa sisältää . (pistettä)." + +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Täällä voit määrittää mikäli tähän koneeseen liitetyt tulostimien pitäisi " -"olla käytettävissä etäkoneissa ja missä etäkoneissa." +"Syslog on tapa jolla monet palvelut kirjoittavat viestinsä talteen\n" +"useisiin lokitiedostoihin. On järkevää käyttää syslog-ohjelmaa." + +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Tuntematon/Muut" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Yhtäkään TV-korttia ei löydetty." + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Optiot" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "CUPS tulostus asetukset" +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "Tulostin \"%s\" on asetettu oletustulostimeksi." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgid "" +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"Tulostimen automaattitunnistus (paikallinen, TCP/Socket ja SMB-tulostimet )" +"Olet asettamassa OKI laser wintulostinta. Nämä tulostimet käyttävät hyvin " +"erikoista kommunikointiprotokollaa ja sen takia ne toimivat ainoastaan " +"liitettynä ensimmäiseen rinnakkaisporttiin. Jos tulostimesi on liitetty " +"toiseen porttiin tai tulostuspalvelimeen sinun täytyy liittää tulostin " +"ensimmäiseen rinnakkaisporttiin ennen kuin tulostat testisivun. Muussa " +"tapauksessa tulostin ei toimi. Ajuri ei välitä asettamastasi yhteystavasta." + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +msgstr "Prosessorin sukupolvi (esim.: Pentium III on 8, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Auto-detected" +msgstr "Automaattinen tunnistus" + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format msgid "" +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using this computer as source.\n" "\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" +"Olet aikeissa asettaa tietokoneesi asentamaan PXE palvelimen toimimaan " +"DHCP-\n" +"palvelimena, ja TFTP palvelimen rakentaaksesi asennuspalvelimen.\n" "\n" -"Tulostimia, jotka ovat CUPS-etäpalvelimella, ei tarvitse asettaa\n" -"tässä; nämä tulostimet tunnistetaan automaattisesti." +"Tällä ominaisuudella muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voidaan \n" +"asentaa käyttämällä tämän palvelimen tietoja.\n" +"\n" +"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä " +"drakconnect:a ennen kuin jatkat.\n" +"\n" +"Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Miten tulostin on liitetty?" +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Ei vapaata tilaa 1 Mt:n käynnistyslohkoa varten! Asennusta jatketaan, mutta " +"käynnistääksesi järjestelmän sinun pitää luoda käynnistyslohko-osio " +"DiskDrake:ssa." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Valitse tulostinyhteys" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " +"name in the input line" +msgstr "" +"Valitse tulostin jota haluat asettaa, tai syötä laitteen tai tiedoston nimi " +"syöteriville" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Kieltäydy" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake etsii uutta laitteistoa ja mahdollisesti konfiguroi\n" +"uuden/muuttuneen laitteiston." + +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Printers" +msgstr "Etätulostimet" + +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Luon ja alustan tiedostoa %s" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "jos asetettu, tarkistetaan 'sgid' tiedostojen lisäykset/poistamiset." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13143,340 +12423,360 @@ msgstr "" "levyllä oleva firmware ei toimi) ja purkaa itsepurkautuva '.exe' tiedostoa " "käyttäen 'unzip' työkalu ja etsi 'sihp1000.img' tiedosto. Kopioi tämä " "tiedosto hakemistoon '/etc/printer'. Sieltä automattinen lataamisskripti " -"löytää sen ja lataa sen tulosimelle joka kerta kun sitä on litetty ja " +"löytää sen ja lataa sen tulostimelle joka kerta kun sitä on liitetty ja " "käynnistetään.\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the user umask." -msgstr "" -"Parametrit: (umask)\n" -"\n" -"Aseta käyttäjän umask." +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Valitse olemassaoleva LVM johon lisätään" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (val)\n" -"\n" -"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Parametrit: (val)\n" -"\n" -"Asettaa komentotulkin aikaviiveen. Arvo 0 (nolla) poistaa aikaviiveen." +msgid "xfs restart" +msgstr "xfs:n uudelleenkäynnistys" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (size)\n" -"\n" -"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -"Parametrit: (size)\n" -"\n" -"Asettaa komentotulkin historian koon. Arvo -1 tarkoittaa rajoittamatonta." +"Tulostin \"%s\" on jo olemassa,\n" +"haluatko todellakin korvata olemassa olevat asetukset?" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "jos asetettu, tarkistetaan 'sgid' tiedostojen lisäykset/poistamiset." +msgid "No partition available" +msgstr "ei vapaita osioita" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "jos asetettu, tarkistetaan avoimet portit." +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Käytä kuvanlukijoita koneissa: " -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "jos asetettu, lähetä raportit tähän osoitteeseen, muuten root saa ne." +msgid "Unselected All" +msgstr "Poista valinta kaikista" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "jos asetettu, raportoi tarkistuksen tulos sähköpostitse." +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Verkkoalueen nimiratkaisija" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan sallivatko tiedostot/hakemistot kirjoituksen " -"kaikille." +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Salausavain (uudelleen)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "jos asetettu, raportoi tarkistuksen tulokset näytölle." +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Samba-jaon nimi puuttuu!" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "jos asetettu, suoritetaan tarkistuksia rpm-tietokannassa." +msgid "True Type install done" +msgstr "True Type -asennus valmis" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan ovatko verkkolaitteet 'promiscuous' tilassa." +msgid "Detection in progress" +msgstr "Tunnistus käynnissä ..." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "jos asetettu, suoritetaan chkrootkit tarkistuksia." +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Käännä koko ydin -->" -#: ../../security/help.pm:1 +# mat +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan tiedostojen oikeudet käyttäjien kotihakemistossa." +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Tervetuloa %s:n" -#: ../../security/help.pm:1 +# mat +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan 'suid root' tiedostojen lisäykset/poistamiset." +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Aseta moduulien päivityslevyke asemaan %s" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "jos asetettu, raportoidaan tarkistuksen tulokset syslog:iin." +msgid "Bootsplash" +msgstr "Bootsplash" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " -"for users with the 0 id other than root." +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat, salasanan puuttuminen " -"tiedostossa /etc/shadow ja muut käyttäjät kuin root joiden id on 0." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "jos asetettu, suoritetaan päivittäiset turvallisuustarkistukset." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "jos asetettu, tarkistetaan 'suid/sgid' tiedostojen tarkistussumma." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat tiedostossa /etc/shadow." +"Seuraava tulostin:\n" +"\n" +"%s%s\n" +"on kytketty suoraan koneeseesi" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "jos asetettu, raportoidaan omistamattomat tiedostot." +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Tulostimen jako koneissa/verkoissa: " -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (umask)\n" "\n" -"Set the root umask." +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" -"Parametrit: (umask)\n" "\n" -"Aseta root umask." +"\"%s\" komento tarjoaa myös mahdollisuuden muokata asetukset erityiselle " +"tulostustyölle. Voit yksinkertaisesti lisätä halutut asetukset " +"komentoriville, esim.: \"%s <tiedosto>\". " -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." msgstr "" -"Parametrit: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Aseta salasanojen vähimmäispituus sekä vähimmäismäärä numeroita ja isoja " -"kirjaimia." +"Joissakin tapauksissa %s-ajuri tarvitsee lisätietoja toimiakseen kunnolla,\n" +"joskin tavallisesti se toimii hyvin ilmankin. Haluaisitko antaa ajurille\n" +"lisämääreitä vai annatko sen itse etsiä tarvitsemansa tiedot? Joskus haku\n" +"voi jumiuttaa tietokoneen, mutta se ei pitäisi aiheuta vahinkoa." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Aseta salasanojen historian pituus estääksesi salasanojen käyttämistä " -"uudelleen." +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Ei oikein nimetty CD. CD:n nimike on: %s." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (max, inactive=-1)\n" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" -"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" -"\\fP." +"%s\n" +"\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Parametrit: (max, inactive=-1)\n" +"Tervetuloa Internetyhteyden jakamisen apuohjelmaan!\n" "\n" -"Asettaa salasanojen vanhenemisen \\fImax\\fP päivään ja viiveen " -"vaihtamiselle \\fIinactive\\fP." +"%s\n" +"\n" +"Paina Aseta käynnistääksesi asennusvelhon." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (name)\n" -"\n" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Parametrit: (name)\n" -"\n" -"Lisää nimi jota msec:n salasanojen vanheneminen ei koske." +msgid "Cuba" +msgstr "Kuuba" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / Poista käytöstä sulogin(8) yhden käyttäjän tasossa." +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Etsii uusia tulostimia..." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Activate/Disable daily security check." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä päivittäiset turvallisuustarkistukset." +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä verkkokorttien 'promiscuous' tarkistus." +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multi-sessio)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Use password to authenticate users." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen." +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Ytimen käynnistysviive" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento " -"kaikille." +"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:" +"ssa.\n" +"Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti." +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX-Osiointivelho löysi seuraavat ratkaisut:" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen " -"lokiin." +msgid "Hungarian" +msgstr "Unkari" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä." +"Valitse palveluntarjoajasi.\n" +"Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" -"Parametrit: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus." +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi (käyttäen NTP:tä)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "8 MB" +msgstr "8 Mt" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-palvelin" + +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"Parametrit: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä nimiselvityksen spoofing suojaus.\n" -"Jos \\fIalert\\fP on tosi, raportoidaan myös syslog:iin." +"PCMCIA tukea käytetään yleensä kannettavissa ethernet- ja modeemi-\n" +"korttien tukemiseen. Palvelu ei käynnisty ellei sitä ole asetettu, joten\n" +"sen voi asentaa myös koneisiin jotka eivät sitä tarvitse." -#: ../../security/help.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your country" +msgstr "Valitse maasi" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" "\n" -"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" -"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" -"dev the device to report the log." +"- System Files:\n" msgstr "" -"Parametrit: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" "\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä syslog:n raportin ohjaus konsoliin 12.\n" -"\\fIexpr\\fP määrää mitä pitää kirjoittaa lokiin (katso syslog.conf(5) \n" -"saadaksesi lisätietoja), ja dev mihin laitteeseen raportoidaan." +"- Järjestelmätiedostot:\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Itsenäisiä työkaluja" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Missä" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "mutta ei täsmää" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." -"allow and /etc/at.allow\n" -"(see man at(1) and crontab(1))." +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä crontab ja at käyttäjille. Laita hyväksytyt " -"käyttäjät tiedostoihin '/etc/cron.allow' ja '/etc/at.allow'. (katso man at" -"(1) ja crontab(1))." +"Täällä voit valita vaihtoehtoisen ajurin (OSS tai ALSA) äänikortillesi (%s)." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Asetan PCMCIA kortteja..." + +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "kdesu missing" +msgstr "kdesu puuttuu" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Salausavain" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "Joulusaari" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "Järjestelmälataajan asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI-kanava" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Aseta tämä tulostin oletukseksi" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "osio %s" + +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Vainoharhainen" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Poista käyttäjä" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Sijainti väylässä" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No printer found!" +msgstr "Tulostinta ei löydetty!" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "laitteen valmistaja" + +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Tyhjennä koko levy" + +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " (Default)" +msgstr " (Oletus)" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13501,215 +12801,398 @@ msgstr "" "'chkconfig --add' käyttää '/etc/security/msec/server' päättääkseen jos\n" "palvelu pitää asettaa vai ei asennuksen aikana." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " -"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" -"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " -"services you need, use /etc/hosts.allow\n" -"(see hosts.allow(5))." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli kaikki palvelut joita ohjataan tcp_wrappers:ien kautta (katso \n" -"hosts.deny(5)) jos \\fIarg\\fP = ALL. Vain paikalliset jos \n" -"\\fIarg\\fP = LOCAL ja ei yhtään jos \\fIarg\\fP = NONE. \n" -"Salliaksesi tarvitsemasi palvelut, käytä /etc/hosts.allow\n" -"(katso hosts.allow(5))." +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Automaattinen uudelleenasetus" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Parametri määrää sallitaanko asiakkaiden yhdistää X-palvelimelle\n" -"TCP-portissa 6000 vai ei." +msgid "Receiving Speed:" +msgstr "Vastaanottonopeus:" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" -"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" -"local connection) and NONE (no connection)." -msgstr "" -"Parametrit: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Salli / Estä X-yhteydet. Ensimmäinen arg määrää mitä tehdään\n" -"asiakaspuolella: ALL (kaikki yhteydet sallitaan), LOCAL (ainoastaan\n" -"paikalliset yhteydet) ja NONE (ei yhteyttä)." +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks ja Caicossaaret" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli / Estä järjestelmän käyttäjien listaus näytönhallinnassa (kdm ja gdm)." +msgid "permissions" +msgstr "oikeudet" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Edellinen" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing configuration" +msgstr "Internetyhteyden jakamisen asetukset" + +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Vaihda tasaisen ja ryhmäjärjestyksen välillä" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Themes" +msgstr "Teemat" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Optiot: %s" + +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid direct root login." +"You are currently using %s as your boot manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen paikallisesti." +"Tällä hetkellä käytössä oleva järjestelmälataaja on %s.\n" +"Valitse Aseta käynnistääksesi asennusvelhon." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "OKI wintulostimen asettaminen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "Saint Helena" + +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Turvataso" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" +"Some steps are not completed.\n" "\n" -"Allow/Forbid remote root login." +"Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" +"Joitain vaiheita ei ole saatettu loppuun.\n" "\n" -"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä." +"Haluatko todella lopettaa?" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Puola (qwertz järjestys)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Syyria" + +# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is +# only the ascii charset will be available on most machines +# so use only 7bit for this message (and do transliteration or +# leave it in English, as it is the best for your language) +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" +"Welcome to %s the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" "\n" -"Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" +"Tervetuloa %s k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!\n" +"\n" +"Valitse k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^D yll~^D olevasta listasta tai\n" +"odota %d sekuntia oletusk~^Dynnistyst~^D.\n" "\n" -"Salli / Estä 'reboot' konsolin käyttäjille." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugali" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Loopback tiedostonimi: " + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "DNS palvelimen osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Newzealand" +msgstr "Uusi-Seelanti" + +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Tämän hakemiston pitäisi olla juuritiedostojärjestelmässä" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "CapsLock key" +msgstr "CapsLock näppäin" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install bootloader" +msgstr "Lataajan asetus" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Valitse näytönohjaimen muistin määrä" + +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" -"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" -"\\fP = NONE no issues are\n" -"allowed else only /etc/issue is allowed." +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" +"[OPTIOT]\n" +"Verkko & Internet yhteys- ja seurantasovellus\n" "\n" -"Jos \\fIarg\\fP = ALL salli /etc/issue ja /etc/issue.net olemassaolo. Jos " -"\\fIarg\\fP = NONE kumpaakaan\n" -"ei sallita muutoin sallitaan ainoastaan/etc/issue." +"--defaultintf liityntä : näytä tämä liityntä oletuksena.\n" +"--connect : avaa yhteyden Internetiin jos sitä ei ole.\n" +"--disconnect : sulkee yhteyden Internetiin jos se on olemassa.\n" +"--force : käytä (dis)connect:in kanssa : pakota yhteyden avaus/sulkeminen.\n" +"--status : palauttaa 1 jos yhteys on avattu, muuten 0, ja poistuu.\n" +"--quiet : ei-interaktiivinen tila. Käytetään (dis)connect:in kanssa." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Dynaaminen IP-osoiteavaruus:" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LVM name?" +msgstr "LVM:n nimi?" + +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Joitakin laitteita luokasta \"%s\" poistettiin:\n" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Löysin %s %s liitännät" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "sticky-bit" +msgstr "tahmea-bitti" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kortin IRQ" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" +"Arguments: (umask)\n" "\n" -"Allow/Forbid autologin." +"Set the user umask." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" +"Parametrit: (umask)\n" "\n" -"Salli / Estä automaattinen sisäänkirjautuminen." +"Aseta käyttäjän umask." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "logdrake" +msgstr "logdrake" + +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse icmp echo." +"Font Importation and monitoring " +"application \n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--strong : strong verification of font.\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -" Hyväksy / Hylkää icmp echo viestit." +"Kirjasinten tuonti- ja valvontasovellus\n" +"--windows_import : tuo kaikilta käytettävissä olevilta windows-osioilta.\n" +"--xls_fonts : näytä kaikki olemassa olevat xls-kirjasimet\n" +"--strong : vahva kirjasinten verifiointi.\n" +"--install : hyväksy mikä tahansa kirjasin ja hakemisto.\n" +"--uninstall : poista mikä tahansa kirjasin tai kirjasinhakemisto.\n" +"--replace : korvaa kaikki olemassaolevat kirjasimet.\n" +"--application : 0 ei ohjelmistoa.\n" +" : 1 kaikki olemassaolevat ohjelmistot tuettu.\n" +" : ohjelmiston_nimi, eli so vastaa StarOfficea\n" +" : ja gs vastaa GhostScriptiä." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" +msgstr "Valitse levykeasema jolla luot käynnistyslevykkeen" + +#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Kaikki (ei palomuuria)" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Sinun täytyy määritellä ydin" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", monikäyttölaite USB:ssa" + +#: ../../interactive/newt.pm:1 +#, c-format +msgid "Do" +msgstr "Tee" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Yhdistän peilipalvelimeen hakeakseni uusimman pakettilistan..." + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Liettua AZERTY (vanha)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brasilia" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "koneen/verkon IP-osoite:" + +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -" Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit." +"edistymispalkin y-kordinaatti\n" +"(vasen yläkulma)" + +#: ../../install_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "System installation" +msgstr "Järjestelmän asennus" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Tiedosto/_Avaa" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "Arguments: (arg)\n" "\n" -"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server on the tcp port 6000 or not." msgstr "" "Parametrit: (arg)\n" "\n" -"Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit." - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Tietoturvan ylläpitäjä (tunnus tai sähköposti)" - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Kirjasto, joka suojelee puskurin ylivuoto- ja merkkijonon " -"muotovirhehykkäyksiä vastaan." +"Parametri määrää sallitaanko asiakkaiden yhdistää X-palvelimelle\n" +"TCP-portissa 6000 vai ei." -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Käytä libsafea palvelimille" +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "auto_install.cfg tiedoston sijainti" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Turvataso" +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Vapaa Firmware -viive" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Valitse haluttu turvataso" +msgid "Hungary" +msgstr "Unkari" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "DracSec perusoptiot" +msgid "Total progess" +msgstr "Kokonaisedistyminen" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Pohjautuu edelliseen tasoon, mutta järjestelmä on kokonaan suljettu.\n" -"Turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan." +msgid "Color configuration" +msgstr "Väriasetukset" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Tällä turvatasolla tämän järjestelmän käyttö palvelimena on mahdollista.\n" -"Turvallisuustaso on riittävän korkea, jotta järjestelmää voi käyttää " -"palvelimena,\n" -"joka hyväksyy monia yhteyksiä asiakaskoneilta. Huomaa: Jos koneesi on\n" -"ainoastaan asiakaskone Internetissä, sinun kannattaisi valita alhaisempi " -"turvataso." +msgid "New Zealand" +msgstr "Uusi-Seelanti" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -13720,904 +13203,787 @@ msgstr "" "Jotkin rajoitukset on voimassa ja enemmän automaattisia \n" "tarkistuksia suoritetaan joka yö." -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Tämä on vakio turvataso, jota suositellaan tietokoneelle, jota käytetään\n" -"Internetissä asiakaskoneena." +msgid "please choose the date to restore" +msgstr "Valitse päivämäärä, johon tiedon palauttaminen tehdään" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Vaihdan ext2:sta ext3:een" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Alankomaiden Antillit" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Selaa uuteen palautus säilytykseen." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" +"\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." msgstr "" -"Salasanat ovat nyt käytössä, mutta koneen käyttö verkossa ei ole suositeltua." +"\n" +"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" +"\n" +"Tämä velho sallii sinua asentamaan paikallisen tai etätulostimen jota " +"voidaan käyttää tästä koneesta ja myös verkon muista koneista.\n" +"\n" +"Sinulta kysytään tarvittavia tietoja tulostimen asettamiseen, ja sinulle " +"annetaan pääsy kaikkiin tulostinajureihin, niiden asetuksiin ja " +"yhteystyyppeihin." -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "and %d unknown printers" +msgstr " ja %d tuntematonta tulostinta " + +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"Tätä tasoa tulee käyttää varoen. Se tekee järjestelmästäsi helpomman " -"käyttää,\n" -"mutta hyvin herkän: sitä ei tule käyttää koneessa joka on kytketty muihin " -"koneisiin\n" -"tai Internettiin. Koneessa ei ole salasanoja." +"Varhaisimmista Intel Pentium prosessorien liukulukuyksiköstä löytyy virhe, " +"joka heikentää tarkkuutta kun suoritetaan liukuluvun jakoa (FDIV)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Vainoharhainen" +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgstr "ISDN PCI-korttia ei löydetty. Valitse yksi seuraavasta ruudusta." -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Korkeampi" +msgid "GB" +msgstr "Gt" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "High" -msgstr "Korkea" +msgid "Please give a user name" +msgstr "Anna käyttäjätunnus" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Huono" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Mahdollista CD-käynnistys?" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Tervetuloa murtautujat" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " kirjoita 'void' jos haluat tyhjän tietueen" -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset" +msgid "on Hard Drive" +msgstr "kiintolevylle" -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Kirjaudu ulos ja käytä sen jälkeen Ctrl-Alt-Askelpalautin" +msgid "Winmodem connection" +msgstr "Winmodeemi-yhteys" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow ja /etc/hosts.deny on jo asetettu - ei muutoksia" +msgid "" +"\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" +"\n" +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " +"Center." +msgstr "" +"\n" +"Onnittelut, tulostimesi on nyt asennettu ja asetettu!\n" +"\n" +"Voit tulostaa käyttämällä \"Tulosta\" toimintoa ohjelmassasi (yleensä " +"\"Tiedosto\" valikossa).\n" +"\n" +"Jos haluat lisätä, poistaa tai uudelleennimetä tulostimen, tai jos haluat " +"muuttaa oletusasetuksia (paperilähde, tulostuslaatu, ...), käynnistä " +"Mandraken Ohjauskeskus, valitse \"Laitteisto\" ja sitten \"Tulostin\"." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Pitää ensin luoda /etc/dhcpd.conf!" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Aseta salasanojen historian pituus estääksesi salasanojen käyttämistä " +"uudelleen." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Jotain meni pieleen! - Onko mkisofs asennettu?" +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Nyt voit käyttää xavtv:a (X-ikkunointijärjestelmässäsi!) !\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO-kuva on %s" +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Sivutustilaa ei ole riittävästi, suurenna sitä" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä!" +msgid "%s on %s" +msgstr "%s kohteessa %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Voit poistaa levykkeen nyt" +msgid "" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" +"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n" +"also hosts another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" +"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" +"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" +"near you. This option actually installs a time server that can used by\n" +"other machines on your local network as well." +msgstr "" +"GNU/Linux määrittää ajan GMT (Greenwich Mean Time) -tilassa ja kääntää " +"siitä\n" +"paikalliseen aikaan valitsemasi aikavyöhykkeen mukaisesti. Voit myös " +"muuttaa\n" +"tämän käytännön poistamalla valinnan \"%s\"\n" +"jolloin laitteistokello on sama kuin järjestelmäkello. Tämä on hyödyllistä " +"jos\n" +"koneessa on toinen käyttöjärjestelmä, esimerkiksi Windows.\n" +"\n" +"Optio \"%s\" säätää järjestelmäsi kellon\n" +"automaattisesti oikeaan aikaan yhdistämällä johonkin Internetin " +"aikapalvelimeen.\n" +"Valitse listasta palvelin joka on lähelläsi tai kirjoita sen osoite suoraan " +"kenttään.\n" +"Sinulla pitää tietysti olla toimiva Internet-yhteys jotta tämä ominaisuus " +"toimisi.\n" +"Tämä myös asentaa aikapalvelimen koneeseesi jota muut paikallisverkkosi\n" +"koneet voivat käyttää." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "En voinut käyttää levykettä!" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Aseta levyke asemaan:" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Kirjoita asetukset" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Järjestelmä on nyt yhdistetty Internetiin." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Dynaaminen IP-osoiteavaruus:" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Etelä Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Suurin osa näistä arvoista otettiin\n" -"suoraan käytössä olevassa järjestelmästäsi.\n" -"Voit muokata niitä tarvittaessa." +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japani (bcast)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "dhcpd palvelinasetukset" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mosambik" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "IP-alueen loppu:" +msgid "Icon" +msgstr "Kuvake" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "IP-alueen alku:" +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Valitse mitä haluat varmuuskopioida" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Nimipalvelimet:" +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 väriä (8 bittiä)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Verkkoalueen nimi:" +msgid "Read-write" +msgstr "Luku-kirjoitus" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Lähetysosoite:" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Koko: %s\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Aliverkon peite:" +msgid "Hostname: " +msgstr "Koneen nimi:" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Reitittimet:" +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Palan koko %s\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Verkkopeite:" +msgid "Build the future of Linux!" +msgstr "Rakenna Linuxin tulevaisuutta!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Aliverkko:" +msgid "Local Printer" +msgstr "Paikallinen tulostin" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." +"fr>" msgstr "" -"Näytönhallinta pitää käynnistää uudelleen jotta muutokset tulisivat " -"voimaan.\n" -"(kirjoita 'service dm restart' - konsolissa)" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "dhcpd:n asetus..." +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft.\n" +" Tekijä: DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Poista asiakas" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Muokkaa asiakasta" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL-yhteys" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Lisää asiakas -->" +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Ei asetettu, valitse Velho tai Edistynyt.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Salli kevyet asiakkaat" +msgid "Error!" +msgstr "Virhe!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Kevyt asiakas" +msgid "cable connection detected" +msgstr "Kaapeliyhteys havaittu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Yhtäkään verkkokäynnistyskuvaa ei ole luotu!" +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Oikeudet evätty siirrettäessä %s kohteeseen %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "tyyppi: %s" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Raportoi virheestä" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Poista käyttäjä" +msgid "Resize" +msgstr "Uusi koko" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Lisää käyttäjä -->" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Osoittaa että salasana järjestelmän tietokannassa on eri kuin\n" -"PäätePalvelimen tietokannassa oleva.\n" -"Poista ja lisää käyttäjä uudestaan PäätePalvelimeen mahdollistaaksesi\n" -"sisäänkirjoittautuminen." +msgid "Please enter the device name to use for backup" +msgstr "Syötä varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Poista kaikki NBI:t" +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Näyttötila: %s\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Poista" +msgid "matching" +msgstr "täsmää" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install2.pm:1 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Tämä kestää joitakin minuutteja." +msgid "" +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgstr "" +"En pysty käyttämään ytimen moduuleja jotka vastaa ydintäsi (tiedosto %s " +"puuttuu), tämä yleensä tarkoittaa että käynnistyslevykettäsi ei ole " +"tahdistettu asennusmedian kanssa (luo uudempi käynnistyslevyke)." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Käännä kaikki ytimet -->" +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Valitse oikea portti. Esimerkiksi \"COM1\" portti Windowsissa\n" +"on nimetty \"ttyS0\":ksi GNU/Linuxissa." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Verkkokorttia ei valittu!" +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Seuraavat paketit poistetaan" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Käännä yksi verkkokortti -->" +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Yhdistä Internetiin" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Ydintä ei valittu!" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Käytä olemassa olevia osioita" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Käännä koko ydin -->" +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Kanada (Quebec)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Käynnistys-ISO" +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Hiiren laite: %s\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Käynnistyslevyke" +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" -" \t\tbasis.\n" +"Options Description:\n" "\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" +"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +"backups that are already built are sent to the server.\n" +"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +"drive before sending it to the server.\n" "\n" msgstr "" -"drakTermServ Yleiskuva\n" -"\t\t\t \n" -" - Luo Etherboot:a tukevia käynnistyskuvia:\n" -" \t\tYtimen käynnistämiseksi etherboot:in kautta pitää luoda " -"erityinen kernel/initrdrd kuva\n" -" \t\tmkinitrd-net tekee suuren osan tästä työstä ja drakTermServ on " -"ainoastaan graafinen käyttöliittymä\n" -" \t\tnäiden kuvien hallintaan/räätälöintiin.\n" -"\n" -" - Ylläpidä /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tVerkkokäynnistystä käyttävät asiakkaat tarvitsevat oman dhcpd." -"conf tietueen, joka määrää IP-osoitteen\n" -" \t\tja verkkokäynnistyskuvan kyseiselle koneelle. drakTermServ " -"auttaa näiden tietueiden luomisessa/poistamisessa.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI-kortit voivat jättää kuvan asettamatta - etherboot pyytää " -"oikean kuvan. Sinun kannattaisi\n" -" \t\tmyös harkita sitä että kun etherboot etsii kuvia, se odottaa " -"nimiä kuten\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi sijasta).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tTyypillinen dhcpd.conf tietue levyttömälle asiakkaalle voi " -"olla:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tVaikka voit käyttää IP-osoiteryhmää asiakaskoneelle räätälöidyn " -"tietueen sijasta,\n" -"\t\t\tkiinteiden osoitteiden määritysten käyttöä helpottaa ClusterNFS:n " -"tarjoama\n" -"\t\t\tasiakaskohtaisten asetustiedostojen käyttö.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tHuomaa: \"#type\" tietue on ainoastaan drakTermServ:n käytössä. " -"Asiakkaat voivat olla joko \"thin\"\n" -"\t\t\ttai 'fat'. 'Thin' asiakkaat suorittavat suurimman osan ohjelmista " -"palvelimella xdmcp kautta, kun 'fat' asiakkaat suorittavat\n" -"\t\t\tsuurimman osan ohjelmista itse. Erikoinen inittab-tiedosto, /etc/" -"inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ on\n" -"\t\t\tluotu 'thin' asiakkaille. Järjestelmän asetustiedostot xdm-config, " -"kdmrc ja gdm.conf muokataan\n" -"\t\t\txdmcp:n käyttämiseksi, jos 'thin' asiakkaita käytetään. Koska xdmcp:n " -"käytössä on turvallisuusongelmia,\n" -"\t\t\thosts.deny ja hosts.allow muokataan käytön rajoittamiseen " -"paikalliverkon aliverkolle.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tHuomaa: Sinun pitää pysäyttää/käynnistää palvelin asiakkaiden " -"lisäämisen/muokkauksen jälkeen.\n" -"\t\t\t\n" -" - Ylläpidä /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs sallii juuritiedostojärjestelmän jakoa levyttömille " -"asiakkaille. drakTermServ\n" -" \t\tasettaa oikean tietueen anonyymikäytön sallimiseksi " -"juuritiedostojärjestelmälle\n" -" \t\tlevyttömiltä asiakkailta.\n" -"\n" -" \t\tTyypillinen exports tietue clusternfs:ille:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home ALIVERKKO/MASKI(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tMissä ALIVERKKO/MASKI vastaa verkkosi.\n" -" \t\t\n" -" - Ylläpidä /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tJotta levyttömien asiakkaiden käyttäjät pystyvät kirjautumaan " -"tähän järjestelmään, niiden tietue\n" -" \t\t/etc/shadow tiedostossa pitää kopioida /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\" -"$\\$. drakTermServ auttaa\n" -" \t\ttässä toimenpiteessä lisäämällä tai poistamalla käyttäjiä tästä " -"tiedostosta.\n" -"\n" -" - Asiakaskohtainen /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tClusternfs:än kautta jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " -"olla oma räätälöity asetustiedosto\n" -" \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa " -"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n" -" \t\tluonnissa.\n" -"\n" -" - Asiakaskohtaiset järjestelmän asetustiedostot:\n" -" \t\tClusternfs:än kautta, jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " -"olla omat räätälöityt asetustiedostot\n" -" \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa " -"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n" -" \t\tluonnissa,\n" -" \t\tkuten /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard asiakaskohtaisena\n" -" \t\ttiedostoina.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ asettaa tämän tiedoston toimimaan yhteistyössä " -"mkinitrd-net:llä luotujen\n" -" \t\tkuvien kanssa ja tietueet /etc/dhcpd.conf tiedostossa jakamaan " -"käynnistysluvan jokaiselle levyttömälle\n" -" \t\tasiakkaalle.\n" -"\n" -" \t\tTyypillinen tftp asetustiedosto näyttää tältä:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tMuutokset täällä verrattuna vakioasennukseen on 'disable' lipun " -"asettaminen\n" -" \t\t'no' tilaan ja hakemiston muuttaminen /var/lib/tftpboot, johon " -"mkinitrd-net\n" -" \t\ttallentaa kuvat.\n" +"optioiden kuvaus:\n" "\n" -" - Luo etherboot levykkeet/CD:t:\n" -" \t\tLevyttömät asiakaskoneet tarvitsevat joko ROM-kuvat " -"verkkokortissa, tai käynnistyslevykkeen\n" -" \t\ttai CD:n käynnistämään käynnistysjakson. drakTermServ auttaa " -"näiden kuvien luonnissa,\n" -" \t\tjotka perustuvat asiakaskoneiden verkkokorttiin.\n" -" \t\t\n" -" \t\tPerusesimerkki käynnistyslevykkeen luominen 3Com 3c509 " -"verkkokortille:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" -"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" +"Ole varovainen kun käytät FTP-varmistusta, koska ainoastaan\n" +"valmiiksi 'rakennetut' varmistukset lähetetään palvelimelle.\n" +"Joten tällä hetkellä sinun täytyy 'rakentaa' varmistukset \n" +"kovalevylläsi ennen kuin lähetät niitä palvelimelle.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Options\n" "\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" +"Optiot\n" "\n" -"\n" -" Kiitokset:\n" -"\t- LTSP Projekti http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +" Täällä voit valita haluatko koneesi käynnistyvän suoraan graafiseen\n" +"käyttöliittymään. Huomaa, että kysymys esitetään vaikka et olisi\n" +"testannut asetuksia. Haluat varmaankin vastata \"%s\", jos koneesi\n" +"on tarkoitettu palvelimeksi tai jos näytön asetus epäonnistui." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Copyright (C)2002 MandrakeSoft.\n" -"\tStew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" +msgid "We are now going to configure the %s connection." +msgstr "Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Lisää/Poista asiakkaita" +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "MandrakeExpert Corporate" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Lisää/Poista käyttäjiä" +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] näyttö\n" +" XFdrake tarkkuus" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Tulostimen automaattinen tunnistus" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You've not selected any font" +msgstr "kirjasimia ei löytynyt.\n" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Verkkokäynnistyksen kuvat" +msgid "Language" +msgstr "Valitse kieli" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot levyke/ISO" +msgid "Printer model selection" +msgstr "Tulostimen mallin valinta" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Pysäytä palvelin" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Vaihdettuasi osion %s tyyppiä kaikki siinä olevat tiedot häviävät" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Käynnistä palvelin" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekuntia" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +# mat +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Poista palvelin käytöstä" +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Ota palvelin käyttöön" +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "Sinun pitää syöttää oikeanmuotoinen URI!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Mandrake Terminal Server Asetus" +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "Löysin \"%s\" liitännän, haluatko käyttää sitä?" -# mat -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Poista viimeinen alkio" +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "Aseta liitäntä ja DHCP-palvelin uudelleen" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Lisää alkio" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Ääniasetukset" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automaattinen asennus" +msgid "Photo test page" +msgstr "Valokuva testisivu" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Levykkeen luominen onnistui.\n" -"Voit nyt toistaa asennuksesi." +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Mukautettu levyn osiointi" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Onnittelut!" +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Kirjoita tulostimen nimi ja kuvaus" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"The following printers\n" "\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" +"Seuraavat tulostimet:\n" "\n" -"Tervetuloa.\n" -"\n" -"Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista" +"%s%s\n" +"on kytketty suoraan koneeseesi" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Valmistelen automaattisen asennuksen levykettä" +msgid "type: %s" +msgstr "tyyppi: %s" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuaalinen" +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Slovakia (QWERTY)" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/draksound:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Valitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt vai " -"onko kyseinen vaihe manuaalinen" +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Äänikorttia ei löydetty!" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automaattisten vaiheiden asetus" +msgid "Mouse Port" +msgstr "Hiiren portti" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "toista" +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"Näytönhallinta pitää käynnistää uudelleen jotta muutokset tulisivat " +"voimaan.\n" +"(kirjoita 'service dm restart' - konsolissa)" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "FTP palvelin" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Do you want to continue?" +"Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" -"Olet asettamassa Automaattisen asennuksen levykettä. Tämä toiminto on aika " -"vaarallinen ja sitä pitää käyttää harkiten.\n" -"\n" -"Tällä ominaisuudella voit toistaa samanlaisen asennuksen jonka olet " -"suorittanut tässä koneessa, ja interaktiivinen asennus antaa sinun muuttaa " -"ainoastaan paria kohtaa asennuksen aikana.\n" -"\n" -"Turvallisuuden maksimoimiseksi osiointia ja formatointia ei koskaan " -"suoriteta automaattisesti, riippumatta siitä mitä valitsit tämän koneen " -"asennuksen aikana.\n" +"Parametrit: (arg)\n" "\n" -"Haluatko jatkaa?" +"Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Automaattisen asennuksen muokkaaja" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "pfm kirjasinten muunnos" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Tarvittavaa kuvatiedostoa `%s' ei löytynyt." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Väylätyyppi johon hiiri on liitetty" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Virhe!" +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (size)\n" "\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" +"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" +"Parametrit: (size)\n" "\n" -"Varmistuksen palautusongelmia:\n" -"\n" -"Palautusvaiheen aikana Drakbackup tarkistaa kaikki\n" -"varmistustiedostosi ennen niiden palauttamista.\n" -"Ennen palauttamista Drakbackup poistaa alkuperäiset\n" -"hakemistosi ja menetät kaikki nykyiset datasi. On tärkeää\n" -"olla varovainen eikä muokata varmistustiedostoja käsin.\n" +"Asettaa komentotulkin historian koon. Arvo -1 tarkoittaa rajoittamatonta." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"options description:\n" +"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" +"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" +"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" +"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" +"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" "\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" +" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n" +"necessary.\n" "\n" -msgstr "" -"optioiden kuvaus:\n" +" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list.\n" "\n" -"Ole varovainen kun käytät FTP-varmistusta, koska ainoastaan\n" -"valmiiksi 'rakennetut' varmistukset lähetetään palvelimelle.\n" -"Joten tällä hetkellä sinun täytyy 'rakentaa' varmistukset \n" -"kovalevylläsi ennen kuin lähetät niitä palvelimelle.\n" +" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" +"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" +"correct.\n" "\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Description:\n" +" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" +"change it if necessary.\n" "\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" "\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" +" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" "\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" +" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" +"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" +"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" -" Per default all backups will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" +" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" +"configure it manually.\n" "\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" +"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" +"card.\n" "\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" +" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n" +"now.\n" +"\n" +" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" +"previous step ().\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" +"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" +"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" +"firewall settings.\n" "\n" +" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" +"button. This should be reserved to advanced users.\n" "\n" +" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" +"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" +"idea to review this setup." msgstr "" -"Kuvaus:\n" +"Tässä DrakX näyttää yhteenvedon laitteistoasi koskevista tiedoista\n" +"jotka se on kerännyt. Asennetusta laitteistosta riippuen, näet joitakin\n" +"tai kaikki seuraavista tietueista. Jokainen tietue koostuu asetettavasta\n" +"laitteesta ja lyhyestä selostuksesta laitteen asetuksien nykytilasta.\n" +"Paina tietuetta vastaavaa \"%s\" painiketta jos haluat muuttaa sitä.\n" "\n" -" Drakbackup:a käytetään järjestelmäsi varmistamiseen.\n" -" Asetuksen aikana voit valita: \n" -"\t- Järjestelmätiedostoja, \n" -"\t- Käyttäjien tiedostoja, \n" -"\t- Muita tiedostoja,\n" -"\ttai Koko järjestelmäsi... ja Muut (esim. Windows-osiot)\n" +" * \"%s\": tarkista näppäinasettelu ja vaihda sitä\n" +"tarvittaessa;\n" "\n" -" Drakbackup sallii varmistaminen seuraaviin kohteisiin:\n" -"\t- Kovalevy.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (sisältää automaattikäynnistyksen,\n" -"\t pelastuksen ja automaattiasennuksen.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Nauha.\n" +" * \"%s\": tarkista maa-asetukset. Jos et ole maassa, joka on valittu,\n" +"paina \"%s\" painiketta ja valitse oikea. Jos maasi ei ole\n" +"listassa, paina \"%s\" painiketta jolloin näet listan kaikista maista.\n" "\n" -" Drakbackup sallii sinun palauttaa järjestelmäsi\n" -" haluamasi hakemistoon.\n" +" * \"%s\": DrakX oletuksena arvioi aikavyöhykkeesi riippuen\n" +"siitä, minkä kielen olet valinnut. Jos tämä ei ole oikea, voit muuttaa sitä\n" +"painamalla \"%s\".\n" "\n" -" Oletuksena kaikki varmistukset tallennetaan\n" -" /var/lib/drakbackup hakemistoon\n" +" * \"%s\": tarkista nykyiset hiiriasetukset ja muuta niitä tarvittaessa.\n" "\n" -" Asetustiedosto:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +" * \"%s\": painamalla \"%s\"-painiketta avaat tulostuksen\n" +"asetusvelhon. Lue lisää asiaa koskevasta luvusta ``Aloitusoppaasta''\n" +"saadaksesi lisätietoa miten asettaa uusi tulostin. Käyttöliittymä\n" +"joka oppaassa esitetään on vastaava kuin se jota käytetään asennuksen\n" +"aikana.\n" "\n" -"Palautusaskel:\n" -" \n" -" Palautusvaiheen aikana Drakbackup poistaa alkuperäiset\n" -" hakemistosi, ja tarkistaa etteivät varmistustiedostosi ole\n" -" korruptoituneet. On suositeltavaa että suoritat viimeisen\n" -" varmistuksen ennen palautuksen tekoa.\n" +" * \"%s\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" +"näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n" +"joka on asennettu koneeseesi, voit nappia painamalla valita toisen\n" +"ajurin.\n" +"\n" +" * \"%s\": oletuksena DrakX asettaa graafisen\n" +"käyttöliittymäsi käyttämään \"800x600\" tai \"1024x768\" näyttötilaa.\n" +"Jos tämä ei sovi sinulle, paina \"%s\" muuttaaksesi asetuksia.\n" +"\n" +" * \"%s\": jos TV-kortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" +"näytetään täällä. Jos sinulla on TV-kortti ja sitä ei ole tunnistettu,\n" +"voit painaa \"%s\" ja yrittää asettaa sen itse.\n" +"\n" +" * \"%s\": jos ISDN-kortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" +"näytetään täällä. Voit painaa \"%s\" jos sinulla on tarvetta\n" +"muuttaa kortin asetuksia.\n" +"\n" +" * \"%s\": jos haluat asettaa Internet- tai paikallisverkkoasetuksesi nyt.\n" "\n" +" * \"%s\": tässä voit muuttaa asennuksen alussa asettamaasi\n" +"turvatasoa jos haluat.\n" "\n" +" * \"%s\": Jos aiot yhdistää koneesi Internetiin, kannattaa\n" +"suojautua verkon vaaroilta asettamalla palomuuri. Katso ``Aloitus-\n" +"oppaasta'' tätä aihetta vastaavaa lukua saadaksesi lisätietoa\n" +"palomuurin asetuksista.\n" +"\n" +" * \"%s\": jos haluat muuttaa käynnistyslataajasi asetuksia,\n" +"paina vastaavaa nappia. Tätä ei kannata muuttaa jos et ole asiantuntija.\n" +"\n" +" * \"%s\": täällä voit määrittää mitä palveluja järjestelmässäsi\n" +"toimii. Jos aiot käyttää tätä konetta palvelimena, kannattaa nämä\n" +"asetukset tarkistaa." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Komorit" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +"\n" +"\n" +"\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press OK to continue." msgstr "" -" Päivitykset 2002 MandrakeSoft\n" -" Tekijä: Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +"\n" +"\n" +"\n" +"Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden.\n" +"\n" +"\n" +"Paina OK jatkaaksesi." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Yaboot mode" +msgstr "Yaboot-tila" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable)" +msgstr "Yhdysvallat (kaapeli)" + +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft.\n" -" Tekijä: DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" +"En voi suorittaa LiLoa uudelleen!\n" +"Suorita \"LILO\" pääkäyttäjänä komentorivillä \n" +"LILO teeman asennuksen viimeistelyyn." + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Yleinen 3-näppäinen hiiri" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Valitse toinen media, josta palauttaa" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Ohjelmiston hallinta" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"restore description:\n" +"Restore Description:\n" " \n" "Only the most recent date will be used, because with incremental \n" "backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" @@ -14629,17 +13995,19 @@ msgid "" "\n" " - Incremental Backups:\n" "\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use. This option allows you to \n" -"\tbackup all of your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data after.\n" -"\tSo you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" "\n" +" - Differential Backups:\n" +" \n" +"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" "\n" msgstr "" "palautuksen kuvaus:\n" @@ -14665,5065 +14033,5748 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include the web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"optioiden kuvaus:\n" -"\n" -" - Varmista järjestelmätiedostoja:\n" -"\n" -"\tTämä optio sallii sinun varmistamaan /etc hakemistosi,\n" -"\tjoka sisältää kaikki asetustiedostot. Ole varovainen\n" -"\tpalautuksen aikana ettei seuraavia tiedostoja ylikirjoiteta:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Varmista käyttäjien tiedostot:\n" -"\n" -"\tTämä optio sallii sinun valitsemaan kaikki käyttäjät\n" -"\tjoiden tiedostoja haluat varmistaa.\n" -"\tSäästääksesi levytilaa, ehdotamme ettet sisällä\n" -"\tnettiselaimen välimuistitiedostoja.\n" -"\n" -" - Varmista muita tiedostoja:\n" -"\n" -"\tTämä optio sallii sinua lisätä varmistettavaa tietoa.\n" -"\tTätä optiota et voi tällä hetkellä käyttää asteittaisen \n" -"\tvarmistuksen kanssa.\n" -"\n" -" - Asteittaiset varmistukset:\n" -"\n" -"\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n" -"\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n" -"\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n" -"\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n" -"\tmukaan.\n" -"\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n" -"\tpoistetaan ennen uuden tekoa. \n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Jotkut virheet sendmailin aikana johtuvat huonoista \n" -"postfix-asetuksista. Korjataksesi vian sinun täytyy asettaa \n" -"myhostname tai mydomain /etc/postfix/main.cf tiedostossa.\n" -"\n" +msgid "Re-submit" +msgstr "Lähetä uudelleen" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"optioiden kuvaus:\n" -"\n" -"Tässä vaiheessa Drakbackup sallii sinua muuttaa:\n" -"\n" -" - Pakkaustapaa:\n" -"\n" -" Jos valitset bzip2-pakkauksen, tietosi pakataan\n" -" paremmin kuin gzip:illä (noin 2-10%%).\n" -" Tämä optio ei ole valittu oletuksena, koska se\n" -" vie enemmän aikaa ( noin 1000%% enemmän).\n" -"\n" -" - Päivitys-tila:\n" -"\n" -" tämä optio päivittää varmistuksesi, mutta tämä ei\n" -" oikeastaan ole hyvä vaihtoehto, koska sinun tarvitsee\n" -" purkaa varmistuksesi ennen kuin voit päivittää sen.\n" -"\n" -" - .backupignore (varmista-ohita) tila:\n" -"\n" -" Niin kuin cvs, Drakbackup ohittaa kaikki viitteet jotka\n" -" ovat sisällettynä .backupignore tiedostoissa jokaisessa\n" -" hakemistossa. Esim.:\n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CD on asetettu - jatka." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "KB" +msgstr "kt" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Palauta" +msgid "Network & Internet" +msgstr "Verkko & Internet" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Varmuuskopioi heti" +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Liettua \"foneettinen\" QWERTY" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Lisäasetukset" +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Verkkokäynnistyksen kuvat" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Velhon asettaminen" +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Paikallisten kuvanlukijoiden jakaminen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Näytä varmuuskopioinnin asetukset." +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "" +"Kytke ja Käytä -tunnistus epäonnistui. Ole hyvä ja valitse oikea näyttö" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Tee heti asetustiedoston varmuuskopio" +msgid "Services and deamons" +msgstr "Palvelut ja demonit" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackup-asetukset" +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Etäpalvelimen verkkonimi puuttuu!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Kokonaisedistyminen" +msgid "with /usr" +msgstr "erillinen '/usr' osio" +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Lähetän tiedostoja..." +msgid "Network" +msgstr "Verkko" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "files sending by FTP" -msgstr "tiedostoja lähetetään FTP:n yli" +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "Tunnista automaattisesti Windows-koneisiin liitetyt tulostimet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot" +msgid "This password is too simple" +msgstr "Salasana on liian yksinkertainen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot" +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Slovakia (QWERTZ)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot" +msgid "" +"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" +"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " +"development environments." +msgstr "" +"Ohjelmien luomiseen ja muokkaamiseen eri kielissä kuten Perl, Python, C ja C+" +"+ eivät ole ollut niin helppoa kiitos GNU gcc 3 ja parhaat Avoimen " +"Lähdekoodin kehitysympäristöt." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Kehityksen alla ... odota." +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Vähimmäisasennus (erityisesti ei urpmia)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +" Transfer \n" +"Now" msgstr "" -"Asetustiedostoa ei löytynyt\n" -"valitse joko Velho tai Kehittynyt." +" Siirrä \n" +"Nyt" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Valitse varmuuskopioitava tieto..." +msgid "Use daemon" +msgstr "Käytä demonia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Valitse varmuuskopioinnissa käytettävä media..." +msgid "Authentication" +msgstr "Tunnistustapa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Valitse palautettava tieto..." +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Lisää tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n" +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "Muut CUPS-palvelimet:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Virhe tiedoston lähetyksessä käyttäen FTP:tä.\n" -"Ole hyvä ja korjaa FTP-asetuksesi." +"Valitse yksi automaattitunnistetuista tulostimista listalta, tai syötä " +"verkkonimi tai IP-osoite ja tarvittaessa porttinumero (oletus: 9100) " +"syöttökenttiin." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Palauta verkon kautta" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Initrd-size" +msgstr "Initrd:n koko" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" +"In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." msgstr "" -"Virhe sendmail:in aikana.\n" -" Raporttiviestiäsi ei lähetetty.\n" -" Ole hyvä ja aseta sendmail" +"Mikäli tarjolla on eri palvelimia ohjaimellesi, 3D tuella tai ilman,\n" +"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka parhaiten vastaa tarpeitasi." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja gzip\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Edellinen" +msgid "2 MB" +msgstr "2 Mt" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[OPTIO]...\n" +" --no-confirmation älä pyydä varmistusta MandrakeUpdate tilassa.\n" +" --no-verify-rpm älä tarkista pakettien allekirjoitusta\n" +" --changelog-first näytä muutosloki ennen tiedostolistausta " +"kuvausikkunassa\n" +" --merge-all-rpmnew ehdota kaikkien .rpmnew/.rpmsave tiedostojen " +"yhdistämistä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Tee varmuuskopio" +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "Asetetaan oletustulostinta..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Palautuksen edistyminen" +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Liitäntä %s (käyttäen moduulia %s)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Palauta luettelosta" +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nimi: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Selaa uuteen palautus säilytykseen." +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Luodaan esikatselu ..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD on asetettu - jatka." +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Taajuuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"2.46G\" jos " +"taajuus\n" +"on 2.46 GHz) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Mukautettu palautus" +msgid "serial" +msgstr "sarja" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Palauta kaikki varmuuskopiot" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Palautus epäonnistui..." +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Georgia (\"Latin\"-järjestys)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Tiedostot palautettu..." +msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" +msgstr "" +"Saa parhaat tuotteet Mandrake Linuxin strategisilta yhteistyökumppaneilta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Hakemisto tai moduuli vaaditaan" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Voit nyt määrittää moduulin %s optiot.\n" +"Huomaa että osoite täytyy määrittää '0x' etuliitteellä, esim. 0x123." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Koneen nimi vaaditaan" +msgid "" +"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 tarjoaa sinulle Mandraken Ohjauskeskus, joka on tehokas " +"työkalu sopeuttamaan tietokoneesi vastaamaan tarpeitasi. Aseta ja räätälöi " +"osat kuten turvataso, laitteisto (näyttö, hiiri, näppäimistö...), " +"Internetyhteytesi ja paljon muuta!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Salasana vaaditaan" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Käytä ensin komentoa ``Irrota''" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Koneen polku tai moduuli" +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Asennan mtools paketteja..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Koneen nimi" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Sinun täytyy määritellä juuriosio" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Palauta verkon kautta protokollalla: %s" +msgid "first step creation" +msgstr "ensiaskeleen luominen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Palauta verkon kautta" +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Molemmat Shift näppäimet samanaikaisesti" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Ei oikein nimetty nauha. Nauhan nimike on: %s." +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Valitse kuvanlukijan malli" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Aseta nauha nimellä %s\n" -" nauha-asemaan %s" +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR uusi sukupolvi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Palauta nauhalta" +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Drakbackup-asetukset" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Ei oikein nimetty CD. CD:n nimike on: %s." +msgid "Save as.." +msgstr "Tallenna nimellä.." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" -"Aseta CD nimellä: %s\n" -"cd-asemaan liitospisteessä /mnt/cdrom" +"Tätä liityntää ei ole vielä asetettu.\n" +"Käynnistä pääikkunasta löytyvä asetusvelho" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Palauta CD-levyltä" +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea (Pohjois)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Varmistustiedostoja ei löydetty kohteesta: %s" +msgid "Autologin" +msgstr "Automaattinen kirjautuminen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" -msgstr "" -"Muuta\n" -"palautushakemisto" +msgid "System configuration" +msgstr "Järjestelmän asetus" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän salasana" + +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" +"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " +"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " +"2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Palauta\n" -"valitut tiedostot" +"Sopeuta tietokoneesi täydellisesti vastaamaan tarpaitasi käyttäen Mandrake " +"Linux tarjoamat 11 käyttöliittymää jotka ovat täysin räätälöitävissä: KDE " +"3.1, Gnome 2.2, WindowMaker, ..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring printer ..." +msgstr "Asetetaan tulostinta..." + +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" -"Palauta valittu\n" -"luettelotietue" +"Varmistaakseen tietojen yhtenäisyyttä osio(ide)n koon\n" +"muuttamisen jälkeen, suoritetaan tiedostojärjestelmän \n" +"tarkistusta seuraavan kerran kun käynnistät Windows(TM)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Poista käyttäjien hakemistot ennen palauttamista." +msgid "MB" +msgstr "Mt" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Tee uusi varmuuskopio ennen palauttamista (vain kasvavilla varmuuskopioilla)" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "jos asetettu, suoritetaan tarkistuksia rpm-tietokannassa." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "valitse polku, johon palautat (juurihakemiston sijaan)" +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Palauta muut" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Palauta käyttäjät" +msgid "click here if you are sure." +msgstr "paina tähän, kun olet varma." -# Asennuksen sivuvalikko #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Palauta järjestelmä" +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"Asetustiedostoa ei löytynyt\n" +"valitse joko Velho tai Kehittynyt." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Muu media" +msgid "" +"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgstr "" +"Tässä on listaus olemassa olevista tunnistetuista Linux-osioista\n" +"kovalevylläsi. Voit säilyttää velhon tekemät valinnat, koska ne ovat\n" +"hyviä useimmille yleisimmille asennuksille. Jos teet muutoksia, sinun\n" +"pitää ainakin luoda juuri-osio (\"/\"). Älä valitse liian pientä osiota tai\n" +"et voi asentaa riittävästi ohjelmia. Jos haluat tallentaa tietojasi " +"erilliselle\n" +"osiolle, sinun täytyy luoda myös \"/home\"-osio (mahdollista vain jos\n" +"sinulla on enemmän kuin yksi Linux-osio käytettävissä).\n" +"\n" +"Jokainen osio on listattu seuraavasti: \"Nimi\", \"Koko\".\n" +"\n" +"\"Nimi\" rakenne on seuraava: \"kovalevytyyppi\". \"kovalevynumero\", \n" +"\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n" +"\n" +"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy, ja \"sd\" jos\n" +"se on SCSI kovalevy.\n" +"\n" +"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n" +"IDE-kovalevyille: \n" +"\n" +" * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE-ohjaimella\";\n" +"\n" +" * \"b\" tarkoittaa \"orjalevy ensisijaisella IDE-ohjaimella\";\n" +"\n" +" * \"c\" tarkoittaa \"isäntälevy toissijaisella IDE-ohjaimella\";\n" +"\n" +" * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toissijaisella IDE-ohjaimella\";\n" +"\n" +"SCSI kovalevyillä, \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" +"\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Valitse toinen media, josta palauttaa" +msgid "Remove" +msgstr "Poista" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Anna hakemisto, johon varmuuskopiot on tallennettu" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Palauta kiintolevyltä." +msgid "utopia 25" +msgstr "utopia 25" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Käytä quotaa varmuuskopiotiedostoille." +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Putkita työ käskylle" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" -"Syötä suurin sallittu koko\n" -"Drakbackup-varmuuskopiolle" +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "uusi dynaaminen laitenimi, luotu ytimen sisäisen devfs:n toimesta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Käytä kiintolevyä varmuuskopiointiin" +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Valitse päivämäärä, johon tiedon palauttaminen tehdään" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Mitä protokollaa haluat käyttää?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Tee järjestelmätiedostoista varmuuskopio ennen:" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Palautuksen edistyminen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgid "Estonia" +msgstr "Viro" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -"Palautettava käyttäjälista (vain uusin päivä kutakin käyttäjää kohti on " -"tärkeä)" +"Valitse kone jolle paikalliset kuvanlukijat pitäisi asettaa käytettäviksi:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK palauttaaksesi muut tiedostot." +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Sinulla on reikä osiotaulussasi eikä sitä voida käyttää.\n" +"Ainoa ratkaisu on siirtää primääriosioita siten että reikä on ennen " +"laajennettuja osioita" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Palauta asetukset " +msgid "Channel" +msgstr "Kanava" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " onnistuneesti palautettu paikkaan %s " +msgid "Add" +msgstr "Lisää" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Kaikki valitsemasi tiedot on " +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "Internetyhteyden jakamista ei ole koskaan asetettu." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Varmuuskopiot ovat vahingoittuneet" +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr "Virhe sähköpostin lähetyksessä. \n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Poista valinta tai poista se seuraavalla kerralla." +msgid "Keyboard" +msgstr "Näppäimistö" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Lista vahingoittuneista tiedoista:\n" -"\n" +"Aseta CD nimellä: %s\n" +"cd-asemaan liitospisteessä /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Lista palautettavista tiedoista:\n" -"\n" +"Nopeuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus\n" +"on 11M) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Ei asetettu, valitse Velho tai Edistynyt.\n" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Valitse yhteys, jonka haluat asettaa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Verkkoon käyttäen WebDAV.\n" +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Odota hetki, asetetaan turvatasoa..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Verkkoon käyttäen Rsync.\n" +msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 on ratkaiseva kehitysalusta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Verkkoon käyttäen SSH.\n" +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Asetan verkkolaitetta %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP.\n" +msgid "activated" +msgstr "aktivoitu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Nauha \n" +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "Valitse verkkokortti jota käytetään dhcp-palvelimelle." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CD-ROM.\n" +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Kiintolevy.\n" +msgid "Mount point: " +msgstr "Liitospiste: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Demoni (%s) sisältää :\n" +msgid "parse all fonts" +msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja gzip\n" +msgid "With X" +msgstr "X-palvelimella" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja bzip2\n" +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Usean näytön asettaminen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tÄlä sisällytä järjestelmätiedostoja\n" +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Ei selainta käytettävissä! Ole hyvä ja asenna jokin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" "\n" -"- Options:\n" +"%s" msgstr "" +"Säilytä muutokset?\n" +"Nykyiset asetukset ovat:\n" "\n" -"- Valitsimet:\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t käyttäjätunnus: %s\n" -"\t\t polulla: %s \n" +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Et voi käyttää ReiserFS:ä alle 32 Mt osioilla" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"\n" -"- Tallenna %s kautta palvelimella: %s\n" +"Rwho-protokollalla etäkäyttäjät voivat listata kaikki\n" +"koneella olevat käyttäjät (vastaa fingeriä)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tPoista=%s" +msgid "Domain name" +msgstr "Verkkoalueen nimi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Tallenna nauhalle laitteessa: %s" +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Paikallisten tulostimien jakaminen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-sessio)" +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr "laitteella: %s" +msgid "Available printers" +msgstr "Saatavilla olevat tulostimet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" +msgid "Empty" +msgstr "Tyhjä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" -"- Polta CD:lle" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs.\n" "\n" -"- Poista tar tiedostot kovalevyltä varmistuksen jälkeen.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" "\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" "\n" -"- Tallenna kiintolevylle polulle: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" +"Monitor\n" "\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" "\n" -"- Muut tiedostot:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" "\n" -"- User Files:\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" +"X (eli X Ikkunointijärjestelmä) on GNU/Linuxin graafisen käyttöliittymän\n" +"sydän jota kaikki graafiset ympäristöt (KDE, Gnome, AfterStep,\n" +"WindowMaker jne.), jotka seuraavat Mandrake Linuxin mukana,\n" +"käyttävät alustana.\n" "\n" -"- Käyttäjätiedostot:\n" +"Sinulle näytetään lista eri parametreista joita voit asettaa saadaksesi\n" +"optimaalisen graafisen näytön:\n" +"\n" +"Näytönohjain\n" +"\n" +" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n" +"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n" +"listasta omistamasi korttisi mukaisesti.\n" +"\n" +" Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n" +"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka parhaiten vastaa tarpeitasi.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Näyttö\n" +"\n" +" Asennusohjelma normaalisti tunnistaa ja asettaa koneeseesi liitetyn\n" +"näytön automaattisesti. Jos tunnistus epäonnistuu voit valita oikean\n" +"näytön listasta.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Näyttötila\n" +"\n" +" Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n" +"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n" +"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Testi\n" +"\n" +" Järjestelmä yrittää avata graafisen tilan halutussa näyttötilassa.\n" +"Jos näet viestin testauksen aikana ja vastaat \"%s\", DrakX jatkaa\n" +"seuraavaan vaiheeseen. Jos et näe viestiä, se tarkoittaa että jokin\n" +"osa automaattisesti tunnistuksesta asetuksesta oli virheellistä, ja\n" +"testi loppuu automaattisesti 12 sekunnin jälkeen, jolloin pääset\n" +"takaisin asetusvalikoon. Muuta asetuksia kunnes saat oikean\n" +"graafisen näytön.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Optiot\n" +"\n" +" Täällä voit valita haluatko järjestelmän automaattisesti käynnistävän\n" +"graafisen käyttöliittymän. Luonnollisesti valitset \"%s\" jos koneesi " +"toimii\n" +"palvelimena, tai jos et pystynyt määrittämään toimivaa graafista tilaa." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "text width" +msgstr "tekstiruudun leveys" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Vakio käyttöaika (sekunneissa)" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Liitäntä \"%s\"" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Perusdokumentaation kanssa (suositeltu!)" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "1 button" +msgstr "1 näppäin" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- System Files:\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" -"- Järjestelmätiedostot:\n" +"Löytyy %d tuntemattomia tulostimia jotka on kytketty suoraan koneeseesi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Kokeile" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Backup Sources: \n" +"Allow/Forbid direct root login." msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" "\n" -"Varmuuskopion lähteet: \n" +"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen paikallisesti." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Valitse käyttäjät yksitellen" +msgid "Korea" +msgstr "Korea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Varmuuskopioi käyttäjät" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Valintasi? (oletus '%s'%s) " -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Backup system" -msgstr "Varmuuskopioi järjestelmä" +msgid "Raw printer" +msgstr "Raakatulostin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Valitse mitä haluat varmuuskopioida" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "Prosessorin valmistajan virallinen nimi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "on Tape Device" -msgstr "Nauhalle" +msgid "Vendor" +msgstr "Valmistaja" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "on CDROM" -msgstr "CD-levylle" +msgid "Interface %s" +msgstr "Liitäntä %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "across Network" -msgstr "verkon yli" +msgid "Configure mouse" +msgstr "Hiiren määrittely" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "on Hard Drive" -msgstr "kiintolevylle" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Valitse liitospisteet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Valitse, mihin haluat tehdä varmuuskopiot" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Lisävalinnat" +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Jugoslavia (latin)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "When" -msgstr "Koska" +msgid "Installing" +msgstr "Asennan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Missä" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Käynnistä UserDrake" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "What" -msgstr "Mitä" +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Onko tämä asennus vai päivitys?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Poista kovalevyllä olevat 'varmista toiselle medialle' jälkeiset tar-" -"tiedostot" +msgid "ISDN card" +msgstr "ISDN-kortti" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Lähetä raportti jokaisesta varmuuskopiosta sähköpostitse:" +msgid "" +"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " +"discussion forums on our \"Community\" webpages." +msgstr "" +"Jakaaksesi omaa tietämystäsi ja auttaaksesi Linux-työkalujen kehityksessä, " +"liity keskustelufoorumeihin, joita löydät meidän \"Yhteisö\" webbisivuilta." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Varmista että cron demoni sisältyy palveluihisi.\n" +"Onnittelut, verkko- ja Internetyhteyksien asetus on valmis.\n" "\n" -"Huomaa että nykyhetkellä kaikki 'verkko' mediat käyttävät myös kovalevyä." +"Asetukset otetaan nyt käyttöön järjestelmässä.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Valitse varmuuskopiointiin\n" -"käytettävä media." +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Kiintolevy.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" +"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" +"your machine.\n" +"\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" +"\n" +" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" +"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" +"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" +"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" +"\n" +" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" -"Valitse peräkkäisten\n" -"varmuuskopioiden aikaväli" +"Tämä vaihe asennuksesta näytetään ainoastaan jos vanha GNU/Linux-\n" +"osio on löydetty koneestasi.\n" +"\n" +"DrakX haluaa nyt tietää, haluatko suorittaa uuden asennuksen vai vanhan\n" +"Mandrake Linux -järjestelmän päivityksen:\n" +"\n" +" * \"%s\": oletuksena tämä tapa poistaa vanhan asennuksen. Jos haluat\n" +"muuttaa miten kovalevysi on osioitu tai vaihtaa tiedostojärjestelmää, sinun\n" +"kannattaa valita tämä vaihtoehto. Riippuen nykyisestä osioinnistasi, voit\n" +"ehkä valita niin ettei kaikkia tietojasi hävitetä.\n" +"\n" +" * \"%s\": tämä vaihtoehto sallii sinun päivittää paketteja\n" +"nykyisessä Mandrake Linux -järjestelmässäsi. Nykyistä osiointiasi ei\n" +"muuteta, eikä käyttäjien tietoja muuteta. Suurin osa muista asennus-\n" +"vaiheista on käytössäsi niin kuin ne ovat vakioasennuksessa.\n" +"\n" +"``Päivitä''-ominaisuuden pitäisi toimia Mandrake Linux\n" +"-järjestelmissä versioista \"8.1\" ja uudemmat. Vanhemman version\n" +"kuin \"8.1\" päivittämistä ei suositella." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Käytä demonia" +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Tulostin etäpalvelimella (CUPS)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "kuukausittain" +msgid "" +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"Tulostimen \"%s\" poistaminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " +"epäonnistui." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "viikoittain" +msgid "delete" +msgstr "poista" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "päivittäin" +msgid "here if no." +msgstr "tähän jos et ole." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "tunneittain" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP kone nimi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Kiintolevy / NFS" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Maksimi käyttöaika (sekunneissa)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Toimiiko tulostus kunnolla?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Valitse tämä jos haluat poistaa nauhan varmistuksen jälkeen" +msgid "Poor" +msgstr "Huono" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää nauhan ennen kopiointia" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "DHCP:n alueen alku" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Valitse, jos haluat käyttää ei-taaksekelautuvaa laitetta" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Syötä varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi" +msgid "Unsafe" +msgstr "Turvaton" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Käytä nauhaa varmuuskopioinnissa" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektoria" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Yhtäkään CD-asemaa ei määritetty!" +msgid "No" +msgstr "Ei" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " +"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"Syötä kirjoittavan CD-asemasi laitenimi\n" -" esim: 0,1,0" +"Onko tulostimesi HP tai Sony monitoimilaite (OfficeJet, PSC, LaserJet " +"1100/1200/1220/3200/3300 kuvanlukijalla, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart tai " +"HP LaserJet 2200?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDRAM laitetta" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDR laitetta" +msgid "could not find any font.\n" +msgstr "kirjasimia ei löytynyt.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Tyhjennä nyt " +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Haluatko Askelpalautin-näppäimen toimivan kuten Delete konsolissa?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Valitse tämä jos haluat tyhjentää RW-median (ensimmäinen sessio)" +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Pystyvirkistystaajuus" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Valitse tämä jos käytät CD-RW-mediaa" +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Valitse tämä jos haluat multisessio-CD:n" +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Valitse CD/DVD mediasi koko (Mt)" +msgid "Removing %s ..." +msgstr "Poistetaan %s ..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -msgstr "" -"Ole hyvä ja valitse CD/DVD-laitteesi\n" -"(paina Enter täyttääksesi asetukset muihin kenttiin.\n" -" Tämä kenttä ei ole pakollinen, ainoastaan työkalu\n" -" lomakkeen täyttämiseen.)" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Käytä CD/DVD-ROM -levyä varmuuskopioille" +msgid "No printer" +msgstr "Ei tulostinta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Verkkoaseman nimi, tunnus ja salasana tarvitaan!" +msgid "alert configuration" +msgstr "hälytyksen asetukset" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Muista tämä salasana" +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "NetWare tulostusparametrit" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Please enter your password" -msgstr "Syötä salasanasi" +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "%s BootSplash (%s) esikatselu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Please enter your login" -msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi" +msgid "General" +msgstr "Yleinen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"Ole hyvä ja syötä hakemisto (tai moduuli) johon\n" -"haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa." +msgid "Printing system: " +msgstr "Tulostusjärjestelmä: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Syötä verkkoaseman nimi tai IP." +msgid "Add a user" +msgstr "Käyttäjien lisääminen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"Muut (ei drakbackup)\n" -"avaimet ovat jo paikallaan" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Verkon asetukset (%d-laitteille)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Pakollinen paketti %s puuttuu" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filippiinit" + +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Tulostusjonon nimi" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Haluatko käyttää aboot:a?" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarusian" +msgstr "Valkovenäjä" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -" Transfer \n" -"Now" +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" msgstr "" -" Siirrä \n" -"Nyt" +"PDQ tukee vain paikallisia tulostimia, LPD etätulostimia, ja Socket/TCP " +"tulostimia.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Siirrä tiedostot uuteen osioon" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." msgstr "" -"Luo/Siirrä\n" -"SSH:n varmistusavaimet" +"Lisää tähän CUPS-palvelimet, joiden tulostimia haluat käyttää. Sinun " +"tarvitsee tehdä tämä vain mikäli palvelimet eivät lähetä tulostintietojaan " +"paikallisverkkoon." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Käytä Expect SSH:lle" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Palauta luettelosta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Verkko tapa:" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Käytä verkkoyhteyttä varmuuskopiointiin" +msgid "IDE" +msgstr "IDE" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Käyttäjät" +msgid "group :" +msgstr "työryhmä :" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "osion %s liittäminen hakemistoon %s epäonnistui" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Käytä kasvavia varmuuskopioita (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)" +msgid "Lilo screen" +msgstr "Lilo näyttö" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Poista valitut" +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO graafisella valikolla" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Älä sisällytä selaimen välimuistia" +msgid "Estimating" +msgstr "Arvioin aikaa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Valitse kaikki ne käyttäjät, jotka haluat sisällyttää varmuuskopioosi." +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Se on jo asennettu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", tulostin \"%s\" , SMB/Windows palvelimella \"%s\"" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Jatka kuitenkin?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "" -"Tällä valitsimella voit palauttaa minkä tahansa version\n" -"/etc-hakemistostasi." +"Etsin saatavilla olevia paketteja, ja rakennan rpm-tietokannan uudelleen..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Älä sisällytä kriittisiä tiedostoja (passwd, group, fstab)" +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Ei näytä olevan tallennusta tukevaa mediaa!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "Käytä kasvavaa varmuuskopiointia (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)" +msgid "Specify options" +msgstr "Lisäasetukset" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Varmista järjestelmätiedostot. (hakemisto /etc)" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Näillä asetuksilla voit varmuuskopioida ja palauttaa kaikki tiedostot /etc-" -"hakemistosta.\n" +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Joko palvelimen nimi tai IP-osoite on annettava!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures.\n" "\n" -"Please check all options that you need.\n" +"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " +"first\n" +"drive and press \"Ok\"." msgstr "" +"Mukautetulla käynnistyslevykkeellä voit käynnistää järjestelmän ilman\n" +"tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua\n" +"asentaa SILOa järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä poistaa SILOn,\n" +"tai SILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä voidaan\n" +"käyttää myös Mandraken pelastus-kuvan kanssa, jolloin vakavista\n" +"järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n" "\n" -"Valitse kaikki asetukset jotka tarvitset.\n" +"Jos haluat luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi, aseta levyke\n" +"ensimmäiseen asemaan ja paina \"OK\"." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Valitse tiedostot tai hakemistot ja klikkaa 'Lisää'" +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Et voi käyttää salattua tiedostojärjestelmää liitospisteelle %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Tiedostojen valinta" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolkinsaari" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "En voi luoda luetteloa!" +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "Teeman asennus epäonnistui!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "Virhe sähköpostin lähetyksessä. \n" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ei mitään tekemistä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup toimintoja nauhan kautta:\n" -"\n" +msgid "Use for loopback" +msgstr "Käytä loopback-tiedostoa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup toimintoja CD:n kautta:\n" -"\n" +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "Mandraken virheenraportointityökalu" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pppoe" +msgstr "käytä pppoe:tä" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Siirrän tiedostoja uudelle osiolle" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s KOKEELLISELLA laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella" + +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Transfer" +msgstr "Siirrä" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvorak (Ruotsi)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup toimintoja %s kautta:\n" -"\n" +msgid "More Options" +msgstr "Lisävalinnat" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" -"\n" -" FTP yhteysongelma: Varmistustietojasi ei voitu lähettää FTP:n kautta.\n" +"Poista kovalevyllä olevat 'varmista toiselle medialle' jälkeiset tar-" +"tiedostot" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"tiedostolista lähetetty FTP:llä: %s\n" -" " +"cron on UNIX:n perusohjelma joka ajaa määriteltyjä ohjelmia määrätyillä\n" +"ajanhetkillä. vixie cron lisää monia ominaisuuksia verrattuna normaaliin\n" +"UNIX:n cron ohjelmaan, kuten paremman turvallisuuden ja laajemmat asetukset." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Ei varmistettavia muutoksia!" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Kiintolevyn varmuuskopiotiedostot..." +msgid "Add Client -->" +msgstr "Lisää asiakas -->" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot..." +msgid "Read carefully!" +msgstr "Lue tarkkaan!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Kiintolevyn varmuuskopion edistyminen..." +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot..." +msgid "" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" +msgstr "" +"Ole hyvä,\n" +"kirjoita käyttämäsi TV-normi sekä asuinmaa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot..." +msgid "Port" +msgstr "Portti" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Ei nauhaa asemassa %s!" +msgid "No (experts only)" +msgstr "Ei (vain asiantuntijoille)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Ongelma CD-käytön oikeuksien kanssa." +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Ydintä ei valittu!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Median tyhjentäminen voi kestää hetken." +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "" +"Paina enter k~^Dynnist~^D~^Dksesi valitun k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dn, 'e'" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Ei tyhjennettävää mediaa!" +msgid "Set-GID" +msgstr "Aseta-GID" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Ei näytä olevan tallennusta tukevaa mediaa!" +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Salausavaimet eivät täsmää" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Ei CDR/DVDR levyä asemassa!" +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Oikea \"Windows\" näppäin" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "WebDAV siirto epäonnistui!" +msgid "CDROM / DVDROM" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "WebDAV etäsivusto on jo synkronoitu!" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat tiedostossa /etc/shadow." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Total progess" -msgstr "Kokonaisedistyminen" +msgid "" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." +msgstr "" +"Ennen jatkamista sinun pitäisi lukea huolellisesti lisenssin ehdot.\n" +"Lisenssi kattaa koko Mandrake Linux jakelun. Jos hyväksyt kaikki\n" +"ehdot, valitse \"%s\" vaihtoehto. Jos et hyväksy ehtoja, sinun\n" +"tarvitsee vain sammuttaa tietokoneesi." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" -"without being prompted for a password." msgstr "" -"Siirto onnistui\n" -"Sinun kannattaa varmistaa että voit kirjoittautua palvelimeen komennolla:\n" +"Tässä on lista nykyisen tulostimen käytössä olevista tulostusvalinnoista:\n" "\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolutions" +msgstr "Näyttötilat" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"ilman että sinulta pyydetään salasanaa." +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +msgstr "" +"drakfirewall asetustyökalu\n" +"\n" +"Tämä asettaa henkilökohtaisen palomuurin tähän Mandrake Linux koneeseen.\n" +"Jos haluat vahvan omistetun palomuuri-ratkaisun ,voit katsoa erikoistettua\n" +"MandrakeSecurity Firewall jakelua." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s ei vastaa" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Anna tunnuksesi, salasanasi ja verkkoalue käyttääksesi tätä palvelinta." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "En löydä %s kohteessa %s" +msgid "Remove selected host" +msgstr "Poista valittu kone" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Oikeudet evätty siirrettäessä %s kohteeseen %s" +msgid "Network configuration" +msgstr "Verkon asetukset" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Virheellinen salasana kohteessa %s" +msgid "No sharing" +msgstr "Ei jaettu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Ei salasanakyselyä kohteessa %s portissa %s" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Alenna valittua sääntöä yksi taso" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "VIRHE: En voi haroittaa %s" +msgid "TB" +msgstr "Tt" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Avaimien luominen voi kestää vähän aikaa." +msgid "Please check if you are using a DVDR device" +msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDR laitetta" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s on olemassa, poistanko?\n" -"\n" -"Varoitus: Jos olet jo suorittanut tämä prosessin, sinun pitää\n" -"todennäköisesti poistaa tietue authorized_keys tiedostosta palvelimella." +msgid "FATAL" +msgstr "VAKAVA" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" +"DHCP-palvelin sallii muiden tietokoneiden käynnistyä käyttäen PXE:tä " +"annetussa osoiteavaruudessa.\n" "\n" -" DrakBackup-raportin yksityiskohdat\n" -"\n" +"Verkko-osoite on: %s ja aliverkko on: %s.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" +"Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" "\n" -" DrakBackup-demonin raportti\n" -"\n" -"\n" +"Salli / Estä 'reboot' konsolin käyttäjille." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"\n" -" DrakBackup-raportti \n" -"\n" +"Tietokoneesi voidaan asettaa käynnistymään automaattisesti graafiseen tilaan " +"(XFree).\n" +"Haluatko XFree:n käynnistyvän automaattisesti?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "INFO" -msgstr "TIEDOT" +msgid "Build the disk" +msgstr "Muodosta levy" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "FATAL" -msgstr "VAKAVA" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Katkaise %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "WARNING" -msgstr "VAROITUS" +msgid "Status:" +msgstr "Tila:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron ei vielä tue muita kuin pääkäyttäjää" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-välityspalvelin:" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "%s:n asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:" +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-palvelin" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Ei, en halua automaattista sisäänkirjautumista" +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Verkkoon käyttäen Rsync.\n" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Kyllä, haluan automaattisen sisäänkirjautumisen (käyttäjä, ympäristö)" +msgid "European protocol" +msgstr "Eurooppalainen protokolla" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Käytä X-Window-järjestelmää" +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Järjestelmän tila" +msgid "Error" +msgstr "Virhe" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Bootsplash" -msgstr "Bootsplash" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "salli \"su\"" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Lilo screen" -msgstr "Lilo näyttö" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Select the theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separately" -msgstr "" -"\n" -"Valitse lilo:n ja \n" -"bootsplash:n teema,\n" -"voit valita ne erikseen." +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Themes" -msgstr "Teemat" +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Aseta vain kortin \"%s\"%s" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Splash valinta" +msgid "Level" +msgstr "Taso" -#: ../../standalone/drakboot:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Change the printing system" +msgstr "Muuta tulostusjärjestelmä" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"Tällä hetkellä käytössä oleva järjestelmälataaja on %s.\n" -"Valitse Aseta käynnistääksesi asennusvelhon." +"Järjestelmäsi tukee usean näytön laitteistokokoonpanoa.\n" +"Mitä haluat tehdä?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "LiLo ja Bootsplash teemojen asennus onnistui." +msgid "Configure services" +msgstr "Palvelujen asettaminen" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Teeman asennus epäonnistui!" +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Lähetysosoite:" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Huomautus" +msgid "mount failed: " +msgstr "liittäminen epäonnistui: " -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"GNU/Linuxin ytimen täytyy suorittaa laskentasilmukka käynnistyksen " +"yhteydessä ajastimen alustamiseksi. Tulos tallennetaan bogomipseinä, joka on " +"tapa mitata prosessorin suorituskykyä." + +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Suorita 'lilo' uudelleen" +msgid "Image" +msgstr "Kuva" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"En voi suorittaa LiLoa uudelleen!\n" -"Suorita \"lilo\" pääkäyttäjänä komentorivillä \n" -"LiLo teeman asennuksen viimeistelyyn." +"Tulostimen \"%s\" lisääminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön " +"epäonnistui." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Tee initrd: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgid "Remote Administration" +msgstr "Etähallinta" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../modules.pm:1 #, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "En voi suorittaa mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgid "" +"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +msgstr "PCMCIA tuki ei enää löydy 2.2-sarjan ytimistä. Käytä 2.4 ydintä." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." -msgstr "" -"En voi kirjoittaa /etc/sysconfig/bootsplash.\n" -"Tiedostoa ei löydy." +msgid "Selected All" +msgstr "Valitse kaikki" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Kirjoita %s" +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Yleinen Unix Tulostusjärjestelmä" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "En voi kirjoittaa /etc/sysconfig/bootsplash." +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin palvelu" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Lilo viesti ei löydy" +msgid "device" +msgstr "laite" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Kopioidaan %s kohteeseen %s" +msgid "All" +msgstr "Kaikki" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Varmista %s kohteeseen %s.old" +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Mitä tulostusjärjestelmää (jonoa) haluat käyttää?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Luo uusi teema" +msgid "Greece" +msgstr "Kreikka" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Näyttö teema\n" -"konsolissa" +msgid "An error occurred" +msgstr "Tapahtui virhe" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Asenna teemoja" +msgid "" +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" +msgstr "" +"Tämä paketti tulee päivittää.\n" +"Oletko varma että haluat poistaa valinnan?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/grub-tila" +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Tamil (kirjoituskone-asettelu)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Yaboot-tila" +msgid "manual" +msgstr "manuaalinen" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Tulostimen valmistaja, malli, ajuri" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Tiedosto/_Lopeta" +msgid "" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." +msgstr "" +"Mediaa ei ole olemassa tai se on kirjoitussuojattu laitteessa %s.\n" +"Ole hyvä ja aseta media." -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Tiedosto" +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Hakemisto %s sisältää jo jotakin tietoa\n" +"(%s)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Käynnistystavan asetus" +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Tulostin NetWare-palvelimella" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Ei selainta käytettävissä! Ole hyvä ja asenna jokin" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Anna muistin koko megatavuina (Mt)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "yhdistetään Bugzilla velhoon ..." +msgid "Real name" +msgstr "Oikea nimi" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakettia ei asennettu" +msgid "done" +msgstr "valmis" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Ei asennettu" +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Poista valinta tai poista se seuraavalla kerralla." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Itsenäisiä työkaluja" +msgid "Higher" +msgstr "Korkeampi" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Report" -msgstr "Raportti" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Valitse alustettavat osiot" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Yhtäkään TV-korttia ei löydetty koneestasi. Varmista, että Linux-tuettu " +"Video/TV-kortti on kytketty oikein.\n" "\n" "\n" -"Lähettääksesi virheraportin, paina \"Raportti\" painiketta.\n" -"Tämä avaa webbiselaimen osoitteen: https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -"mistä löydät täytettävän lomakkeen. Yllä näytetyt tiedot lähetetään yllä\n" -"mainitulle palvelimelle.\n" +"Voit katsoa meidän laitteistotietokantaa osoitteesta:\n" "\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Jakelu" +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "En löydä %s kohteessa %s" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Ydin:" +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Japani 106-näppäiminen" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Paketti: " +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Tämä kestää joitakin minuutteja." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Sovellus:" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Asetusvelhot" +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Käytä etäkoneiden kuvanlukijoita" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Poista valittu sääntö" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windowsista siirtymisen työkalu" +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "Tulostin CUPS-etäpalvelimella" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "Insert a floppy in %s" +msgstr "Aseta levyke asemaan %s" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Ohjelmiston hallinta" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldiivit" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Kauko-ohjaus" +msgid "compact" +msgstr "tiivis" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuutti" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "väylässä %d id %d\n" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" +msgid ", multi-function device" +msgstr ", monitoimilaite" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synkronointityökalu" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa (tai ei riittävästi vapaata " +"tilaa)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Aloittelija-velho" +msgid "Up" +msgstr "Ylös" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandraken Ohjauskeskus" +msgid "Firewall" +msgstr "Palomuuri" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Mandraken virheenraportointityökalu" +msgid "Area:" +msgstr "Alue :" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrit" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA-ohjaimet" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Internetyhteyden asetus" +msgid "Printer Server" +msgstr "Tulostuspalvelin" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP-asiakas" +msgid "Disconnection from the Internet complete." +msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen valmis." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Verkkokortti" +msgid "Custom configuration" +msgstr "Mukautettu asetus" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Yhdyskäytävä" +msgid "" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" +"\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ole hyvä ja valitse missä asennus-kuvatiedosto sijaitsee.\n" +"\n" +"Jos sinulle ei ole olemassaolevaa hakemistoa, ole hyvä ja kopioi CD-levyjen " +"tai DVD-levyn sisältö.\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Yhteyden nimi: " +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre ja Miquelon" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Profile: " -msgstr "Profiili: " +msgid "" +"\n" +"Restore Backup Problems:\n" +"\n" +"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +"backup files before restoring them.\n" +"Before the restore, Drakbackup will remove \n" +"your original directory, and you will loose all your \n" +"data. It is important to be careful and not modify the \n" +"backup data files by hand.\n" +msgstr "" +"\n" +"Varmistuksen palautusongelmia:\n" +"\n" +"Palautusvaiheen aikana Drakbackup tarkistaa kaikki\n" +"varmistustiedostosi ennen niiden palauttamista.\n" +"Ennen palauttamista Drakbackup poistaa alkuperäiset\n" +"hakemistosi ja menetät kaikki nykyiset datasi. On tärkeää\n" +"olla varovainen eikä muokata varmistustiedostoja käsin.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Internetyhteyden asetus" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "tallennan Bootsplash teeman..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You don't have an Internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Sinulla ei ole ainoatakaan Internet-yhteyttä.\n" -"Luo sellainen ensin klikkaamalla 'Aseta'" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugali" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Tätä liityntää ei ole vielä asetettu.\n" -"Käynnistä pääikkunasta löytyvä asetusvelho" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Onko sinulla muita?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "activate now" -msgstr "aktivoi nyt" +msgid ", printing to %s" +msgstr ", tulostetaan kohteeseen: %s" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "deactivate now" -msgstr "deaktivoi nyt" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Myönnä koneennimi DHCP osoitteesta" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP-asiakas" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Vaihda Vakio-tilaan" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä" +msgid "Generic" +msgstr "Yleinen" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Käynnistysprotokolla" +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Sylinteristä %d sylinteriin %d\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Laite %s: %s" +msgid "New profile..." +msgstr "Uusi profiili..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Lähiverkon asetukset" +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Mille levylle haluat siirtää?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Lähiverkon asetukset" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Näytä logo konsolissa" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Sinulla ei ole ainoatakaan asetettua liityntää.\n" -"Aseta ne ensin klikkaamalla 'Aseta'" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Windows verkkoalue" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Yhdistä..." +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "Liitäntä %s (verkossa %s)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Katkaise yhteys..." +msgid "INFO" +msgstr "TIEDOT" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Ei yhteyttä" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis ja Futuna" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Yhteys muodostettu" +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Pitää ensin luoda /etc/dhcpd.conf!" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "Löytyykö FPU" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "" +"Yhtäkään kuvanlukijaa ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneesi.\n" + +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" -"Varoitus, toinen Internet-yhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun " -"verkkoasi" +"Ei lisätietoja\n" +"tälle palvelulle, valitan." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Liitäntä:" +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Käännä yksi verkkokortti -->" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Yhdyskäytävä:" +msgid "Is this correct?" +msgstr "Onko tämä oikein?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Toteuta" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallinsaaret" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Paina tähän käynnistääksesi asennusohjelman ->" +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Wizard..." -msgstr "Velho..." +msgid "Root password" +msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Tila:" +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Käännä kaikki ytimet -->" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi:" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "jos asetettu, raportoidaan omistamattomat tiedostot." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetyhteys" +msgid "" +"You don't have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Sinulla ei ole sivutusosiota\n" +"\n" +"Jatka kuitenkin?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Koneen nimi:" +msgid "Server IP missing!" +msgstr "Palvelimen IP puuttuu!" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Aseta paikallisverkko..." +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Tila" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Ota ACPI käyttöön" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Ajurit" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Graafinen ympäristö" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokolla" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Liitäntä" +msgid "on Tape Device" +msgstr "Nauhalle" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Määrittele Internetyhteys..." +msgid "Do nothing" +msgstr "Jätä tekemättä" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Odota hetki" +msgid "Delete Client" +msgstr "Poista asiakas" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Luotavan profiilin nimi (uusi profiili luodaan kopioimalla nykyisen tiedot) :" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Tiedostojärjestelmä: " -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "Uusi profiili..." +msgid "Starting network..." +msgstr "Käynnistän verkkoa..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Valitse poistettava profiili:" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Del profile..." -msgstr "Poista profiili..." +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Kenttien kuvaus" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Verkon asetukset (%d-laitteille)" +msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" +msgstr "Optimoi turvallisuutesi" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"X11 Näytönhallinta sallii sinua käyttämään graafista\n" -"sisäänkirjautumista järjestelmään, jossa X-ikkunointijärjestelmä on " -"käytössä\n" -"ja sallii useita samanaikaisia käyttäjiä paikallisessa koneessa." +msgid "Help" +msgstr "Apua" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Näytönhallinnan valitseminen" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Henkilökohtainen puhelinnumerosi" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Kuinka paljon tilaa haluat säilyttää Windowsille" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" -"mkbootdisk:ä ei voitu sulkea oikein: \n" -" %s \n" -" %s" +"Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n" +"Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Prosessia %s ei voitu haarauttaa" +msgid "Username required" +msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." +"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" +"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" +"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" +"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n" +"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" +"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n" +"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n" +"an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"Mediaa ei ole olemassa tai se on kirjoitussuojattu laitteessa %s.\n" -"Ole hyvä ja aseta media." - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Varmista, että media on laitteessa %s" +"Tavallisesti DrakX valitsee sinulle oikean näppäimistön sen mukaan, minkä\n" +"kielen olet valinnut. Kuitenkaan sinulla ei välttämättä ole näppäimistöä, " +"joka\n" +"vastaa suoraan kieltäsi. Jos olet esimerkiksi englanninkielinen " +"sveitsiläinen,\n" +"voit silti haluta sveitsiläisen näppäimistön. Tai jos puhut englantia, mutta " +"asut\n" +"Quebecissä, sinulla voi olla samanlainen tilanne, missä kieli ja " +"näppäimistö\n" +"eivät vastaa toisiaan. Molemmissa tapauksissa tämä asennusvaihe antaa\n" +"sinulle mahdollisuuden valita sopivan näppäimistön listasta.\n" +"\n" +"Paina \"%s\"-painiketta saadaksesi täydellisen listan tuetuista\n" +"näppäimistöistä.\n" +"\n" +"Jos valitset näppäimistön joka ei perustu latinalaiseen kirjaimistoon, " +"sinulta\n" +"kysytään näppäinyhdistelmää joka vaihtaa latinalaisenja ei-latinalaisen\n" +"järjestyksen välillä." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Build the disk" -msgstr "Muodosta levy" +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Output" -msgstr "Tuloste" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Poista moduuli" +msgid "mkinitrd optional arguments" +msgstr "mkinitrd vapaaehtoiset parametrit" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Lisää moduuli" +msgid "" +"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " +"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." +msgstr "" +"Selaa Internetiä käyttäen Mozilla tai Konqueror, lue sähköpostit käyttäen " +"Evolutionia tai KMailia, luo dokumenttejasi OpenOffice.org avulla." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "jätä pois scsi-moduulit" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "if needed" -msgstr "jos tarvitaan" +msgid "Print test pages" +msgstr "Tulosta testisivut" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "jätä pois raid-moduulit" +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 Mt tai enemmän" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "force" -msgstr "pakota" +msgid "" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." +msgstr "" +"Valitse testisivut jotka haluat tulostaa.\n" +"Huomautus: valokuva testisivun tulostus voi kestää aika kauan ja " +"lasertulostimissa, joissa on liian vähän muistia, tulostus voi epäonnistua. " +"Yleensä vakiotestisivun tulostus riittää." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "mkinitrd vapaaehtoiset parametrit" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Valitse laite johon kuvanlukijasi %s on kytketty." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Expert Area" -msgstr "Asiantuntijan alue" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Ei alustettu\n" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "kernel version" -msgstr "ytimen versio" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Jaksottaiset tarkistukset" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "default" -msgstr "oletus" +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "PXE-palvelimen asetukset" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "General" -msgstr "Yleinen" +msgid "Backup the system files before:" +msgstr "Tee järjestelmätiedostoista varmuuskopio ennen:" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "boot disk creation" -msgstr "käynnistyslevykkeen luominen" +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Tämä on vakio turvataso, jota suositellaan tietokoneelle, jota käytetään\n" +"Internetissä asiakaskoneena." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +msgid "First floppy drive" +msgstr "Ensimmäinen levykeasema" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Size" -msgstr "Koko" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Tiedosto/_Lopeta" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Moduulin nimi" +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot" +msgid "Choose the new size" +msgstr "Valitse uusi koko" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Poista järjestelmässäsi olevia kirjasimia" +msgid "Media class" +msgstr "Media luokka" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Alkutestit" +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "%s ei ole tunnettu tässä Scannerdraken versiossa." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Fäärsaaret" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Asenna & muunna kirjasimia" +msgid "Restart XFS" +msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopioi kirjasimet järjestelmääsi" +msgid "Add host/network" +msgstr "Lisää kone/verkko" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Poista lista" +msgid "" +"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " +"for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat, salasanan puuttuminen " +"tiedostossa /etc/shadow ja muut käyttäjät kuin root joiden id on 0." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Valitse kaikki" +msgid "Please enter the directory to save to:" +msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Poista valinta kaikista" +msgid "Model name" +msgstr "Mallinimi" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "tähän jos et ole." +msgid "Albania" +msgstr "Albania" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "paina tähän, kun olet varma." +msgid "No CDR/DVDR in drive!" +msgstr "Ei CDR/DVDR levyä asemassa!" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Install List" -msgstr "Asennuslistaus" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja klikkaa 'Lisää'" +msgid "Normal Mode" +msgstr "Perustila" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." +"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Ennen kuin asennat uusia kirjasimia, varmista että sinulla on oikeudet " -"käyttää ja asentaa ne järjestelmääsi.\n" +"Varmista että cron demoni sisältyy palveluihisi.\n" "\n" -"- Voit asentaa kirjasimet perinteisellä tavalla. Harvoissa tapauksissa bogus-" -"kirjasimet voivat lukita X-palvelimen." +"Huomaa että nykyhetkellä kaikki 'verkko' mediat käyttävät myös kovalevyä." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Yleiset tulostimet" +msgid "Printer connection type" +msgstr "Tulostusyhteyden tyyppi" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Koneessasi ei ole verkkokorttia!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "Network %s" +msgstr "Verkko %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Valitse sovellukset, jotka tukevat kirjasimia:" +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "Valitsin %s on arvoalueensa ulkopuolella!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien (original version)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Thanks:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien (alkuperäinen versio) \n" -" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" -"Tämä ohjelma on ilmainen; voit levittää ja/tai muokata sitä Free\n" -"Software Foundationin julkaiseman 'GNU General Public License'\n" -"-lisenssin mukaisesti; joko lisenssin version 2 mukaisesti, tai\n" -"(niin halutessasi) minkä tahansa uudemman version mukaisesti.\n" -"\n" -"Tämä ohjelma on julkaistu siinä toivossa, että se osoittautuisi\n" -"hyödylliseksi, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; ilman edes\n" -"oletettua takuuta TUOTTEEN TOIMIVUUDESTA tai SOPIVUUDESTA \n" -"TIETTYYN TEHTÄVÄÄN. Lisätietoja saat tutustumalla 'GNU General \n" -"Public License' dokumentaatioon.\n" -"\n" -"Hakemasi ohjelman mukana kuuluu tulla kopio 'GNU General Public License'\n" -"dokumentaatiosta; jos näin ei ole, kirjoita osoitteeseen:\n" -"Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -" Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Kiitoksia:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t Ken Borgendale:\n" -"\t Muuttaa Windows .pfm tiedoston .afm muotoon (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t James Macnicol: \n" -"\t type1inst luo tiedostot fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Muuttaa ttf fonttitiedostot afm ja pfb fonteiksi\n" +msgid "Connect %s" +msgstr "Yhdistä %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "About" -msgstr "Tietoja" +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "Käynnistetään CUPS uudelleen..." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Kirjasinlista" +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Tulostus/Skannaus/Kuva-Kortit laitteella \"%s\"" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Lisävalinnat" +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Kahdentunut liitospiste %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Poista kirjasimia" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "jos asetettu, suoritetaan chkrootkit tarkistuksia." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Hae Windowsin kirjasimet" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Yhteyden asetus" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Import Fonts" -msgstr "Kirjasinten tuonti" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Tuntematon|Yleinen" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "done" -msgstr "valmis" +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" +"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" +"install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n" +"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" +"the selected package(s), or \"%s\" to abort." +msgstr "" +"Tässä vaiheessa, kun asennat Mandrake Linuxia, on todennäköistä että\n" +"jotkut paketit on päivitetty alkujulkaisun jälkeen. Joitakin virheitä voi " +"olla\n" +"korjattu ja turvallisuusaukkoja paikattu. Hyödyntääksesi näitä päivityksiä,\n" +"sinulla on nyt mahdollisuus hakea ne Internetistä. Valitse \"%s\" jos\n" +"sinulla on toimiva Internet yhteys, tai \"%s\" jos haluat asentaa\n" +"päivitykset myöhemmin.\n" +"\n" +"Valitsemalla \"%s\" sinulle näytetään lista päivityspalvelimista.\n" +"Valitse lähin palvelin. Sen jälkeen sinulle näytetään lista päivityksistä:\n" +"tarkista valinnat ja paina \"%s\" jolloin paketit haetaan ja\n" +"asennetaan, tai \"%s\" poistuaksesi päivityksestä." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "xfs:n uudelleenkäynnistys" +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Poista kirjasintiedostot" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" +msgid "Auto allocate" +msgstr "Automaattinen varaus" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Poista väliaikaistiedostot" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Tarkista vialliset lohkot?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "rakennetaan: type1inst" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Muu multimedialaite" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "pfm kirjasinten muunnos" +msgid "No remote machines" +msgstr "Ei etäkoneita" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "ttf kirjasinten muunnos" +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" +"\n" +"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn tulostimen " +"(tulostimia).\n" +"\n" +"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että " +"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti.\n" +"\n" +"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " +"tulostinta (tulostimia) nyt." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript viittaus" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Tunnistus: NIS" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Kirjasinten muuntaminen" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hyödyllinen ilman salasanaa" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "True Type -asennus valmis" +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Internetyhteyden jakaminen on käytössä" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..." +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kortin IO_0" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "True Type -kirjasimien asennus" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Arabiemiirikunnat" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kirjasimien kopioiminen" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Kortin IO_1" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Etsi kirjasimia asennettujen listalta" +msgid "Thailand" +msgstr "Thaimaa" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "kirjasimia ei löytynyt.\n" +msgid "Routers:" +msgstr "Reitittimet:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakstan" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "liitetyiltä osioilta ei löytynyt ainoatakaan kirjasinta" +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "Näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format -msgid "no fonts found" -msgstr "kirjasimia ei löytynyt" +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Mandrake Linux asennus %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet" +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Thai-näppäimistö" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Poista asennettujen kirjasimien valinta" +msgid "Dialup options" +msgstr "Soittoasetukset" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Etsi asennetut kirjasimet" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet'nsaari" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "Jos porttia ei ole määritetty, käytetään oletusporttia 631" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" +"Change your Cd-Rom!\n" "\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"Tervetuloa Internetyhteyden jakamisen apuohjelmaan!\n" -"\n" -"%s\n" +"Vaihda CD-levyä!\n" "\n" -"Paina Aseta käynnistääksesi asennusvelhon." +"Aseta CD-levy nimeltään \"%s\" CD-asemaan ja paina OK kun olet valmis.\n" +"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta välttääksesi asennukset tältä " +"levyltä." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing configuration" -msgstr "Internetyhteyden jakamisen asetukset" +msgid "Polish" +msgstr "Puola" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Internetyhteyden jakamista ei ole koskaan asetettu." +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Asetukset on jo tehty ja ne ovat käytössä." +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-Verkkoon käyttäen WebDAV.\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" -"Asetukset on jo tehty, mutta ne ovat tällä hetkellä poistettu käytöstä." +"Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteiston " +"tunnistustyökalu." +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Kaikki asetettu.\n" -"Voit nyt jakaa Internetyhteyden muiden lähiverkon koneiden kanssa " -"käyttämällä automaattista lähiverkon määrittelyä (DHCP)." +msgid "Netmask" +msgstr "Verkkopeite" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Ongelmia asennettaessa pakettia %s" +msgid "No hard drives found" +msgstr "Yhtäkään kovalevyä ei löytynyt" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Määrittelen komentotiedostot, asennan ohjelmistot, käynnistän palvelimet..." +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Määrittelen..." +msgid "2 buttons" +msgstr "2 näppäintä" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"Mahdollinen lähiverkon osoiteristiriita löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n" +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Minkälainen ISDN-yhteytesi on?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Paikallisverkko ei loppunut '.0':aan, täydennetään." +msgid "Label" +msgstr "Nimike" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Aseta liitäntä ja DHCP-palvelin uudelleen" +msgid "Save on floppy" +msgstr "Tallenna levykkeelle" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maksimi käyttöaika (sekunneissa)" +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Tulostimen automaattinen tunnistus" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Vakio käyttöaika (sekunneissa)" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Mikä näistä on ISDN-korttisi?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "DHCP:n alueen loppu" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n" +"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NFS-palvelimen\n" +"käynnistyksen, jakoa ohjataan tiedostosta /etc/exports." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "DHCP:n alueen alku" +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Huomaa, nimike vaihtui:\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "DNS-palvelimen IP-osoite" +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Kaappauspuskurien määrä:" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "(Tämän) DHCP-palvelimen IP-osoite" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Valintasi? (0/1, oletus '%s') " -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" "\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" "\n" -msgstr "" -"DHCP-palvelimen asettaminen.\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" "\n" -"Täältä voit valita erilaiset optiot DHCP-palvelimen asettamiseen.\n" -"Jos et tiedä jonkun option tarkoitusta, jätä se oletusarvoonsa.\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" "\n" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Paikallisverkon osoite" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" +"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" +"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" +"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" +"bad blocks on the disk." msgstr "" -"Voin pitää nykyiset asetuksesi sekä olettaa että olet jo asettanut DHCP-" -"palvelimen; siinä tapauksessa varmista, että olen tunnistanut käyttämäsi " -"verkkoasetukset verkollesi oikein; en aseta sitä uudelleen enkä koske DHCP-" -"palvelimen asetuksiin.\n" +"Kaikki vasta määritellyt osiot täytyy alustaa käyttöä varten (alustaminen\n" +"tarkoittaa tiedostojärjestelmän luomista).\n" "\n" -"Oletus DNS-tietue on välimuisti-nimipalvelin, joka on asetettu palomuurissa. " -"Voit vaihtaa sen tilalle esimerkiksi Internet-palveluntarjoajasi DNS:n IP:" -"n.\n" +"Samalla voit haluta alustaa uudelleen myös olemassaolevia osioita\n" +"poistaaksesi kaiken niissä olevan tiedon. Jos haluat haluat tehdä niin,\n" +"valitse myös ne osiot.\n" "\n" -"Tai, voin uudelleenasettaa verkkoliitäntäsi ja (uudelleen)asettaa DHCP-" -"palvelimen sinulle.\n" +"Huomaa, että sinun ei ole pakko alustaa kaikkia jo olemassa olevia\n" +"osioita. Sinun pitää alustaa ne osiot, joilla käyttöjärjestelmä\n" +"sijaitsee (kuten \"/\", \"/usr\" ja \"/var\"), mutta voit säilyttää osiot,\n" +"joilla henkilökohtaiset tiedostosi sijaitsevat (tavallisesti \"/home\").\n" +"\n" +"Ole huolellinen osioita valitessasi. Alustamisen jälkeen kaikki tieto\n" +"valituilla osioilla on poissa eikä niiden palauttaminen enää onnistu.\n" +"\n" +"Valitse \"%s\" kun olet valmis alustamaan osiot.\n" "\n" +"Valitse \"%s\", jos haluat valita toisen osion Mandrake Linuxin\n" +"asentamiseen.\n" +"\n" +"Valitse \"%s\", jos haluat valita osiot, jotka tarkistetaan\n" +"levyllä olevien viallisten lohkojen varalta." + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "French" +msgstr "Ranska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Tsekki (QWERTY)" + +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Laitteiston tunnistaminen käynnissä..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format +msgid "Net Device" +msgstr "Verkkolaite" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Koneen `%s' nykyiset asetukset:\n" -"\n" -"Verkko: %s\n" -"IP-osoite: %s\n" -"IP-määreet: %s\n" -"Ajuri: %s" +" (Rinnakkaisportit: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., vastaavat LPT1:, LPT2:, ..., 1. " +"USB-tulostin: /dev/usb/lp0, 2. USB-tulostin: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Nykyiset liitäntäasetukset" +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Näytä nykyiset liitäntäasetukset" +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Et voi asentaa käyttöjärjestelmän lataajaa osiolle %s\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "Ei (vain asiantuntijoille)" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Automaattinen uudelleenasetus" +msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"Welcome.\n" "\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -"Varoitus, verkkokortti (%s) on jo asetettu.\n" "\n" -"Haluatko automaattisen uudelleenasetuksen?\n" +"Tervetuloa.\n" "\n" -"Voit asettaa sen myös manuaalisesti, mutta silloin sinun pitää tietää, mitä " -"olet tekemässä." +"Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Verkkoliitäntä on jo asetettu" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Valitse verkkokortti, joka on kytketty paikallisverkkoon." +"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"paketti 'ImageMagick' vaaditaan jotta kaikki toimisi oikein.\n" +"Paina \"Ok\" asentaaksesi 'ImageMagick\" tai \"Peruuta\" lopettaaksesi." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY" + +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Tietokoneessasi on vain yksi verkkokortti:\n" -"\n" +"Seuraavat paketit poistetaan jotta järjestelmäsi voidaan päivittää:\n" "%s\n" "\n" -"Valmistaudun asettamaan lähiverkkosi asetukset kyseiselle laitteelle." +"Haluatko varmasti poistaa nämä paketit?\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Verkkoliitäntä" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteiston " -"tunnistustyökalu." +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS-verkkoalue" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Koneessasi ei ole verkkokorttia!" +msgid "" +"\n" +"- User Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Käyttäjätiedostot:\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Liitäntä %s" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktis" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Liitäntä %s (käyttäen moduulia %s)" +msgid "Mount options" +msgstr "Liittämisen optiot" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Verkkolaite" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Ole hyvä ja syötä liitynnän nimi jolla yhdistetään Internettiin.\n" -"\n" -"Esimerkkejä:\n" -"\t\tppp+ modeemi tai DSL yhteyksille.\n" -"\t\teth0 tai eth1 kaapeliyhteydelle.\n" -"\t\tppp+ ISDN-yhteydelle.\n" +"Määrää raakalaitteet lohkolaitteiksi (kuten kiintolevyn osiot)\n" +"tietyn tyyppisten sovellusten, kuten Oracle tai DVD-soitin, käyttöön" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" +"Arguments: (arg, alert=1)\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Olet aikeissa asettaa tietokoneesi jakamaan Internetyhteyden muiden koneiden " -"kanssa.\n" -"Tällä ominaisuudella muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voivat " -"käyttää tämän tietokoneen Internetyhteyttä.\n" -"\n" -"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä " -"drakconnect:a ennen kuin jatkat.\n" +"Parametrit: (arg, alert=1)\n" "\n" -"Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon." +"Ota käyttöön / poista käytöstä nimiselvityksen spoofing suojaus.\n" +"Jos \\fIalert\\fP on tosi, raportoidaan myös syslog:iin." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Internetyhteyden jakaminen" +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "Odota, valmistelen asennusta..." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt käytössä." +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "Tsekki (QWERTZ)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Otan palvelut käyttöön.." +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Selvitä verkkokortti-id (hyödyllistä sylimikroille)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "peruuta" +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Portin numeron pitäisi olla kokonaisluku!" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "aseta uudelleen" +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "Sinun pitää valita kuvatiedosto ensin!" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "ota käyttöön" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Palauta kiintolevyltä." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n" -"Sen nykyinen tila on: ei käytössä\n" -"\n" -"Mitä haluat tehdä?" +msgid "Add to LVM" +msgstr "Lisää LVM:iin" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä" +msgid "DNS server" +msgstr "Nimipalvelin" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole enää käytössä." +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad ja Tobago" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Poistan palvelut käytöstä..." +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD ja LPRng eivät tue IPP-tulostimia.\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "poista käytöstä" +msgid "simple" +msgstr "yksinkertainen" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n" -"Sen nykyinen tila on: käytössä.\n" -"\n" -"Mitä haluat tehdä?" +msgid "Clear all" +msgstr "Tyhjennä kaikki" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Internetyhteyden jakaminen on käytössä" +msgid "No test pages" +msgstr "Ei testisivuja" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Valitamme, tuemme ainoastaan 2.4 ytimiä." +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Laite %s: %s" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandinsaaret" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown model" +msgstr "Tuntematon malli" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" -"Selainta ei ole asennettu järjestelmässäsi, ole hyvä ja asenna jokin jos " -"haluat selata ohjejärjestelmää" +"jos asetettu, tarkistetaan sallivatko tiedostot/hakemistot kirjoituksen " +"kaikille." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Polku" +msgid "authentication" +msgstr "tunnistustapa" -#: ../../standalone/drakperm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "group :" -msgstr "työryhmä :" +msgid "Backup Now" +msgstr "Varmuuskopioi heti" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "user :" -msgstr "käyttäjä :" +msgid "/_File" +msgstr "/_Tiedosto" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Polun valinta" +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Poistetaan tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "kun valittu, omistajaa ja ryhmää ei muuteta" +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Käynnistä pakettisuodatin Linux 2.2-sarjalle, jos haluat\n" +"pystyttää palomuurin suojaamaan konettasi verkkohyökkäyksiltä." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "käytä ryhmä id suoritukseen" +msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Tamil (ISCII-asettelu)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "käytä omistaja id suoritukseen" +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Käytetään hakemistolle:\n" -" ainoastaan hakemiston omistaja voi poistaa sen" +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykettä..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Aseta-GID" +msgid "Searching for scanners ..." +msgstr "Etsitään kuvanlukijoita ..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Aseta-UID" +msgid "Partitioning" +msgstr "Osiointi" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "sticky-bit" -msgstr "tahmea-bitti" +msgid "Russia" +msgstr "Venäjä" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Ominaisuus" +msgid "ethernet card(s) detected" +msgstr "seuraavat ethernet-verkkokortit löydetty" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Oikeudet" +msgid "Syslog" +msgstr "Järjestelmäloki" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Nykyinen käyttäjä" +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "En voi luoda luetteloa!" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "selaa" +msgid "" +"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " +"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " +"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " +"manager." +msgstr "" +"Viimeistele turvallisuusasetuksesi tällä helppokäyttöisellä ohjelmalla joka " +"yhdistää suuritehoisia osia kuten palomuuri, virtuaalinen yksityisverkko " +"(VPN) -palvelin ja -asiakas, tunkeutumistunnistusjärjestelmä ja " +"liikennehallinta." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Muokkaa nykyistä sääntöä" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Vapaa tila ei riitä automaattiseen varaukseen" -#: ../../standalone/drakperm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "edit" -msgstr "muokkaa" +msgid "Set root password" +msgstr "Ylläpitäjän (\"root\") salasana" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Poista valittu sääntö" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Äänikortillesi (%s) ei löydy vapaata ajuria, mutta patenttisuojattu ajuri " +"löytyy osoitteesta \"%s\"." -#: ../../standalone/drakperm:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "delete" -msgstr "poista" +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Osion %s koon muuttamisen jälkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Lisää uusi sääntö viimeiseksi" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Internetyhteyden asetus" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "add a rule" -msgstr "Lisää sääntö" +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Haetaan TV-kanavia" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Alenna valittua sääntöä yksi taso" +msgid "Kernel:" +msgstr "Ydin:" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Alas" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Tietoja..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Ylennä valittua sääntöä yksi taso" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Ylös" +msgid "Preference: " +msgstr "Ominaisuus: " -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "valitse näytettävä/muokattava perm tiedosto" +msgid "Wizard..." +msgstr "Velho..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Drakperm:ä käytetään tiedostojen katseluun korjataksesi oikeudet, omistajat " -"ja ryhmät msec:n kautta.\n" -"Voit myös muokata omat säännöt jotka ylikirjoittavat oletussäännöt." +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Palvelut: %d aktivoitu %d:stä rekisteröidystä" -#: ../../standalone/drakperm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "permissions" -msgstr "oikeudet" +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Luo käynnistyslevyke" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "group" -msgstr "työryhmä" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomonsaaret" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "user" -msgstr "käyttäjä" +msgid "(module %s)" +msgstr "(moduuli %s)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "path" -msgstr "polku" +msgid "Workgroup" +msgstr "Työryhmä" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "auto_install.cfg tiedoston sijainti" +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi tai osoite" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ole hyvä ja määritä missä auto_install.cfg tiedosto sijaitsee.\n" -"\n" -"Jätä tyhjäksi jos et halua asettaa automaattiasennuksen tilaa.\n" -"\n" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Koneen polku tai moduuli" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." -msgstr "" -"CD- tai DVD-kuvaa ei löydy, ole hyvä ja kopioi asennusohjelma ja rpm-" -"tiedostot." +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "Tulostimen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "No image found" -msgstr "Kuvatiedostoa ei löydetty" +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "Näytä nykyiset liitäntäasetukset" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Asennus-kuvatiedoston hakemisto" +msgid "Development" +msgstr "Kehitysympäristö" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ole hyvä ja valitse missä asennus-kuvatiedosto sijaitsee.\n" -"\n" -"Jos sinulle ei ole olemassaolevaa hakemistoa, ole hyvä ja kopioi CD-levyjen " -"tai DVD-levyn sisältö.\n" -"\n" +msgid "Done" +msgstr "Valmis" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "DHCP:n alueen loppu" +msgid "Web Server" +msgstr "Webbipalvelin" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "DHCP:n alueen alku" +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tÄlä sisällytä järjestelmätiedostoja\n" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" -"\n" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." msgstr "" -"DHCP-palvelin sallii muiden tietokoneiden käynnistyä käyttäen PXE:tä " -"annetussa osoiteavaruudessa.\n" +"Lexmark:in tuottamat inkjet tulostimien ajurit tukevat ainoastaan " +"paikallisia tulostimia, mutta ei lainkaan etäkoneiden tai " +"tulostinpalvelimien tulostimia. Liitä tulostin paikalliseen porttiin tai " +"aseta se koneessa johon se on liitetty." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" "\n" -"Verkko-osoite on: %s ja aliverkko on: %s.\n" +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +msgstr "" +"Monitoimilaitteesi asetettiin automaattisesti osaamaan skannauksen. Nyt voit " +"skannata komennolla \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" määrittääksesi " +"skanneri jos sinulla on enemmän kuin yksi) komentorivillä tai graafisella " +"käyttöliittymällä: \"xscanimage\" tai \"xsane\". Jos käytät GIMP:ä voit myös " +"skannata valitsemalla sopivan pisteen \"Tiedosto\"/\"Nouda\" valikosta. Voit " +"myös kutsua \"man scanimage\" komentorivillä saadaksesi lisää tietoa.\n" "\n" +"Älä käytä \"scannerdrake\":a tälle laitteelle!" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Liitäntä %s (verkossa %s)" +msgid "(already added %s)" +msgstr "(lisätty jo: %s)" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Valitse verkkokortti jota käytetään dhcp-palvelimelle." +msgid ", using command %s" +msgstr ", käyttäen komentoa %s" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Olet aikeissa asettaa tietokoneesi asentamaan PXE palvelimen toimimaan " -"DHCP-\n" -"palvelimena, ja TFTP palvelimen rakentaaksesi asennuspalvelimen.\n" -"\n" -"Tällä ominaisuudella muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voidaan \n" -"asentaa käyttämällä tämän palvelimen tietoja.\n" -"\n" -"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä " -"drakconnect:a ennen kuin jatkat.\n" -"\n" -"Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon." +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Alt ja Shift näppäimet samanaikaisesti" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Asennuspalvelimen asetus" +msgid "Flags" +msgstr "Liput" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "PXE-palvelimen asetukset" +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Lisää/Poista käyttäjiä" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Odota hetki, asetetaan turvaoptiot..." +msgid "Host/network IP address missing." +msgstr "Koneen/verkon IP-osoite puuttuu." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Odota hetki, asetetaan turvatasoa..." +msgid "weekly" +msgstr "viikoittain" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Jaksottaiset tarkistukset" +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Järjestelmäoptiot" +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "Syötetty koneen/verkon IP on virheellinen.\n" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Verkko-optiot" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Tässä on koko lista käytettävissä olevista maista" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (A4)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Seuraavat optiot voidaan asettaa järjestelmäsi turvallisuuden \n" -"räätälöintiin. Jos tarvitset selityksiä, katso apuvinkit.\n" +"Jos sinulla on kaikki CD-levyt allaolevalta listalta, paina OK.\n" +"Jos sinulla ei ole mitään levyistä, paina Peruuta.\n" +"Jos jotkut levyistä puuttuvat, poista niiden valinnat, ja paina OK." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Turvallisuusylläpitäjä:" +msgid "Wait please" +msgstr "Odota hetki" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Turvavaroitukset:" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Turvataso:" +msgid "Backup user files" +msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(oletusarvo: %s)" +msgid "New" +msgstr "Uusi" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" -"\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" -"\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -" should choose a lower level.\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" +"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" +"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" +"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" +"\"root\".\n" "\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -" email)" -msgstr "" -"Vakio: Tämä on vakio turvallisuustaso, jota suositellaan " -"tietokoneelle \n" -" joka yhdistetään Internettiin asiakaskoneena.\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" +"too easy to compromise a system.\n" "\n" -"Korkea: Joitakin turvallisuusrajoituksia on jo käytössä, ja " -"enemmän \n" -" automaattisia tarkistuksia suoritetaan joka yö.\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" "\n" -"Korkeampi: Turvallisuustaso on nyt riittävän korkea jotta järjestelmän\n" -" käyttö palvelimena, joka voi palvella useaa käyttäjää, on \n" -" järkevää. Jos konettasi käytetään ainoastaan asiakaskoneena\n" -" Internetissä suosittelemme matalampaa turvatasoa.\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" +"connect.\n" "\n" -"Vainoharhainen: Tämä on samankaltainen kuin edellinen taso, mutta " -"järjestelmä\n" -" on kokonaan suljettu, ja turvallisuusominaisuudet ovat\n" -" korkeimmillaan.\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, click the \"%s\" button.\n" "\n" -"Turvallisuusylläpitäjä:\n" -" Jos 'Turvavaroitukset' -optio on valittu, nämä varoitukset\n" -" lähetetään tälle käyttäjälle (käyttäjänimi tai sähköposti)" - -#: ../../standalone/draksound:1 -#, c-format -msgid "" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" +"one to use, you should ask your network administrator.\n" "\n" +"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" +"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" +"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +msgstr "" +"Tämä on tärkein päätös joka koskee GNU/Linux-järjestelmäsi turvallisuutta:\n" +"sinun pitää syöttää \"root\" salasana. \"Root\" on järjestelmän ylläpitäjä\n" +"ja ainoa, jolla on oikeudet päivittää järjestelmää, lisätä käyttäjiä, " +"muuttaa\n" +"järjestelmän asetuksia jne. Lyhyesti, \"root\" voi tehdä mitä vain! Tämän\n" +"vuoksi sinun pitää valita salasana joka on vaikea arvata - DrakX kertoo\n" +"sinulle jos salasana on liian helppo. Kuten huomaat, voit jättää salasanan\n" +"syöttämättä, mutta suosittelemme ettet tee niin, ainakin yhdestä syystä:\n" +"GNU/Linux on yhtä altis käyttäjän virheille kuin muutkin " +"käyttöjärjestelmät.\n" +"Koska \"root\" voi ohittaa kaikki rajoitukset ja vahingossa poistaa kaikki\n" +"tiedot osioilta on tärkeää, että on vaikea päästä \"root\"-käyttäjäksi.\n" +"\n" +"Salasanan pitäisi koostua aakkosista ja numeroista sekä olla vähintään\n" +"8 merkkiä pitkä. Älä koskaan kirjoita \"root\" salasanaa paperille - se\n" +"tekisi järjestelmään murtautumisesta liian helppoa.\n" "\n" +"Älä myöskään valitse liian pitkää tai monimutkaista salasanaa koska sinun\n" +"pitää myös muistaa se ongelmitta.\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " -"program. Just type \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" +"Salasanaa ei näytetä kun syötät sitä ja tästä syystä sinun pitää syöttää\n" +"se kahdesti, jolla pyritään ehkäisemään kirjoitusvirheitä. Jos sattumalta\n" +"teet saman kirjoitusvirheen kahdesti, joudut käyttämään tätä ``väärää''\n" +"salasanaa ensimmäisessä sisäänkirjautumisessa.\n" "\n" +"Jos haluat että pääsyä tähän koneeseen hallitaan tunnistuspalvelimen\n" +"kautta, paina \"%s\"-painiketta.\n" "\n" +"Jos verkkosi käyttää LDAP, NIS tai PDC Windows verkkoalueen tunnistus-\n" +"palvelua, valitse oikea \"%s\" vaihtoehto. Jos sinulla ei ole\n" +"tietoa, kysy verkon ylläpitäjältä.\n" "\n" -"Huomaa: Jos sinulla on ISA PnP äänikortti, sinun pitää käyttää sndconfig " -"ohjelmaa. Eli kirjoita \"sndconfig\" konsolissa." +"Jos sinulla on ongelmia muistaa salasanoja, tai jos koneesi ei ole\n" +"yhteydessä Internetiin, tai jos uskot kaikkiin koneesi käyttäjiin, voit " +"valita\n" +"\"%s\"." -#: ../../standalone/draksound:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"If you do not know what to choose, stay with the default option." msgstr "" -"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty koneestasi. Varmista, että Linux-tuettu " -"äänikortti on kytketty oikein.\n" -"\n" -"\n" -"Voit katsoa meidän laitteistotietokantaa osoitteesta:\n" -"\n" +"Tässä vaiheessa DrakX sallii sinun valita tietokoneellesi sopivan\n" +"turvatason. Yleisesti mitä enemmän tärkeää tietoa on tallennettu\n" +"koneellesi, tai jos se on kytketty Internetiin, sitä korkeampi turvatason\n" +"pitäisi olla. Huomaa kuitenkin, että korkeampi turvallisuustaso\n" +"saavutetaan yleensä käytettävyyden kustannuksella.\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: ../../standalone/draksound:1 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Äänikorttia ei löydetty!" +"Jos et tiedä mitä valita, käytä oletuksena olevaa vaihtoehtoa." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "%s BootSplash (%s) esikatselu" +msgid "Load from floppy" +msgstr "Lataa levykkeeltä" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Luodaan esikatselu ..." +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "Seuraava tulostin tunnistettiin automaattisesti. " -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Sinun pitää valita kuvatiedosto ensin!" +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Käynnistyslevyke" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Edistymispalkin värivalinta" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norja" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "Tälle teemalle ei olemassa yhtään bootsplashia kohdassa %s !" +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Etsitään uusia kuvanlukijoita ..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "tallennan Bootsplash teeman..." +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache WWW-palvelin" -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "valitse kuvatiedosto" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "prosessorin askel (alamalli (sukupolvi) numero)" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "choose image" -msgstr "valitse kuva" +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "valitse polku, johon palautat (juurihakemiston sijaan)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Aseta bootsplash kuvaa" -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Aseta ytimen viestit hiljaiseksi oletuksena" - -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Näytä logo konsolissa" +msgid "China" +msgstr "Kiina" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "Valitse väri" +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr " (Varmista että kaikki tulostimesi on liitetty ja kytketty päälle).\n" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Tallenna teema" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Haetaan asennettuja tulostimia..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "edistymispalkin väri" +msgid " Erase Now " +msgstr " Tyhjennä nyt " -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "edistymispalkin korkeus" +msgid "server" +msgstr "palvelin" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "edistymispalkin leveys" +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Aseta tyhjä FAT-alustettu levyke levykeasemaan %s" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"edistymispalkin y-kordinaatti\n" -"(vasen yläkulma)" +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "kyllä tarkoittaa että prosessorilla on laskentaprosessori" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"edistymispalkin x-kordinaatti\n" -"(vasen yläkulma)" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön" -#: ../../standalone/draksplash:1 +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "text box height" -msgstr "tekstiruudun korkeus" +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "text width" -msgstr "tekstiruudun leveys" +msgid "Grub" +msgstr "GRUB" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"tekstiruudun y-koordinaatti\n" -"määrä merkeissä" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI-ohjaimet" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"tekstiruudun x-koordinaatti\n" -"määrä merkeissä" +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " LPD-palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Näytönhallinnan valitseminen" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Teeman nimi" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf konenimi" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "lopullinen tarkkuus" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP-osoitteen tulee olla muotoa 1.2.3.4" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "ensiaskeleen luominen" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" -#: ../../standalone/draksplash:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"paketti 'ImageMagick' vaaditaan jotta kaikki toimisi oikein.\n" -"Paina \"Ok\" asentaaksesi 'ImageMagick\" tai \"Peruuta\" lopettaaksesi." +msgid "Add an item" +msgstr "Lisää alkio" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Yhtäkään TV-korttia ei löydetty koneestasi. Varmista, että Linux-tuettu " -"Video/TV-kortti on kytketty oikein.\n" -"\n" -"\n" -"Voit katsoa meidän laitteistotietokantaa osoitteesta:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "Tulostimet tässä koneessa ovat muiden koneiden käytettävissä" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Yhtäkään TV-korttia ei löydetty." +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Tarvittavaa kuvatiedostoa `%s' ei löytynyt." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Nyt voit käyttää xavtv:a (X-ikkunointijärjestelmässäsi!) !\n" +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty. Kokeile \"harddrake\" asennuksen jälkeen" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Hyvää päivänjatkoa!" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535." +msgstr "" +"Virheellinen portti annettu: %s.\n" +"Oikea muoto on \"portti/tcp\" tai \"portti/udp\",\n" +"jossa portti on 1 ja 65535 välillä." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV ei ole asennettuna!" +msgid "Shell" +msgstr "Komentotulkki" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Tapahtui virhe TV-kanavien haun aikana" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Haetaan TV-kanavia" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome ja Principe" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "TV-kanavien haku käynnissä ..." +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "En voi kirjoittautua käyttäjätunnuksella: %s (väärä salasana?)" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Alue :" +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Azerbaidjani" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "TV-normi :" +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakettia ei asennettu" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Ole hyvä,\n" -"kirjoita käyttämäsi tv-normi sekä asuinmaa" +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Tule MandrakeExpert asiantuntijaksi" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australian Optus cable TV" +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikan Samoa" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Uusi-Seelanti" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokolla" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Ranska [SECAM]" +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Kopioi kirjasimet järjestelmääsi" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Itä-Eurooppa" +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake ohje" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Länsi-Eurooppa" +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Kiina (bcast)" +msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" +msgstr "Mandrake Terminal Server Asetus" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japani (kaapeli)" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup-raportin yksityiskohdat\n" +"\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japani (bcast)" +msgid "Restore all backups" +msgstr "Palauta kaikki varmuuskopiot" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kaapeli)" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "jos asetettu, tarkistetaan avoimet portit." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "Yhdysvallat (hrc-kaapeli)" +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Median tyhjentäminen voi kestää hetken." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "Yhdysvallat (kaapeli)" +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Et voi valita/poistaa tätä pakettia" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "Yhdysvallat (bcast)" +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" "\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +"- Other Files:\n" msgstr "" -"XawTV ei ole asennettuna!\n" "\n" -"\n" -"Jos sinulla on TV-kortti, mutta DrakX ei tunnistanut sitä (ei bttv eikä \n" -"saa713 moduulia tiedostossa \"/etc/modules\") eikä asentanut xawtv:tä, \n" -"lähetä \"lspcidrake -v -f\" tuloste osoitteeseen \"install\\@mandrakesoft." -"com\n" -"otsikolla \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"Voit asentaa sen kirjoittamalla \"urpmi xawtv\" pääkäyttäjänä konsolissa." +"- Muut tiedostot:\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "ensisijainen" +msgid "Remote host name" +msgstr "Etäkoneen verkkonimi" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "toissijainen" +msgid "deactivate now" +msgstr "deaktivoi nyt" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Valitse laite vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi sen tiedot täällä." +msgid "access to X programs" +msgstr "oikeudet X-ohjelmiin" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Lasken Windows-osion kokoa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Suoritetaan \"%s\" ..." +msgid "Name of printer" +msgstr "Tulostimen nimi" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Suorita asetustyökalu" +msgid "disable" +msgstr "poista käytöstä" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Aseta moduuli" +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "virhe irrotettaessa %s: %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Information" -msgstr "Tiedot" +msgid "Do it!" +msgstr "Tee se!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Tunnistettu laitteisto" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Caymansaaret" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Harddrake2 versio " +msgid "%s not responding" +msgstr "%s ei vastaa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Tunnistus käynnissä ..." +msgid "Select model manually" +msgstr "Valitse malli manuaalisesti" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Author:" -msgstr "Tekijä:" +msgid "Format" +msgstr "Alusta" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -"Tämä on HardDrake, Mandraken laitteistonasetustyökalu.\n" -"Versio: " +"Yleisin tapa liittyä adsl-verkkoon on käyttää pppoe:a.\n" +"Jotkin yhteydet käyttävät pptp:tä, muutamat dhcp:tä.\n" +"Jos et tiedä mitä valita, valitse 'käytä pppoe'" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Tietoja Harddrake:sta" +msgid "Various" +msgstr "Useita" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Tietoja..." +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Raportoi virheestä" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake ei tunnistanut mitä mallia tulostimesi %s on. Ole hyvä ja " +"valitse oikea malli listasta." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." msgstr "" -"Kunhan olet valinnut laitteen, näet kuvauksen oikealla näkyvässä kehyksessä " -"(\"Tiedot\")" +"\n" +"Merkitse tulostimet jotka haluat siirtää ja paina \n" +"\"Siirrä\"." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "Valitse laite !" +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Albanian" +msgstr "Albaani" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Liettua" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Compact" +msgstr "Tiivis" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Tunnistettu malli: %s %s" + +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#, c-format +msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" +msgstr "MandrakeSoft on valinnut parhaat ohjelmat sinulle" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"Description of the fields:\n" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"Tämä on HardDrake, Mandraken laitteistonasetustyökalu.\n" +"Versio: %s\n" +"Tekijä: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" "\n" -msgstr "Kenttien kuvaus:\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake ohje" +msgid "Local files" +msgstr "Paikalliset tiedostot" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Kenttien kuvaus" +msgid "maybe" +msgstr "ehkä" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/O_hje" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Lopeta" +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"Näyttää siltä että näytönohjaimessasi on TV-ulostuloliitäntä.\n" +"Se voidaan asettaa toimimaan näyttöpuskurin kanssa.\n" +"\n" +"Saadaksesi tämän toimimaan, sinun pitää kytkeä näytönohjaimesi\n" +"televisioon ennen kuin käynnistät tietokoneesi. Valitse sitten \"TV-Out\"\n" +"valinta käynnistysvalikossa.\n" +"\n" +"Onko sinulla tämä ominaisuus?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "/_Jazz asemien automaattitunnistus" +msgid "Monitor" +msgstr "Näyttö" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/_Modeemien automaattitunnistus" +msgid "" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" +msgstr "" +"Olet asettamassa tulostamista Windows tiliin salasanan kanssa. Samban " +"asiakasohjelmiston arkkitehtuurissa olevan virheen takia salasana syötetään " +"selkokielisenä komentoriviin, jolla Samba-asiakas lähettää tulostustyön " +"Windows-palvelimelle. Joten tämän koneen jokaisella käyttäjällä on " +"mahdollisuus nähdä tuo salasana näytöllä käyttämällä komentoa: \"ps auxwww" +"\".\n" +"\n" +"Suosittelemme käyttämään jotain seuraavista vaihtoehdoista (kaikissa " +"vaihtoehdoissa sinun pitää varmistua siitä että ainoastaan paikallisverkon " +"käyttäjät voivat käyttää Windows-palvelintasi, esimerkiksi käyttämällä " +"palomuuria):\n" +"\n" +"Käytä salasanasuojatonta tiliä Windows-palvelimellasi, joko \"VIERAS\" tiliä " +"tai tulostamiseen omistettua tiliä. Älä poista salasanaa henkilökohtaisesta " +"tilistä tai järjestelmävalvojan tililtä.\n" +"\n" +"Aseta Windows-palvelimesi jakamaan tulostinta LPD-protokollan kautta. Aseta " +"sen jälkeen tulostus tästä koneesta käyttämällä \"%s\" yhteystyyppiä " +"Printerdrake:ssa.\n" +"\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/_Tulostimien automaattitunnistus" +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 tuhatta väriä (16 bittiä)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Optiot" +msgid "" +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Tallenna kiintolevylle polulle: %s\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "prosessorin valmistaja" +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Koko: %d kt\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "laitteen valmistaja" +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Poista järjestelmässäsi olevia kirjasimia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Väylätyyppi johon hiiri on liitetty" +msgid "" +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." +msgstr "" +"Varoitus, verkkokortti (%s) on jo asetettu.\n" +"\n" +"Haluatko automaattisen uudelleenasetuksen?\n" +"\n" +"Voit asettaa sen myös manuaalisesti, mutta silloin sinun pitää tietää, mitä " +"olet tekemässä." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "prosessorin askel (alamalli (sukupolvi) numero)" +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "Graafinen tila käynnistyksessä" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Malli askel" +msgid "Please enter the directory to save:" +msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" #: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "Levykkeiden eri muodot joita asema tukee" + +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "prosessorin numero" +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Ei riittävästi osioita RAID tasolle %d\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "Prosessorin ID" +msgid "" +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it." +msgstr "" +"Seuraavat tulostimet ovat asetettuja. Tuplaklikkaa tulostinta muuttaaksesi " +"sen asetuksia; asettaaksesi sen oletustulostimeksi; nähdäksesi tulostimen " +"tiedot;" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "verkkotulostimen portti" +msgid "Connected" +msgstr "Yhteys muodostettu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "Prosessorin nimi (CPU)" +msgid "USB printer \\#%s" +msgstr "USB-tulostin \\#%s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "hiiren painikkeiden määrä" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Sillat ja järjestelmäohjaimet" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Painikkeiden määrä" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Tiedosto/_Tallenna" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Official vendor name of the cpu" -msgstr "Prosessorin valmistajan virallinen nimi" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Mallinimi" +msgid "No details" +msgstr "Ei yksityiskohtia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "Prosessorin sukupolvi (esim.: Pentium III on 8, ...)" +msgid "very nice" +msgstr "erittäin hyvä" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Malli" +msgid "Preview" +msgstr "Esikatselu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "kovalevyn malli" +msgid "Remote Control" +msgstr "Kauko-ohjaus" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "rautatason laiteluokka" +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Valitse varmuuskopioinnissa käytettävä media..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Media luokka" +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "XFree86 palvelin: %s\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Sub generation of the cpu" -msgstr "Prosessorin alasukupolvi" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Salli kevyet asiakkaat" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Taso" +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Georgia (\"Venäläinen\"-järjestys)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Format of floppies supported by the drive" -msgstr "Levykkeiden eri muodot joita asema tukee" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Optiot" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Levykkeen muoto" +msgid "Your printer model" +msgstr "Tulostimesi malli " -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" +"\n" +"\n" +"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" +"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" +"because XFS needs a very large driver)." msgstr "" -"Jotkut aikaisimmista i486DX-100 prosessoreista eivät osaa luotettavasti " -"palata käyttötilaan \"halt\" käskyn jälkeen" +"\n" +"\n" +"(VAROITUS! käytät XFS:ä juuriosiollesi,\n" +"käynnistyslevykkeen luominen 1.44 Mt levykkeelle\n" +"todennäköisesti epäonnistuu, koska XFS tarvitsee\n" +"erittäin kookkaan ajurin)." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Halt virhe" +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +msgstr "" +"\n" +"- Poista tar tiedostot kovalevyltä varmistuksen jälkeen.\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgid "" +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" -"Ensimmäiset pentiumprosessorit olivat virheellisiä ja jumiutuivat " -"purettaessa F00F tavukoodia" +"CD- tai DVD-kuvaa ei löydy, ole hyvä ja kopioi asennusohjelma ja rpm-" +"tiedostot." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00F virhe" +msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" +msgstr "Mandraken monitoiminen asetustyökalu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "kyllä tarkoittaa että laskentaprosessorista löytyy poikkeusvektori" +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Löytyykö irq-vektori FPU:sta" +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "Tämä %s kuvanlukija ei ole tuettu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "kyllä tarkoittaa että prosessorilla on laskentaprosessori" +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Lataa USB-laitteiden ajurit." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Löytyykö FPU" +msgid "Disk" +msgstr "Levy" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Syötä tulostinlaitteen osoite (URI)" + +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" +"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " +"Your new operating system is the result of collaborative work of the " +"worldwide Linux Community." msgstr "" -"Varhaisimmista Intel Pentium prosessorien liukulukuyksiköstä löytyy virhe, " -"joka heikentää tarkkuutta kun suoritetaan liukuluvun jakoa (FDIV)" +"MandrakeSoft:n menestys perustuu Vapaan Ohjelmiston periaatteeseen. Uusi " +"käyttöjärjestelmäsi on maailmanlaajuisen Linux Yhteisön yhteistyön tulos." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdiv virhe" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "ytimen raportoimat prosessorin liput" +msgid "French Guiana" +msgstr "Ranska, Guayana" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Liput" +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "GNU/Linux ytimen moduuli joka käsittelee kyseistä laitetta" +msgid "add a rule" +msgstr "Lisää sääntö" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Moduuli" +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "Komentorivi pitää syöttää!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "uusi dynaaminen laitenimi, luotu ytimen sisäisen devfs:n toimesta" +msgid "Select user manually" +msgstr "Valitse käyttäjät yksitellen" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Uusi devfs laite" +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Siirrä tulostimen asetukset" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "vanha staattinen laitenimi jota on käytetty dev-paketissa" +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainituissa tulostimissa?\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Vanha laitetiedosto" +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." +msgstr "" +"Jotta tämä toimisi W2K PDC kanssa, sinun pitää todennäköisesti pyytää sen " +"järjestelmävalvojaa suorittamaan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 " +"Compatible Access\" everyone /add ja käynnistämään palvelin uudelleen.\n" +"Tarvitset myös verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta liittääksesi koneesi Windows" +"(TM) verkkoalueeseen.\n" +"Jos verkkoa ei ole vielä asetettu, DrakX yrittää liittyä verkkoalueeseen kun " +"verkon asetusvaihe on tehty.\n" +"Jos tämä asetus epäonnistuu jostain syystä ja verkkoalueen tunnistus ei " +"toimi, suorita: 'smbpasswd -j VERKKOALUE -U KÄYTTÄJÄ%%SALASANA' käyttäen " +"Windows verkkoaluetta ja verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta/salasanaa " +"käynnistyksen jälkeen.\n" +"Komento 'wbinfo -t' tarkistaa jos tunnistuksen salaisuuksia ovat kunnossa." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "This field describes the device" -msgstr "Tämä kenttä kuvaa laitteen" +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "%s (portti %s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Käytä verkkoyhteyttä varmuuskopiointiin" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"The CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "" -"Prosessorin taajuus MHz:inä (Megahertziä voidaan ensisilmäyksellä karkeasti " -"verrata tehtävien määrään jotka prosessori suorittaa sekunnissa)" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Ota käyttöön / Poista käytöstä sulogin(8) yhden käyttäjän tasossa." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Taajuus (MHz)" +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" +"\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" +"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" +"You can mix and match applications from the various groups, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' group installed.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" +"more of the applications that are in the workstation group.\n" +"\n" +" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n" +"appropriate packages from that group.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" +"more common services you wish to install on your machine.\n" +"\n" +" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" +"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" +"interface available.\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" +"\n" +" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" +"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" +"\n" +" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" +"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" +"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" +"megabytes.\n" +"\n" +"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" +"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" +"be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" +"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Nyt on aika valita mitä ohjelmia haluat asentaa järjestelmääsi. Tarjolla\n" +"on tuhansia paketteja Mandrake Linux jakelussa, ja pakettien\n" +"hallinnan helpottamiseksi ne on koottu samanlaisten ohjelmistojen\n" +"ryhmiin.\n" +"\n" +"Paketit on ryhmitelty ryhmiin koneesi käyttötarkoituksen mukaisesti.\n" +"Mandrake Linux sisältää neljä eri ennakkoon määriteltyä asennustapaa.\n" +"Voit verrata asennustapoja pakettiryhmiin. Voit tietysti asentaa paketteja\n" +"eri ryhmistä niin halutessasi, joten ``Työasema''-asennus voi sisältää\n" +"ohjelmia esimerkiksi ``Kehitysympäristö''-ryhmästä.\n" +"\n" +" * \"%s\": Jos aiot käyttää konettasi työasemana, valitse yksi tai\n" +"useampi ohjelma tästä ryhmästä;\n" +"\n" +" * \"%s\": Jos konettasi aiotaan käyttää ohjelmakehitykseen,\n" +"valitse yksi tai useampi haluttu paketti tästä ryhmästä;\n" +"\n" +" * \"%s\": Jos koneesi on tarkoitettu toimimaan palvelimena'\n" +"valitse yksi tai useampi haluttu palvelu tai palvelinohjelma tästä\n" +"ryhmästä;\n" +"\n" +" * \"%s\": täältä valitset haluamasi graafisen ympäristön.\n" +"Ainakin yksi pitää olla valittu jos haluat graafisen työaseman!\n" +"\n" +"Jos siirrät hiiren kohdistinta ryhmänimen yläpuolella, lyhyt selostus\n" +"ryhmän sisällöstä tulee näkyviin. Jos poistat kaikki ryhmävalinnat kun\n" +"teet tavallisen asennuksen (päivityksen sijasta), esille tulee dialogi,\n" +"joka ehdottaa kolmea eri optiota vähimmäisasennukseen:\n" +"\n" +" * \"%s\": asenna vain tarvittavat paketit, joilla saat\n" +"toimivan graafisen työpöydän;\n" +"\n" +" * \"%s\": asentaa perusjärjestelmän ja\n" +"perustyökalut sekä niiden dokumentaatiot. Tämä valinta sopii\n" +"palvelinasennukseen;\n" +"\n" +" * \"%s\": asentaa ainoastaan tarvittavat osat\n" +"saadaksesi toimivan komentorivipohjaisen Linux-järjestelmän.\n" +"Tämä asennus vie vain noin 65 Mt tilaa.\n" +"\n" +"Voit valita \"%s\" jos tarjolla olevat\n" +"paketit ovat tuttuja sinulle tai jos haluat täydellisen\n" +"hallinnan asennettaviin paketteihin.\n" +"\n" +"Jos aloitit asennuksen \"%s\"-tilassa, voit poistaa kaikkien\n" +"ryhmien valinnat välttääksesi uusien pakettien asentamisen.\n" +"Tämä on hyödyllistä jos haluat korjata tai päivittää olemassa\n" +"olevaa järjestelmää." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Tietotaso joka voidaan saada cpuid-käskyn kautta" +msgid "Accept user" +msgstr "Hyväksy käyttäjä" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Cpuid-taso" +msgid "Server" +msgstr "Palvelin" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "Prosessoriperhe (esim. i686 luokka on 6)" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Huono valinta, yritä uudelleen\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Cpuid-perhe" +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "Löytyykö tästä prosessorista Cyrix 6x86 Coma -virhe " +msgid "No alternative driver" +msgstr "Ei vaihtoehtoista ajuria" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma-virhe" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Vaihda Asiantuntija-tilaan" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "erikoisominaisuudet ajurissa (polttomahdollisuus ja/taiDVD tuki)" +msgid "(on this machine)" +msgstr "(tällä koneella)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Aseman kapasiteetti" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Prosessorin (kakkostason) välimuistin koko" +msgid "" +"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +msgstr "" +"\"%s\" perustuva winmodeemi tunnistettu, haluatko asentaa tarvittavat " +"ohjelmistot?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Välimuistin koko" +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Etsin jo asennettuja paketteja..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgid "Use Differential Backups" msgstr "" -"- pci-laitteet: tämä kertoo PCI-korttipaikan, laitteen sekä kortin " -"toiminnon\n" -"- eide laitteet: tämä laite on joko orja- tai isäntälaite\n" -"- scsi laitteet: scsi-väylä sekä scsi-laitteiden id:t" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Sijainti väylässä" +msgid "Driver" +msgstr "Ajurit" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -"- PCI- ja USB-laitteet: tämä listaa valmistajan, laitteen, alivalmistajan ja " -"alilaitteen PCI/USB id:t" +"Linuxconf järjestää joskus aikaa erilaisten tehtävien hoitamiseen\n" +"käynnistyksen aikana pitääkseen yllä järjestelmän asetuksia." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Väylän tunniste" +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Tulostin etäpalvelimella (lpd)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "" -"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"GNU/Linuxin ytimen täytyy suorittaa laskentasilmukka käynnistyksen " -"yhteydessä ajastimen alustamiseksi. Tulos tallennetaan bogomipseinä, joka on " -"tapa mitata prosessorin suorituskykyä." - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +"Ennen kuin asennat uusia kirjasimia, varmista että sinulla on oikeudet " +"käyttää ja asentaa ne järjestelmääsi.\n" +"\n" +"- Voit asentaa kirjasimet perinteisellä tavalla. Harvoissa tapauksissa bogus-" +"kirjasimet voivat lukita X-palvelimen." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI-kanava" +msgid "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" +"parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" +"before your default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." +msgstr "" +"Yaboot on käynnistyslataaja NewWorld MacIntosh laitteistolle. Se osaa\n" +"käynnistää GNU/Linuxin, MacOS:n tai MacOSX:n jos ne löytyvät koneestasi.\n" +"Yleensä nämä muut käyttöjärjestelmät tunnistetaan oikein ja asetetaan\n" +"käynnistyslataajan valikkoon. Jos näin ei tapahdu, voit tässä lisätä\n" +"tietueen käsin. Varmista että valitset oikeat parametrit.\n" +"\n" +"Yabootin pääoptiot ovat:\n" +"\n" +" * Käynnistysviesti: yksinkertainen tekstiviesti joka näytetään ennen\n" +"käynnistyskehotetta;\n" +"\n" +" * Käynnistyslaite: kertoo mihin haluat asentaa GNU/Linuxin käynnistykseen\n" +"tarvittavat tiedot. Yleensä olet jo asettanut bootstrap-osion tähän\n" +"tarkoitukseen;\n" +"\n" +" * Open Firmware -viive: eri tavoin kuin LILO, Yabootille löytyy kaksi\n" +"viivettä. Ensimmäinen viive lasketaan sekunneissa jolloin sinulla on\n" +"mahdollisuus valita CD:n, OF käynnistyksen, MacOS:n ja Linuxin välillä;\n" +"\n" +" * Ytimen käynnistysviive: tämä viive on vastaava kuin LILO:n käynnistys-\n" +"viive. Valittuasi Linuxin sinulla on tämä viive 0.1 sekunnin kertoimella,\n" +"ennen kuin oletusytimen käynnistys valitaan;\n" +"\n" +" * Mahdollista CD-käynnistys?: merkitsemällä tämän option sinun sallitaan\n" +"valita ``C'' valitaksesi CD-käynnistyksen ensimmäisessä\n" +"käynnistyskehotteessa;\n" +"\n" +" * Mahdollista OF-käynnistys?: merkitsemällä tämä optio sinun sallitaan\n" +"valita ``N'' valitaksesi Open Firmware -käynnistys ensimmäisessä\n" +"käynnistyskehotteessa;\n" +"\n" +" * Oletuskäyttöjärjestelmä: voit määrittää mikä käyttöjärjestelmä\n" +"käynnistetään oletuksena kun Open Firmware -viive täyttyy." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanava" +msgid "No mouse" +msgstr "Ei hiirtä" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "tämä on fyysinen väylä, johon laite on kytketty (esim PCI, USB, ...)" +msgid "Germany" +msgstr "Saksa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Väylä" +msgid "Austria" +msgstr "Itävalta" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "listaus vaihtoehtoisista ajureista tälle äänikortille" +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "Suorita \"sndconfig\" asennuksen jälkeen asettaaksesi äänikorttisi." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Vaihtoehtoiset ajurit" +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Sulje puu" -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Haluatko Askelpalautin-näppäimen toimivan kuten Delete konsolissa?" +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Automaattisen asennuksen muokkaaja" -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." +msgid "Configure networking" +msgstr "Verkkoasetukset" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Järjestelmän päivitystä ei voida aloittaa!\n" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan?" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" +"\n" +"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" +"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" +"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" +"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" +"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" +"\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" +"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" +"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" +"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n" +"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n" +"however that this is an experimental feature. If you select different\n" +"languages requiring different encoding the unicode support will be\n" +"installed anyway.\n" +"\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"Aseta asennuslevy CD-asemaan ja paina Ok.\n" -"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta estääksesi järjestelmän päivityksen." +"Valitsemasi oletuskieli päättää minkä kielinen dokumentaatio\n" +"asennetaan, kuten myös asennusohjelman ja järjestelmän\n" +"kielen. Valitse ensin missä asut, ja sitten mitä kieltä käytät.\n" +"\n" +"Painamalla \"%s\"-painiketta saat mahdollisuuden valita\n" +"myös muita kieliä asennettavaksi työasemallesi. Muiden kielien\n" +"valitseminen asentaa kielikohtaiset tiedostot järjestelmän\n" +"dokumentoinnista ja ohjelmistoista. Esimerkiksi jos sinulla\n" +"koneessasi espanjalaisia käyttäjiä, valitse suomi (tai englanti)\n" +"pääkieleksi ja lisäasetusten puolelta \"%s\".\n" +"\n" +"Huomaa, että voit valita useita ylimääräisiä kieliä tai jopa kaikki\n" +"valitsemalla \"%s\". Kielituen valinta tarkoittaa käännöksien,\n" +"kirjasinten, oikoluku-ohjelmien jne. asentamista kyseiselle\n" +"kielelle. Tämän lisäksi voit valita \"%s\"\n" +"joka pakottaa järjestelmän käyttämään Unicodea (UTF-8). Huomaa\n" +"kuitenkin että tämä on ominaisuus joka on kokeiluvaiheessa.\n" +"Jos valitset eri kieliä jotka tarvitsevat eri koodausta, asennetaan\n" +"Unicode-tuki tästä valinnasta huolimatta.\n" +"\n" +"Vaihtaaksesi eri kielten välillä, voit suorittaa \"/usr/bin/localedrake\"\n" +"\"root\"-käyttäjänä, jolloin vaihdat koko järjestelmän kieltä, tai\n" +"tavallisena käyttäjänä jolloin vaihdat vain sen käyttäjän vakiokielen." -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Vaihda CD-levyä" +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "%s ei ole tuettu tässä Mandrake Linux versiossa." -#: ../../standalone/localedrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"Muutos on tehty, mutta ottaaksesi sen käyttöön sinun pitää kirjoittautua ulos" +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP-asiakas" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Tallenna nimellä.." +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla " +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech Mouse (sarja, vanha C7 tyyppi)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "alert configuration" -msgstr "hälytyksen asetukset" +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "Oletko varma että haluat asettaa tulostuksen tässä koneessa?\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Saat hälytyksen jos kuorma on tätä arvoa suurempi" +msgid "New devfs device" +msgstr "Uusi devfs laite" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "load setting" -msgstr "lataa asetukset" +msgid "ERROR: Cannot spawn %s." +msgstr "VIRHE: En voi haroittaa %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "Saat hälytyksen kun jokin valituista palveluista ei ole enää käynnissä" +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Käynnistystavan asetus" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "service setting" -msgstr "Palveluiden asettaminen" +msgid "Automatic time synchronization" +msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd palvelu" +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Varmistustiedostoja ei löydetty kohteesta: %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin palvelu" +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +msgstr "Kiitos, että olet valinnut Mandrake Linux 9.1:n" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-palvelin" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armeenia (foneettinen)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba palvelin" +msgid "Card model:" +msgstr "Kortin malli:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix - postipalvelin" +msgid "Thin Client" +msgstr "Kevyt asiakas" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP palvelin" +msgid "Start Server" +msgstr "Käynnistä palvelin" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Verkkoalueen nimiratkaisija" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache WWW-palvelin" +msgid "All remote machines" +msgstr "Kaikki etäkoneet" -#: ../../standalone/logdrake:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Asenna teemoja" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" -"Tervetuloa sähköpostin asetustyökaluun.\n" -"\n" -"Täältä voit asettaa hälytysjärjestelmän.\n" +" Päivitykset 2002 MandrakeSoft\n" +" Tekijä: Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Postihälytyksen asetukset" +msgid "Espanol" +msgstr "espanja" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Postihälytys" +msgid "Preparing installation" +msgstr "Valmistelen asennusta" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s" +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Muokkaa valittua konetta/verkkoa" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Tiedoston sisältö" +msgid "Add User -->" +msgstr "Lisää käyttäjä -->" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalenteri" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Valitse tiedosto" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "True Type -kirjasimien asennus" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "mutta ei täsmää" +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Tunnista automaattisesti paikallisverkkoon liitetyt tulostimet" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "matching" -msgstr "täsmää" +msgid "LAN configuration" +msgstr "Lähiverkon asetukset" -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" +msgid "hard disk model" +msgstr "kovalevyn malli" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen" +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Et voi käyttää LVM loogista taltiota liitepisteelle %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "search" -msgstr "etsi" +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "Hae Windowsin kirjasimet" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Mandraken työkalujen selitykset" +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Syslog" -msgstr "Järjestelmäloki" +msgid "Iranian" +msgstr "Iran" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Messages" -msgstr "Viestit" +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatia" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" +msgid "Gateway:" +msgstr "Yhdyskäytävä:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Ohje/_Tietoja..." +msgid "Add server" +msgstr "Lisää palvelin" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Asetukset/Testaa" +msgid "Remote printer name" +msgstr "Etätulostimen nimi" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Tiedosto/-" +msgid "" +"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " +"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " +"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +msgstr "" +"MandrakeSoft on suunnitellut erityiset työkalut luodakseen turvallisimman " +"Mandrake Linux -jakelun tähän sakka: Draksec, järjestelmän turvallisuuden " +"hallintatyökalu, ja tehokas palomuuri yhdistettynä vähentää oleellisesti " +"hakkeroinnin vaaraa." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Tiedosto/Tallenna _nimellä" +msgid "Device: " +msgstr "Laite: " -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Tiedosto/_Tallenna" +msgid "License agreement" +msgstr "Käyttöoikeussopimus" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" +msgid "System Options" +msgstr "Järjestelmäoptiot" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Tiedosto/_Avaa" +msgid "Please enter the directory where backups are stored" +msgstr "Anna hakemisto, johon varmuuskopiot on tallennettu" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>U" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Valitse haluttu turvataso" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Tiedosto/_Uusi" +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Tämä kone on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Näytä vain valittu päivä" +msgid ", USB printer" +msgstr ", USB tulostin" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emuloi kolmas näppäin?" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Valitse sovellukset, jotka tukevat kirjasimia:" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Valitse hiiren tyyppi." +msgid "Configure X" +msgstr "Asenna X" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Yhdistä %s" +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Turkki (perinteinen \"F\"-malli)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Katkaise %s" +msgid "Congratulations!" +msgstr "Onnittelut!" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Varoitus, toinen Internetyhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun " -"verkkoasi" +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "käytä omistaja id suoritukseen" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "received" -msgstr "vastaanotettu" +msgid "Down" +msgstr "Alas" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "transmitted" -msgstr "lähetetty" +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Raakatulostin (ei ajuria)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "vastaanotettu: " +msgid "Install rpm" +msgstr "Asenna rpm" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "lähetetty: " +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " +"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" +"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääte-ikkunasta) voit käyttää joko " +"komentoa: \"%s <tiedosto>\" tai graafinen tulostustyökalu: \"xpp tiedosto\" " +"tai \"kprinter <tiedosto>\". Graafiset työkalut sallivat sinun valita " +"tulostimen ja muuttaa sen asetuksia helposti.\n" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Paikallinen mitta" +msgid "Time remaining " +msgstr "Aikaa jäljellä " -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "average" -msgstr "keskiarvo" +msgid "UK keyboard" +msgstr "UK näppäimistö" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Väriasetukset" +msgid "Unmount" +msgstr "Irrota" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Yhteys epäonnistui.\n" -"Tarkista asetukset Mandraken Ohjauskeskuksessa." +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Poista kirjasimia" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Yhteys valmis." +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen valmis." +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Saksa (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen ei onnistunut." +msgid "Transferring %s..." +msgstr "Siirrän %s..." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "Avaan Internetyhteyden " +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 tuhatta väriä (15 bittiä)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "Katkaisen Internetyhteyden " +msgid "" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgstr "Voit jakaa sekä NFS:llä että Samballa. Valitse kumpaa haluat käyttää." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Odota, testaan yhteyttäsi..." +msgid "Reboot" +msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Lokit" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Connection Time: " -msgstr "Yhteysaika: " +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Mandraken Ohjauskeskus" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Receiving Speed:" -msgstr "Vastaanottonopeus:" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Voit syöttää sekalaiset portit.\n" +"Toimivat esimerkit ovat: 139/tcp 139/udp.\n" +"Katso /etc/services saadaksesi lisää tietoa." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Lähetysnopeus:" +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" +"Näyttö\n" +"\n" +" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi liitetyn\n" +"näytön automaattisesti. Jos tämä ei toimi, voit itse valita näyttösi\n" +"listauksesta." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Tilastot" +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Nauha \n" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format -msgid "Profile " -msgstr "Profiili: " +msgid "" +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" +msgstr "" +"Selainta ei ole asennettu järjestelmässäsi, ole hyvä ja asenna jokin jos " +"haluat selata ohjejärjestelmää" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Verkon valvonta" +msgid "Remember this password" +msgstr "Muista tämä salasana" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Haetaan asennettuja tulostimia..." +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt käytössä." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Koneen nimi/IP-osoite:" +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Verkkoon käyttäen SSH.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tämä kone on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" +msgid "" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +msgstr "" +" Jos haluttu tulostin tunnistettiin automaattisesti, sinun tarvitsee " +"ainoastaan valita se listasta ja lisätä käyttäjänimi, salasana, ja/tai " +"työryhmä tarvittaessa." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Käytä tyhjää tilaa Windows-osiolla" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Sinun pitää syöttää verkkoaseman nimi tai IP-osoite.\n" +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s löytyi paikasta %s, aseta se automaattisesti ?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Use password to authenticate users." msgstr "" -"Valitse kone jolle paikalliset kuvanlukijat pitäisi asettaa käytettäviksi:" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Paikallisten kuvanlukijoiden jakaminen" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Tämä kone" +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "XFree86 ajuri: %s\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Poista valittu kone" +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Tämä kone/verkko on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Muokkaa valittua konetta" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup-raportti \n" +"\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Lisää kone" +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Valitse asennettavat paketit" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Nämä ovat koneet joista kuvanlukija(t) pitäisi käyttää: " +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Uusi-Guinea" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Etäkoneiden kuvanlukijoiden käyttö" +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Serbia (cyrillic)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Kaikki etäkoneet" +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "Aseta ytimen viestit hiljaiseksi oletuksena" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" msgstr "" -"Nämä ovat koneet ja verkot jossa paikallisesti liitetty kuvanlukija(t) " -"pitäisi olla käytettävissä:" +"Haluatko asettaa tämän tulostimen (\"%s\")\n" +"oletustulostimeksi?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Käytä kuvanlukijoita koneissa: " +msgid "The DHCP end range" +msgstr "DHCP:n alueen loppu" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Käytä etäkoneiden kuvanlukijoita" +msgid "Creating bootdisk..." +msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Kuvanlukijan jako koneille: " +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Odota, testaan yhteyttäsi..." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Kuvanlukijat tässä koneessa ovat muiden koneiden käytettävissä" +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Ajan alas verkkoa" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Voit myös määrittää täällä pitäisikö etäkoneiden kuvanlukijat " -"automaattisesti olla käytettävissä tässä koneessa." +msgid "Login ID" +msgstr "Käyttäjä ID" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -"Täällä voit määrittää miikäli tähän koneeseen liitetyt kuvanlukijat pitäisi " -"olla käytettävissä etäkoneissa sekä mitkä etäkoneet sallitaan." +"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n" +"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NSF-tiedostolukot." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "Luodaan asetettujen kuvanlukijoiden listaus uudelleen ..." +msgid "DHCP Client" +msgstr "DHCP-asiakas" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Etsitään uusia kuvanlukijoita ..." +msgid "dismiss" +msgstr "peruuta" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Etsitään asetetut kuvanlukijat ..." +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "Tulostus/Skannaus laitteella \"%s\"" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Kuvanlukijan jako" +msgid "omit raid modules" +msgstr "jätä pois raid-moduulit" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Lisää kuvanlukija manuaalisesti" +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd on tulostuspalvelin, jonka lpr ohjelma vaatii toimiakseen.\n" +"lpd on palvelin joka jakaa tulostustöitä kirjoittimille." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Etsi uusia kuvanlukijoita ..." +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Internetyhteyden asetus" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" -"Yhtäkään kuvanlukijaa ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneesi.\n" +msgid "comma separated numbers" +msgstr "pilkulla erotettuja numeroita" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -"Seuraava kuvanlukija:\n" -"\n" -"%s\n" -"on käytettävissä järjestelmässäsi.\n" +"Kunhan olet valinnut laitteen, näet kuvauksen oikealla näkyvässä kehyksessä " +"(\"Tiedot\")" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Ylennä valittua sääntöä yksi taso" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following scanners\n" +"The following scanner\n" "\n" "%s\n" -"are available on your system.\n" +"is available on your system.\n" msgstr "" -"Seuraavat kuvanlukijat:\n" +"Seuraava kuvanlukija:\n" "\n" "%s\n" "on käytettävissä järjestelmässäsi.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"Kuvanlukijasi %s on asetettu.\n" -"Nyt voit lukea dokumentit tietokoneeseesi käyttämällä \"XSane\" Multimedia / " -"Grafiikka valikossa." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "valitse laite" +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Haluatko todella poistaa tulostimen \"%s\"?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Valitse laite johon kuvanlukijasi %s on kytketty." +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Ei ole tarpeeksi tilaa asentamiseen" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Etsitään kuvanlukijoita ..." +msgid "Default printer" +msgstr "Oletustulostin" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Porttien automaattitunnistus" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Olet asettanut useita eri tapoja ottaa yhteys Internetiin.\n" +"Valitse se, jota haluat käyttää.\n" +"\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Huomio: rinnakkaisportteja ei voida tunnistaa automaattisesti)" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Muokkaa RAID:a" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." msgstr "" -"Kuvanlukija %s pitää asettaa printerdrake:n kautta.\n" -"Voit käynnistää printerdrake:n Mandraken Ohjauspaneelista Laitteisto-osasta." +"Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppiä. Valitse yksi " +"seuraavassa ruudussa olevista korteista." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Tämä %s kuvanlukija ei ole tuettu" +msgid "Add user" +msgstr "Lisää käyttäjä" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "%s ei ole tunnettu tässä Scannerdraken versiossa." +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-levyt %s\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "%s ei ole tuettu tässä Mandrake Linux versiossa." +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Portti: %s" +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" +"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" +"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Ole hyvä ja syötä liitynnän nimi jolla yhdistetään Internetiin.\n" +"\n" +"Esimerkkejä:\n" +"\t\tppp+ modeemi tai DSL yhteyksille.\n" +"\t\teth0 tai eth1 kaapeliyhteydelle.\n" +"\t\tppp+ ISDN-yhteydelle.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid ", " -msgstr "," +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Näppäimistön valinta" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Tunnistettu malli: %s" +msgid "Format partitions" +msgstr "Levyjen osiointi" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "CUPS asetuksien automaattinen korjaus " -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Valitse kuvanlukijan malli" +msgid "Running \"%s\" ..." +msgstr "Suoritetaan \"%s\" ..." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" -"%s ei löytynyt kuvanlukija-tietokannasta, \n" -"asetetaanko manuaalisesti?" +msgid "enable radio support" +msgstr "ota radio-tuki käyttöön" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s löytyi paikasta %s, aseta se automaattisesti ?" - -#: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Laitteiston tunnistaminen käynnissä..." - -#: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, c-format -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Joitakin laitteita lisättiin:\n" - -#: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Joitakin laitteita luokasta \"%s\" poistettiin:\n" +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Kuvanlukijan jako koneille: " -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work of the " -"worldwide Linux Community." -msgstr "" -"MandrakeSoft:in menestys perustuu Vapaan Ohjelmiston periaatteeseen. Uusi " -"käyttöjärjestelmäsi on maailmanlaajuisen Linux Yhteisön yhteistyön tulos." +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Loopback-tiedoston nimi: %s" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Tervetuloa Avoimen Lähdekoodin maailmaan" +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "Valitse tulostin johon tulostustyöt pitää ohjata." -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Kiitos, että olet valinnut Mandrake Linux 9.1:n" +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Älä siirrä tulostimia" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " -"discussion forums on our \"Community\" webpages." -msgstr "" -"Jakaaksesi omaa tuntemustasi ja auttaaksesi Linux-työkalujen kehityksessä, " -"liity keskustelufoorumeihin, joita löydät meidän \"Yhteisö\" webbisivuilta." +msgid "Delay before booting the default image" +msgstr "Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " -"involved in the Free Software world!" +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Thanks:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -"Haluatko tietää enemmän Avoimen Lähdekoodin yhteisöstä? Tule osalliseksi " -"Vapaan Ohjelmiston maailmaan!" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "Rakenna Linuxin tulevaisuutta!" +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n" +"\tDUPONT Sebastien (alkuperäinen versio) \n" +" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" +"Tämä ohjelma on ilmainen; voit levittää ja/tai muokata sitä Free\n" +"Software Foundationin julkaiseman 'GNU General Public License'\n" +"-lisenssin mukaisesti; joko lisenssin version 2 mukaisesti, tai\n" +"(niin halutessasi) minkä tahansa uudemman version mukaisesti.\n" +"\n" +"Tämä ohjelma on julkaistu siinä toivossa, että se osoittautuisi\n" +"hyödylliseksi, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; ilman edes\n" +"oletettua takuuta TUOTTEEN TOIMIVUUDESTA tai SOPIVUUDESTA \n" +"TIETTYYN TEHTÄVÄÄN. Lisätietoja saat tutustumalla 'GNU General \n" +"Public License' dokumentaatioon.\n" +"\n" +"Hakemasi ohjelman mukana kuuluu tulla kopio 'GNU General Public License'\n" +"dokumentaatiosta; jos näin ei ole, kirjoita osoitteeseen:\n" +"Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +" Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Kiitoksia:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t Ken Borgendale:\n" +"\t Muuttaa Windows .pfm tiedoston .afm muotoon (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t James Macnicol: \n" +"\t type1inst luo tiedostot fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Muuttaa ttf fonttitiedostot afm ja pfb fonteiksi\n" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " -"to play videos, audio files and to handle your images or photos." -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 antaa sinulle mahdollisuuden käyttää viimeisimpiä " -"ohjelmia äänitiedostojen toistamiseen, kuvien muokkaukseen ja videoiden " -"toistamiseen." +msgid "Please check for multisession CD" +msgstr "Valitse tämä jos haluat multisessio-CD:n" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "" -"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " -"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." -msgstr "" -"Selaa Internettiä käyttäen Mozilla tai Konqueror, lue sähkäpostit käyttäen " -"Evolution tai Kmail, luo dokumenttejasi OpenOffice.org avulla." +msgid "user" +msgstr "käyttäjä" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "MandrakeSoft on valinnut parhaat ohjelmat sinulle" +msgid "Use Hard Disk to backup" +msgstr "Käytä kiintolevyä varmuuskopiointiin" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 tarjoaa sinulle Mandraken Ohjauskeskus, joka on tehokas " -"työkalu sopeuttamaan tietokonesi vastaamaan tapeitasi. Aseta ja räätälöi " -"osat kuten turvataso, laitteisto (näyttö, hiiri, näppäimistö...), " -"Internetyhteytesi ja paljon muuta!" +msgid "Configure" +msgstr "Aseta" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Mandraken monitoiminen asetustyökalu" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " -"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " -"2.2, Window Maker, ..." +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Sopeuta tietokonesi täydellisesti vastaamaan tarpaitasi käyttäen " -"jokuMandrake Linux tarjoamat 11 käyttöliittymää jotka ovat täysin " -"räätälöitävissä: KDE 3.1, Gnome 2.2, WindowMaker, ..." +"Varoitus, toinen Internet-yhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun " +"verkkoasi" -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "A customizable environment" -msgstr "Räätälöitävissä oleva ympäristö" +msgid "Backup Users" +msgstr "Varmuuskopioi käyttäjät" -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" -"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" -"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " -"development environments." +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Ohjelmien luomiseen ja muokkaamiseen eri kielissä kuten Perl, Python, C ja C+" -"+ eivät ole ollut niin helppoa kiitos GNU gcc 3 ja parhaat Avoimen " -"Lähdekoodin kehitysympäristöt." - -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 on ratkaiseva kehitysalusta" +"Syötä koneesi nimi.\n" +"Koneesi nimen pitäisi olla täydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n" +"Voit antaa myös yhdyskäytävän IP-osoitteen jos sinulla on sellainen." -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " -"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" -msgstr "" -"Muuta koneesi tehokkaaksi Linux palvelimeksi parilla hiiren näppäimen " -"painalluksella: webbipalvelin, sähköposti, palomuuri, reititin, tiedosto- ja " -"tulostuspalvelin, ..." +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Valitse tulostusjono" -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "Muuta koneesi luotettavaksi palvelimeksi" +msgid "Create new theme" +msgstr "Luo uusi teema" -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available on our e-store:" -msgstr "" -"Täydellinen tuotelinjamme Linux-ratkaisuista, sekä erikoistarjouksia " -"tuotteista ja muista \"herkuista\" on saatavilla online e-kaupastamme:" +msgid "Mandrake Tools Explanation" +msgstr "Mandraken työkalujen selitykset" -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "Virallinen MandrakeSoft kauppa" +msgid "No image found" +msgstr "Kuvatiedostoa ei löydetty" -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" -"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " -"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" -"Kohota tietokonesi suorituskykyä valittujen yrityksien avulla jotka " -"tarjoavat ammattimaisia ratkaisuja jotka ovat yhteensopivia Mandrake " -"Linuxin kanssa." +"Osa tärkeistä paketeista jäi asentamatta loppuun asti.\n" +"Joko cdrom-asemasi tai levy on viallinen.\n" +"Tarkista cd-rom Linux-koneessa käyttämällä \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "" -"Saa parhaat tuotteet Mandrake Linux:in strateegisilta yhteistyökumppaneilta" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Tunnistettu malli: %s" -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "" -"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " -"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " -"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"MandrakeSoft on muotoillut erityiset työkalut luodaakseen turvallisin " -"Mandrake Linux jakelu tähän sakka: Draksec, järjestelmän turvallisuuden " -"hallintatyökalu, ja tehokas palomuuri yhdistettynä vähentää oleellisesti " -"hakkeroinnin vaarat." +"X11 Näytönhallinta sallii sinua käyttämään graafista\n" +"sisäänkirjautumista järjestelmään, jossa X-ikkunointijärjestelmä on " +"käytössä\n" +"ja sallii useita samanaikaisia käyttäjiä paikallisessa koneessa." -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Optimoi turvallisuutesi" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "jos asetettu, suoritetaan päivittäiset turvallisuustarkistukset." -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Tämä tuote on saatavissa MandrakeStore:n webbisivustolla" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaidzan" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " -"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " -"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " -"manager." -msgstr "" -"Viimeistele turvallisuus-asetelmasi tällä helppokäyttöisellä ohjelmalla joka " -"yhdistää korkeatehoisilla osilla kuten palomuuri, virituaaliverkko (VPN) " -"palvelin ja asiakas, tunkeutumistunnistus-järjestelmä ja liikennehallinta." +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Ei nauhaa asemassa %s!" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Turvaa verkkosi käyttäen Multi Network Firewall" +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" -msgstr "" -"Liity MandrakeSoft tukiryhmään ja Linux Yhteisöön verkossa jakaaksesi " -"tuntemustasi ja auttaaksesi muita tulemalla tunnistetuksi asiantuntijaksi " -"online teknisen tuen webbisivustossa:" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "tämä on fyysinen väylä, johon laite on kytketty (esim PCI, USB, ...)" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform." -msgstr "Löydä ratkaisuja ongelmiisi MandrakeSoft:n online-tukialustasta" +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Miten tulostin on liitetty?" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Tule MandrakeExpert asiantuntijaksi" +msgid "Security level" +msgstr "Turvataso" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" -"Kaikkia tapauksia seurataan yhden pätevän MandrakeSoft:n teknisen " -"asiantuntijan toimesta." +msgid "final resolution" +msgstr "lopullinen tarkkuus" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "Online-alusta, joka vastaa yrityskohtaiseen tukitarpeeseen" +msgid "Services" +msgstr "Palvelut" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert Corporate" +msgid "4 MB" +msgstr "4 Mt" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" @@ -19738,10 +19789,6 @@ msgstr "" "(kspread,gnumeric), pdf-lukijat jne" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Työasema" - -#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" msgstr "Pelikone" @@ -19766,8 +19813,8 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" -"Valikoima työkaluja sähköpostin ja nyytisten lukemiseen (pine, mutt, tin...) " -"sekä Internetissä surffailuun" +"Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen (pine, mutt, " +"tin...) sekä Internetissä surffailuun" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" @@ -19775,7 +19822,7 @@ msgstr "Verkkopääte (asiakas)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Asiakasohjelmat eri protokollille (ssh jne)" +msgstr "Asiakasohjelmat eri protokollille (SSH jne)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" @@ -19813,10 +19860,6 @@ msgstr "" "K-työpöytäympäristö. Graafinen perusympäristö ja sen mukana tulevat työkalut" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Graafinen ympäristö" - -#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" msgstr "Gnome-työasema" @@ -19833,11 +19876,7 @@ msgstr "Muut graafiset käyttöympäristöt" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, jne" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Kehitysympäristö" +msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, FVWM, jne" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" @@ -19910,599 +19949,75 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS-, SMB-, SSH- ja välityspalvelin" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio station" -msgstr "Ääni-asema" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound playing/editing programs" -msgstr "Äänen toisto- ja editointiohjelmat" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video station" -msgstr "Video-asema" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video playing programs" -msgstr "Videoiden toisto- ja editointiohjelmat" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphic station" -msgstr "Grafiikka-asema" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs" -msgstr "Grafiikkaohjelmistot, kuten Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" "Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen sekä Internetissä " "surffailuun" -#~ msgid "Printer sharing" -#~ msgstr "Tulostimen jako" - -#~ msgid "" -#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " -#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " -#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " -#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " -#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " -#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" -#~ "\n" -#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " -#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " -#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " -#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " -#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -#~ "following commands:\n" -#~ "\n" -#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" -#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -#~ "\n" -#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " -#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tulostimesi kuuluu GDI lasertulostimien ryhmään (wintulostimia) joita " -#~ "myydään eri valmistajien nimillä, ja jotka käyttävät Zenographics ZJ-" -#~ "stream rasterointiformaattia datalle joka lähetetään tulostimelle. Ajuri " -#~ "näille tulostimille on vielä aikaisessa kehitysvaiheessa, ja tästä syystä " -#~ "se ei aina toimi oikein. Eli voi olla että se toimii vain jos valitset " -#~ "paperikoon A4.\n" -#~ "\n" -#~ "Jotkin tulostimet, esimerkiksi HP LaserJet 1000, jolle tämä ajuri alun " -#~ "perin tehtiin, vaativat niiden oman firmwaren lähettämisen niille heti " -#~ "käynnistyksen jälkeen. HP LaserJet 1000:n tapauksessa sinun pitää etsiä " -#~ "tulostimesi Windows ajuri-cd:ltä tai Windows-osioltasi tiedosto " -#~ "\"sihp1000.img\" ja lähettä se tulostimelle käyttäen jotain seuraavista " -#~ "komennoista:\n" -#~ "\n" -#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" -#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -#~ "\n" -#~ "Ensimmäinen komento voidaan suorittaa tavallisena käyttäjänä, mutta " -#~ "toinen vaihtoehto toimii ainoastaan pääkäyttäjänä. Tämän tehtyäsi voit " -#~ "tulostaa normaalisti.\n" - -#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -#~ msgstr "GDI Lasertulostin joka käyttää Zenographics ZJ-Stream formaattia" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Toimistosovellukset" - -#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -#~ msgstr "" -#~ "Kokoelma työkaluja sähköpostiin, nyytisiin, webiin, tiedostonsiirtoon ja " -#~ "jutusteluun" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Pelit" - -#~ msgid "Multimedia - Graphics" -#~ msgstr "Multimedia - Grafiikka" - -#~ msgid "Multimedia - Sound" -#~ msgstr "Multimedia - Ääni" - -#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -#~ msgstr "Äänenkäsittely: mp3, midi, mikserit jne" - -#~ msgid "Multimedia - Video" -#~ msgstr "Multimedia - Video" +#~ msgid "Internet connection & configuration" +#~ msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset" -#~ msgid "Video players and editors" -#~ msgstr "Videon katselu ja editointi" - -#~ msgid "Multimedia - CD Burning" -#~ msgstr "Multimedia - CD:n poltto" - -#~ msgid "Tools to create and burn CD's" -#~ msgstr "Työkalut CD:iden luomiseen ja polttamiseen" - -#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -#~ msgstr "Lisää graafisia työpöytiä (Gnome, IceWM)" - -#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm jne" - -#~ msgid "Personal Information Management" -#~ msgstr "Henkilökohtaisen tiedon hallinta" - -#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -#~ msgstr "Työkalut Palm Pilotin tai Visorin liittämiseksi" - -#~ msgid "Personal Finance" -#~ msgstr "Henkilökohtainen kirjanpito" - -#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -#~ msgstr "Ohjelmia henkilökohtaisen talouden hallintaan, kuten gnucash" - -#~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "yhtäkään verkkokorttia ei löytynyt" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " -#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " -#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 on valinnut parhaat ohjelmistot sinulle. Surffaa " -#~ "netissä ja toista animaatioita käyttäen Mozillaa ja Konqueroria tai lue " -#~ "sähköpostisi ja käsittele henkilökohtaiset tietosi käyttäen Evolutionia " -#~ "ja Kmailia." - -#~ msgid "Get the most from the Internet" -#~ msgstr "Ota kaikki irti Internetistä" - -#~ msgid "Push multimedia to its limits!" -#~ msgstr "Riko multimedian rajat!" - -#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -#~ msgstr "Huomaa ajan tasalla olevat graafiset ja multimediatyökalut!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "strategy, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 tarjoaa parhaat Avoimen Lähdekoodin pelit - arcade, " -#~ "toiminta, strategia, ..." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " -#~ "configure your machine" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 tarjoaa tehokkaan työkalun koneesi räätälöintiin ja " -#~ "asetuksien tekoon." - -#~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "Käyttöliittymät" - -#~ msgid "" -#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " -#~ "Source development environments" -#~ msgstr "" -#~ "Käytä GNU gcc 3 kääntäjän täysi teho hyväksesi samoin kuin parhaita " -#~ "Avoimen Lähdekoodin kehitysympäristöjä" - -#~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "Ohjelmistokehitys yksinkertaistettuna" - -#~ msgid "" -#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -#~ "all your security needs" -#~ msgstr "" -#~ "Tämä palomuurituote sisältää verkko-ominaisuuksia jotka täyttävät kaikki " -#~ "turvallisuustarpeesi." - -#~ msgid "" -#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." -#~ "N.F.)" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeSecurity tuotelinja sisältää moniverkon palomuurin (Multi Network " -#~ "Firewall product (M.N.F.))" - -#~ msgid "Strategic partners" -#~ msgstr "Strategiset yhteistyökumppanit" - -#~ msgid "" -#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " -#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the " -#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " -#~ "certification)" -#~ msgstr "" -#~ "Valitsetpa online itseopiskelun tai opetusverkostomme kumppaneita " -#~ "oppiaksesi, Linux Campus luettelolla valmistaudut hyväksyttyyn LPI " -#~ "sertifiointiohjelmaan (maailmanlaajuinen ammattimainen tekninen " -#~ "sertifiointi)." - -#~ msgid "Certify yourself on Linux" -#~ msgstr "Hanki itsellesi Linux sertifiointi" - -#~ msgid "" -#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " -#~ "users and experts (Network and System administrators)" -#~ msgstr "" -#~ "Harjoitusohjelma on luotu vastaamaan loppukäyttäjien ja asiantuntijoiden " -#~ "(verkko- ja järjestelmäylläpitäjien) tarpeisiin." - -#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -#~ msgstr "Huomaa MandrakeSoft:in harjoitusluettelo Linux Campus" +# Asennuksen sivuvalikko +#~ msgid "Configure the connection" +#~ msgstr "Aseta verkkoyhteys" -#~ msgid "" -#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " -#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to " -#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " -#~ "development, join MandrakeClub!" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeClub ja Mandrake Corporate Club luotiin Mandrake Linuxin yritys- " -#~ "ja yksityiskäyttäjille jotka haluavat suoraan tukea suosikki Linux-" -#~ "jakeluaan ja myös saada erikoisoikeuksia. Jos pidät tuotteistamme, jos " -#~ "yrityksesi hyödyntää tuotteitamme saadakseen kilpailuetua, jos haluat " -#~ "tukea Mandrake Linux:in kehitystä, liity MadrakeClub:iin!" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Katkaise yhteys" -#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -#~ msgstr "Löydä MandrakeClub ja Mandrake Corporate Club" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Yhdistä" #~ msgid "" -#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have " -#~ "some\n" -#~ "or all of the following entries:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the " -#~ "button\n" -#~ "to change it if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click " -#~ "on\n" -#~ "the button to change that if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Country\": check the current country selection. If you are not in " -#~ "this\n" -#~ "country, click on the button and choose another one.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" -#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n" -#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" -#~ "configure the clock for the correct timezone.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the " -#~ "printer\n" -#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " -#~ "interface\n" -#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click " -#~ "on\n" -#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -#~ "access now, you can by clicking on this button.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one " -#~ "that\n" -#~ "is actually present on your system, you can click on the button and " -#~ "choose\n" -#~ "another driver.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button " -#~ "to\n" -#~ "try to configure it manually.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -#~ "associated with the card." +#~ "You can reconfigure your connection." #~ msgstr "" -#~ "Tässä DrakX näyttää yhteenvedon laitteistoasi koskevista tiedoista\n" -#~ "jotka se on kerännyt. Asennetusta laitteistosta riippuen, näet joitakin\n" -#~ "tai kaikki seuraavista tietueista:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Hiiri\": tarkista nykyinen hiiriasetus, ja paina painiketta jos on \n" -#~ "tarvetta muuttaa sitä;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Näppäimistö\": tarkista näppäinasettelu, ja paina painiketta jos " -#~ "on \n" -#~ "tarvetta muuttaa sitä;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Maa\": takista maa-asetukset, jos et ole maassa, joka on valittu, " -#~ "paina\n" -#~ "painiketta ja valitse joku muu;\n" -#~ " * \"Aikavyöhyke\": DrakX oletuksena arvioi aikavyöhykkeesi riippuen " -#~ "siitä,\n" -#~ "minkä kielen olet valinnut. Mutta samalla tavalla kun näppäimistöllä, " -#~ "voi\n" -#~ "olla ettet ole samassa maassa mihin kieli viittaa. Tästä syystä sinun " -#~ "tarvitsee\n" -#~ "painaa \"Aikavyöhyke\"-painiketta asettaaksesi kellon sen mukaan missä\n" -#~ "aikavyöhykkeessä olet;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Tulostin\": painamalla \"Ei tulostinta\"-painiketta avaat " -#~ "tulostuksen\n" -#~ "asetusvelhon. Lue lisää asiaa koskevasta luvusta ``Aloitusoppaasta''\n" -#~ "saadaaksesi lisäätietoa miten asettaa uusi tulostin. Käyttöliittymä\n" -#~ "joka esitetään siellä on vastaava kuin se jota käytetään asennuksen\n" -#~ "aikana;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Käynnistyslataaja\": jos haluat muuttaa käynnistyslataajasi " -#~ "asetuksia,\n" -#~ "paina tätä painiketta. Tätä ei kannata muuttaa jos et ole asiantuntija;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Graafinen käyttöliittymä\": oletuksena DrakX asettaa graafisen\n" -#~ "käyttöliittymäsi käyttämään \"800x600\" näyttötilaa. Jos tämä ei sovi\n" -#~ "sinulle, paina painiketta muuttaaksesi asetuksia;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Verkko\": jos haluat asettaa Internet- tai paikallisverkkoasetuksia\n" -#~ "nyt, voit painaa tätä painiketta;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Äänikortti\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -#~ "näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n" -#~ "joka on asennettu koneeseesi, voit painaa tätä painiketta ja valita " -#~ "toisen ajurin;\n" #~ "\n" -#~ " * \"TV-kortti\": jos TV-korttisi on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -#~ "näytetään täällä. Jos sinulla on TV-kortti ja sitä ei ole tunnistettu,\n" -#~ "voit painaa painiketta ja yrittää asettaa sen itse;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN-kortti\": jos ISDN-kortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -#~ "näytetään täällä. Voit painaa painiketta jos sinulla on tarvetta " -#~ "muuttaa\n" -#~ "kortin asetuksia." +#~ "Voit asettaa yhteytesi uudelleen." #~ msgid "" -#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -#~ "what it finds there:\n" -#~ "\n" -#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/" -#~ "LILO\n" -#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or " -#~ "another\n" -#~ "OS.\n" -#~ "\n" -#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -#~ "one.\n" -#~ "\n" -#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -#~ "bootloader.\n" -#~ "\n" -#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy " -#~ "disk\n" -#~ "(\"On Floppy\").\n" -#~ "\n" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" -#~ "handy.\n" #~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." +#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection." #~ msgstr "" -#~ "LILO (the LInux LOader) ja grub ovat GNU/Linux järjestelmälataajia.\n" -#~ "Yleensä tämä askel on automaattinen, eli DrakX analysoi " -#~ "käynnistyssektorin\n" -#~ "ja toimii sen mukaan mitä sieltä löytyy:\n" -#~ "\n" -#~ " * jos Windows käynnistyssektori löytyy, sen tilalle asennetaan grub/" -#~ "LILO\n" -#~ "käynnistyssektori. Tällä tavalla voit käynnistää GNU/Linuxin tai jonkin " -#~ "muun\n" -#~ "käyttöjärjestelmän;\n" -#~ "\n" -#~ " * jos grub tai LILO käynnistyssektori löytyy, se päivitetään uudempaan\n" -#~ "versioon.\n" -#~ "\n" -#~ "Jos DrakX ei voi tehdä päätöstä, se kysyy sinulta mihin haluat asentaa\n" -#~ "käynnistyslataajan.\n" #~ "\n" -#~ "\"Käynnistyslaite\": yleensä sinun ei tarvitse muuttaa oletusta (\"Levyn\n" -#~ "ensimmäinen sektori (MBR)\"), mutta jos haluat, voit asentaa käynnistys-\n" -#~ "lataajan toiselle kovalevylle (\"/dev/hdb\") tai vaikkapa \"Levykkeelle" -#~ "\".\n" -#~ "\n" -#~ "Valitsemalla \"Luo käynnistyslevyke\" sinulle tarjoutuu ylimääräinen\n" -#~ "tapa käynnistää kone pelastustilaan.\n" -#~ "\n" -#~ "Mandrake Linux CD-levy sisältää sisäänrakennetun pelastustilan. Voit \n" -#~ "käyttää sitä käynnistämällä koneen cd-levyltä, painamalla >>F1<< \n" -#~ "näppäintä käynnistyksen aikana ja kirjoittamalla >>rescue<< " -#~ "kehotteessa. \n" -#~ "Mutta jos koneesi ei tue cd-levyltä käynnistymistä, sinun pitää tulla \n" -#~ "takaisin tähän kohtaan ainakin kahdessa eri tilanteessa:\n" -#~ "\n" -#~ " * kun käyttöjärjestelmän lataaja asennetaan, DrakX uudelleenkirjoittaa\n" -#~ "käynnistyssektorin (MBR) pääkovalevyllä (jos et käytä toista " -#~ "järjestelmä-\n" -#~ "lataajaa), mahdollistaakseen sinun käynnistää joko Windows tai GNU/Linux\n" -#~ "(olettaen että sinulla on Windows asennettuna). Jos joudut uudelleen-\n" -#~ "asentamaan Windowsin, Microsoftin asennusprosessi uudelleenkirjoittaa\n" -#~ "käynnistyssektorin, jolloin et enää pysty käynnistämään GNU/Linuxia!\n" -#~ "\n" -#~ " * jos sattuu virhetilanne, etkä pysty käynnistämään GNU/Linuxia\n" -#~ "kovalevyltä, tämä levyke voi olla ainoa tapa käynnistää GNU/Linux.\n" -#~ "Se sisältää kohtuullisen määrän järjestelmätyökaluja, jolla voit " -#~ "korjata \n" -#~ "järjestelmäsi, joka on kaatunut sähkökatkon, valitettavan " -#~ "kirjotusvirheen,\n" -#~ "salasanavirheen tai jonkun muun ongelman takia.\n" -#~ "\n" -#~ "Jos vastaat \"Kyllä\", sinua pyydetään asettamaan levyke asemaan. \n" -#~ "Levykkeen pitää olla tyhjä tai sisältää tietoja joita et tarvitse. Sinun " -#~ "ei \n" -#~ "tarvitse alustaa levykettä, koska DrakX uudelleenkirjoittaa koko " -#~ "levykkeen." +#~ "Voit joko ottaa yhteyden Internetiin tai asettaa yhteyden uudelleen." + +#~ msgid "You are not currently connected to the Internet." +#~ msgstr "Et ole juuri nyt yhteydessä Internetiin." #~ msgid "" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" -#~ "handy.\n" #~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." +#~ "You can disconnect or reconfigure your connection." #~ msgstr "" -#~ "Valitsemalla \"Luo käynnistyslevyke\" sinulle tarjoutuu ylimääräinen\n" -#~ "tapa käynnistää kone pelastustilaan.\n" -#~ "\n" -#~ "Mandrake Linux CD-levy sisältää sisäänrakennetun pelastustilan. Voit \n" -#~ "käyttää sitä käynnistämällä koneen cd-levyltä, painamalla >>F1<< \n" -#~ "-näppäintä käynnistyksen aikana ja kirjoittamalla >>rescue<< " -#~ "kehotteessa. \n" -#~ "Mutta jos koneesi ei tue cd-levyltä käynnistymistä, sinun pitää tulla \n" -#~ "takaisin tähän kohtaan ainakin kahdessa eri tilanteessa:\n" -#~ "\n" -#~ " * kun käyttöjärjestelmän lataaja asennetaan, DrakX uudelleenkirjoittaa\n" -#~ "käynnistyssektorin (MBR) pääkovalevyllä (jos et käytä toista " -#~ "järjestelmä-\n" -#~ "lataajaa), mahdollistaakseen sinun käynnistää joko Windows tai GNU/Linux\n" -#~ "(olettaen että sinulla on Windows asennettuna). Jos joudut uudelleen-\n" -#~ "asentamaan Windowsin, Microsoftin asennusprosessi uudelleenkirjoittaa\n" -#~ "käynnistyssektorin, jolloin et enää pysty käynnistämään GNU/Linuxia!\n" -#~ "\n" -#~ " * jos sattuu virhetilanne, etkä pysty käynnistämään GNU/Linuxia\n" -#~ "kovalevyltä, tämä levyke voi olla ainoa tapa käynnistää GNU/Linux.\n" -#~ "Se sisältää kohtuullinen määrän järjestelmätyökaluja, jolla voit korjata\n" -#~ "järjestelmäsi, joka on kaatunut sähkökatkon, valitettavan " -#~ "kirjotusvirheen,\n" -#~ "unohdetun salasanan jonkin muun ongelman takia.\n" #~ "\n" -#~ "Jos vastaat \"Kyllä\", sinua pyydetään asettamaan levyke asemaan.\n" -#~ "Levykkeen pitää olla tyhjä tai sisältää tietoja joita et tarvitse. Sinun " -#~ "ei\n" -#~ "tarvitse alustaa levykettä koska DrakX uudelleenkirjoittaa koko levykkeen." +#~ "Voit joko katkaista yhteyden tai asettaa sen uudelleen." -#~ msgid "" -#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " -#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " -#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " -#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "Seuraavat tulostimet ovat asetettuja. Tuplaklikkaa tulostinta " -#~ "muuttaaksesi sen asetuksia; asettaaksesi sen oletustulostimeksi; " -#~ "nähdäksesi tulostimen tiedot; tai asettaaksesi tulostimen CUPS-" -#~ "etäpalvelimella StarOffice/ OpenOffice.org/GIMP käyttöön." - -#~ msgid "" -#~ "Please enter your host name if you know it.\n" -#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''." -#~ msgstr "" -#~ "Syötä koneesi nimi, jos tiedät sen.\n" -#~ "Jotkin DHCP-palvelimet tarvitsevat koneen nimen toimiakseen.\n" -#~ "Koneesi nimen pitäisi olla täysin laillinen nimi, kuten\n" -#~ "\"minunkone.omapaikka.net\"." - -#~ msgid "DrakFloppy Error: %s" -#~ msgstr "Virhe DrakFloppyssa: %s" +#~ msgid "You are currently connected to the Internet." +#~ msgstr "Olet parasta aikaa yhteydessä Internetiin." -#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "files sending by FTP" +#~ msgstr "tiedostoja lähetetään FTP:n yli" -#~ msgid "Launch Aurora at boot time" -#~ msgstr "Käytä Auroraa käynnistyksen aikana" - -#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -#~ msgstr "Perinteinen Gtk+ valvonta" - -#~ msgid "Traditional Monitor" -#~ msgstr "Perinteinen valvonta" - -#~ msgid "NewStyle Monitor" -#~ msgstr "Uuden tyylin valvonta" - -#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -#~ msgstr "Uuden tyylin kategoroiva valvonta" - -#~ msgid "Secure Connection" -#~ msgstr "Salattu yhteys" +#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" +#~ msgstr "" +#~ "Käytä kasvavaa varmuuskopiointia (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)" -#~ msgid "FTP Connection" -#~ msgstr "FTP-yhteys" +#~ msgid "Relaunch 'lilo'" +#~ msgstr "Suorita 'lilo' uudelleen" -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Optiot" +#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +#~ msgstr "Tee initrd: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#~ msgid "/Autodetect jazz drives" -#~ msgstr "/Jazz asemien automaattitunnistus" +#~ msgid "Write %s" +#~ msgstr "Kirjoita %s" -#~ msgid "/Autodetect modems" -#~ msgstr "/Modeemien automaattitunnistus" +#~ msgid "Copy %s to %s" +#~ msgstr "Kopioidaan %s kohteeseen %s" -#~ msgid "/Autodetect printers" -#~ msgstr "/Tulostimien automaattitunnistus" +#~ msgid "Backup %s to %s.old" +#~ msgstr "Varmista %s kohteeseen %s.old" -#~ msgid "Mail/Groupware/News" -#~ msgstr "Sähköposti/Groupware/Uutiset" +#~ msgid "ttf fonts conversion" +#~ msgstr "ttf kirjasinten muunnos" -#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server" -#~ msgstr "Postfix-postipalvelin, Inn-uutispalvelin" +#~ msgid "Fonts conversion" +#~ msgstr "Kirjasinten muuntaminen" |