diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-04-23 20:28:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-04-23 20:28:20 +0000 |
commit | e29cad04ee583802428326839cd846955378591b (patch) | |
tree | f1d50e12f2e06623bbe8b5a62937a144c170a485 /perl-install/share/po/fi.po | |
parent | 51e407e126f0746aed8b86e733da2ef71698ded8 (diff) | |
download | drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.gz drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.bz2 drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.xz drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.zip |
more Mandrake -> Mandriva changes
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fi.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index 2a7331c1c..30dcbbd15 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "" "saavutetaan yleensä käytettävyyden kustannuksella.\n" "\n" "Jos et tiedä mitä valita, käytä oletuksena olevaa vaihtoehtoa. Voit\n" -"myöhemmin vaihtaa turvatason Mandrake Ohjauskeskuksesta löytyvällä\n" +"myöhemmin vaihtaa turvatason Mandriva Ohjauskeskuksesta löytyvällä\n" "draksec-työkalulla.\n" "\n" "\"%s\" asetus kertoo järjestelmälle käyttäjän, joka vastaa turvasta.\n" @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "" "tai asetuksien tekoon.\n" "\n" "Jos teet valinnan nyt, ja myöhemmin huomaat ettet pidä nykyisestä\n" -"tulostusjärjestelmästä voit muuttaa valintaasi Mandraken Ohjauskeskuksesta\n" +"tulostusjärjestelmästä voit muuttaa valintaasi Mandrivan Ohjauskeskuksesta\n" "löytyvässä PrinterDrakessa valitsemalla \"%s\"-painikkeen." #: help.pm:765 @@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr "" "koskevat. Ole hyvä ja lue jokaisen komponentin lisenssin ehdot ja säännöt\n" "ennen kuin käytät sitä. Jokainen kysymys koskien komponentin lisenssiä " "tulisi\n" -"ohjata komponentin tekijälle Mandrivain sijasta. Mandrakesoft S.A.:n\n" +"ohjata komponentin tekijälle Mandrivain sijasta. Mandriva S.A.:n\n" "tekemiin ohjelmiin sovelletaan GPL-lisenssiä. Mandriva S.A.:n tekemiin\n" "dokumentaatioihin sovelletaan erillistä lisenssiä. Lue dokumentaatiota\n" "saadaksesi lisää tietoa.\n" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "" "\n" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"The operating system and the different components available in the Mandriva " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" @@ -17017,7 +17017,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/27.pl:21 #, c-format msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!" -msgstr "Käy jo tänään osoitteessa <b>www.mandrakestore.com</b>!" +msgstr "Käy jo tänään osoitteessa <b>store.mandriva.com</b>!" #: share/advertising/28.pl:15 #, c-format @@ -27900,13 +27900,13 @@ msgstr "Asennus epäonnistui" #~ msgstr "\t- Ja paljon muuta" #~ msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" -#~ msgstr "Saat lisätietoja osoitteessa <b>www.mandrakeclub.com</b>" +#~ msgstr "Saat lisätietoja osoitteessa <b>www.mandrivaclub.com</b>" #~ msgid "Do you require assistance?" #~ msgstr "Tarvitsetko apua?" #~ msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support." -#~ msgstr "<b>MandrakeExpert</b> on ensisijainen teknisen tuen lähde." +#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b> on ensisijainen teknisen tuen lähde." #~ msgid "" #~ "If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www." |