diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-12 16:24:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-12 16:24:50 +0000 |
commit | 93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107 (patch) | |
tree | e83445497da1666413029842d6a498ae1a31aa19 /perl-install/share/po/eu.po | |
parent | 302893f64975ad9009f131f01db15d77837f8ce6 (diff) | |
download | drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.gz drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.bz2 drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.xz drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eu.po | 264 |
1 files changed, 156 insertions, 108 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index f0be85807..17ba6aa5a 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-13 17:11+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -10667,11 +10667,6 @@ msgid "Change the printing system" msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Fitxategi-konpartitzea" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPSen konfigurazioa" @@ -11100,10 +11095,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Inprimatzeko/Eskaneatzeko/Argazki Txartelak \"%s\"-n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Uneko inprimagailuak dituen aukerak ezagutzeko, irakurri ondoko zerrenda edo " @@ -11356,50 +11351,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Zure inprimagailua ekoizle desberdinek saltzen dituzten GDI laser " -"inprimagailuen (winprinters) taldekoa da, Zenographics ZJ-stream raster " -"formatua erabiltzen dute datuak inprimagailura bidaltzeko. Inprimagailu " -"hauentzako gidaria hasierako garapen egoeran dago eta horregatik baliteke " -"beti behar bezala ez ibiltzea. Bereziki posible da inprimagailuak A4 paper " -"neurria aukeratzen duzunean bakarrik lanegitea.\n" -"\n" -"Inprimagailu hauetako batzuei, HP LaserJet 1000 esaterako, jatorrian gidaria " -"beretzako sortu zen, pizterakoan beraien firmwarerra zamatu behar zaie. HP " -"LaserJet 1000-ren kasuan inprimagailuaren Windows gidari CDa edo zure " -"Windows partizioa behatu behar duzu \"sihp1000.img\" fitxategiaren bila eta " -"inprimagailuari zamatu behar diozu ondorengo komandoetako batekin:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Lehenengo komandoa edozein erabiltzaile arruntak eman dezake, bigarrena root " -"bezala eman behar da. Hori egin ondoren normaltasunez inprimatu dezakezu.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI Laser Inprimagailua Zenographics ZJ-Stream Formatua erabiliz" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11586,6 +11539,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11605,11 +11563,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Paketeak instalatzen..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Paketeak instalatzen..." @@ -12490,6 +12443,11 @@ msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -12600,6 +12558,23 @@ msgstr "CUPS konfigurazio automatikoa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12661,7 +12636,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12691,6 +12666,18 @@ msgstr "Nola dago konektatuta inprimagailua?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Hautatu inprimagailu-konexioa" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14167,11 +14154,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Hautatu babeskopia egiteko datuak..." @@ -19084,74 +19066,140 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Office" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimediako estazioa" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Posta, berriak, web-a, fitxategi-transferentzia eta berriketa kudeatzeko " -"tresnak" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Jokoak" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Joko-estazioa" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafikoak" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "The Gimp bezalako programa grafikoak" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Joko-estazioa" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Soinua" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "The Gimp bezalako programa grafikoak" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Audio tresnak: mp3 edo midi erreproduzigailuak, nahastaileak, etab." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Posta eta berriak irakurtzeko eta bidaltzeko (pine, mutt, tin..) eta web-a " +"arakatzeko tresnak" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Bideoa" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Fitxategi-konpartitzea" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Bideo-erreproduzigailuak eta editoreak" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zure inprimagailua ekoizle desberdinek saltzen dituzten GDI laser " +#~ "inprimagailuen (winprinters) taldekoa da, Zenographics ZJ-stream raster " +#~ "formatua erabiltzen dute datuak inprimagailura bidaltzeko. Inprimagailu " +#~ "hauentzako gidaria hasierako garapen egoeran dago eta horregatik baliteke " +#~ "beti behar bezala ez ibiltzea. Bereziki posible da inprimagailuak A4 " +#~ "paper neurria aukeratzen duzunean bakarrik lanegitea.\n" +#~ "\n" +#~ "Inprimagailu hauetako batzuei, HP LaserJet 1000 esaterako, jatorrian " +#~ "gidaria beretzako sortu zen, pizterakoan beraien firmwarerra zamatu behar " +#~ "zaie. HP LaserJet 1000-ren kasuan inprimagailuaren Windows gidari CDa edo " +#~ "zure Windows partizioa behatu behar duzu \"sihp1000.img\" fitxategiaren " +#~ "bila eta inprimagailuari zamatu behar diozu ondorengo komandoetako " +#~ "batekin:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "Lehenengo komandoa edozein erabiltzaile arruntak eman dezake, bigarrena " +#~ "root bezala eman behar da. Hori egin ondoren normaltasunez inprimatu " +#~ "dezakezu.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - CD grabatzea" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI Laser Inprimagailua Zenographics ZJ-Stream Formatua erabiliz" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "CDak sortzeko eta grabatzeko tresnak" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Office" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Mahaigain grafiko gehiago (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Posta, berriak, web-a, fitxategi-transferentzia eta berriketa kudeatzeko " +#~ "tresnak" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jokoak" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Informazio pertsonalaren kudeaketa" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - Grafikoak" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Palm Pilot edo Visor-erako tresnak" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - Soinua" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finantza pertsonalak" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Audio tresnak: mp3 edo midi erreproduzigailuak, nahastaileak, etab." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Zure finantzak kudeatzeko programak, hala nola gnucash" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - Bideoa" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Bideo-erreproduzigailuak eta editoreak" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - CD grabatzea" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "CDak sortzeko eta grabatzeko tresnak" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Mahaigain grafiko gehiago (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Informazio pertsonalaren kudeaketa" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Palm Pilot edo Visor-erako tresnak" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Finantza pertsonalak" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Zure finantzak kudeatzeko programak, hala nola gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "ez da sare-txartelik aurkitu" |