diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-12-26 18:37:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-12-26 18:37:55 +0200 |
commit | bfbe2eab24bd35ac401d080c26609edc9be312a3 (patch) | |
tree | d3b6407e638a21af078e7904a57f76f9ff033019 /perl-install/share/po/eu.po | |
parent | bc85cbdb1c53bc992f3b7928070ebf7732593298 (diff) | |
download | drakx-bfbe2eab24bd35ac401d080c26609edc9be312a3.tar drakx-bfbe2eab24bd35ac401d080c26609edc9be312a3.tar.gz drakx-bfbe2eab24bd35ac401d080c26609edc9be312a3.tar.bz2 drakx-bfbe2eab24bd35ac401d080c26609edc9be312a3.tar.xz drakx-bfbe2eab24bd35ac401d080c26609edc9be312a3.zip |
Update translation catalog
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eu.po | 236 |
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index 1abafc25a..130641f8b 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-03 11:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-08 21:43+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:263 any.pm:695 any.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:650 +#: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 #: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055 #: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Gaitu bertako APIC" msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: any.pm:428 any.pm:1028 any.pm:1047 authentication.pm:249 +#: any.pm:428 any.pm:1034 any.pm:1053 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -195,112 +195,112 @@ msgstr "Saiatu berriro" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Ezin duzu %s-rekin pasahitz bat erabili" -#: any.pm:437 any.pm:1031 any.pm:1049 authentication.pm:250 +#: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Pasahitza (berriro)" -#: any.pm:504 any.pm:671 any.pm:714 +#: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Abio zamatzailearen konfiguraketa" -#: any.pm:508 +#: any.pm:509 #, c-format msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" msgstr "" -#: any.pm:510 +#: any.pm:511 #, c-format msgid "Install in /EFI/BOOT (workaround for some BIOSs)" msgstr "" -#: any.pm:550 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:411 +#: any.pm:551 any.pm:576 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiketa" -#: any.pm:551 any.pm:559 any.pm:720 +#: any.pm:552 any.pm:560 any.pm:721 #, c-format msgid "Append" msgstr "Erantsi" -#: any.pm:552 any.pm:564 any.pm:721 +#: any.pm:553 any.pm:565 any.pm:722 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Bideo modua" -#: any.pm:557 +#: any.pm:558 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imajina" -#: any.pm:558 any.pm:570 +#: any.pm:559 any.pm:571 #, c-format msgid "Root" msgstr "Erroa" -#: any.pm:561 +#: any.pm:562 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen erantsi" -#: any.pm:563 +#: any.pm:564 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Abiarazteko pasahitza behar da" -#: any.pm:565 +#: any.pm:566 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:566 +#: any.pm:567 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Sare profila" -#: any.pm:577 any.pm:718 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:578 any.pm:719 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: any.pm:585 +#: any.pm:586 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Ez da etiketa hutsik onartzen" -#: any.pm:586 +#: any.pm:587 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Nukleo-imajina bat zehaztu behar duzu" -#: any.pm:586 +#: any.pm:587 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Erroko partizio bat zehaztu behar duzu" -#: any.pm:587 +#: any.pm:588 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Etiketa hau jadanik erabili da" -#: any.pm:611 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Zer sarrera-mota gehitu nahi duzu?" -#: any.pm:612 +#: any.pm:613 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:612 +#: any.pm:613 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Beste SE (Windows...)" -#: any.pm:672 +#: any.pm:673 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "" "Hona hemen abioko menuko orain arteko sarrerak.\n" "Sarrera gehgiago sor ditzakezu, edo lehendik daudenak aldatu." -#: any.pm:723 +#: any.pm:724 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "Ez ukitu ESP edo MBR" -#: any.pm:725 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 +#: any.pm:726 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 #: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820 #: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Ez ukitu ESP edo MBR" msgid "Warning" msgstr "Kontuz" -#: any.pm:726 +#: any.pm:727 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " @@ -335,12 +335,12 @@ msgstr "" "ESP-ean ez MBR-ean ez instalatzeak esan nahi du instalazioa hori ez dela " "martxan jarriko katea beste sistema eragile batetik kargatuko ez balitz." -#: any.pm:730 +#: any.pm:731 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "Probatu Kanpolo OS" -#: any.pm:731 +#: any.pm:732 #, c-format msgid "" "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " @@ -349,47 +349,47 @@ msgstr "" "Grub2-k denbora gehiegi hartzen badu instalatzeko, aukera hau erabili ahal " "izango duzu beste SEak detektatzea albo batera utzi ezazu eta azkar egiteko" -#: any.pm:987 +#: any.pm:993 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "X programen atzipena" -#: any.pm:988 +#: any.pm:994 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "rpm tresnen atzipena" -#: any.pm:989 +#: any.pm:995 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "baimendu \"su\"" -#: any.pm:990 +#: any.pm:996 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "administrazio-fitxategien atzipena" -#: any.pm:991 +#: any.pm:997 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "sare-tresnen atzipena" -#: any.pm:992 +#: any.pm:998 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "konpilazio-tresnen atzipena" -#: any.pm:998 +#: any.pm:1004 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s jadanik gehituta)" -#: any.pm:1004 +#: any.pm:1010 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Eman erabiltzaile-izen bat" -#: any.pm:1005 +#: any.pm:1011 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -398,152 +398,152 @@ msgstr "" "Erabiltzaile izena letra minuskulaz hasi behar da eta jarraian soilik letra " "minuskulak, zenbakiak, `-' eta `_' izan ditzake" -#: any.pm:1006 +#: any.pm:1012 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da" -#: any.pm:1007 +#: any.pm:1013 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Erabiltzaile-izen hau gehituta dago jadanik" -#: any.pm:1013 any.pm:1051 +#: any.pm:1019 any.pm:1057 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Erabiltzaile ID" -#: any.pm:1013 any.pm:1052 +#: any.pm:1019 any.pm:1058 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Talde ID" -#: any.pm:1014 +#: any.pm:1020 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s zenbakia izan behar da" -#: any.pm:1015 +#: any.pm:1021 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "%s 1000 gainetik egon behar luke. Onartu hala ere?" -#: any.pm:1019 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "User management" msgstr "Erabiltzaile kudeaketa" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1031 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Gaitu gonbidatuaren kontua" -#: any.pm:1027 authentication.pm:236 +#: any.pm:1033 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Ezarri administratzaile (root) pasahitza" -#: any.pm:1033 +#: any.pm:1039 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Sartu erabiltzaile bat" -#: any.pm:1035 +#: any.pm:1041 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" -#: any.pm:1038 +#: any.pm:1044 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Benetako izena" -#: any.pm:1045 +#: any.pm:1051 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Saioa hasteko izena" -#: any.pm:1050 +#: any.pm:1056 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:1054 +#: any.pm:1060 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "Extra Taldeak:" -#: any.pm:1107 +#: any.pm:1113 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eransten..." -#: any.pm:1159 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1165 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatikoki hasi saioa" -#: any.pm:1160 +#: any.pm:1166 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Ordenagailua konfigura dezaket automatikoki erabiltzaile bat sartzeko." -#: any.pm:1161 +#: any.pm:1167 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Ezaugarri hau erabili" -#: any.pm:1162 +#: any.pm:1168 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Aukeratu erabiltzaile lehenetsia:" -#: any.pm:1163 +#: any.pm:1169 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:" -#: any.pm:1174 any.pm:1189 any.pm:1258 +#: any.pm:1180 any.pm:1195 any.pm:1264 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Askapen Oharrak" -#: any.pm:1196 any.pm:1560 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1202 any.pm:1566 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: any.pm:1244 +#: any.pm:1250 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Lizentzia-kontratua" -#: any.pm:1246 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 +#: any.pm:1252 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: any.pm:1253 +#: any.pm:1259 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Lizentzia hau onartzen duzu ?" -#: any.pm:1254 +#: any.pm:1260 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: any.pm:1254 +#: any.pm:1260 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Ezetsi" -#: any.pm:1280 any.pm:1343 +#: any.pm:1286 any.pm:1349 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Aukeratu erabiltzeko hizkuntza bat" -#: any.pm:1308 +#: any.pm:1314 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -554,87 +554,87 @@ msgstr "" "instalatu nahi dituzun hizkuntzak. Instalazioa osatzean eta\n" "sistema berrabiaraztean, erabilgarri egongo dira." -#: any.pm:1310 fs/partitioning_wizard.pm:194 +#: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1311 +#: any.pm:1317 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Hizkuntz anitzak" -#: any.pm:1312 +#: any.pm:1318 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "Aukeratu Hizkuntza Gehigarriak" -#: any.pm:1321 any.pm:1352 +#: any.pm:1327 any.pm:1358 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Kodeketa bateragarritasun zaharra (ez UTF-8)" -#: any.pm:1322 +#: any.pm:1328 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Hizkuntza guztiak" -#: any.pm:1344 +#: any.pm:1350 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Hizkuntza aukera" -#: any.pm:1398 +#: any.pm:1404 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Estatua / Eskualdea" -#: any.pm:1399 +#: any.pm:1405 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Aukeratu zure herrialdea edo estatua" -#: any.pm:1401 +#: any.pm:1407 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Hona hemen herrialde erabilgarri guztien zerrenda" -#: any.pm:1402 +#: any.pm:1408 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Beste Herrialde batzuk" -#: any.pm:1402 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1408 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: any.pm:1408 +#: any.pm:1414 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Sarrera metodoa:" -#: any.pm:1411 +#: any.pm:1417 #, c-format msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: any.pm:1505 +#: any.pm:1511 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ez partekatu" -#: any.pm:1505 +#: any.pm:1511 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Eman baimena erabiltzaile guztiei" -#: any.pm:1505 +#: any.pm:1511 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: any.pm:1509 +#: any.pm:1515 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "\"Pertsonalizatu\" erabiltzaile batzuei partekatzea ahalbidetzeko erabiltzen " "da.\n" -#: any.pm:1521 +#: any.pm:1527 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" "NFS: usadioz Unixen fitxategiak elkarbanatzeko sistema, Mac eta Windowsen " "euskarri gutxiago duena." -#: any.pm:1524 +#: any.pm:1530 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -668,18 +668,18 @@ msgstr "" "SMB: fitxategiak elkarbanatzeko sistema, Windows, Mac OS X eta gaur egungo " "hainbat Linux sistemek erabiltzen dutena." -#: any.pm:1532 +#: any.pm:1538 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "NFS edo SMB-rekin esporta dezakezu. Hautatu zein erabili nahi duzun." -#: any.pm:1560 +#: any.pm:1566 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abiarazi userdrake" -#: any.pm:1562 +#: any.pm:1568 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "taldea erabiltzen du. \n" "Userdrake erabil dezakezu talde honetan erabiltzaileak gehitzeko." -#: any.pm:1669 +#: any.pm:1675 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -698,48 +698,48 @@ msgstr "" "Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten. " "Sakatu Ados saioa orain amaitzeko." -#: any.pm:1673 +#: any.pm:1679 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten" -#: any.pm:1708 +#: any.pm:1714 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ordu-eremua" -#: any.pm:1708 +#: any.pm:1714 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Zein da zure ordu-eremua?" -#: any.pm:1731 any.pm:1733 +#: any.pm:1737 any.pm:1739 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Data, ordulari eta ordu gune ezarpenak" -#: any.pm:1734 +#: any.pm:1740 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Zein da ordu onena?" -#: any.pm:1738 +#: any.pm:1744 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (hardware ordularia UTC-ra ezarria)" -#: any.pm:1739 +#: any.pm:1745 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (hardware ordularia bertako ordura ezarria)" -#: any.pm:1741 +#: any.pm:1747 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Zerbitzaria" -#: any.pm:1742 +#: any.pm:1748 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domeinu-administratzailearen pasahitza" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1217 +#: bootloader.pm:1274 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1098,47 +1098,47 @@ msgstr "" "itxaron lehenespenez berrabiarazi arte.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1386 +#: bootloader.pm:1443 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO testu-menuarekin" -#: bootloader.pm:1387 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 menu grafikoarekin" -#: bootloader.pm:1388 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 testu menuarekin" -#: bootloader.pm:1389 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB menu grafikoarekin" -#: bootloader.pm:1390 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB testu menuarekin" -#: bootloader.pm:1391 +#: bootloader.pm:1448 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd menu grafikoarekin" -#: bootloader.pm:1392 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux testu menuarekin" -#: bootloader.pm:1480 +#: bootloader.pm:1537 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "ez dago nahikoa leku /boot-en" -#: bootloader.pm:2610 +#: bootloader.pm:2680 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Abioko kargatzailearen konfigurazioa eguneratu egin behar da, partizioa " "berriro zenbakitu delako" -#: bootloader.pm:2623 +#: bootloader.pm:2693 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" "Abioko kargatzailea ezin da behar bezala instalatu. Berrabiarazi " "berreskuratzea, eta hautatu \"%s\"" -#: bootloader.pm:2624 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Berriro instalatu abioko kargatzailea" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "%s partizioa %s direktorioan muntatzeak huts egin du" msgid "Checking %s" msgstr "%s egiaztatzen" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:456 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:488 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s" @@ -5016,10 +5016,10 @@ msgstr "" "bat aplika daitekeen zalantzak badituzu, aztertu zure tokiko legeak." #: messages.pm:111 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press Enter to reboot." +"Remove the installation medium and press Enter to reboot." msgstr "" "Zorionak, instalazioa burutu da.\n" "Atera abioko diskoa eta sakatu itzulera-tekla berrabiarazteko." @@ -5201,12 +5201,12 @@ msgstr "Pasahitzak oinarrizko erasoa jasan beharko luke" msgid "Password seems secure" msgstr "Pasahitza segurua dirudi" -#: partition_table.pm:462 +#: partition_table.pm:494 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "muntatzeak huts egin du: " -#: partition_table.pm:632 +#: partition_table.pm:664 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" |