diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-09-02 17:56:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-09-02 17:56:13 +0000 |
commit | 2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198 (patch) | |
tree | 73b314cac339cd6bc57144887241e183f946e68e /perl-install/share/po/eu.po | |
parent | 769df4960cc48652f67455c2b8aade84d7b904bb (diff) | |
download | drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar.gz drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar.bz2 drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar.xz drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eu.po | 4326 |
1 files changed, 2144 insertions, 2182 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index c2263569f..8f84cf1c6 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-eu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-03 01:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 00:07+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "Klikatu makina berrabiarazteko botoia, desentxufatu, kendu idazketa\n" "babesa, gakoa berriro konektatu, eta berriro abiarazi Mandriva Move." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Berrabiarazi" @@ -177,15 +177,15 @@ msgstr "Itxaron, gailuak detektatzen eta konfiguratzen..." #: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 #: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 +#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754 install_any.pm:1806 #: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923 -#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071 -#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194 -#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:908 network/netconnect.pm:912 +#: network/netconnect.pm:916 network/netconnect.pm:921 +#: network/netconnect.pm:1065 network/netconnect.pm:1069 +#: network/netconnect.pm:1187 network/netconnect.pm:1192 +#: network/netconnect.pm:1212 network/netconnect.pm:1365 #: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 #: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 #: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 @@ -194,25 +194,25 @@ msgstr "Itxaron, gailuak detektatzen eta konfiguratzen..." #: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 #: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 #: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575 -#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660 -#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709 -#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815 -#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900 -#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953 -#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015 -#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149 -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196 -#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289 -#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307 -#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382 -#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026 -#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316 -#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884 -#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349 -#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614 -#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757 -#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394 +#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576 +#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661 +#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710 +#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 +#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901 +#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954 +#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016 +#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150 +#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197 +#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290 +#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 +#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383 +#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3032 +#: printer/printerdrake.pm:3316 printer/printerdrake.pm:3322 +#: printer/printerdrake.pm:3886 printer/printerdrake.pm:3890 +#: printer/printerdrake.pm:3894 printer/printerdrake.pm:4355 +#: printer/printerdrake.pm:4596 printer/printerdrake.pm:4620 +#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4763 +#: printer/printerdrake.pm:4883 standalone/drakTermServ:394 #: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 #: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 #: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Itxaron, gailuak detektatzen eta konfiguratzen..." #: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 #: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 #: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600 -#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379 +#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 +#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379 #: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386 #: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449 #: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Itxaron, gailuak detektatzen eta konfiguratzen..." #: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177 #: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206 #: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226 -#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107 +#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107 #: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 #: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 @@ -481,18 +481,19 @@ msgstr "" "Zure txartelak 3D hardware-azelerazioa izan dezake Xorg %s(r)ekin,\n" "KONTUAN IZAN EUSKARRI ESPERIMENTALA DELA ETA ORDENAGAILUA BLOKEA DEZAKEELA." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324 +#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1320 #: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 -#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 -#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82 +#: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -651,48 +652,46 @@ msgstr "Aukeratu bereizmena eta kolorearen sakonera" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Txartel grafikoa: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432 -#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 #: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515 #: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975 #: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079 #: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 #: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 -#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 -#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941 +#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174 +#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 +#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ados" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425 -#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425 +#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960 -#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350 -#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905 -#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:918 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: printer/printerdrake.pm:3966 standalone/drakautoinst:215 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901 +#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963 +#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937 +#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 +#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406 +#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 #: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 -#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051 +#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" @@ -837,7 +836,7 @@ msgid "" "other" msgstr "beste bat" -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461 +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 #: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246 #: standalone/service_harddrake:207 @@ -921,7 +920,7 @@ msgstr "Erroko partizioko lehen sektorea" msgid "On Floppy" msgstr "Disketean" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4352 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Saltatu" @@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "LILO/grub instalazioa" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Non instalatu nahi duzu abioko kargatzailea?" -#: any.pm:267 standalone/drakboot:261 +#: any.pm:267 standalone/drakboot:269 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Abioko estilo-konfigurazioa" @@ -958,12 +957,12 @@ msgid "" msgstr "" "``Murriztu komando-lerroko aukerak'' aukera ezin da erabili pasahitzik gabe" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Saiatu berriro" @@ -998,15 +997,15 @@ msgstr "Behartu APIC ez" msgid "Force No Local APIC" msgstr "Behartu APIC ez-lokala" -#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887 -#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630 +#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187 +#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Pasahitza (berriro)" @@ -1061,102 +1060,102 @@ msgstr "Gaitu OF abiaraztea?" msgid "Default OS?" msgstr "SE lehenetsia?" -#: any.pm:368 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imajina" -#: any.pm:369 any.pm:379 +#: any.pm:370 any.pm:380 #, c-format msgid "Root" msgstr "Erroa" -#: any.pm:370 any.pm:392 +#: any.pm:371 any.pm:393 #, c-format msgid "Append" msgstr "Erantsi" -#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 +#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Bideo modua" -#: any.pm:374 +#: any.pm:375 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:375 +#: any.pm:376 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Sare profila" -#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391 +#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiketa" -#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 +#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: any.pm:393 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd-tamaina" -#: any.pm:395 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "BideorikEz" -#: any.pm:406 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Ez da etiketa hutsik onartzen" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Nukleo-imajina bat zehaztu behar duzu" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Erroko partizio bat zehaztu behar duzu" -#: any.pm:408 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Etiketa hau jadanik erabili da" -#: any.pm:422 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Zer sarrera-mota gehitu nahi duzu?" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Beste SE bat (SunOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Beste SE bat (MacOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Beste SE bat (Windows...)" -#: any.pm:452 +#: any.pm:453 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1165,52 +1164,52 @@ msgstr "" "Hona hemen abioko menuko orain arteko sarrerak.\n" "Sarrera gehgiago sor ditzakezu, edo lehendik daudenak aldatu." -#: any.pm:599 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "X programen atzipena" -#: any.pm:600 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "rpm tresnen atzipena" -#: any.pm:601 +#: any.pm:603 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "onartu \"su\"" -#: any.pm:602 +#: any.pm:604 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "administrazio-fitxategien atzipena" -#: any.pm:603 +#: any.pm:605 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "sare-tresnen atzipena" -#: any.pm:604 +#: any.pm:606 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "konpilazio-tresnen atzipena" -#: any.pm:609 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s jadanik gehituta)" -#: any.pm:614 +#: any.pm:616 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da" -#: any.pm:615 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Eman erabiltzaile-izen bat" -#: any.pm:616 +#: any.pm:618 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" @@ -1218,42 +1217,42 @@ msgstr "" "Erabiltzaile-izenak minuskulaz idatzitako letrak, zenbakiak, `-' eta `_' " "soilik izan ditzake" -#: any.pm:617 +#: any.pm:619 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da" -#: any.pm:618 +#: any.pm:620 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Erabiltzaile-izen hau gehituta dago jadanik" -#: any.pm:619 any.pm:651 +#: any.pm:621 any.pm:653 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Erabiltzaile ID" -#: any.pm:620 any.pm:652 +#: any.pm:622 any.pm:654 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Talde ID" -#: any.pm:623 +#: any.pm:625 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s zenbakia izan behar da" -#: any.pm:624 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s 500 gainetik egon behar luke. Onartu hala ere?" -#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210 +#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Gehitu erabiltzailea" -#: any.pm:631 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1262,77 +1261,77 @@ msgstr "" "Sartu erabiltzaile bat\n" "%s" -#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: any.pm:635 help.pm:51 +#: any.pm:637 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Onartu erabiltzailea" -#: any.pm:646 +#: any.pm:648 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Benetako izena" -#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625 +#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Saioa hasteko izena" -#: any.pm:650 +#: any.pm:652 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:654 +#: any.pm:656 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" -#: any.pm:701 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:703 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatikoki hasi saioa" -#: any.pm:702 +#: any.pm:704 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Ordenagailua konfigura dezaket automatikoki erabiltzaile bat sartzeko." -#: any.pm:703 +#: any.pm:705 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Ezaugarri hau erabili" -#: any.pm:704 +#: any.pm:706 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Aukeratu erabiltzaile lehenetsia:" -#: any.pm:705 +#: any.pm:707 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:" -#: any.pm:717 any.pm:785 +#: any.pm:719 any.pm:787 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Aukeratu erabiltzeko hizkuntza bat." -#: any.pm:718 any.pm:786 +#: any.pm:720 any.pm:788 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Hizkuntza aukera" -#: any.pm:746 +#: any.pm:748 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1343,70 +1342,70 @@ msgstr "" "instalatu nahi dituzun hizkuntzak. Instalazioa osatzean eta\n" "sistema berrabiaraztean, erabilgarri egongo dira." -#: any.pm:749 +#: any.pm:751 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Hizkuntza anitz" -#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647 +#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Erabili Unicode lehenespenez" -#: any.pm:766 help.pm:647 +#: any.pm:768 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Hizkuntza guztiak" -#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955 +#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Estatua/Eskualdea" -#: any.pm:840 +#: any.pm:842 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Aukeratu zure herrialdea edo estatua." -#: any.pm:842 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Hona hemen herrialde erabilgarri guztien zerrenda" -#: any.pm:843 +#: any.pm:845 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Beste Herrialde batzuk" -#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:393 +#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:397 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: any.pm:851 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Sarrera metodoa:" -#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303 -#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429 +#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1178 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430 #, c-format msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ez partekatu" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Eman baimena erabiltzaile guztiei" -#: any.pm:975 +#: any.pm:977 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1421,7 +1420,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Custom\"ek erabiltzaileen araberako banaketa egiteko aukera ematen du.\n" -#: any.pm:987 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1430,7 +1429,7 @@ msgstr "" "NFS: usadioz Unixen fitxategiak elkarbanatzeko sistema, Mac eta Windowsen " "euskarri gutxiago duena." -#: any.pm:990 +#: any.pm:992 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1439,28 +1438,28 @@ msgstr "" "SMB: fitxategiak elkarbanatzeko sistema, Windows, Mac OS X eta gaur egungo " "hainbat Linux sistemek erabiltzen dutena." -#: any.pm:998 +#: any.pm:1000 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "NFS edo SMB-rekin esporta dezakezu. Hautatu zein erabili nahi duzun." -#: any.pm:1023 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abiarazi userdrake" -#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188 -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190 -#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294 +#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4191 printer/printerdrake.pm:4194 +#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4196 +#: printer/printerdrake.pm:5459 standalone/drakTermServ:294 #: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 -#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118 +#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 #: standalone/printerdrake:565 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1027 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1555,28 +1554,32 @@ msgstr "Windows domeinua:" #: authentication.pm:58 #, c-format msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -"Winbind erabiliz sistemak Windows domeinu batetik informazioa lortu eta " -"erabiltzaileak egiaztatu ditzake." #: authentication.pm:59 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "Direktorio Aktiboa SFU-rekin:" -#: authentication.pm:59 authentication.pm:60 +#: authentication.pm:59 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -msgstr "Kerberos sareko egiaztatze zerbitzuak hornitzeko sistema segurua da." +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" #: authentication.pm:60 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "Direktorio Aktiboa Windbind-ekin:" +#: authentication.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" + #: authentication.pm:85 #, c-format msgid "Authentication LDAP" @@ -1649,7 +1652,7 @@ msgstr "Direktorio Aktiboa arakatzeko baimena duen LDAP erabiltzailea" msgid "Password for user" msgstr "Erabiltzailearentzako pasahitza" -#: authentication.pm:118 +#: authentication.pm:118 standalone/drakroam:46 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Zifraketa" @@ -1714,16 +1717,6 @@ msgstr "Domeinu-administratzailearen erabiltzaile-izena" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domeinu-administratzailearen pasahitza" -#: authentication.pm:155 -#, c-format -msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "Erabili ldmap UID/SID gordetzeko " - -#: authentication.pm:156 -#, c-format -msgid "Default Idmap " -msgstr "ldmap lehenetsia" - #: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" @@ -1751,7 +1744,7 @@ msgstr "Pasahitzik ez" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Pasahitz hau laburregia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1763,7 +1756,7 @@ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Ezin da difusioa erabili NIS domeinurik gabe" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:765 +#: bootloader.pm:731 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1778,42 +1771,42 @@ msgstr "" "itxaron lehenespenez berrabiarazi arte.\n" "\n" -#: bootloader.pm:865 +#: bootloader.pm:871 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO menu grafikoarekin" -#: bootloader.pm:866 +#: bootloader.pm:872 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO testu-menuarekin" -#: bootloader.pm:867 +#: bootloader.pm:873 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB menu grafikoarekin" -#: bootloader.pm:868 +#: bootloader.pm:874 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB testu menuarekin" -#: bootloader.pm:869 +#: bootloader.pm:875 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:947 +#: bootloader.pm:953 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "ez dago nahikoa leku /boot-en" -#: bootloader.pm:1433 +#: bootloader.pm:1442 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Abioko kargatzailea ezin da instalatu %s partizio batean\n" -#: bootloader.pm:1473 +#: bootloader.pm:1482 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1822,7 +1815,7 @@ msgstr "" "Abioko kargatzailearen konfigurazioa eguneratu egin behar da, partizioa " "berriro zenbakitu delako" -#: bootloader.pm:1486 +#: bootloader.pm:1495 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1831,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Abioko kargatzailea ezin da behar bezala instalatu. Berrabiarazi " "berreskuratzea, eta hautatu \"%s\"" -#: bootloader.pm:1487 +#: bootloader.pm:1496 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Berriro instalatu abioko kargatzailea" @@ -1871,12 +1864,12 @@ msgstr "minutu bat" msgid "%d seconds" msgstr "%d segundo" -#: common.pm:253 +#: common.pm:255 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu falta da" -#: common.pm:256 +#: common.pm:258 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "consolehelper falta da" @@ -2170,7 +2163,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Egin klik partizio batean" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460 #: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012 #, c-format msgid "Details" @@ -2301,7 +2294,7 @@ msgstr "Partizio-taula idatzi gabe irten?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "/etc/fstab aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332 +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" @@ -2959,8 +2952,8 @@ msgstr "" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Enkriptatze-gakoak ez datoz bat" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018 -#: standalone/drakconnect:419 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016 +#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Enkriptatze-gakoa" @@ -3028,7 +3021,7 @@ msgstr "Bilatu zerbitzari berriak" msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "%s paketea instalatu egin behar da. Instalatu nahi duzu?" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4032 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Ezin izan da %s paketea instalatu!" @@ -3308,7 +3301,7 @@ msgstr "Ez dago nahikoa leku libre auto-esleitzeko" msgid "Nothing to do" msgstr "Ez dago zer eginik" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disketea" @@ -3318,12 +3311,12 @@ msgstr "Disketea" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Diskoa" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CD-ROMa" @@ -3413,7 +3406,7 @@ msgstr "Bluetooth gailuak" msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet txartela" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modema" @@ -3434,7 +3427,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "AGP kontroladoreak" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:987 +#: install_steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" @@ -3501,7 +3494,7 @@ msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Zubiak eta sistema-kontroladoreak" #: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 -#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29 +#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" @@ -3511,7 +3504,7 @@ msgstr "Teklatua" msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Tabletak eta ukipen-pantailak" -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980 +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sagua" @@ -3630,17 +3623,17 @@ msgstr "Kontrolatzailea:" msgid "Trouble shooting" msgstr "Arazoak konpontzea" -#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457 -#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460 -#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 -#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039 -#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354 -#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614 +#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1305 keyboard.pm:391 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455 +#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461 +#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607 +#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:3045 +#: printer/printerdrake.pm:4031 printer/printerdrake.pm:4360 +#: printer/printerdrake.pm:4480 printer/printerdrake.pm:5620 #: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205 #: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 -#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 +#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133 #: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 #: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43 #: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 @@ -3856,8 +3849,8 @@ msgstr "" "bazaude, hautatu \"%s\" laukia. Onartzen ez badituzu, \"%s\" botoian klik\n" "egin eta ordenagailua berrabiaraziko da." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Onartu" @@ -3942,15 +3935,15 @@ msgstr "" "hautatu erabiltzailea eta leiho-kudeatzailea, eta egin klik \"%s\"(e)n. \n" "Eginbidea interesatzen ez bazaizu, garbitu \"%s\" laukia." -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008 #: standalone/draksambashare:54 #, c-format msgid "User name" msgstr "Erabiltzaile-izena" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 -#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962 +#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3968 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 #: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510 @@ -4183,7 +4176,7 @@ msgstr "Garapena" msgid "Graphical Environment" msgstr "Ingurune grafikoa" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Pakete indibidualen hautapena" @@ -4193,7 +4186,7 @@ msgstr "Pakete indibidualen hautapena" msgid "Upgrade" msgstr "Bertsio-berritzea" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603 +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "With X" msgstr "Xrekin" @@ -4284,17 +4277,17 @@ msgstr "" "urratseko\n" "bigarren iradokizuna." -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904 -#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925 +#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Ez" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 #: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Bai" @@ -4317,9 +4310,10 @@ msgstr "" "kapitulua inprimagailu berria nola ezarri jakiteko. Gure eskuliburuan \n" "aurkeztutako interfazea instalazio garaian erabilitakoaren antzekoa da." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 +#: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" @@ -4394,7 +4388,7 @@ msgstr "" " zerbitzaria aukeratzea gomendatzen dizugu. Aukera honek ordu zerbitzari\n" " bat instalatzen du zure bertako sareko beste makinek ere erabili dezaketena." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria" @@ -4846,17 +4840,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Errepikatu" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automatizatua" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Gorde pakete-hautapena" @@ -4911,8 +4905,8 @@ msgstr "" "Klikatu \"%s\" diskoan hondatutako blokeak aurkitzeko egiaztatuko diren\n" " partizioak aukeratu nahi badituzu." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3966 #: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914 #: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064 #: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508 @@ -5757,8 +5751,8 @@ msgstr "" "baduzu,\n" "botoian klik egin eta beste gidari bat hauta dezakezu." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014 -#: install_steps_interactive.pm:1031 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010 +#: install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Soinu-txartela" @@ -5905,13 +5899,13 @@ msgstr "" "kontrola dezakezu hemendik. Makina hau zerbitzari gisa erabiltzeko asmoa \n" "baduzu, konfigurazio hau berrikustea komeni zaizu." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878 -#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874 +#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ordu-zona" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Telebista-txartela" @@ -5926,33 +5920,33 @@ msgstr "ISDN txartela" msgid "Graphical Interface" msgstr "Interfaze grafikoa" -#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065 +#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061 #: standalone/drakbackup:2035 #, c-format msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxy-ak" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Segurtasun-maila" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Suebakia" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Abioko kargatzailea" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114 #: services.pm:157 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" @@ -6019,13 +6013,13 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "%s ere formateatu behar duzu" -#: install_any.pm:405 +#: install_any.pm:401 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Baduzu beste euskarri osagarririk?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:408 +#: install_any.pm:404 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -6038,82 +6032,97 @@ msgstr "" "\n" "Ba al daukazu konfiguratu beharreko instalazio euskarri osagarririk?" -#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290 -#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182 +#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3303 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Sarea (HTTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Sarea (FTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Sarea (NFS)" -#: install_any.pm:451 +#: install_any.pm:447 #, c-format msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "Sartu berriro 1. CDa" -#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112 +#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Ez da gailurik aurkitu" -#: install_any.pm:482 +#: install_any.pm:478 #, c-format msgid "Insert the CD" msgstr "Sartu CDa" -#: install_any.pm:487 +#: install_any.pm:483 #, c-format msgid "Unable to mount CD-ROM" msgstr "Ezin da CDROMa muntatu" -#: install_any.pm:520 install_any.pm:539 +#: install_any.pm:516 install_any.pm:535 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Ispiluaren URL?" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "NFS ezarpena" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Mesedez sartu zure NFS euskarriaren ostalari izena eta direktorioa" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "NFS muntaiaren ostalari izena?" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Direktorioa" -#: install_any.pm:575 +#: install_any.pm:571 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "Ezin aurkitu hdlist fitxategia ispilu honetan" -#: install_any.pm:740 +#: install_any.pm:647 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: install_any.pm:679 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Instalatutako paketeak bilatzen..." + +#: install_any.pm:683 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Bertsio-berritzeko paketeak bilatzen..." + +#: install_any.pm:761 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6125,13 +6134,13 @@ msgstr "" "Mesedez, sartu \"%s\" etiketa duen CD-ROMa zure unitatean, ondoren, sakatu " "'Ados'." -#: install_any.pm:753 +#: install_any.pm:774 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiatzen ari da" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:895 +#: install_any.pm:916 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -6155,7 +6164,7 @@ msgstr "" "Ziur zaude zerbitzari hauek instalatu nahi dituzula?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:918 +#: install_any.pm:939 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -6168,22 +6177,22 @@ msgstr "" "\n" "Ziur zaude pakete hauek kendu nahi dituzula?\n" -#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597 +#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzean" -#: install_any.pm:1585 +#: install_any.pm:1609 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Ondoko diskoa(k) berrizendatu egin d(ir)a:" -#: install_any.pm:1587 +#: install_any.pm:1611 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (lehenago %s deitua)" -#: install_any.pm:1625 +#: install_any.pm:1649 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6192,52 +6201,52 @@ msgstr "" "Errorea gertatu da - ez da fitxategi-sistema berriak sortzeko gailu " "baliozkorik aurkitu. Aztertu zure hardwarea arazo honen arrazoia bilatzeko" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1692 +#: install_any.pm:1716 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Aukeratu euskarri bat mesedez" -#: install_any.pm:1708 +#: install_any.pm:1732 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?" -#: install_any.pm:1712 +#: install_any.pm:1736 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Baimena ukatuta" -#: install_any.pm:1761 +#: install_any.pm:1785 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "NFS izen okerra" -#: install_any.pm:1782 +#: install_any.pm:1806 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "%s okerreko euskarria" -#: install_any.pm:1829 +#: install_any.pm:1853 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik" -#: install_any.pm:1836 +#: install_any.pm:1860 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" @@ -6834,7 +6843,7 @@ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Bikoiztu %s muntatze-puntua" -#: install_steps.pm:469 +#: install_steps.pm:471 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -6865,12 +6874,12 @@ msgstr "" "Horretarako, sakatu `F1' CD-ROMetik abiaraztean, eta idatzi `text'." #: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228 -#: install_steps_interactive.pm:627 +#: install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakete-taldearen hautapena" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570 +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Guztizko tamaina: %d / %d MB" @@ -6991,48 +7000,38 @@ msgstr "Gutxieneko instalazioa" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Aukeratu instalatu nahi dituzun paketeak" -#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instalatzen" -#: install_steps_gtk.pm:437 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Kalkulatzen" - -#: install_steps_gtk.pm:487 +#: install_steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "No details" msgstr "Xehetasunik ez" -#: install_steps_gtk.pm:495 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Geratzen den denbora " -#: install_steps_gtk.pm:504 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Itxaron, instalazioa prestatzen..." +msgid "Estimating" +msgstr "Kalkulatzen" -#: install_steps_gtk.pm:519 +#: install_steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakete" -#: install_steps_gtk.pm:524 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "%s paketea instalatzen" - -#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 +#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Ezetsi" -#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -7046,34 +7045,34 @@ msgstr "" "'Ados'.\n" "Ez badaukazu, sakatu 'Utzi' CD-ROM horretatik instalazioa egin ez dezan." -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Errore bat izan da paketeak ordenatzean:" -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582 -#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Jarraitu hala ere?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Errore bat izan da paketeak instalatzean:" -#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749 +#: install_steps_interactive.pm:753 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Jarraitu hala ere?" + +#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929 -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "not configured" msgstr "konfiguratu gabe" -#: install_steps_gtk.pm:687 +#: install_steps_gtk.pm:671 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -7082,7 +7081,7 @@ msgstr "" "Ondorengo instalazio euskarriak aurkitu dira.\n" "Horietako batzuk erabiltzerik nahi ez baduzu, haututik kendu ditzakezu orain." -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:680 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -7094,7 +7093,7 @@ msgstr "" "Disko zurrunetik jarraituko du orduan eta paketeak eskuragarri egongo dira " "sistema osorik instalatu ondoren." -#: install_steps_gtk.pm:698 +#: install_steps_gtk.pm:682 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopiatu CD osoak" @@ -7134,82 +7133,82 @@ msgstr "Zer egin nahi duzu: instalazioa ala bertsio-berritzea?" msgid "Upgrade %s" msgstr "%s bertsio-berritu" -#: install_steps_interactive.pm:170 +#: install_steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "%s(r)en enkriptatze-gakoa" -#: install_steps_interactive.pm:187 +#: install_steps_interactive.pm:195 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Aukeratu sagu-mota." -#: install_steps_interactive.pm:188 +#: install_steps_interactive.pm:196 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "Sagu aukeraketa" -#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Sagu-ataka" -#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Aukeratu sagua konektatuta dagoen serieko ataka." -#: install_steps_interactive.pm:208 +#: install_steps_interactive.pm:216 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Botoien emulazioa" -#: install_steps_interactive.pm:210 +#: install_steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "2. botoiaren emulazioa" -#: install_steps_interactive.pm:211 +#: install_steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "3. botoiaren emulazioa" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "PCMCIA txartelak konfiguratzen..." -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE konfiguratzen" -#: install_steps_interactive.pm:259 +#: install_steps_interactive.pm:267 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Ez dago partizio erabilgarririk" -#: install_steps_interactive.pm:262 +#: install_steps_interactive.pm:270 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Partizioak eskaneatzen muntatze-puntuak aurkitzeko" -#: install_steps_interactive.pm:269 +#: install_steps_interactive.pm:277 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Aukeratu muntatze-puntuak" -#: install_steps_interactive.pm:315 +#: install_steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -7219,7 +7218,7 @@ msgstr "" "baina sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu beharko duzu DiskDrake-" "rekin" -#: install_steps_interactive.pm:320 +#: install_steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -7230,17 +7229,17 @@ msgstr "" "jarraituko du, baino zure sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu " "beharko duzu DiskDrake erabiliz" -#: install_steps_interactive.pm:356 +#: install_steps_interactive.pm:364 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Aukeratu formateatu nahi dituzun partizioak" -#: install_steps_interactive.pm:358 +#: install_steps_interactive.pm:366 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Bloke txarrak egiaztatu?" -#: install_steps_interactive.pm:386 +#: install_steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -7249,32 +7248,22 @@ msgstr "" "Huts egin du %s fitxategi-sistema egiaztatzean. Erroreak konpondu nahi " "dituzu? (kontuz ibili, datuak gal ditzakezu)" -#: install_steps_interactive.pm:389 +#: install_steps_interactive.pm:397 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Ez dago nahikoa swap instalazioa burutzeko, gehitu egin beharko duzu" -#: install_steps_interactive.pm:396 +#: install_steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen eta rpm datu-basea berregiten..." -#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455 +#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen..." -#: install_steps_interactive.pm:400 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Instalatutako paketeak bilatzen..." - -#: install_steps_interactive.pm:404 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Bertsio-berritzeko paketeak bilatzen..." - -#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833 +#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko" @@ -7303,7 +7292,7 @@ msgid "Load" msgstr "Karga" #: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932 -#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 +#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -7313,17 +7302,17 @@ msgstr "Gorde" msgid "Bad file" msgstr "Okerreko fitxategia" -#: install_steps_interactive.pm:584 +#: install_steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Hautatutako tamaina handiagoa da leku erabilgarria baino" -#: install_steps_interactive.pm:599 +#: install_steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Instalazio-mota" -#: install_steps_interactive.pm:600 +#: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -7332,22 +7321,22 @@ msgstr "" "Ez duzu talde edo paketerik hautatuta\n" "Nahi duzun gutxieneko instalazioa hautatu behar duzu:" -#: install_steps_interactive.pm:604 +#: install_steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin (gomendatua)" -#: install_steps_interactive.pm:605 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalazio minimo-minimoa (batez ere, urpmi gabe)" -#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Denak" -#: install_steps_interactive.pm:683 +#: install_steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -7358,17 +7347,17 @@ msgstr "" "CD horietako bat ere ez baduzu, sakatu 'Utzi'.\n" "CD batzuk soilik falta badituzu, desauta itzazu, eta sakatu 'Ados'." -#: install_steps_interactive.pm:688 +#: install_steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "\"%s\" etiketadun CD-ROMa" -#: install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Instalazioa prestatzen" -#: install_steps_interactive.pm:722 +#: install_steps_interactive.pm:718 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -7377,22 +7366,22 @@ msgstr "" "%s paketea instalatzen\n" "%% %d" -#: install_steps_interactive.pm:771 +#: install_steps_interactive.pm:767 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Instalazio-ondorengo konfigurazioa" -#: install_steps_interactive.pm:778 +#: install_steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Mesedez egiaztatu Moduluak Eguneratzeko euskarria %s unitatean dagoela" -#: install_steps_interactive.pm:806 +#: install_steps_interactive.pm:802 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Eguneraketak" -#: install_steps_interactive.pm:807 +#: install_steps_interactive.pm:803 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7413,7 +7402,7 @@ msgstr "" "\n" "Eguneratzeak instalatu nahi dituzu?" -#: install_steps_interactive.pm:828 +#: install_steps_interactive.pm:824 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." @@ -7421,67 +7410,67 @@ msgstr "" "Mandriva Linux web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda " "lortzeko..." -#: install_steps_interactive.pm:847 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Ispiluarekin kontaktatzen pakete erabilgarrien zerrenda lortzeko..." -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Ezin da %s ispiluarekin kontaktatu" -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Berriro saiatu nahi duzu?" -#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Zein da zure ordu-zona?" -#: install_steps_interactive.pm:883 +#: install_steps_interactive.pm:879 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)" -#: install_steps_interactive.pm:891 +#: install_steps_interactive.pm:887 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Zerbitzaria" -#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979 -#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133 +#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950 +#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975 +#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133 #: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013 -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046 -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009 +#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042 +#: install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001 +#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Urruneko CUPS zerbitzaria" -#: install_steps_interactive.pm:992 +#: install_steps_interactive.pm:988 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Inprimagailurik ez" -#: install_steps_interactive.pm:1034 +#: install_steps_interactive.pm:1030 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "ISA soinu-txartela duzu?" -#: install_steps_interactive.pm:1036 +#: install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7490,71 +7479,71 @@ msgstr "" "Instalazioa egindakoan, exekutatu \"alsaconf\" edo \"sndconfig\" soinu-" "txartela konfiguratzeko" -#: install_steps_interactive.pm:1038 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Ez da detektatu soinu-txartelik. Probatu \"harddrake\" instalazioa egin " "ondoren" -#: install_steps_interactive.pm:1058 +#: install_steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interfaze grafikoa" -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sarea eta Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "configured" msgstr "konfiguratuta" -#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101 +#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097 #: security/level.pm:55 steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktibatuta" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "disabled" msgstr "desgaituta" -#: install_steps_interactive.pm:1117 +#: install_steps_interactive.pm:1113 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Abioa" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974 +#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s - %s" -#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Zerbitzuak: %d aktibatuta / %d erregistratuta" -#: install_steps_interactive.pm:1145 +#: install_steps_interactive.pm:1141 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "X ez duzu konfiguratu. Ziur zaude hori dela egin nahi duzuna?" -#: install_steps_interactive.pm:1226 +#: install_steps_interactive.pm:1222 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Abioko kargatzailea prestatzen..." -#: install_steps_interactive.pm:1236 +#: install_steps_interactive.pm:1232 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7567,12 +7556,12 @@ msgstr "" "abiatzeko beste bide bat erabili beharko duzu zure makina abiarazteko. Erro " "fitxategi sistemarentzako nukleo argumentua honakoa da: root=%s" -#: install_steps_interactive.pm:1242 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "aboot erabili nahi duzu?" -#: install_steps_interactive.pm:1245 +#: install_steps_interactive.pm:1241 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7581,7 +7570,7 @@ msgstr "" "Errorea aboot instalatzean, \n" "instalazioa egitera behartzen saiatu lehen partizioa suntsitzen badu ere?" -#: install_steps_interactive.pm:1262 +#: install_steps_interactive.pm:1258 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7590,22 +7579,22 @@ msgstr "" "Segurtasun-maila honetan, administratzaileak soilik du Windows partizioko " "fitxategiak atzitzeko eskubidea." -#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1287 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean" -#: install_steps_interactive.pm:1296 +#: install_steps_interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Sartu beste diskete bat kontrolatzaile-diskorako" -#: install_steps_interactive.pm:1298 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..." -#: install_steps_interactive.pm:1310 +#: install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7616,19 +7605,19 @@ msgstr "" "\n" "Ziur zaude orain irten nahi duzula?" -#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416 +#: install_steps_interactive.pm:1316 standalone/draksambashare:416 #: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 #: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" -#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329 +#: install_steps_interactive.pm:1324 install_steps_interactive.pm:1325 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea" -#: install_steps_interactive.pm:1330 +#: install_steps_interactive.pm:1326 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7657,43 +7646,42 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> elementuz aldatzeko | <Zuriunea> hautatzeko | <F12> hurr." "pantaila " -#: interactive.pm:192 +#: interactive.pm:196 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Aukeratu fitxategi bat" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 -#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589 -#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123 -#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 +#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301 +#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 +#: standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 +#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080 #: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Aldatu" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 -#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202 -#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141 -#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303 -#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 +#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081 +#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180 +#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: interactive.pm:394 +#: interactive.pm:398 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Oinarrizkoa" -#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 +#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Amaitu" @@ -9943,9 +9931,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582 -#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580 +#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" @@ -10180,7 +10168,12 @@ msgstr "Oihartzun-eskaera (ping):" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: network/drakfirewall.pm:158 +#: network/drakfirewall.pm:74 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:165 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10195,7 +10188,7 @@ msgstr "" "Suebaki-soluzio ahaltsua eskuratu ahal izateko, kontsultatu\n" "Mandriva Security suebaki banaketa espezializatua." -#: network/drakfirewall.pm:164 +#: network/drakfirewall.pm:171 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10208,12 +10201,12 @@ msgstr "" "Aurrera jarraitu arretik, egiaztatu Sareko/Interneteko sarbidea\n" "drakconnect-ekin konfiguratu duzula." -#: network/drakfirewall.pm:181 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Zein zerbitzutara konektatu nahi duzu Internet bidez?" -#: network/drakfirewall.pm:184 +#: network/drakfirewall.pm:191 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -10224,7 +10217,7 @@ msgstr "" "Adibidez: 139/tcp 139/udp.\n" "Informazio gehiago lortzeko, ikus /etc/services." -#: network/drakfirewall.pm:190 +#: network/drakfirewall.pm:197 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -10239,16 +10232,38 @@ msgstr "" "\n" "Ataka-bitarte bat ere zehatz dezakezu (adib.: 24300:24350/udp)" -#: network/drakfirewall.pm:200 +#: network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Dena (suebakirik ez)" -#: network/drakfirewall.pm:202 +#: network/drakfirewall.pm:209 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Beste ataka batzuk" +#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254 +#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 +#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180 +#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Suhesi Interaktiboa" + +#: network/drakfirewall.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone access to a service or tries to intrude into " +"your computer.\n" +"Please select which network activity should be watched." +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:257 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" + #: network/ifw.pm:136 #, c-format msgid "Port scanning" @@ -10289,36 +10304,36 @@ msgstr "Pasahitza hausteko eraso saio bat egin du %s-k." msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "\"%s\" eraso bat egiten saiatu da %s" -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538 -#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684 -#: network/netconnect.pm:688 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682 +#: network/netconnect.pm:686 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Ez dago zerrendan - editatu eskuz" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Ez dakit" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 +#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Eskuz" @@ -10357,8 +10372,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Ezin da ndiswrapper interfazea aurkitu!" -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479 -#: network/netconnect.pm:486 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477 +#: network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Eskuzko aukera" @@ -10368,12 +10383,12 @@ msgstr "Eskuzko aukera" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Barneko ISDN txartela" -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75 +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Eskuzko konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:81 +#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "IP automatikoa (BOOTP/DHCP)" @@ -10402,290 +10417,291 @@ msgstr "" "Gainerako munduko protokoloa \n" "D kanalik ez (linea alokatuak)" -#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modema" -#: network/netconnect.pm:118 +#: network/netconnect.pm:116 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB modema" -#: network/netconnect.pm:119 +#: network/netconnect.pm:117 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan modema" -#: network/netconnect.pm:120 +#: network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus modema" -#: network/netconnect.pm:124 +#: network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:125 +#: network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Eskuzko TCP/IP konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:126 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL CAPI gainetik" -#: network/netconnect.pm:133 +#: network/netconnect.pm:131 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Bridged Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:134 +#: network/netconnect.pm:132 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Bridged Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:135 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Routed IP LLC" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Routed IP VC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Script-ean oinarritua" -#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalean oinarritua" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Sarearen eta Interneten konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:242 +#: network/netconnect.pm:240 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Sare lokaleko konexioa (LAN)" -#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262 +#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140 +#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Haririk gabeko konexioa" -#: network/netconnect.pm:244 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL konexioa" -#: network/netconnect.pm:245 +#: network/netconnect.pm:243 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kable-konexioa" -#: network/netconnect.pm:246 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN konexioa" -#: network/netconnect.pm:247 +#: network/netconnect.pm:245 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Modem-konexioa" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "DVB lotura" -#: network/netconnect.pm:258 +#: network/netconnect.pm:256 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Aukeratu konfiguratu nahi duzun konexioa" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Konexioaren konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Bete edo egiaztatu ondoko eremua" -#: network/netconnect.pm:276 +#: network/netconnect.pm:274 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Zure telefono-zenbakia" -#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765 +#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Hornitzailearen izena (adib. hornitzailea.net)" -#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Hornitzailearen telefono-zenbakia" -#: network/netconnect.pm:279 +#: network/netconnect.pm:277 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Hornitzailearen 1. dns (aukerakoa)" -#: network/netconnect.pm:280 +#: network/netconnect.pm:278 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Hornitzailearen 2. dns (aukerakoa)" -#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Markatzeko modua" -#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Konexioaren abiadura" -#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Konexioaren denbora-muga (segundotan)" -#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309 -#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307 +#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)" -#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310 -#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Kontuaren pasahitza" -#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Txartelaren IRQ" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Txartelaren mem (DMA)" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Txartelaren S/I" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Txartelaren S/I_0" -#: network/netconnect.pm:290 +#: network/netconnect.pm:288 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Txartelaren S/I_1" -#: network/netconnect.pm:305 +#: network/netconnect.pm:303 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Kablea: kontu aukerak" -#: network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:306 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "BPALogin erabili (Telstra-rekin beharrezkoa)" -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651 -#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 +#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Hautatu konfiguratu behar den sare-interfazea:" -#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371 -#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369 +#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Sareko gailua" -#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342 +#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Kanpoko ISDN modema" -#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Hautatu gailu bat!" -#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389 -#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432 -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387 +#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:380 +#: network/netconnect.pm:378 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Nolako txartela duzu?" -#: network/netconnect.pm:390 +#: network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10700,22 +10716,22 @@ msgstr "" "\n" "PCMCIA txartela baduzu, txartelaren \"irq\" eta \"io\" jakin behar dituzu.\n" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Abortatu" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Hauetako zein da zure ISDN txartela?" -#: network/netconnect.pm:418 +#: network/netconnect.pm:416 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10726,25 +10742,25 @@ msgstr "" "askeak baino gaitasun gehiago eskaini ditzake (faxak bidaltzea modukoak). " "Zein gidari erabili nahi duzu?" -#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Kontrolatzailea" -#: network/netconnect.pm:432 +#: network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Zein protokolo erabili nahi duzu?" -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoloa" -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10753,13 +10769,13 @@ msgstr "" "Hautatu zure hornitzailea.\n" "Zerrendan ez badago, aukeratu 'Zerrendatu gabe'." -#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537 -#: network/netconnect.pm:683 +#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Hornitzailea:" -#: network/netconnect.pm:457 +#: network/netconnect.pm:455 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10768,164 +10784,164 @@ msgstr "" "Zure modema ez du onartzen sistemak.\n" "Begiratu //www.linmodems.org gunean" -#: network/netconnect.pm:476 +#: network/netconnect.pm:474 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Hautatu konfiguratu behar den modema:" -#: network/netconnect.pm:506 +#: network/netconnect.pm:504 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Aukeratu modema konektatuta dagoen serieko ataka." -#: network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:533 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Hautatu zure hornitzailea:" -#: network/netconnect.pm:559 +#: network/netconnect.pm:557 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Deitzeko kontuaren aukerak" -#: network/netconnect.pm:562 +#: network/netconnect.pm:560 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Konexio-izena" -#: network/netconnect.pm:563 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Telefono-zenbakia" -#: network/netconnect.pm:564 +#: network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Saio-hasierako ID" -#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612 +#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Deitzeko IP parametroak" -#: network/netconnect.pm:582 +#: network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP parametroak" -#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886 +#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286 +#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" -#: network/netconnect.pm:584 +#: network/netconnect.pm:582 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Azpisare-maskara" -#: network/netconnect.pm:596 +#: network/netconnect.pm:594 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Deitzeko DNS parametroak" -#: network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:600 +#: network/netconnect.pm:598 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Domeinu-izena:" -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766 +#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Lehen DNS zerbitzaria (aukerakoa)" -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767 +#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria (aukerakoa)" -#: network/netconnect.pm:603 +#: network/netconnect.pm:601 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Ezarri ostalari-izena IPtik" -#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Atebidea" -#: network/netconnect.pm:616 +#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Atebidearen IP helbidea" -#: network/netconnect.pm:651 +#: network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:681 +#: network/netconnect.pm:679 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Hautatu zure ADSL hornitzailea" -#: network/netconnect.pm:711 +#: network/netconnect.pm:709 #, c-format msgid "" "Please choose your DSL connection type.\n" "If you do not know it, keep the preselected type." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:714 +#: network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "ADSL konexio-mota:" -#: network/netconnect.pm:771 +#: network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:772 +#: network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Kapsulatzea:" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Eskuz zamatu gidari bat" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Windows gidari bat erabili (ndiswrapper-rekin)" -#: network/netconnect.pm:842 +#: network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zeroconf ostalari-izenaren bereizmena" -#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873 +#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "%s sareko gailua konfiguratzen (%s kontrolatzailea)" -#: network/netconnect.pm:844 +#: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -10934,7 +10950,7 @@ msgstr "" "Protokolo hauek erabil daitezke LAN konexioa konfiguratzeko. Hautatu erabili " "nahi duzuna" -#: network/netconnect.pm:874 +#: network/netconnect.pm:872 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10945,196 +10961,197 @@ msgstr "" "Elementu bakoitza IP helbide gisa sartu behar da puntuz\n" "bereizitako zenbakizko notazioan (adibidez, 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Esleitu ostalari-izena DHCP helbidetik" -#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP ostalari-izena" -#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Sare-maskara" -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Sare-txartelaren identifikazioa (eramangarrientzat erosoa)" -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Sareko Hotplugging-a" -#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Abiarazi abioan" -#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrika" -#: network/netconnect.pm:895 +#: network/netconnect.pm:893 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "Gaitu IPv6-tik IPv4-ra tunela" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP bezeroa" -#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP denbora-muga (segundutan)" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Eskuratu DNS zerbitzariak DHCP-tik" -#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Eskuratu YP zerbitzariak DHCP-tik" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Eskuratu NTPD zerbitzariak DHCP-tik" -#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896 +#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du" -#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Sare-maskara 255.255.224.0 formatuan egon behar luke" -#: network/netconnect.pm:918 +#: network/netconnect.pm:916 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Abisua: %s IP helbidea erreserbatua izaten da!" -#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s lehendik ari da erabiltzen\n" -#: network/netconnect.pm:963 +#: network/netconnect.pm:961 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "ndiswrapper gidari bat aukeratu" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Erabili %s ndiswrapper gidaria" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Gidari berri bat instalatu" -#: network/netconnect.pm:977 +#: network/netconnect.pm:975 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Gailu bat aukeratu:" -#: network/netconnect.pm:1006 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Sartu haririk gabeko parametroak txartel honentzat:" -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Lan egiteko modua" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Kudeatua" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Master" msgstr "Maisua" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Errepikatzailea" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Bigarren mailakoa" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatikoa" -#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405 +#: standalone/drakroam:107 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Sare-izena (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Zifraketa modua" -#: network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1017 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Sareko ID" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Eragiketa-maiztasuna" -#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Sentikortasun-atalasea" -#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bit-abiadura (b/s)" -#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1025 +#: network/netconnect.pm:1023 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11156,17 +11173,17 @@ msgstr "" "dezakezu\n" "automatikoa, finkoa edo desaktibatuta." -#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentazioa" -#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig komandoko argumentu estrak" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1032 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11182,12 +11199,12 @@ msgstr "" "Informazioa lortzeko, ikus iwconfig(8) eskuliburuko orrialdea." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy komandoko argumentu estrak" -#: network/netconnect.pm:1042 +#: network/netconnect.pm:1040 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11207,12 +11224,12 @@ msgstr "" "\n" "Informazio gehiago lortzeko, ikus iwpspy(8) eskuliburuko orrialdea." -#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv komandoko argumentu estrak" -#: network/netconnect.pm:1052 +#: network/netconnect.pm:1050 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11243,7 +11260,7 @@ msgstr "" "\n" "Informazio gehiago lortzeko, ikus iwpriv(8) eskuliburuko orrialdea." -#: network/netconnect.pm:1067 +#: network/netconnect.pm:1065 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11252,7 +11269,7 @@ msgstr "" "Maiztasunak k, M edo G atzizkia izan behar du (adibidez, \"2,46G\" 2,46 GHz " "adierazteko), edo bestela behar adina '0' (zero) gehitu behar dira." -#: network/netconnect.pm:1071 +#: network/netconnect.pm:1069 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11261,37 +11278,37 @@ msgstr "" "Abiadurak k, M edo G atzizkia izan behar du (adibidez, \"11M\" 11M " "adierazteko), edo bestela behar adina '0' (zero) gehitu behar dira." -#: network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "DVB konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:1114 +#: network/netconnect.pm:1112 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "DVB Moldagailua" -#: network/netconnect.pm:1131 +#: network/netconnect.pm:1129 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "DVB moldagailuaren ezarpenak" -#: network/netconnect.pm:1134 +#: network/netconnect.pm:1132 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "Moldagailu txartela" -#: network/netconnect.pm:1135 +#: network/netconnect.pm:1133 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1136 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" -#: network/netconnect.pm:1164 +#: network/netconnect.pm:1162 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11304,69 +11321,69 @@ msgstr "" "esate baterako, ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Atebidearen IP helbidea ere sar dezakezu, baldin baduzu." -#: network/netconnect.pm:1169 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Azkenik, zure DNS zerbitzariko IP helbideak idatz ditzakezu." -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Ostalari-izena (aukerakoa)" -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Ostalari-izena" -#: network/netconnect.pm:1173 +#: network/netconnect.pm:1171 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS zerbitzaria 1" -#: network/netconnect.pm:1174 +#: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS zerbitzaria 2" -#: network/netconnect.pm:1175 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "DNS zerbitzaria 3" -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Bilaketa-domeinua" -#: network/netconnect.pm:1177 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Lehenespen gisa, ostalari-izen osotik (guztiz kualifikatutik) ezarriko da " "bilaketa-domeinua" -#: network/netconnect.pm:1178 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Atebidea (adib. %s)" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Atebide-gailua" -#: network/netconnect.pm:1189 +#: network/netconnect.pm:1187 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "DNS zerbitzariaren helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du" -#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Atebidearen helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du" -#: network/netconnect.pm:1207 +#: network/netconnect.pm:1205 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11379,67 +11396,67 @@ msgstr "" "baliabideak iragarri ditzan erabiliko duen izena. Sare\n" "gehienetan ez da beharrezkoa." -#: network/netconnect.pm:1211 +#: network/netconnect.pm:1209 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf ostalari-izena" -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf ostalari-izenak ez du izan behar punturik." -#: network/netconnect.pm:1224 +#: network/netconnect.pm:1222 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Erabiltzaileei konexioa abiatzeko baimena eman nahi diezu?" -#: network/netconnect.pm:1237 +#: network/netconnect.pm:1235 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Abioan hasi nahi duzu konexioa?" -#: network/netconnect.pm:1252 +#: network/netconnect.pm:1250 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automatikoki abioan" -#: network/netconnect.pm:1254 +#: network/netconnect.pm:1252 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Net Applet sistemaren erretiluan erabiliz" -#: network/netconnect.pm:1256 +#: network/netconnect.pm:1254 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Eskuz (hala ere interfazea abioan gaituko da)" -#: network/netconnect.pm:1265 +#: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Nola markatu nahi duzu konexio hau?" -#: network/netconnect.pm:1278 +#: network/netconnect.pm:1276 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Internetera orain konektatu nahi duzu?" -#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1284 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Konexioa probatzen..." -#: network/netconnect.pm:1306 +#: network/netconnect.pm:1304 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Sistema Internetera konektatuta dago orain." -#: network/netconnect.pm:1307 +#: network/netconnect.pm:1305 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Segurtasun-arrazoiengatik, deskonektatu egingo da orain." -#: network/netconnect.pm:1308 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11448,7 +11465,7 @@ msgstr "" "Badirudi sistema ez dagoela Internetera konektatuta.\n" "Saiatu konexioa birkonfiguratzen." -#: network/netconnect.pm:1323 +#: network/netconnect.pm:1321 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11457,7 +11474,7 @@ msgstr "" "Sarearen eta Interneten konfigurazioa amaitu da.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1326 +#: network/netconnect.pm:1324 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11466,7 +11483,7 @@ msgstr "" "Ondoren, zure X ingurunea berrabiaraztea gomendatzen dugu,\n" "ostalari-izena aldatzeagatik arazorik ez izateko." -#: network/netconnect.pm:1327 +#: network/netconnect.pm:1325 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11477,28 +11494,28 @@ msgstr "" "Probatu konexioak net_monitor edo mcc bitartez. Konexioa ez badabil," "beharbada konfigurazioa berriro abiarazi beharko duzu." -#: network/netconnect.pm:1338 +#: network/netconnect.pm:1336 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(%s atakan detektatua)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(%s detektatua)" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(detektatua)" -#: network/netconnect.pm:1341 +#: network/netconnect.pm:1339 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Sare-konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:1342 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11510,12 +11527,12 @@ msgstr "" "Hautatu 'Ados' zure konfigurazioa mantentzeko, edo hautatu 'Utzi' Internet " "eta Sare-konexioa birkonfiguratzeko.\n" -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1343 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Sarea berrabiarazi egin behar da. Berrabiarazi nahi duzu?" -#: network/netconnect.pm:1346 +#: network/netconnect.pm:1344 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11526,7 +11543,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11539,12 +11556,12 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitzeko, sakatu \"%s\"." -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1346 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Konfigurazioa osatu da. Ezarpenak aplikatu nahi dituzu?" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11555,12 +11572,12 @@ msgstr "" "Aukeratu erabili nahi duzuna.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1350 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Interneteko konexioa" -#: network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:1365 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11569,32 +11586,32 @@ msgstr "" "Ustekabeko errorea gertatu da:\n" "%s" -#: network/network.pm:396 network/network.pm:397 +#: network/network.pm:401 network/network.pm:402 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy-en konfigurazioa" -#: network/network.pm:398 +#: network/network.pm:403 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy-a" -#: network/network.pm:399 +#: network/network.pm:404 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy-a" -#: network/network.pm:402 +#: network/network.pm:407 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy-ak http://... izan behar du" -#: network/network.pm:403 +#: network/network.pm:408 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' jarri behar du" -#: network/shorewall.pm:54 +#: network/shorewall.pm:50 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -11823,7 +11840,7 @@ msgstr "baliagarria" msgid "maybe" msgstr "beharbada" -#: pkgs.pm:461 +#: pkgs.pm:473 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "%s fitxategiak jaisten..." @@ -11848,9 +11865,9 @@ msgstr "Beste makina batzuetan konfiguratua" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "\"%s\" CUPS zerbitzarian" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049 -#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204 -#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5055 +#: printer/printerdrake.pm:5065 printer/printerdrake.pm:5210 +#: printer/printerdrake.pm:5221 printer/printerdrake.pm:5434 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (lehenetsia)" @@ -11900,8 +11917,8 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (urruneko zerbitzaria)" msgid "Remote CUPS" msgstr "Urruneko CUPS" -#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441 -#: printer/detect.pm:478 +#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:452 +#: printer/detect.pm:489 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Modelo ezezaguna" @@ -11922,7 +11939,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailua" #: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1919 +#: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Urruneko lpd zerbitzariko inprimagailua" @@ -11942,7 +11959,7 @@ msgstr "Inprimagailua SMB/Windows zerbitzarian" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "NetWare zerbitzariko inprimagailua" -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Adierazi inprimagailuaren URI bat" @@ -11957,10 +11974,10 @@ msgstr "Kanalizatu lana komando batean" msgid "recommended" msgstr "gomendatua" -#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800 -#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973 -#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411 -#: printer/printerdrake.pm:5465 +#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1805 +#: printer/main.pm:2973 printer/main.pm:2982 printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2412 +#: printer/printerdrake.pm:5471 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Modelo ezezaguna" @@ -11970,12 +11987,12 @@ msgstr "Modelo ezezaguna" msgid "Configured on this machine" msgstr "Makina honetan konfiguratua" -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462 +#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " \\#%s ataka paraleloan" -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465 +#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", #%s USB inprimagailua" @@ -12065,8 +12082,8 @@ msgstr ", %s komandoaren bidez" msgid "Parallel port #%s" msgstr "#%s ataka paraleloa" -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483 -#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528 +#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484 +#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "#%s USB inprimagailua" @@ -12156,34 +12173,34 @@ msgstr "%s komandoaren bidez" msgid "URI: %s" msgstr "URIa: %s" -#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060 -#: printer/printerdrake.pm:3221 +#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:3227 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Inprimagailu gordina (kontrolatzailerik ez)" -#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211 +#: printer/main.pm:1304 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Sare lokala(k)" -#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227 +#: printer/main.pm:1306 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "\"%s\" interfazea" -#: printer/main.pm:1302 +#: printer/main.pm:1308 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "%s sarea" -#: printer/main.pm:1304 +#: printer/main.pm:1310 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "%s ostalaria" -#: printer/main.pm:1333 +#: printer/main.pm:1339 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (%s ataka)" @@ -12344,7 +12361,7 @@ msgstr "" "baina zuk zaindu beharko dituzu orduan puntu horiek." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4682 +#: printer/printerdrake.pm:4688 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "Urruneko CUPS zerbitzaria eta ez bertako CUPS deabrua" @@ -12491,7 +12508,7 @@ msgstr "Zerbitzariaren IPa falta da!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Sartutako IPa ez da zuzena.\n" -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Ataka-zenbakiak osoko zenbakia izan behar du!" @@ -12501,7 +12518,7 @@ msgstr "Ataka-zenbakiak osoko zenbakia izan behar du!" msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Zerbitzaria lehendik ere badago zerrendan; ezin da berriro gehitu.\n" -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180 +#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" @@ -12514,8 +12531,8 @@ msgstr "Ataka" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "Piztuta, urruneko zerbitzariaren Izen edo IP:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691 -#: printer/printerdrake.pm:4757 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4697 +#: printer/printerdrake.pm:4763 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "CUPS zerbitzari izena edo IP helbidea falta da." @@ -12525,31 +12542,31 @@ msgstr "CUPS zerbitzari izena edo IP helbidea falta da." #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 #: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 -#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455 -#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548 -#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617 -#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701 -#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785 -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063 -#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216 -#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191 -#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364 -#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395 -#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581 -#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611 -#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827 -#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856 -#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072 -#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617 +#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456 +#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550 +#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619 +#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703 +#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3074 printer/printerdrake.pm:3222 +#: printer/printerdrake.pm:3333 printer/printerdrake.pm:3946 +#: printer/printerdrake.pm:4013 printer/printerdrake.pm:4062 +#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4197 +#: printer/printerdrake.pm:4298 printer/printerdrake.pm:4370 +#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4401 +#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 printer/printerdrake.pm:4617 +#: printer/printerdrake.pm:4724 printer/printerdrake.pm:4833 +#: printer/printerdrake.pm:4853 printer/printerdrake.pm:4862 +#: printer/printerdrake.pm:4877 printer/printerdrake.pm:5078 +#: printer/printerdrake.pm:5540 printer/printerdrake.pm:5623 #: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293 -#: printer/printerdrake.pm:4828 +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4299 +#: printer/printerdrake.pm:4834 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Inprimagailu-datuak irakurtzen..." @@ -12682,7 +12699,7 @@ msgstr "" "Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailuak ez dituzu hemen konfiguratu behar; " "horrelako inprimagailuak automatikoki detektatuko dira." -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074 +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5080 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12920,12 +12937,12 @@ msgstr " - " msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228 +#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3234 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Inprimagailu-modeloaren hautapena" -#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229 +#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3235 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Zein inprimagailu-modelo daukazu?" @@ -12943,7 +12960,7 @@ msgstr "" "Printerdrake-k ezin izan du erabaki %s inprimagailua zein modelotakoa den. " "Hauta ezazu modeloa zerrendan." -#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3240 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -12952,7 +12969,7 @@ msgstr "" "Zure inprimagailua ez badago zerrendan, aukeratu bateragarria (ikus " "inprimagailuaren eskuliburua) edo antzekoa den bat." -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4854 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "\"%s\" inprimagailua konfiguratzen..." @@ -12992,9 +13009,9 @@ msgstr "" "inprimagailu berri bat konektatzerakoan)." #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 -#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421 -#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508 -#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264 +#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:5097 printer/printerdrake.pm:5270 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Gehitu inprimagailu berria" @@ -13199,14 +13216,14 @@ msgstr "" "lehenetsiak (paper-iturria, inprimatze-kalitatea...) aldatu nahi badituzu, " "hautatu \"Inprimagailua\" %s kontrol-zentroko \"Hardwarea\" atalean." -#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661 -#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 -#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030 -#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290 -#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461 -#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606 -#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708 +#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662 +#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817 +#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031 +#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291 +#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309 +#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462 +#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Ezin izan dira %s paketeak instalatu!" @@ -13216,8 +13233,8 @@ msgstr "Ezin izan dira %s paketeak instalatu!" msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Windows/SMB zerbitzariaren detekzio automatikoa saltatzen" -#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584 -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Inprimagailuaren detekzio automatikoa" @@ -13227,43 +13244,43 @@ msgstr "Inprimagailuaren detekzio automatikoa" msgid "Detecting devices..." msgstr "Gailuak detektatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:1468 +#: printer/printerdrake.pm:1469 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", \"%s\" sareko inprimagailua, %s ataka" -#: printer/printerdrake.pm:1471 +#: printer/printerdrake.pm:1472 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", \"%s\" inprimagailua, \"%s\" SMB/Windows zerbitzarikoa" -#: printer/printerdrake.pm:1475 +#: printer/printerdrake.pm:1476 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "%s detektatua" -#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507 -#: printer/printerdrake.pm:1525 +#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508 +#: printer/printerdrake.pm:1526 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "#%s ataka paraleloko inprimagailua" -#: printer/printerdrake.pm:1486 +#: printer/printerdrake.pm:1487 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "\"%s\" sareko inprimagailua, %s ataka" -#: printer/printerdrake.pm:1489 +#: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "\"%s\" inprimagailua, \"%s\" SMB/Windows zerbitzarikoa" -#: printer/printerdrake.pm:1570 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Inprimagailu lokala" -#: printer/printerdrake.pm:1571 +#: printer/printerdrake.pm:1572 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -13276,32 +13293,32 @@ msgstr "" "dev/lp0, /dev/lp1, ..., horien baliokideak dira LPT1:, LPT2:, ..., 1. USB " "inprimagailua: /dev/usb/lp0, 2. USB inprimagailua: /dev/usb/lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1575 +#: printer/printerdrake.pm:1576 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Gailua edo fitxategi-izena adierazi behar duzu!" -#: printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1586 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Ez da inprimagailurik aurkitu!" -#: printer/printerdrake.pm:1593 +#: printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Inprimagailu lokalak" -#: printer/printerdrake.pm:1594 +#: printer/printerdrake.pm:1595 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607 +#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Inprimagailu hau automatikoki detektatu da. " -#: printer/printerdrake.pm:1600 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -13310,19 +13327,19 @@ msgstr "" "Ez bada zuk konfiguratu nahi duzuna, idatzi gailu-izen/fitxategi-izen bat " "sarrerako lerroan" -#: printer/printerdrake.pm:1601 +#: printer/printerdrake.pm:1602 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "Bestela, gailu-izen/fitxategi-izen bat idatz dezakezu sarrerako lerroan" -#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611 +#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Hemen duzu automatikoki detektatutako inprimagailu guztien zerrenda. " -#: printer/printerdrake.pm:1604 +#: printer/printerdrake.pm:1605 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -13331,7 +13348,7 @@ msgstr "" "Hautatu konfiguratu nahi duzun inprimagailua, edo idatzi gailu-izen/" "fitxategi-izen bat sarrerako lerroan" -#: printer/printerdrake.pm:1605 +#: printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -13340,7 +13357,7 @@ msgstr "" "Hautatu inprimatze-lanak bidaltzeko inprimagailua, edo idatzi gailu-izen edo " "fitxategi-izen bat sarrerako lerroan" -#: printer/printerdrake.pm:1609 +#: printer/printerdrake.pm:1610 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -13351,12 +13368,12 @@ msgstr "" "behar bezala detektatu, edo nahiago baduzu eskuz konfiguratu, aktibatu " "\"Eskuzko konfigurazioa\"." -#: printer/printerdrake.pm:1610 +#: printer/printerdrake.pm:1611 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Une honetan ez dago bestelako aukera erabilgarririk" -#: printer/printerdrake.pm:1613 +#: printer/printerdrake.pm:1614 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -13368,12 +13385,12 @@ msgstr "" "erabat automatikoki egingo da. Inprimagailua ez bada behar bezala detektatu " "edo nahiago baduzu eskuz konfiguratu, aktibatu \"Eskuzko konfigurazioa\"." -#: printer/printerdrake.pm:1614 +#: printer/printerdrake.pm:1615 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Hautatu inprimatze-lanak bidaltzeko inprimagailua." -#: printer/printerdrake.pm:1616 +#: printer/printerdrake.pm:1617 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -13382,12 +13399,12 @@ msgstr "" "Hautatu inprimagailua konektatuta dagoen ataka, edo idatzi gailu-izen/" "fitxategi-izen bat sarrerako lerroan" -#: printer/printerdrake.pm:1617 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Aukeratu inprimagailua konektatuta dagoen ataka." -#: printer/printerdrake.pm:1619 +#: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -13397,26 +13414,26 @@ msgstr "" "LPT2:..., lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, 2. USB inprimagailua: /dev/" "usb/lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1623 +#: printer/printerdrake.pm:1624 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Inprimagailua/gailua aukeratu/adierazi behar duzu!" -#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726 -#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956 -#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199 -#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301 -#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321 +#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727 +#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957 +#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200 +#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302 +#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Abortatzen" -#: printer/printerdrake.pm:1699 +#: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Urruneko lpd inprimagailuaren aukerak" -#: printer/printerdrake.pm:1700 +#: printer/printerdrake.pm:1701 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -13425,66 +13442,66 @@ msgstr "" "Urruneko lpd inprimagailua erabiltzeko, inprimagailu-zerbitzariaren ostalari-" "izena eta zerbitzari horretako inprimagailu-izena eman behar dituzu." -#: printer/printerdrake.pm:1701 +#: printer/printerdrake.pm:1702 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Urruneko ostalari-izena" -#: printer/printerdrake.pm:1702 +#: printer/printerdrake.pm:1703 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Urruneko inprimagailu-izena" -#: printer/printerdrake.pm:1705 +#: printer/printerdrake.pm:1706 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Urruneko ostalari-izena falta da!" -#: printer/printerdrake.pm:1709 +#: printer/printerdrake.pm:1710 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Urruneko inprimagailu-izena falta da!" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 #: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 #: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 -#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203 #: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790 #: standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Detektatutako modeloa: %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Sarea eskaneatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855 +#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", \"%s\" inprimagailua, \"%s\" zerbitzarikoa" -#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858 +#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "\"%s\" zerbitzariko \"%s\" inprimagailua" -#: printer/printerdrake.pm:1879 +#: printer/printerdrake.pm:1880 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) inprimagailuaren aukerak" -#: printer/printerdrake.pm:1880 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -13498,7 +13515,7 @@ msgstr "" "izena, eta erabiltzaile-izenak, pasahitzak eta lantaldeen datuak ere eman " "beharko dituzu." -#: printer/printerdrake.pm:1881 +#: printer/printerdrake.pm:1882 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -13507,47 +13524,47 @@ msgstr "" "Inprimagailua automatikoki detektatu badu, hautatu zerrendan, eta, behar " "izanez gero, gehitu erabiltzaile-izena, pasahitza eta/edo lantaldea." -#: printer/printerdrake.pm:1883 +#: printer/printerdrake.pm:1884 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria" -#: printer/printerdrake.pm:1884 +#: printer/printerdrake.pm:1885 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "SMB zerbitzariaren IP" -#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61 +#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Partekatze-izena" -#: printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:1889 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Lantaldea" -#: printer/printerdrake.pm:1890 +#: printer/printerdrake.pm:1891 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Autodetektatua" -#: printer/printerdrake.pm:1900 +#: printer/printerdrake.pm:1901 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Zerbitzariaren izena edo IP helbidea eman behar da!" -#: printer/printerdrake.pm:1904 +#: printer/printerdrake.pm:1905 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Samba partekatze-izena falta da!" -#: printer/printerdrake.pm:1910 +#: printer/printerdrake.pm:1911 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "SEGURTASUN-ABISUA!" -#: printer/printerdrake.pm:1911 +#: printer/printerdrake.pm:1912 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -13591,7 +13608,7 @@ msgstr "" "motarekin Printerdrake-n.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1921 +#: printer/printerdrake.pm:1922 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -13604,7 +13621,7 @@ msgstr "" "Printerdrake-ko \"%s\" konexio-motarekin.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1924 +#: printer/printerdrake.pm:1925 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -13617,12 +13634,12 @@ msgstr "" "\n" "Inprimagailu hau horrela konfiguratzen jarraitu nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:2003 +#: printer/printerdrake.pm:2004 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare inprimagailuaren aukerak" -#: printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -13635,42 +13652,42 @@ msgstr "" "desberdina izatea!) eta baita inprimagailuaren inprimaketa-ilararen izena " "eta erabiltzaile-izenak eta pasahitzak ere." -#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2006 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Inprimagailu-zerbitzaria" -#: printer/printerdrake.pm:2006 +#: printer/printerdrake.pm:2007 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Inprimaketa-ilararen izena" -#: printer/printerdrake.pm:2011 +#: printer/printerdrake.pm:2012 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!" -#: printer/printerdrake.pm:2015 +#: printer/printerdrake.pm:2016 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "NCP ilara-izena falta da!" -#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117 +#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", \"%s\" ostalaria, %s ataka" -#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120 +#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "\"%s\" ostalaria, %s ataka" -#: printer/printerdrake.pm:2142 +#: printer/printerdrake.pm:2143 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "TCP/Socket inprimagailuaren aukerak" -#: printer/printerdrake.pm:2144 +#: printer/printerdrake.pm:2145 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -13680,7 +13697,7 @@ msgstr "" "idatzi sarrera-eremuetan ostalari-izena edo IPa eta aukerako ataka-zenbakia " "(lehenetsia 9100 da)." -#: printer/printerdrake.pm:2145 +#: printer/printerdrake.pm:2146 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -13693,27 +13710,27 @@ msgstr "" "lehenetsia). HP JetDirect zerbitzarietan ataka-zenbakia 9100 izaten da, " "gainerakoetan beste bat izan daiteke. Ikus zure hardwarearen eskuliburua." -#: printer/printerdrake.pm:2149 +#: printer/printerdrake.pm:2150 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Inprimagailuaren ostalari-izena edo IPa falta da!" -#: printer/printerdrake.pm:2178 +#: printer/printerdrake.pm:2179 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Inprimagailuaren ostalari-izena edo IPa" -#: printer/printerdrake.pm:2241 +#: printer/printerdrake.pm:2242 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Gailuaren URI zerrenda freskatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246 +#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Inprimagailuaren URIa" -#: printer/printerdrake.pm:2245 +#: printer/printerdrake.pm:2246 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -13724,17 +13741,17 @@ msgstr "" "Foomatic zehaztapenak bete behar ditu. Kontuan izan spooler guztiek ez " "dituztela URI mota guztiak onartzen." -#: printer/printerdrake.pm:2271 +#: printer/printerdrake.pm:2272 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Baliozko URI bat sartu behar da!" -#: printer/printerdrake.pm:2376 +#: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Kanalizatu komandora" -#: printer/printerdrake.pm:2377 +#: printer/printerdrake.pm:2378 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -13743,17 +13760,17 @@ msgstr "" "Zuzenean inprimagailura bidali beharrean lana kanalizatzeko komando-lerro " "arbitrario bat zehatz dezakezu hemen." -#: printer/printerdrake.pm:2378 +#: printer/printerdrake.pm:2379 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Komando-lerroa" -#: printer/printerdrake.pm:2382 +#: printer/printerdrake.pm:2383 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Komando-lerro bat sartu behar duzu!" -#: printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " @@ -13767,7 +13784,7 @@ msgstr "" "guztietan, eta memoria txarteletara atzipena txartela irakurleak dituzten " "inprimagailuetan." -#: printer/printerdrake.pm:2424 +#: printer/printerdrake.pm:2425 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " @@ -13776,7 +13793,7 @@ msgstr "" "Zure HP inprimagailuaren funtzio berezi hauek erabili ahal izateko, software " "egokiarekin ezarri behar da: " -#: printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2426 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " @@ -13787,7 +13804,7 @@ msgstr "" "bitartez inprimagailuaren mantenua egin eta PhotoSmart eredu berrienetan " "margenik gabeko inpresio aukera eskaintzen duen " -#: printer/printerdrake.pm:2426 +#: printer/printerdrake.pm:2427 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " @@ -13797,27 +13814,27 @@ msgstr "" "soilik eskaintzen dituen, baino HPLIP-ek huts egiten badu lagungarri izango " "zaizuna. " -#: printer/printerdrake.pm:2428 +#: printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " msgstr "" "Zein da zure aukera (hautatu \"Batere ez\" HP ez diren inprimagailuentzat)?" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430 -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462 -#: printer/printerdrake.pm:2488 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463 +#: printer/printerdrake.pm:2489 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432 -#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607 -#: printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433 +#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609 +#: printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "HPOJ" -#: printer/printerdrake.pm:2437 +#: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -13828,101 +13845,101 @@ msgstr "" "PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 eskanerduna, DeskJet 450, " "Sony IJP-V100), HP Photosmart edo HP LaserJet 2200 da?" -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "%s paketea instalatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Inprimatu besterik ezingo da egin %s(e)n." -#: printer/printerdrake.pm:2478 +#: printer/printerdrake.pm:2479 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "" "Ezin izan da zure HPOJ zaharraren konfigurazio fitxategia %s ezabatu zure %s-" "tik! " -#: printer/printerdrake.pm:2480 +#: printer/printerdrake.pm:2481 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Mesedez, ezabatu fitxategia eskuz eta berrabiarazi HPOJ." -#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Gailua egiaztatzen eta %s konfiguratzen..." -#: printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:2510 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Zein inprimagailu ezarri nahi duzu HPLIP-ekin?" -#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662 +#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "SANE paketeak instalatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675 +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "%s ezingo da erabili eskaneatzeko." -#: printer/printerdrake.pm:2577 +#: printer/printerdrake.pm:2579 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "Zure %s Erabiltzen eta Mantentzen" -#: printer/printerdrake.pm:2702 +#: printer/printerdrake.pm:2704 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "mtools paketeak instalatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:2710 +#: printer/printerdrake.pm:2712 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "Ezin izango da %s(e)n argazki-memoriako txartelaren bidez atzitu." -#: printer/printerdrake.pm:2726 +#: printer/printerdrake.pm:2728 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Funtzio anitzeko HP gailuan eskaneatzen" -#: printer/printerdrake.pm:2735 +#: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Argazki-memoriako txartelen atzipena funtzio anitzeko HP gailuan" -#: printer/printerdrake.pm:2752 +#: printer/printerdrake.pm:2754 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Gailua konfiguratzen..." -#: printer/printerdrake.pm:2786 +#: printer/printerdrake.pm:2791 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Inprimagailu-ataka CUPSerako erabilgarri egiten..." -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064 -#: printer/printerdrake.pm:3217 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3070 +#: printer/printerdrake.pm:3223 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Inprimagailuaren datu-basea irakurtzen..." -#: printer/printerdrake.pm:3022 +#: printer/printerdrake.pm:3028 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Idatzi Inprimagailuaren izena eta iruzkinak" -#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349 +#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4355 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "Inprimagailu-izenak letrak, zenbakiak eta azpimarra soilik eduki ditzake" -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4360 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -13931,7 +13948,7 @@ msgstr "" "\"%s\" inprimagailua badago lehendik ere,\n" "bere konfigurazioa gainidatzi nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:3039 +#: printer/printerdrake.pm:3045 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " @@ -13941,7 +13958,7 @@ msgstr "" "Inprimagailuaren izenak \"%s\" 12 karaktere baino gehiago dauzka, honek " "Windows bezeroetatik eskuraezin utzi lezake. Izen hori erabili nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:3048 +#: printer/printerdrake.pm:3054 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -13951,35 +13968,35 @@ msgstr "" "Azalpenaren eta Kokalekuaren eremuak ez dira nahitaez bete behar. " "Erabiltzaileentzako iruzkinak dira." -#: printer/printerdrake.pm:3049 +#: printer/printerdrake.pm:3055 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Inprimagailuaren izena" -#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592 +#: printer/printerdrake.pm:3056 standalone/drakconnect:592 #: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222 +#: printer/printerdrake.pm:3057 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Location" msgstr "Kokalekua" -#: printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3075 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Inprimagailuaren datu-basea prestatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:3195 +#: printer/printerdrake.pm:3201 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Zure inprimagailu-modeloa" -#: printer/printerdrake.pm:3196 +#: printer/printerdrake.pm:3202 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -14004,18 +14021,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204 +#: printer/printerdrake.pm:3207 printer/printerdrake.pm:3210 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Modeloa zuzena da" -#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203 -#: printer/printerdrake.pm:3206 +#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3209 +#: printer/printerdrake.pm:3212 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Hautatu modeloa eskuz" -#: printer/printerdrake.pm:3230 +#: printer/printerdrake.pm:3236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14030,12 +14047,12 @@ msgstr "" "Printerdrake-k. Okerreko modeloa edo \"Inprimagailu gordina\" badago " "nabarmenduta, bilatu modelo egokia zerrendan." -#: printer/printerdrake.pm:3249 +#: printer/printerdrake.pm:3255 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Instalatu fabrikatzaileak emandako PPF fitxategia" -#: printer/printerdrake.pm:3281 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -14044,7 +14061,7 @@ msgstr "" "PostScript inprimagailu guztiekin batera PPD fitxategi bat ematen da, " "inprimagailuaren aukerak eta eginbideak deskribatzen dituena." -#: printer/printerdrake.pm:3282 +#: printer/printerdrake.pm:3288 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -14053,12 +14070,12 @@ msgstr "" "Fitxategi hori, normalean, inprimagailuarekin batera ematen den CDan izan " "ohi da, Windows eta Mac kontrolatzaileak dauzkan horretan." -#: printer/printerdrake.pm:3283 +#: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "Fabrikatzailearen web guneetan ere aurkituko dituzu PPD fitxategiak." -#: printer/printerdrake.pm:3284 +#: printer/printerdrake.pm:3290 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -14067,7 +14084,7 @@ msgstr "" "Zure makinan Windows baduzu instalatuta, Windows partizioan ere aurkituko " "duzu PPD fitxategia." -#: printer/printerdrake.pm:3285 +#: printer/printerdrake.pm:3291 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -14078,7 +14095,7 @@ msgstr "" "erabiliz, inprimagailu-hardwareak eskaintzen dituen aukera guztiak " "erabilgarri egingo dira" -#: printer/printerdrake.pm:3286 +#: printer/printerdrake.pm:3292 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -14087,51 +14104,51 @@ msgstr "" "Hemen, makinan instalatzeko PPD fitxategia aukera dezakezu; gero, " "inprimagailua konfiguratzeko erabil dezakezu." -#: printer/printerdrake.pm:3288 +#: printer/printerdrake.pm:3294 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Instalatu PPD fitxategia hemendik:" -#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299 +#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3305 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disketea" -#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301 +#: printer/printerdrake.pm:3298 printer/printerdrake.pm:3307 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Beste leku bat" -#: printer/printerdrake.pm:3307 +#: printer/printerdrake.pm:3313 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Hautatu PPD fitxategia" -#: printer/printerdrake.pm:3311 +#: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "%s PPD fitxategia ez dago edo ezin da irakurri!" -#: printer/printerdrake.pm:3317 +#: printer/printerdrake.pm:3323 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "%s PPD fitxategiak ez ditu betetzen PPD zehaztapenak!" -#: printer/printerdrake.pm:3328 +#: printer/printerdrake.pm:3334 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "PPD fitxategia instalatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:3446 +#: printer/printerdrake.pm:3452 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:3447 +#: printer/printerdrake.pm:3453 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -14150,12 +14167,12 @@ msgstr "" "funtzionatuko. Zure konexio-motaren ezarpena ez du kontuan hartuko " "kontrolatzaileak." -#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502 +#: printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3508 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Lexmark inkjet inprimagailuaren konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:3473 +#: printer/printerdrake.pm:3479 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -14168,7 +14185,7 @@ msgstr "" "zerbitzariak ez. Konektatu zure inprimagailua ataka lokal batera, edo " "konfigura ezazu konektatuta dagoen makinan." -#: printer/printerdrake.pm:3503 +#: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -14190,12 +14207,12 @@ msgstr "" "orriak \"lexmarkmaintain\"ekin, eta doitu burua lerrokatzeko " "ezarpenak`programa honekin." -#: printer/printerdrake.pm:3513 +#: printer/printerdrake.pm:3519 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Lexmark X125en konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:3514 +#: printer/printerdrake.pm:3520 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14208,12 +14225,12 @@ msgstr "" "inprimaketa-zerbitzariak ez. Konektatu zure inprimagailua USB ataka lokal " "batera, edo konfigura ezazu konektatuta dagoen makinan." -#: printer/printerdrake.pm:3536 +#: printer/printerdrake.pm:3542 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Samsung ML/QL-85G konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564 +#: printer/printerdrake.pm:3543 printer/printerdrake.pm:3570 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " @@ -14226,17 +14243,17 @@ msgstr "" "edo inprimaketa zerbitzariak edo beste ataka paraleloetan. Mesedez lotu zure " "makina lehenengo ataka paralelora edo konfiguratu lotuta dagoen makinan." -#: printer/printerdrake.pm:3563 +#: printer/printerdrake.pm:3569 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Canon LBP-460/660 konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:3590 +#: printer/printerdrake.pm:3596 #, c-format msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" msgstr "Canon LBP-810/1120 (CAPT) konfiguraketa" -#: printer/printerdrake.pm:3591 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14250,12 +14267,12 @@ msgstr "" "Konektatu zure inprimagailua bertako USB ataka batera, edo konfigura ezazu " "konektatuta dagoen makinan." -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:3604 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "HP LaserJet 1000ren firmwarea kargatzea" -#: printer/printerdrake.pm:3748 +#: printer/printerdrake.pm:3754 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -14273,27 +14290,27 @@ msgstr "" "inprimatzeko kalitatea oso handia bada askoz mantsoago inprimatuko duela " "normalean." -#: printer/printerdrake.pm:3873 +#: printer/printerdrake.pm:3879 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Inprimagailuaren ezarpen lehenetsiak" -#: printer/printerdrake.pm:3880 +#: printer/printerdrake.pm:3886 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "%s aukerak osoko zenbakia izan behar du!" -#: printer/printerdrake.pm:3884 +#: printer/printerdrake.pm:3890 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "%s aukerak zenbakia izan behar du!" -#: printer/printerdrake.pm:3888 +#: printer/printerdrake.pm:3894 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "%s aukera barrutitik kanpo dago!" -#: printer/printerdrake.pm:3940 +#: printer/printerdrake.pm:3946 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -14302,12 +14319,12 @@ msgstr "" "Inprimagailu hau (\"%s\")\n" "lehenetsi nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:3956 +#: printer/printerdrake.pm:3962 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Proba-orriak" -#: printer/printerdrake.pm:3957 +#: printer/printerdrake.pm:3963 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -14320,47 +14337,47 @@ msgstr "" "eta memoria gutxiko inprimagailu laserretan baliteke ez ateratzea ere. " "Gehienetan nahikoa izaten da proba-orri estandarra inprimatzea." -#: printer/printerdrake.pm:3961 +#: printer/printerdrake.pm:3967 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Proba-orririk ez" -#: printer/printerdrake.pm:3962 +#: printer/printerdrake.pm:3968 #, c-format msgid "Print" msgstr "Inprimatu" -#: printer/printerdrake.pm:3987 +#: printer/printerdrake.pm:3993 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Proba-orri estandarra" -#: printer/printerdrake.pm:3990 +#: printer/printerdrake.pm:3996 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Proba-orri alternatiboa (Letter)" -#: printer/printerdrake.pm:3993 +#: printer/printerdrake.pm:3999 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Proba-orri alternatiboa (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3995 +#: printer/printerdrake.pm:4001 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Argazkien proba-orria" -#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192 +#: printer/printerdrake.pm:4014 printer/printerdrake.pm:4198 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Proba-orria(k) inprimatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:4028 +#: printer/printerdrake.pm:4034 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Argazkien proba-orria saltatzen." -#: printer/printerdrake.pm:4045 +#: printer/printerdrake.pm:4051 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14375,7 +14392,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4049 +#: printer/printerdrake.pm:4055 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14384,17 +14401,17 @@ msgstr "" "Proba-orria(k) inprimagailura bidali dira.\n" "Denbora pixka bat igaro liteke inprimatzen hasi arte.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4059 +#: printer/printerdrake.pm:4065 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Ongi egin du?" -#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466 +#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:5472 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Inprimagailu gordina" -#: printer/printerdrake.pm:4121 +#: printer/printerdrake.pm:4127 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -14407,7 +14424,7 @@ msgstr "" "edo \"kprinter <file>\". Inprimagailua aukeratzeko eta aukera-ezarpenak " "erraz aldatzeko aukera ematen dizute tresna grafikoek.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4123 +#: printer/printerdrake.pm:4129 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14418,8 +14435,8 @@ msgstr "" "komandoa\" eremuan ere erabil ditzakezu, baina hor ez eman fitxategi-izena, " "inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143 -#: printer/printerdrake.pm:4153 +#: printer/printerdrake.pm:4132 printer/printerdrake.pm:4149 +#: printer/printerdrake.pm:4159 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14432,7 +14449,7 @@ msgstr "" "alda daitezke. Gehitu nahi dituzun ezarpenak komando-lerroari, adib. \"%s " "<file>\". " -#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169 +#: printer/printerdrake.pm:4135 printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -14443,7 +14460,7 @@ msgstr "" "egin klik \"Inprimatzeko aukeren zerrenda\" botoian.%s%s%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4133 +#: printer/printerdrake.pm:4139 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -14452,7 +14469,7 @@ msgstr "" "Hemen duzu inprimagailu honen inprimatzeko aukeren zerrenda:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148 +#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14461,8 +14478,8 @@ msgstr "" "Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s " "<file>\" komandoa.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4160 +#: printer/printerdrake.pm:4146 printer/printerdrake.pm:4156 +#: printer/printerdrake.pm:4166 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14473,7 +14490,7 @@ msgstr "" "komandoa\" eremuan ere erabil dezakezu. Baina hor ez eman fitxategi-izena, " "inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155 +#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -14482,7 +14499,7 @@ msgstr "" "Uneko inprimagailuaren aukeren zerrenda ikusteko, egin klik \"Inprimatzeko " "aukeren zerrenda\" botoian." -#: printer/printerdrake.pm:4158 +#: printer/printerdrake.pm:4164 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14491,7 +14508,7 @@ msgstr "" "Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s " "<file>\" komandoa edo \"%s <file>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4162 +#: printer/printerdrake.pm:4168 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -14508,7 +14525,7 @@ msgstr "" "berehala eteteko balio duena. Papera trabatzen denean eta horrelakoetan " "erabili ohi da.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4166 +#: printer/printerdrake.pm:4172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14521,37 +14538,37 @@ msgstr "" "aukera-ezarpenak aldatzeko. Gehitu nahi dituzun ezarpenak komando-lerroan, " "adib. \"%s <file>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4176 +#: printer/printerdrake.pm:4182 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "\"%s\"(e)n inprimatzea/eskaneatzea/argazki txartelak atzitzea" -#: printer/printerdrake.pm:4177 +#: printer/printerdrake.pm:4183 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "\"%s\"(e)n inprimatzea/eskaneatzea" -#: printer/printerdrake.pm:4179 +#: printer/printerdrake.pm:4185 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "\"%s\"(e)n inprimatzea/argazki-txartelak atzitzea" -#: printer/printerdrake.pm:4181 +#: printer/printerdrake.pm:4187 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "\"%s\" inprimagailua Erabiltzen/Mantentzen" -#: printer/printerdrake.pm:4182 +#: printer/printerdrake.pm:4188 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "\"%s\" inprimagailuan inprimatzen" -#: printer/printerdrake.pm:4188 +#: printer/printerdrake.pm:4194 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Inprimatzeko aukeren zerrenda" -#: printer/printerdrake.pm:4210 +#: printer/printerdrake.pm:4216 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " @@ -14562,7 +14579,7 @@ msgstr "" "inprimagailuaren ezaugarri berezi ugari erabili daitezke.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4213 +#: printer/printerdrake.pm:4219 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " @@ -14571,7 +14588,7 @@ msgstr "" "Zure inprimagailuko eskanerra ohiko SANE softwarearekin erabili daiteke, " "adibidez Kooka edo XSane (Biak Multimedia/Grafikoak menuan). " -#: printer/printerdrake.pm:4214 +#: printer/printerdrake.pm:4220 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " @@ -14582,7 +14599,7 @@ msgstr "" "zure eskanerra sarean partekatzeko\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4218 +#: printer/printerdrake.pm:4224 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " @@ -14591,7 +14608,7 @@ msgstr "" "Zure inprimagailuko memoria txartel irakurleak ohiko USB biltegiratze " "gailuak bezala atzitu daiteke. " -#: printer/printerdrake.pm:4219 +#: printer/printerdrake.pm:4225 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " @@ -14601,7 +14618,7 @@ msgstr "" "Txartela sartu ondoren honetara sarbidea emango duen disko ikono bat agertu " "beharko litzateke zure idaztegian.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4221 +#: printer/printerdrake.pm:4227 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " @@ -14613,7 +14630,7 @@ msgstr "" "tresna multzoa) \"Funtzioak\" fitxako \"Atzitu Argazki Txartelak...\" botoia " "sakatuz. " -#: printer/printerdrake.pm:4222 +#: printer/printerdrake.pm:4228 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " @@ -14624,7 +14641,7 @@ msgstr "" "irakurletik irakurtzea normalean azkarragoa da.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4225 +#: printer/printerdrake.pm:4231 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " @@ -14636,27 +14653,27 @@ msgstr "" "eskaintzen ditu zure %s-rentzako:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4226 +#: printer/printerdrake.pm:4232 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr " - Tinta maila/egoera info\n" -#: printer/printerdrake.pm:4227 +#: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - Tinta injektore garbiketa\n" -#: printer/printerdrake.pm:4228 +#: printer/printerdrake.pm:4234 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr " - Inprimaketa buruen lerrokapena\n" -#: printer/printerdrake.pm:4229 +#: printer/printerdrake.pm:4235 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr " - Kolore Kalibraketa\n" -#: printer/printerdrake.pm:4244 +#: printer/printerdrake.pm:4250 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -14681,7 +14698,7 @@ msgstr "" "Ez daukazu gailu honetan eskaneaketa ezartzeko \"scannerdrake\" erabili " "beharrik, \"scannerdrake\" eskanerra sarean elkarbanatzeko soilik behar duzu." -#: printer/printerdrake.pm:4270 +#: printer/printerdrake.pm:4276 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -14705,13 +14722,13 @@ msgstr "" "unitate-letra batetik bestera joan zaitezke, fitxategi-zerrendetan " "eskuinaldeko goiko ertzean aurkituko duzun eremuaren bidez." -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340 -#: printer/printerdrake.pm:4375 +#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4346 +#: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Transferitu inprimagailu-konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:4314 +#: printer/printerdrake.pm:4320 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -14726,7 +14743,7 @@ msgstr "" "ezarpen lehenetsiak) hartuko ditu, baina lanak ez ditu transferituko.\n" "Ilara guztiak ezin dira transferitu, arrazoi hauek direla eta:\n" -#: printer/printerdrake.pm:4317 +#: printer/printerdrake.pm:4323 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -14735,7 +14752,7 @@ msgstr "" "CUPSek ez ditu onartzen Novell zerbitzarietako inprimagailuak edo datuak " "libre osatutako komando batean bidaltzen dituztenak.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4319 +#: printer/printerdrake.pm:4325 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -14744,12 +14761,12 @@ msgstr "" "PDQk inprimagailu lokalak, urruneko LPD inprimagailuak eta Socket/TCP " "inprimagailuak soilik onartzen ditu.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4321 +#: printer/printerdrake.pm:4327 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPDk eta LPRng-ek ez dute IPP inprimagailurik onartzen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4323 +#: printer/printerdrake.pm:4329 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -14758,7 +14775,7 @@ msgstr "" "Gainera, programa honen edo \"foomatic-configure\"ren bidez sortu ez diren " "ilarak ezin dira transferitu." -#: printer/printerdrake.pm:4324 +#: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14769,7 +14786,7 @@ msgstr "" "Halaber, ezin dira transferitu fabrikatzaileek emandako PPD fitxategiekin " "edo jatorrizko CUPS kontrolatzaileekin konfiguratutako inprimagailuak." -#: printer/printerdrake.pm:4325 +#: printer/printerdrake.pm:4331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14780,17 +14797,17 @@ msgstr "" "Markatu transferitu nahi dituzun inprimagailuak eta sakatu\n" "\"Transferitu\"." -#: printer/printerdrake.pm:4328 +#: printer/printerdrake.pm:4334 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Ez transferitu inprimagailuak" -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345 +#: printer/printerdrake.pm:4335 printer/printerdrake.pm:4351 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Transferitu" -#: printer/printerdrake.pm:4341 +#: printer/printerdrake.pm:4347 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -14801,17 +14818,17 @@ msgstr "" "Sakatu \"Transferitu\" gainidazteko.\n" "Beste izen bat idatz dezakezu, edo inprimagailu hori saltatu." -#: printer/printerdrake.pm:4362 +#: printer/printerdrake.pm:4368 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Inprimagailu-izen berria" -#: printer/printerdrake.pm:4365 +#: printer/printerdrake.pm:4371 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "%s transferitzen..." -#: printer/printerdrake.pm:4376 +#: printer/printerdrake.pm:4382 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -14820,28 +14837,28 @@ msgstr "" "Zure lehengo inprimagailu lehenetsia (\"%s\") transferitu duzu. Inprimagailu " "lehenetsia izan behar du %s inprimatze-sistema berrian ere?" -#: printer/printerdrake.pm:4386 +#: printer/printerdrake.pm:4392 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Inprimagailuaren datuak freskatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:4396 +#: printer/printerdrake.pm:4402 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Sarea abiarazten ..." -#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444 -#: printer/printerdrake.pm:4446 +#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4450 +#: printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Konfiguratu sarea orain" -#: printer/printerdrake.pm:4441 +#: printer/printerdrake.pm:4447 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Sare-funtzionalitatea ez dago konfiguratuta" -#: printer/printerdrake.pm:4442 +#: printer/printerdrake.pm:4448 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -14854,12 +14871,12 @@ msgstr "" "aurrera jarraitzen baduzu, ezingo duzu erabili orain konfiguratzen ari zaren " "inprimagailua. Zer egin nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:4445 +#: printer/printerdrake.pm:4451 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Jarraitu sarea konfiguratu gabe" -#: printer/printerdrake.pm:4476 +#: printer/printerdrake.pm:4482 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -14874,7 +14891,7 @@ msgstr "" "konfiguratu inprimagailua, %s kontrol-zentroko \"Hardwarea\"/\"Inprimagailua" "\" atalean." -#: printer/printerdrake.pm:4477 +#: printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -14885,27 +14902,27 @@ msgstr "" "konfigurazioa eta hardwarea ondo dauden. Gero saiatu berriro urruneko " "inprimagailua konfiguratzen." -#: printer/printerdrake.pm:4487 +#: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Inprimatze-sistema berrabiarazten ..." -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "high" msgstr "handia" -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "paranoidea" -#: printer/printerdrake.pm:4520 +#: printer/printerdrake.pm:4526 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Inprimatze-sistema segurtasun-maila %sn instalatzen" -#: printer/printerdrake.pm:4521 +#: printer/printerdrake.pm:4527 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -14930,12 +14947,12 @@ msgstr "" "\n" "Makina honetan konfiguratu nahi duzu inprimaketa?" -#: printer/printerdrake.pm:4557 +#: printer/printerdrake.pm:4563 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Abioan inprimatze-sistema abiarazi" -#: printer/printerdrake.pm:4558 +#: printer/printerdrake.pm:4564 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -14956,32 +14973,32 @@ msgstr "" "\n" "Inprimatze-sistema automatikoki hastea berriro aktibatu nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:4581 +#: printer/printerdrake.pm:4587 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Instalatutako softwarea egiaztatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "%s kentzen..." -#: printer/printerdrake.pm:4591 +#: printer/printerdrake.pm:4597 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Ezin izan da %s inprimatze-sistema kendu!" -#: printer/printerdrake.pm:4611 +#: printer/printerdrake.pm:4617 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "%s instalatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:4615 +#: printer/printerdrake.pm:4621 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Ezin izan da %s inprimatze-sistema instalatu!" -#: printer/printerdrake.pm:4683 +#: printer/printerdrake.pm:4689 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -14994,7 +15011,7 @@ msgstr "" "izan ezingo direla bertako inprimaketa ilarak definitu eta zehaztutako " "zerbitzaria erorita badago makina honetatik ezingo dela inolaz inprimatu." -#: printer/printerdrake.pm:4685 +#: printer/printerdrake.pm:4691 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -15003,32 +15020,32 @@ msgstr "" "Sartu zure CUPS zerbitzariaren izen edo IP eta klikatu Ados modu hau erabili " "nahi baduzu, bestela klikatu \"Irten\"." -#: printer/printerdrake.pm:4699 +#: printer/printerdrake.pm:4705 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Urruneko zerbitzariaren izena edo IP:" -#: printer/printerdrake.pm:4719 +#: printer/printerdrake.pm:4725 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Inprimagailu lehenetsia ezartzen..." -#: printer/printerdrake.pm:4739 +#: printer/printerdrake.pm:4745 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Bertako CUPS inprimaketa sistema edo urruneko CUPS zerbitzaria?" -#: printer/printerdrake.pm:4740 +#: printer/printerdrake.pm:4746 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "CUPS inprimaketa sistema bi eratan erabili daiteke: " -#: printer/printerdrake.pm:4742 +#: printer/printerdrake.pm:4748 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. CUPS inprimaketa sistema bertan exekutatu daiteke. " -#: printer/printerdrake.pm:4743 +#: printer/printerdrake.pm:4749 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -15038,7 +15055,7 @@ msgstr "" "beste CUPS zerbitzari batzuetako urruneko inprimagailuak automatikoki " "aurkitutzen dira." -#: printer/printerdrake.pm:4744 +#: printer/printerdrake.pm:4750 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -15051,14 +15068,14 @@ msgstr "" "lanegin behar du eta memoria pixka bat behar du horretarako, eta IPP ataka " "(631 ataka) irekitzen da." -#: printer/printerdrake.pm:4746 +#: printer/printerdrake.pm:4752 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "2. Inprimaketa eskari guztiak bereala bidaltzen dira urruneko CUPS " "zerbitzari batera. " -#: printer/printerdrake.pm:4747 +#: printer/printerdrake.pm:4753 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -15070,7 +15087,7 @@ msgstr "" "ezartzeko software azpiegitura instalatzen, beraz memoria eta disko leku " "gutxiago erabiltzen da." -#: printer/printerdrake.pm:4748 +#: printer/printerdrake.pm:4754 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -15080,48 +15097,48 @@ msgstr "" "inprimagailu zerbitzaria erorita badago makina honetatik ezingo dela inolaz " "inprimatu." -#: printer/printerdrake.pm:4750 +#: printer/printerdrake.pm:4756 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Nola ezarri beharko litzateke CUPS zure sisteman?" -#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769 -#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779 +#: printer/printerdrake.pm:4760 printer/printerdrake.pm:4775 +#: printer/printerdrake.pm:4779 printer/printerdrake.pm:4785 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "Urruneko zerbitzaria, zehaztu Izena edo IP hemen:" -#: printer/printerdrake.pm:4768 +#: printer/printerdrake.pm:4774 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Bertako CUPS inprimaketa sistema" -#: printer/printerdrake.pm:4807 +#: printer/printerdrake.pm:4813 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Hautatu inprimagailuaren spooler-a" -#: printer/printerdrake.pm:4808 +#: printer/printerdrake.pm:4814 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Zein inprimatze-sistema (spooler) erabili nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:4857 +#: printer/printerdrake.pm:4863 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Huts egin du \"%s\" inprimagailua konfiguratzean!" -#: printer/printerdrake.pm:4872 +#: printer/printerdrake.pm:4878 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Foomatic instalatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:4878 +#: printer/printerdrake.pm:4884 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Ezin izan dira %s pakete instalatu, %s ezin dira ireki!" -#: printer/printerdrake.pm:5073 +#: printer/printerdrake.pm:5079 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -15132,48 +15149,48 @@ msgstr "" "ezarpenak aldatzeko, inprimagailu lehenetsia egiteko edo hari buruzko " "informazioa bistaratzeko." -#: printer/printerdrake.pm:5103 +#: printer/printerdrake.pm:5109 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Bistaratu urruneko CUPS inprimagailu erabilgarri guztiak" -#: printer/printerdrake.pm:5104 +#: printer/printerdrake.pm:5110 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "Freskatu inprimagailu-zerrenda (urruneko CUPS inprimagailuak ikusteko)" -#: printer/printerdrake.pm:5115 +#: printer/printerdrake.pm:5121 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPSen konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:5127 +#: printer/printerdrake.pm:5133 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema" -#: printer/printerdrake.pm:5136 +#: printer/printerdrake.pm:5142 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Modu normala" -#: printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/printerdrake.pm:5143 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Aditu modua" -#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467 -#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562 +#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5473 +#: printer/printerdrake.pm:5559 printer/printerdrake.pm:5568 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Inprimagailuaren aukerak" -#: printer/printerdrake.pm:5445 +#: printer/printerdrake.pm:5451 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Aldatu inprimagailuaren konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:5447 +#: printer/printerdrake.pm:5453 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -15182,104 +15199,104 @@ msgstr "" "%s%s inprimagailua\n" "Zer da inprimagailu honetan aldatu nahi duzuna?" -#: printer/printerdrake.pm:5452 +#: printer/printerdrake.pm:5458 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Inprimagailu hau ezgaituta dago" -#: printer/printerdrake.pm:5454 +#: printer/printerdrake.pm:5460 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Egin!" -#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521 +#: printer/printerdrake.pm:5465 printer/printerdrake.pm:5527 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Inprimagailuaren konexio-mota" -#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527 +#: printer/printerdrake.pm:5466 printer/printerdrake.pm:5533 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Inprimagailuaren izena, azalpena, kokalekua" -#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546 +#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5552 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa, kontrolatzailea" -#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547 +#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5553 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa" -#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557 +#: printer/printerdrake.pm:5475 printer/printerdrake.pm:5563 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Ezarri inprimagailu hau lehenetsi gisa" -#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563 -#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5569 +#: printer/printerdrake.pm:5571 printer/printerdrake.pm:5580 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Gaitu inprimagailua" -#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568 -#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571 +#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5575 printer/printerdrake.pm:5577 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Ezgaitu imprimagailua" -#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575 +#: printer/printerdrake.pm:5487 printer/printerdrake.pm:5581 #, c-format msgid "Printer communication error handling" msgstr "Inprimaketa komunikazio akatsak maneiatzeko era" -#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579 +#: printer/printerdrake.pm:5488 printer/printerdrake.pm:5585 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Inprimatu proba-orriak" -#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581 +#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5587 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Ikasi inprimagailua erabiltzen" -#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583 +#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5589 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Kendu inprimagailua" -#: printer/printerdrake.pm:5535 +#: printer/printerdrake.pm:5541 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "\"%s\" inprimagailu zaharra kentzen..." -#: printer/printerdrake.pm:5566 +#: printer/printerdrake.pm:5572 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "\"%s\" inprimagailua gaituta dago orain." -#: printer/printerdrake.pm:5572 +#: printer/printerdrake.pm:5578 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "\"%s\" inprimagailua ezgaituta dago orain." -#: printer/printerdrake.pm:5614 +#: printer/printerdrake.pm:5620 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Benetan kendu nahi duzu \"%s\" inprimagailua?" -#: printer/printerdrake.pm:5618 +#: printer/printerdrake.pm:5624 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "\"%s\" inprimagailua kentzen..." -#: printer/printerdrake.pm:5642 +#: printer/printerdrake.pm:5648 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Inprimagailu lehenetsia" -#: printer/printerdrake.pm:5643 +#: printer/printerdrake.pm:5649 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "\"%s\" inprimagailu lehenetsia da orain." @@ -16509,7 +16526,7 @@ msgstr "" "Ez dago zerbitzu honi buruzko\n" "informazio gehiago." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informazioa" @@ -16524,1050 +16541,145 @@ msgstr "Eskatutakoan hasi" msgid "On boot" msgstr "Abioan" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:185 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Start" msgstr "Hasi" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:186 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: share/advertising/01.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>" -msgstr "<b>Zer da Mandriva Linux?</b>" - -#: share/advertising/01.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!" -msgstr "Ongi etorri <b>Mandriva Linux</b>-era!" - -#: share/advertising/01.pl:17 +#: share/advertising/01.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the " -"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) " -"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even " -"think of." +msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" msgstr "" -"Mandriva Linux <b>Linux banaketa</b> bat da sistemaren bihotza duena, " -"<b>sistema eragilea</b> deitua (Linux nukleoan oinarritua) <b>aplikazio pila " -"batekin</b> batera, izan ditzakezun behar guztiak hasetuko dituena." -#: share/advertising/01.pl:19 +#: share/advertising/02.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It " -"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!" -msgstr "" -"Mandriva Linux gaur egun Linux banaketa <b>lagunkoiena</b> da. Gainera " -"munduan zehar <b>gehien erabilitakonux</b> banaketen an artean dago!" - -#: share/advertising/02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Open Source</b>" -msgstr "<b>Iturburu Irekia</b>" - -#: share/advertising/02.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" -msgstr "Ongi etorri <b>Iturburu Irekiaren mundura</b>!" - -#: share/advertising/02.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team " -"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux " -"contributors." -msgstr "" -"Mandriva Linux iturburu irekiko ereduari herabat atsekitzen zaio. Honek esan " -"nahi du bertsio berri hau <b>Mandriva-eko garatzaile taldearen</b> eta " -"Mandriva Linux-en <b>mundu zabaleko</b> komunitatearen arteko " -"<b>lankidetzaren</b> emaitza dela." - -#: share/advertising/02.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development " -"of this latest release." -msgstr "" -"<b>Eskerrak</b> eman nahi dizkiegu azken bertsio hau garatzen lagundu duten " -"guztiei." - -#: share/advertising/03.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The GPL</b>" -msgstr "<b>GPLa</b>" - -#: share/advertising/03.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." -msgstr "" -"Banaketa honetan sartutako software gehiena eta Mandriva Linux tresna " -"guztiak <b>Lizentzia Publiko Orokorra</b>ren babesean lizentziatuta daude." - -#: share/advertising/03.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." -msgstr "" -"GPL iturburu ireki ereduaren bihotzean dago, guztioi softwarea nahi duten " -"moduan erabiltzeko, aztertzeko, banatzeko eta hobetzeko <b>askatasuna</b> " -"ziurtatzen digu, emaitzak eskuragarri jartzen ditugun bitartean." - -#: share/advertising/03.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." -msgstr "" -"Honen onura nagusia garatzaile kopurua <b>mugagabea</b> izatea da, <b>oso " -"kalitate handiko</b> softwarea ematen duelarik." - -#: share/advertising/04.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Join the Community</b>" -msgstr "<b>Elkartu Mandriva Linux komunitatera</b>" - -#: share/advertising/04.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world." -msgstr "" -"Mandriva Linux-ek erabitzaile eta garatzaile <b>komunitate handienetako</b> " -"bat dauka. Horrelako komunitate baten eginkizuna oso zabala da, akatsak " -"jakinaraztetik aplikazio berrien garapenera. Komunitateak <b>funtsezko " -"eginkizuna</b> betetzen du Mandriva Linux munduan." - -#: share/advertising/04.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." -"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." +msgid "Mandriva Linux 2006: More features" msgstr "" -"Gure komunitate dinamikoari buruz <b>gehiago jakiteko</b>, mesedez bisitatu " -"<b>www.mandrivalinux.com</b> edo zuzenean <b>www.mandrivalinux.com/en/" -"cookerdevel.php3</b> garapenean <b>nahastu</b> nahi bazenu." -#: share/advertising/05.pl:15 +#: share/advertising/03.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Download Version</b>" -msgstr "<b>Deskargatzeko bertsioa</b>" - -#: share/advertising/05.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free " -"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>." -msgstr "" -"Orain <b>Mandriva Linux Download</b> instalatzen ari zara. Hau Mandrivaek " -"<b>guztientzako eskuragarri</b> mantendu nahi duen doako bertsioa da." - -#: share/advertising/05.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open " -"source. Therefore, you will not find in the Download version:" +msgid "Interactive firewall" msgstr "" -"\"Download\" bertsioak <b>ezin du eraman</b> iturburu irekikoa ez den " -"software guztia. Horregatik \"Download\" bertsioan ez duzu aurkituko:" -#: share/advertising/05.pl:20 +#: share/advertising/04.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgid "Desktop search" msgstr "" -"\t* <b>Gidari propietarioak</b> (NVIDIA®, ATI™, eta horrelako gidariak)." -#: share/advertising/05.pl:21 +#: share/advertising/05.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." +msgid "New package manager" msgstr "" -"\t* <b>Software propietaioa</b> (Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, eta " -"horrelakoak.)." -#: share/advertising/05.pl:23 +#: share/advertising/06.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You will not have access to the <b>services included</b> in the other " -"Mandriva products either." +msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" msgstr "" -"Beste Mandriva produktuetan <b>ematen diren zerbitzuetara</b> ere ezingo " -"duzu sarbiderik eduki." - -#: share/advertising/06.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" -msgstr "<b>Discovery, Zure Lehenengo Linux Idaztegia</b>" -#: share/advertising/06.pl:15 +#: share/advertising/07.pl:3 #, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>." -msgstr "Orain <b>Mandriva Linux Discovery</b> instalatzen ari zara." - -#: share/advertising/06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." +msgid "Latest kernel and GCC" msgstr "" -"Discovery Linux banaketarik <b>errazena</b> eta <b>erabiltzailearentzat " -"lagunkoiena</b> da. Bulego, multimedia eta Internet ekintzetarako " -"<b>software hautapen zoragarria</b> eskaintzen du. Bere menua atazetara " -"zuzenduta dago, ataza bakoitzarentzako aplikazio bakarrarekin." - -#: share/advertising/07.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" -msgstr "<b>PowerPack, Linux Idaztegia Gorena</b>" - -#: share/advertising/07.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>." -msgstr "<b>Mandriva Linux PowerPack</b> instalatzen ari zara." - -#: share/advertising/07.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " -"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " -"to the most advanced." -msgstr "" -"PowerPack Mandriva-en <b>lehen mailako idaztegi</b> produktua da. PowerPack-" -"ek <b>milaka aplikazio</b> dakartza - guztia ospetsuenetatik " -"aurreratuenetara." - -#: share/advertising/08.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" -msgstr "<b>PowerPack+, Idaztegi eta Zerbitzarietarako Linux Soluzioa</b>" - -#: share/advertising/08.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." -msgstr "<b>Mandriva Linux PowerPack+</b> instalatzen ari zara." - -#: share/advertising/08.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" -"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " -"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " -"applications</b>." -msgstr "" -"PowerPack+ <b>sare</b> txiki eta ertainetarako <b>eginbide ugariko Linux " -"soluzio</b> bat da. PowerPack+ek milaka <b>idaztegi aplikazio</b> eta lehen " -"mailako <b>zerbitzari aplikazio</b> aukeraketa dauzka." - -#: share/advertising/09.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Products</b>" -msgstr "<b>Mandriva Produktuak</b>" -#: share/advertising/09.pl:15 +#: share/advertising/08.pl:3 #, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." +msgid "High Availibility" msgstr "" -"<b>Mandriva</b>ek <b>Mandriva Linux</b> produktu eremu zabala garatudu." - -#: share/advertising/09.pl:17 -#, c-format -msgid "The Mandriva Linux products are:" -msgstr "Mandriva Linux produktuak dira:" - -#: share/advertising/09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." -msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Zure Lehen Linux Idaztegia." - -#: share/advertising/09.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Linux Idaztegietan Gorena." - -#: share/advertising/09.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Idaztegi eta Zerbitzarietarako Linux Soluzioa." -#: share/advertising/09.pl:21 +#: share/advertising/09.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making " -"the most of your 64-bit processor." +msgid "Delta RPM" msgstr "" -"\t* <b>Mandriva Linux x86-64-rako</b>, zure 64-biteko prozesatzaileari onena " -"ateratzeko Mandriva Linux soluzioa." - -#: share/advertising/10.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>" -msgstr "<b>Mandriva Produktuak (Nomada Produktuak)</b>" -#: share/advertising/10.pl:17 +#: share/advertising/10.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" +msgid "Low resources setup" msgstr "" -"Mandriva-ek bi produktu garatu ditu Mandriva Linux <b>edozein " -"konputagailutan</b> erabili ahal izateko berau instalatu beharrik gabe:" -#: share/advertising/10.pl:18 +#: share/advertising/11.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-ROM." +msgid "Boot time reduction" msgstr "" -"\t* <b>Move</b>, osorik CD-ROM abiarazle batetik exekutatzen den Mandriva " -"Linux banaketa bat." -#: share/advertising/10.pl:19 +#: share/advertising/12.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" msgstr "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, “LaCie Mobile Hard Drive” ultra-konpaktoan aurre-" -"instalatutako Mandriva Linux banaketa bat." - -#: share/advertising/11.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>" -msgstr "<b>Mandriva Produktuak (Soluzio Profesionalak)</b>" -#: share/advertising/11.pl:15 +#: share/advertising/13.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</" -"b>:" +msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" msgstr "" -"Azpian daude <b>behar profesionalei</b> erantzuteko diseinatutako Mandriva " -"produktuak:" -#: share/advertising/11.pl:16 +#: share/advertising/14.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Enpresentzako Mandriva Linux Idaztegia." - -#: share/advertising/11.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution." -msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Mandriva Linux Zerbitzari Soluzioa." - -#: share/advertising/11.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." -msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Mandriva Linux Segurtasun Soluzioa." - -#: share/advertising/12.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The KDE Choice</b>" -msgstr "<b>KDE aukera</b>" - -#: share/advertising/12.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced " -"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." +msgid "auto-installation servers" msgstr "" -"Discovery-rekin, <b>KDE</b> aurkeztuko zaizu, eskuragarri dagoen <b>idaztegi " -"ingurune grafiko</b> aurreratu eta lagunkoiena." -#: share/advertising/12.pl:17 +#: share/advertising/15.pl:3 #, c-format -msgid "" -"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " -"will not ever think of running another operating system!" +msgid "Easy and quick installation" msgstr "" -"KDE-k zure <b>lehen urratsak</b> hainbeste <b>erraztuko</b> ditu ez duzula " -"beste sistema eragile bat exekutatzea pentsatu ere egingo!" -#: share/advertising/12.pl:19 +#: share/advertising/16.pl:3 #, c-format -msgid "" -"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" msgstr "" -"KDE-k <b>ondo bateratutako aplikazio</b> anitz ere barne dauzka, Konqueror, " -"web arakatzailea eta Kontact, informazio pertsonalaren kudeatzailea " -"esaterako." -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 +#: share/advertising/17.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" -msgstr "<b>Hautatu zure Idaztegi Ingurune Gogokoena</b>" - -#: share/advertising/13-a.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." +msgid "Look and feel improved" msgstr "" -"PowerPack-ekin <b>idaztegi ingurune grafikoaren</b> aukera izango duzu. " -"Mandriva-ek <b>KDE<b> aukeratu du lehetsi gisa." -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 +#: share/advertising/18.pl:3 #, c-format -msgid "" -"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." +msgid "New webmin theme" msgstr "" -"KDE eskuragarri dagoen idaztegi ingurune <b>aurreratuena</b> eta lagunkoiena " -"da. Bateratutako aplikazio asko dauzka." -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 +#: share/advertising/19.pl:3 #, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " -"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." +msgid "Mandriva Linux 2006: More support" msgstr "" -"Baino eskuragarri dauden guztiak probatzea aholkatzen dizugu (<b>GNOME</b>, " -"<b>IceWM</b>, etab) eta gogokoena hartzea." -#: share/advertising/13-b.pl:15 +#: share/advertising/20.pl:3 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." +msgid "Better Hardware support" msgstr "" -"PowerPack+-ekin <b>idaztegi ingurune grafikoaren</b> aukera izango duzu. " -"Mandriva-ek <b>KDE<b> aukeratu du lehetsi gisa." -#: share/advertising/14.pl:15 +#: share/advertising/21.pl:3 #, c-format -msgid "<b>OpenOffice.org</b>" -msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" - -#: share/advertising/14.pl:17 -#, c-format -msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "Discovery-rekin, <b>OpenOffice.org</b> aurkituko duzu." - -#: share/advertising/14.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." +msgid "Xen support" msgstr "" -"<b>Ezaugarriz beteriko ofimatika pakete /bat da hitz prozesatzailea, " -"kalkuluulu orria, aurkezpen eta marrazketa aplikazioak barne dituena." -#: share/advertising/14.pl:21 +#: share/advertising/22.pl:3 #, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +msgid "Mandriva Linux 2006: More information" msgstr "" -"OpenOffice.org-ek <b>Microsoft ® Office</b>-en dokumentu mota gehienak " -"irakurri eta idatzi ditzake, Word, Excel eta PowerPoint ® fitxategiak " -"esaterako." - -#: share/advertising/15.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Kontact</b>" -msgstr "<b>Kontact</b>" -#: share/advertising/15.pl:15 +#: share/advertising/23.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." +msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" msgstr "" -"Discovery-k <b>Kontact</b> KDE-ren <b>taldelanerako soluzio</b> berria dakar." -#: share/advertising/15.pl:17 +#: share/advertising/24.pl:3 #, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes " -"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</" -"b>!" +msgid "Where to find technical assistance?" msgstr "" -"Ezaugarriz beteriko <b>posta-e bezero</b> bat baino gehiago, Kontact-ek " -"<b>helbide liburu</b> bat, <b>kalendario</b> bat, gehi <b>oharrak</b> " -"hartzeko tresna bat ere eskaintzen ditu!" -#: share/advertising/15.pl:19 +#: share/advertising/25.pl:3 #, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." +msgid "How to join the Mandriva Linux community?" msgstr "" -"Zure kontaktuekin komunikatzeko eta zure denbora antolatzeko bide errazena " -"da." -#: share/advertising/16.pl:13 +#: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Surf the Internet</b>" -msgstr "<b>Internet Surfeatu</b>" - -#: share/advertising/16.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" +msgid "How to maintain your system up-to-date?" msgstr "" -"Discovery-k <b>Interneteko baliabide guztietara</b> sarbide emango dizu:" - -#: share/advertising/16.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." -msgstr "\t* Arakatu <b>Amarauna</b> Konqueror-rekin." - -#: share/advertising/16.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." -msgstr "\t* <b>Txateatu</b> zure laguneki Kopete erabiliz." - -#: share/advertising/16.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." -msgstr "\t* <b>Transferitu</b> zure ftxategiak KBear-rekin." - -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 -#: share/advertising/18.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* ..." -msgstr "\t* ..." - -#: share/advertising/17.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" -msgstr "<b>Gozatu gure Multimediz Ezaugarriak</b>" - -#: share/advertising/17.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" -msgstr "Discovery-k <b>multimedia</b> ere izugarri erraztuko dizu:" - -#: share/advertising/17.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." -msgstr "\t* Ikusi zure <b>bideo</b> gogokoenak Kaffeine erabiliz." - -#: share/advertising/17.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." -msgstr "\t* Entzun zure <b>muska fitxategiak</b> amaroK erabiliz." - -#: share/advertising/17.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." -msgstr "\t* Editatu eta sortu, <b>irudiak</b> the GIMP erabiliz." - -#: share/advertising/18.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" -msgstr "<b>Gozatu ezazu Aplikazio Eremu Zabala</b>" - -#: share/advertising/18.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for " -"<b>all of your tasks</b>:" -msgstr "" -"Mandriva Linux menuan zure eginbehar guztientzako aplikazio erabilerrazak " -"aurkituko dituzu:" - -#: share/advertising/18.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "" -"\t* Bulego-dokumentuak sortu, editatu eta partekatzeko, <b>OpenOffice.org</b>" - -#: share/advertising/18.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." -msgstr "" -"\t* Kudeatu zure datu pertsonalak <b>Kontact</b> eta <b>Evolution</b> " -"bateratutako informazio pertsonaleko paketeekin." - -#: share/advertising/18.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." -msgstr "\t* Web-a arakatzeko, <b>Mozilla</b> eta <b>Konqueror</b>" - -#: share/advertising/18.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." -msgstr "\t* Lineako berriketetan parte hartzeko, <b>Kopete</b>" - -#: share/advertising/18.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " -"<b>videos</b>." -msgstr "" -"\t* Entzun zure <b>audio-CDak</b> eta <b>musika fitxategiak</b>, ikusi zure " -"<b>bideoak</b>." - -#: share/advertising/18.pl:21 -#, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." -msgstr "\t* Irudiak eta argazkiak editatzeko, <b>The Gimp</b>" - -#: share/advertising/19.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Environments</b>" -msgstr "<b>Garapen inguruneak</b>" - -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." -msgstr "" -"PowerPack-ek zure aplikazioak <b>garatzeko</b> tresna onenak ematen dizu." - -#: share/advertising/19.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"KDE-ren garapen ingurune bateratu ahaltsua gozatuko duzu, b>KDevelop</b>, " -"hizkuntza ugaritan programatzeko aukera emango dizu." - -#: share/advertising/19.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</" -"b>, the associated debugger." -msgstr "" -"PowerPack-ek <b>GCC</b>, Linux konpilatzaile nagusia eta <b>GDB</b>, " -"elkartutako debuggerra ere eskaintzen ditu." - -#: share/advertising/20.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Editors</b>" -msgstr "<b>Garapen Editoreak</b>" - -#: share/advertising/20.pl:15 -#, c-format -msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" -msgstr "" -"PowerPack-ek ondorengo <b>editore ezagunen</b> artean aukeratzen uzten dizu:" - -#: share/advertising/20.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." -msgstr "" -"\t* <b>Emacs</b>: denbora errealeko bistaratze-editore pertsonalizagarria" - -#: share/advertising/20.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " -"development system." -msgstr "" -"\t* <b>XEmacs</b>: iturburu irekiko testu-editorea eta aplikazioakgaratzeko " -"sistema" - -#: share/advertising/20.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." -msgstr "" -"\t* <b>Vim</b>: testu-editore aurreratua, Vi estandarra baino eginbide " -"gehiago dituena" - -#: share/advertising/21.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Development Languages</b>" -msgstr "<b>Garapen Hizkuntzak</b>" - -#: share/advertising/21.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications " -"in <b>dozens of programming languages</b>:" -msgstr "" -"<b>Tresna ahaltsu</b> guzti hauekin, aplikazioak idatzi ahal izango dituzu " -"<b>majina bat programazio hizkuntzatan</b>:" - -#: share/advertising/21.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* The famous <b>C language</b>." -msgstr "\t* <b>C hizkuntza</b> famatua." - -#: share/advertising/21.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "\t* Objektuetara zuzenduriko hizkuntzak:" - -#: share/advertising/21.pl:20 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>C++</b>" -msgstr "\t\t* <b>C++</b>" - -#: share/advertising/21.pl:21 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Java™</b>" -msgstr "\t\t* <b>Java™</b>" - -#: share/advertising/21.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "\t* Script hizkuntzak:" - -#: share/advertising/21.pl:23 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Perl</b>" -msgstr "\t\t* <b>Perl</b>" - -#: share/advertising/21.pl:24 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Python</b>" -msgstr "\t\t* <b>Python</b>" - -#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24 -#, c-format -msgid "\t* And many more." -msgstr "\t* Eta askoz gehiago." - -#: share/advertising/22.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Development Tools</b>" -msgstr "<b>Garapen Tresnak</b>" - -#: share/advertising/22.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the " -"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications " -"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." -msgstr "" -"<b>KDevelop</b> bateratutako garapen ingurune ahaltsuarekin eta <b>GCC</b> " -"linux konpilatzaile aitzindariarekin, aplikazioak sortu ahalko dituzu " -"<b>hizkuntza desberdin ugaritan</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etab)." - -#: share/advertising/23.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Groupware Server</b>" -msgstr "<b>Taldelanerako Zerbitzaria</b>" - -#: share/advertising/23.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " -"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " -"allow you to:" -msgstr "" -"PowerPack+-ek <b>Kolab</b> eskaintzen dizu, ezaugarriz betetako <b>lantalde " -"zerbitzari</b> bat, <b>Kontact</b> bezeroari esker ondorengo aukerak " -"eskainiko dizkizuna:" - -#: share/advertising/23.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." -msgstr "\t* Bidali eta jaso zure <b>posta-e</b>." - -#: share/advertising/23.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." -msgstr "\t* Elkarbanatu zure <b>agendak</b> eta zure <b>helbide liburuak</b>." - -#: share/advertising/23.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." -msgstr "\t* Kudeatu zure <b>oharrak</b> eta <b>ataza zerrendak</b>." - -#: share/advertising/24.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Servers</b>" -msgstr "<b>Zerbitzariak</b>" - -#: share/advertising/24.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" -msgstr "" -"Indartu zure enpresako sarea <b>zerbitzari-irtenbide nagusia</b> erabiliz. " -"Eskura izango dituzu, besteak beste:" - -#: share/advertising/24.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -msgstr "" -"\t* <b>Samba</b>: MS-Windows bezeroentzako fitxategi- eta inprimatze-" -"zerbitzuak" - -#: share/advertising/24.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." -msgstr "\t* <b>Apache</b>: Web zerbitzari erabiliena" - -#: share/advertising/24.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source " -"databases." -msgstr "" -"\t* <b>MySQL</b> eta <b>PostgreSQL</b>: Munduko iturburu irekidun datubase " -"ospetsuenak dira." - -#: share/advertising/24.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." -msgstr "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, iturburu irekiko sare gardeneko " -"kontrol-sistema nagusia" - -#: share/advertising/24.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." -msgstr "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: GPL lizentziadun FTP zerbitzari-softwarea, oso " -"konfiguragarria" - -#: share/advertising/24.pl:23 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " -"servers." -msgstr "" -"\t* <b>Postfix</b> eta <b>Sendmail</b>: Posta zerbitzari ezagun eta " -"ahaltsuak." - -#: share/advertising/25.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>" -msgstr "<b>Mandriva Linux kontrol-zentroa</b>" - -#: share/advertising/25.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of " -"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." -msgstr "" -"<b>Mandriva Linux Aginte Gunea</b> zure konputagailuaren konfigurazioa " -"errazteko diseinatutako Mandriva Linux-en ezinbesteko utilitate espezifikoen " -"bilduma bat da." - -#: share/advertising/25.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy " -"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." -msgstr "" -"Berehala ikusiko duzu zein erabilgarriak diren <b>60tik gora</b> utilitate " -"hauek <b>zure sistema erraz konfiguratzeko</b>: hardware gailuak, muntaketa " -"puntuak, sarea eta Internet, zure konputagailuaren segurtasun maila, etab." - -#: share/advertising/26.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The Open Source Model</b>" -msgstr "<b>Iturburu Irekidun Eredua</b>" - -#: share/advertising/26.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Like all computer programming, open source software <b>requires time and " -"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving " -"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> " -"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of " -"our products or services!" -msgstr "" -"Konputagailu programaketa guztiak bezala, iturburu irekiko softwareak " -"<b>denbora eta jendea</b> behar du garapenerako. Iturburu irekiko filosofia " -"errespetatzeko asmoz, Mandriva-ek balio erantsidun produktu eta zerbitzuak " -"saltzen ditu <b>Mandriva Linux hobetzen jarraitzeko</b>. <b>Iturburu irekiko " -"filosofiari</b> eta Mandriva Linux-en garapenari laguntza eman nahi badiezu, " -"<b>mesedez</b> gogoan hartu gure produktu edo zerbitzuetako baten erosketa!" - -#: share/advertising/27.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Online Store</b>" -msgstr "<b>Lerroko Denda</b>" - -#: share/advertising/27.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-" -"commerce platform</b>." -msgstr "" -"Mandriva produktu eta zerbitzuei buruz gehiago ikasteko, gure <b>e-commece " -"plataforma</b> bisitatu dezakezu." - -#: share/advertising/27.pl:17 -#, c-format -msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "" -"Han gure produktu guztiak, zerbitzuak eta beste batzuren produktuak aurkitu " -"ditzakezu." - -#: share/advertising/27.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and " -"usability." -msgstr "" -"Plataforma hau oraintsu <b>berdiseinatua</b> izan da bere eraginkortasun eta " -"erabilgarritasuna hobetzeko." - -#: share/advertising/27.pl:21 -#, c-format -msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!" -msgstr "Joan gaur bertan <b>store.mandriva.com</b> gunera" - -#: share/advertising/28.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Club</b>" -msgstr "<b>Mandriva Club</b>" - -#: share/advertising/28.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux " -"product.." -msgstr "" -"<b>Mandriva Club</b> zure Mandriva Linux produktuen <b>lagunperfektua</b> " -"da..." - -#: share/advertising/28.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" -msgstr "" -"Baliatu Mandriva Club-eko kide eginez eskuratuko dituzun onurez, hala nola:" - -#: share/advertising/28.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " -"<b>store.mandriva.com</b>." -msgstr "" -"\t* <b>Deskontu bereziak</b> gure lerroko dendaren, <b>store.mandriva.com</" -"b>, produktu eta zerbitzuetan." - -#: share/advertising/28.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." -msgstr "" -"\t* <b>Aplikazio komertzialetara</b> sarbidea (adibidez NVIDIA® edo ATI™ " -"gidariak)." - -#: share/advertising/28.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>." -msgstr "\t* Parte-hartzea Mandriva Linux <b>erabiltzaile foruetan</b>." - -#: share/advertising/28.pl:23 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva " -"Linux <b>ISO images</b>." -msgstr "" -"\t* Askapen publikoaren aurretik <b>sarbide goiztiar eta pribilegiatua</b>, " -"Mandriva Linux <b>ISO irudietara</b>." - -#: share/advertising/29.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Online</b>" -msgstr "<b>Mandriva Online</b>" - -#: share/advertising/29.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"<b>Mandriva Online</b> Mandriva bere bezeroei erabil dezaten eskaintzeaz " -"harro dagoen premium zerbitzu berria da!" - -#: share/advertising/29.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily " -"updating</b> your Mandriva Linux systems:" -msgstr "" -"Mandriva Online-k zerbitzu baliogarrien aukera zabala eskaintzen du zure " -"Mandriva Linux sistema <b>erraz eguneratzeko</b>:" - -#: share/advertising/29.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." -msgstr "" -"\t* Sistemaren segurtasun <b>perfektua</b> (software eguneraketa " -"automatizatua)." - -#: share/advertising/29.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." -msgstr "" -"\t* Eguneraketa <b>jakinarazpena</b> (posta-e edo idaztegiko applet baten " -"bitartez)." - -#: share/advertising/29.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." -msgstr "\t* Eguneraketa <b>programazio</b> malgua." - -#: share/advertising/29.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." -msgstr "" -"\t* Zure <b>Mandriva Linux sistema guztien</b> kudeaketa kontu bakarrarekin." - -#: share/advertising/30.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Expert</b>" -msgstr "<b>Mandriva Expert</b>" - -#: share/advertising/30.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on " -"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" -"<b>Laguntza</b> behar duzu? Mandriva-en aditu teknikoak aurkituko dituzu www." -"mandrivaexpert.com <b>gure euskarri teknikoaren plataforman</b>." - -#: share/advertising/30.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save " -"a lot of time." -msgstr "" -"<b>Mandriva Linux aditu gaituen</b> laguntzari esker, denbora asko " -"aurreztuko duzu." - -#: share/advertising/30.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>." -msgstr "" -"Mandriva Linux-ekin zerikusia duten galderak erantzuteko, <b>store.mandriva." -"com</b>-en euskarri gertakariak erosteko aukera daukazu." #: share/compssUsers.pl:26 #, c-format @@ -19079,8 +18191,8 @@ msgstr "Konfigurazioa aldatu egin da - clusternfs/dhcpd berrabiarazi?" #: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 #: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525 -#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181 +#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 +#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181 #: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 #: standalone/draksambashare:792 #, c-format @@ -20833,7 +19945,12 @@ msgstr "" msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 +#: standalone/drakboot:49 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" + +#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 #: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 #: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 #: standalone/printerdrake:150 @@ -20841,33 +19958,33 @@ msgstr "Drakbackup" msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" -#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75 +#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitxategia/I_rten" -#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 +#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 #: standalone/printerdrake:150 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: standalone/drakboot:117 +#: standalone/drakboot:125 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Testua soilik" -#: standalone/drakboot:118 +#: standalone/drakboot:126 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Berritsua" -#: standalone/drakboot:119 +#: standalone/drakboot:127 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Isila" -#: standalone/drakboot:126 +#: standalone/drakboot:134 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -20877,32 +19994,32 @@ msgstr "" "aktibatzeko, hautatu bideo grafikoko modu bat abioko kargatzailea " "konfiguratzeko tresnan." -#: standalone/drakboot:127 +#: standalone/drakboot:135 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Orain konfiguratu nahi duzu?" -#: standalone/drakboot:136 +#: standalone/drakboot:144 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalatu gaiak" -#: standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakboot:146 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Abioko grafikoaren gai-hautapena" -#: standalone/drakboot:141 +#: standalone/drakboot:149 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Abio Grafikodun modua:" -#: standalone/drakboot:143 +#: standalone/drakboot:151 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Gaia" -#: standalone/drakboot:146 +#: standalone/drakboot:154 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -20911,42 +20028,42 @@ msgstr "" "Bistaratu gaia\n" "kontsolan" -#: standalone/drakboot:151 +#: standalone/drakboot:159 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Sortu gai berria" -#: standalone/drakboot:183 +#: standalone/drakboot:191 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Erabiltzaile lehenetsia" -#: standalone/drakboot:184 +#: standalone/drakboot:192 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Mahaigain lehenetsia" -#: standalone/drakboot:187 +#: standalone/drakboot:195 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ez, ez dut saioa automatikoki hasi nahi" -#: standalone/drakboot:188 +#: standalone/drakboot:196 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)" -#: standalone/drakboot:195 +#: standalone/drakboot:203 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistema modua" -#: standalone/drakboot:198 +#: standalone/drakboot:206 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Abiarazi ingurune grafikoa sistema abiaraztean" -#: standalone/drakboot:264 +#: standalone/drakboot:272 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -21171,7 +20288,6 @@ msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Sare-konfigurazioa (%d moldagailu)" #: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#: standalone/drakroam:163 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Atebidea:" @@ -21181,7 +20297,7 @@ msgstr "Atebidea:" msgid "Interface:" msgstr "Interfazea:" -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Itxaron" @@ -21253,7 +20369,7 @@ msgstr "Bilaketa-domeinua" msgid "static" msgstr "estatikoa" -#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -21385,12 +20501,12 @@ msgstr "gora" msgid "down" msgstr "behera" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Konektatuta" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Konektatu gabe" @@ -21464,7 +20580,7 @@ msgstr "" "Exekutatu Mandriva Linux Aginte Guneko \"%s\" morroia" #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -21489,7 +20605,7 @@ msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa" msgid "Internet access" msgstr "Interneterako sarbidea" -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96 +#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Konexio-mota: " @@ -22279,14 +21395,6 @@ msgstr "Ostalari ezabaketak huts egin du." msgid "Allowed addresses" msgstr "Onartutako helbideak" -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 -#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 -#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Suhesi Interaktiboa" - #: standalone/drakids:57 #, c-format msgid "Log" @@ -22323,8 +21431,8 @@ msgid "Remove from whitelist" msgstr "Zerrenda zuritik ezabatu" #: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140 +#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ezin da deabrua kontaktatu" @@ -22497,124 +21605,124 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: standalone/draknfs:304 +#: standalone/draknfs:306 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Mesedez erantsi NFS partekatze bat hura aldatu ahal izateko." -#: standalone/draknfs:371 +#: standalone/draknfs:378 #, c-format msgid "Advanced Options Help" msgstr "Aukera Aurreratuen gaineko Laguntza" -#: standalone/draknfs:382 +#: standalone/draknfs:389 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS direktorioa" -#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588 +#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588 #: standalone/draksambashare:767 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Direktorioa:" -#: standalone/draknfs:387 +#: standalone/draknfs:394 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Ostalari sarbidea" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Sarbidea:" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format msgid "Hosts Access" msgstr "Ostalarien Sarbidea" -#: standalone/draknfs:392 +#: standalone/draknfs:399 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Erabiltzaile ID:" -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format msgid "Help User ID" msgstr "" -#: standalone/draknfs:395 +#: standalone/draknfs:402 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Anonymous erabiltzailearen ID:" -#: standalone/draknfs:396 +#: standalone/draknfs:403 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Anonymous Taldearen ID:" -#: standalone/draknfs:433 +#: standalone/draknfs:444 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: standalone/draknfs:435 +#: standalone/draknfs:447 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Ostalarien sarbidea zehaztu behar duzu." -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Partekatu Direktorioa" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Aukera Orokorrak" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Aukera Pertsonalizatuak" -#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625 #: standalone/draksambashare:792 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Mesedez sartu partekatzeko direktorio bat." -#: standalone/draknfs:532 +#: standalone/draknfs:546 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Mesedez erabili aldatu botoia sarbide eskubideak ezartzeko." -#: standalone/draknfs:584 +#: standalone/draknfs:600 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS kudeatu NFS banaketak" -#: standalone/draknfs:593 +#: standalone/draknfs:609 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "NFS parekatze eransketak huts egin du." -#: standalone/draknfs:600 +#: standalone/draknfs:616 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "NFS partekatze aldaketak hutsegin du." -#: standalone/draknfs:607 +#: standalone/draknfs:623 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "NFS partekatze bat ezabatzeak huts egin du." @@ -22849,7 +21957,7 @@ msgstr "Bide-izenaren hautapena" msgid "Property" msgstr "Propietatea" -#: standalone/drakroam:41 +#: standalone/drakroam:29 #, c-format msgid "" "You do not have any wireless interface.\n" @@ -22858,119 +21966,37 @@ msgstr "" "Ez daukazu hari gabeko interfazerik.\n" "Egikaritu Mandriva Linux Aginte Guneko \"%s\" morroia" -#: standalone/drakroam:141 -#, c-format -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/drakroam:44 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modua" - -#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanala" - -#: standalone/drakroam:145 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Gakoa" - -#: standalone/drakroam:161 -#, c-format -msgid "Network:" -msgstr "Sarea:" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: standalone/drakroam:162 +#: standalone/drakroam:47 #, c-format -msgid "IP:" -msgstr "IP:" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: standalone/drakroam:164 +#: standalone/drakroam:104 #, c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Modua:" +msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" +msgstr "" -#: standalone/drakroam:165 +#: standalone/drakroam:115 #, c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Zifraketa:" +msgid "DNS server" +msgstr "" #: standalone/drakroam:166 #, c-format -msgid "Signal:" -msgstr "Seinalea:" - -#: standalone/drakroam:180 -#, c-format -msgid "Roaming" -msgstr "Ibiltaritza" - -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 -#, c-format -msgid "Roaming: %s" -msgstr "Ibiltaritza: %s" - -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 -#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "desaktibatuta" - -#: standalone/drakroam:190 -#, c-format -msgid "Scan interval (sec): " -msgstr "Ikuskatze tartea (seg): " - -#: standalone/drakroam:193 -#, c-format -msgid "Set" -msgstr "Ezarri" - -#: standalone/drakroam:198 -#, c-format -msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -msgstr "Sare Ezagunak (Arrastatu gora/behera edo editatu)" - -#: standalone/drakroam:206 -#, c-format msgid "Connect" msgstr "Konektatu" -#: standalone/drakroam:214 -#, c-format -msgid "Available Networks" -msgstr "Sare Eskuragarriak" - -#: standalone/drakroam:229 -#, c-format -msgid "Rescan" -msgstr "Berreskaneatu" - -#: standalone/drakroam:233 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Egoera" - -#: standalone/drakroam:240 -#, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Deskonektatu" - #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249 +#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:249 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" -#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 -#: standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "aktibatuta" - #: standalone/draksambashare:62 #, c-format msgid "Share directory" @@ -23683,26 +22709,18 @@ msgstr "" #: standalone/draksplash:30 #, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" +msgid "x coordinate of text box" msgstr "" -"testu laukiaren x koordenatua\n" -"(karaktere kopurua)" #: standalone/draksplash:31 #, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" +msgid "y coordinate of text box" msgstr "" -"testu laukiaren y koordenatua\n" -"(karaktere-kopurua)" #: standalone/draksplash:32 #, c-format -msgid "text width" -msgstr "testu zabalera" +msgid "text box width" +msgstr "" #: standalone/draksplash:33 #, c-format @@ -23737,70 +22755,130 @@ msgstr "aurrerapen barraren zabalera" msgid "the height of the progress bar" msgstr "aurrerapen barraren altuera" -#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59 +#: standalone/draksplash:38 +#, c-format +msgid "x coordinate of the text" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:39 +#, c-format +msgid "y coordinate of the text" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:40 +#, c-format +msgid "text box transparency" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:41 +#, c-format +msgid "progress box transparency" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:42 +#, c-format +msgid "text size" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:60 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:61 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:62 +#, c-format +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:63 #, c-format -msgid "Choose progress bar color" -msgstr "Aukeratu aurrerapen barraren kolorea" +msgid "Gradient type" +msgstr "" -#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60 +#: standalone/draksplash:64 +#, c-format +msgid "Choose text color" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Aukeratu irudia" -#: standalone/draksplash:56 +#: standalone/draksplash:67 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Modu isila" -#: standalone/draksplash:61 +#: standalone/draksplash:70 +#, c-format +msgid "Choose text zone color" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:71 +#, c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:72 +#, c-format +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:74 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Modu berritsua" -#: standalone/draksplash:63 +#: standalone/draksplash:76 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Kontsolan logoa bistaratu" -#: standalone/draksplash:66 +#: standalone/draksplash:79 #, c-format msgid "Console bootsplash" msgstr "Kontsola modua" -#: standalone/draksplash:72 +#: standalone/draksplash:85 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Gaiaren izena" -#: standalone/draksplash:75 +#: standalone/draksplash:88 #, c-format msgid "final resolution" msgstr "azken bereizmena" -#: standalone/draksplash:80 +#: standalone/draksplash:93 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Gaia gorde" -#: standalone/draksplash:141 +#: standalone/draksplash:154 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "Bootsplash gaia gordetzen..." -#: standalone/draksplash:150 +#: standalone/draksplash:163 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Ezin da %s irudi fitxategia zamatu" -#: standalone/draksplash:161 +#: standalone/draksplash:174 #, c-format msgid "choose image" msgstr "hautatu imajina" -#: standalone/draksplash:175 +#: standalone/draksplash:189 #, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Progresio-barraren kolorea hautatzea" +msgid "Color selection" +msgstr "" #: standalone/drakups:74 #, c-format @@ -25247,6 +24325,16 @@ msgstr "" msgid "Generate policy" msgstr "Sortu gidalerroa" +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#, c-format +msgid "off" +msgstr "desaktibatuta" + +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#, c-format +msgid "on" +msgstr "aktibatuta" + #: standalone/drakvpn:1048 #, c-format msgid "" @@ -25490,6 +24578,11 @@ msgstr "baztertu" #: standalone/drakvpn:1129 #, c-format +msgid "Mode" +msgstr "Modua" + +#: standalone/drakvpn:1129 +#, c-format msgid "tunnel" msgstr "tunela" @@ -26115,6 +25208,11 @@ msgstr "unitateak onartutako diskete-formatuak" #: standalone/harddrake2:97 #, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanala" + +#: standalone/harddrake2:97 +#, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI kanala" @@ -26404,8 +25502,8 @@ msgstr "Konfiguratu modulua" msgid "Run config tool" msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna" -#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109 +#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" @@ -26603,7 +25701,7 @@ msgstr "bilatu" msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Zure egunkari-erregistroak ikusteko tresna" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94 +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" @@ -26805,12 +25903,12 @@ msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" msgstr "" "Sarea erorita dago %s interfazean. Klikatu \"Sarea Konfiguratu\" gainean" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Konektatu %s" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Deskonektatu %s" @@ -26845,17 +25943,17 @@ msgstr "Profilak" msgid "Get Online Help" msgstr "Jaso laguntza lerroan" -#: standalone/net_applet:304 +#: standalone/net_applet:305 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Suhesi Interaktiboaren modu automatikoa" -#: standalone/net_applet:309 +#: standalone/net_applet:310 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Jaurti beti hasterakoan" -#: standalone/net_applet:313 +#: standalone/net_applet:314 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Hari gabeko sareak" @@ -26925,27 +26023,27 @@ msgstr "ICMP eraso mota: %s" msgid "Always blacklist (do not ask again)" msgstr "Erantsi beti zerrenda beltzera (ez galdetu berriro)" -#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 +#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Sarearen monitorea" -#: standalone/net_monitor:99 +#: standalone/net_monitor:98 #, c-format msgid "Global statistics" msgstr "Estatistika orokorrak" -#: standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "Bat-batekoa" -#: standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format msgid "Average" msgstr "Batez bestekoa" -#: standalone/net_monitor:103 +#: standalone/net_monitor:102 #, c-format msgid "" "Sending\n" @@ -26954,7 +26052,7 @@ msgstr "" "Bidaltzeko\n" "abiadura:" -#: standalone/net_monitor:104 +#: standalone/net_monitor:103 #, c-format msgid "" "Receiving\n" @@ -26963,7 +26061,7 @@ msgstr "" "Jasotzeko\n" "abiadura:" -#: standalone/net_monitor:108 +#: standalone/net_monitor:107 #, c-format msgid "" "Connection\n" @@ -26972,42 +26070,42 @@ msgstr "" "Konexio\n" "denbora: " -#: standalone/net_monitor:115 +#: standalone/net_monitor:114 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" msgstr "Erabili eskala berdina jasotakoentzako eta bidalitakoentzako" -#: standalone/net_monitor:134 +#: standalone/net_monitor:133 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Itxaron, konexioa probatzen..." -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Internetetik deskonektatzen " -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Internetekin konektatzen " -#: standalone/net_monitor:227 +#: standalone/net_monitor:226 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Internetetik deskonektatzeak huts egin du." -#: standalone/net_monitor:228 +#: standalone/net_monitor:227 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Internetetik deskonektatu da." -#: standalone/net_monitor:230 +#: standalone/net_monitor:229 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "Konexioa osatu da." -#: standalone/net_monitor:231 +#: standalone/net_monitor:230 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" @@ -27016,32 +26114,32 @@ msgstr "" "Konexioak huts egin du.\n" "Egiaztatu zure konfigurazioa Mandriva-ren kontrol-zentroan." -#: standalone/net_monitor:336 +#: standalone/net_monitor:335 #, c-format msgid "Color configuration" msgstr "Kolore-konfigurazioa" -#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404 +#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 #, c-format msgid "sent: " msgstr "bidalita: " -#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408 +#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 #, c-format msgid "received: " msgstr "jasota: " -#: standalone/net_monitor:398 +#: standalone/net_monitor:397 #, c-format msgid "average" msgstr "batez bestekoa" -#: standalone/net_monitor:401 +#: standalone/net_monitor:400 #, c-format msgid "Local measure" msgstr "Neurri lokala" -#: standalone/net_monitor:462 +#: standalone/net_monitor:461 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " @@ -27050,7 +26148,7 @@ msgstr "" "Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen " "ariko da" -#: standalone/net_monitor:473 +#: standalone/net_monitor:472 #, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "Ez dago Interneteko konexiorik konfiguratuta" @@ -27818,47 +26916,47 @@ msgstr "Instalatu eguneratzeak" msgid "Exit install" msgstr "Irten instalaziotik" -#: ugtk2.pm:918 +#: ugtk2.pm:919 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Zuzena da?" -#: ugtk2.pm:978 +#: ugtk2.pm:979 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Ez da fitxategirik hautatu" -#: ugtk2.pm:980 +#: ugtk2.pm:981 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Fitxategi bat hautatu duzu, ez direktorio bat" -#: ugtk2.pm:982 +#: ugtk2.pm:983 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Direktorio bat hautatu duzu, ez fitxategi bat" -#: ugtk2.pm:984 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Ez dago horrelako direktoriorik" -#: ugtk2.pm:984 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Ez dago horrelako fitxategirik" -#: ugtk2.pm:1065 +#: ugtk2.pm:1066 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Zabaldu zuhaitza" -#: ugtk2.pm:1066 +#: ugtk2.pm:1067 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Tolestu zuhaitza" -#: ugtk2.pm:1067 +#: ugtk2.pm:1068 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Txandakatu alfabetikoaren eta taldeka ordenatuaren artean" @@ -27877,6 +26975,870 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users " +#~ "in a Windows domain." +#~ msgstr "" +#~ "Winbind erabiliz sistemak Windows domeinu batetik informazioa lortu eta " +#~ "erabiltzaileak egiaztatu ditzake." + +#~ msgid "" +#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +#~ msgstr "" +#~ "Kerberos sareko egiaztatze zerbitzuak hornitzeko sistema segurua da." + +#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " +#~ msgstr "Erabili ldmap UID/SID gordetzeko " + +#~ msgid "Default Idmap " +#~ msgstr "ldmap lehenetsia" + +#~ msgid "Please wait, preparing installation..." +#~ msgstr "Itxaron, instalazioa prestatzen..." + +#~ msgid "Installing package %s" +#~ msgstr "%s paketea instalatzen" + +#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>" +#~ msgstr "<b>Zer da Mandriva Linux?</b>" + +#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!" +#~ msgstr "Ongi etorri <b>Mandriva Linux</b>-era!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of " +#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux " +#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you " +#~ "could even think of." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux <b>Linux banaketa</b> bat da sistemaren bihotza duena, " +#~ "<b>sistema eragilea</b> deitua (Linux nukleoan oinarritua) <b>aplikazio " +#~ "pila batekin</b> batera, izan ditzakezun behar guztiak hasetuko dituena." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. " +#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions " +#~ "worldwide!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux gaur egun Linux banaketa <b>lagunkoiena</b> da. Gainera " +#~ "munduan zehar <b>gehien erabilitakonux</b> banaketen an artean dago!" + +#~ msgid "<b>Open Source</b>" +#~ msgstr "<b>Iturburu Irekia</b>" + +#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" +#~ msgstr "Ongi etorri <b>Iturburu Irekiaren mundura</b>!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " +#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between " +#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> " +#~ "of Mandriva Linux contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux iturburu irekiko ereduari herabat atsekitzen zaio. Honek " +#~ "esan nahi du bertsio berri hau <b>Mandriva-eko garatzaile taldearen</b> " +#~ "eta Mandriva Linux-en <b>mundu zabaleko</b> komunitatearen arteko " +#~ "<b>lankidetzaren</b> emaitza dela." + +#~ msgid "" +#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the " +#~ "development of this latest release." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Eskerrak</b> eman nahi dizkiegu azken bertsio hau garatzen lagundu " +#~ "duten guztiei." + +#~ msgid "<b>The GPL</b>" +#~ msgstr "<b>GPLa</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " +#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Banaketa honetan sartutako software gehiena eta Mandriva Linux tresna " +#~ "guztiak <b>Lizentzia Publiko Orokorra</b>ren babesean lizentziatuta daude." + +#~ msgid "" +#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " +#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " +#~ "they want, provided they make the results available." +#~ msgstr "" +#~ "GPL iturburu ireki ereduaren bihotzean dago, guztioi softwarea nahi duten " +#~ "moduan erabiltzeko, aztertzeko, banatzeko eta hobetzeko <b>askatasuna</b> " +#~ "ziurtatzen digu, emaitzak eskuragarri jartzen ditugun bitartean." + +#~ msgid "" +#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " +#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." +#~ msgstr "" +#~ "Honen onura nagusia garatzaile kopurua <b>mugagabea</b> izatea da, <b>oso " +#~ "kalitate handiko</b> softwarea ematen duelarik." + +#~ msgid "<b>Join the Community</b>" +#~ msgstr "<b>Elkartu Mandriva Linux komunitatera</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " +#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " +#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " +#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux-ek erabitzaile eta garatzaile <b>komunitate handienetako</" +#~ "b> bat dauka. Horrelako komunitate baten eginkizuna oso zabala da, " +#~ "akatsak jakinaraztetik aplikazio berrien garapenera. Komunitateak " +#~ "<b>funtsezko eginkizuna</b> betetzen du Mandriva Linux munduan." + +#~ msgid "" +#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." +#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." +#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." +#~ msgstr "" +#~ "Gure komunitate dinamikoari buruz <b>gehiago jakiteko</b>, mesedez " +#~ "bisitatu <b>www.mandrivalinux.com</b> edo zuzenean <b>www.mandrivalinux." +#~ "com/en/cookerdevel.php3</b> garapenean <b>nahastu</b> nahi bazenu." + +#~ msgid "<b>Download Version</b>" +#~ msgstr "<b>Deskargatzeko bertsioa</b>" + +#~ msgid "" +#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free " +#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Orain <b>Mandriva Linux Download</b> instalatzen ari zara. Hau Mandrivaek " +#~ "<b>guztientzako eskuragarri</b> mantendu nahi duen doako bertsioa da." + +#~ msgid "" +#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not " +#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" +#~ msgstr "" +#~ "\"Download\" bertsioak <b>ezin du eraman</b> iturburu irekikoa ez den " +#~ "software guztia. Horregatik \"Download\" bertsioan ez duzu aurkituko:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Gidari propietarioak</b> (NVIDIA®, ATI™, eta horrelako gidariak)." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Software propietaioa</b> (Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, " +#~ "eta horrelakoak.)." + +#~ msgid "" +#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other " +#~ "Mandriva products either." +#~ msgstr "" +#~ "Beste Mandriva produktuetan <b>ematen diren zerbitzuetara</b> ere ezingo " +#~ "duzu sarbiderik eduki." + +#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" +#~ msgstr "<b>Discovery, Zure Lehenengo Linux Idaztegia</b>" + +#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>." +#~ msgstr "Orain <b>Mandriva Linux Discovery</b> instalatzen ari zara." + +#~ msgid "" +#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " +#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</" +#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" +#~ "oriented, with a single application per task." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery Linux banaketarik <b>errazena</b> eta <b>erabiltzailearentzat " +#~ "lagunkoiena</b> da. Bulego, multimedia eta Internet ekintzetarako " +#~ "<b>software hautapen zoragarria</b> eskaintzen du. Bere menua atazetara " +#~ "zuzenduta dago, ataza bakoitzarentzako aplikazio bakarrarekin." + +#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" +#~ msgstr "<b>PowerPack, Linux Idaztegia Gorena</b>" + +#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>." +#~ msgstr "<b>Mandriva Linux PowerPack</b> instalatzen ari zara." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " +#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most " +#~ "popular to the most advanced." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack Mandriva-en <b>lehen mailako idaztegi</b> produktua da. " +#~ "PowerPack-ek <b>milaka aplikazio</b> dakartza - guztia ospetsuenetatik " +#~ "aurreratuenetara." + +#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" +#~ msgstr "<b>PowerPack+, Idaztegi eta Zerbitzarietarako Linux Soluzioa</b>" + +#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." +#~ msgstr "<b>Mandriva Linux PowerPack+</b> instalatzen ari zara." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" +#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " +#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " +#~ "applications</b>." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ <b>sare</b> txiki eta ertainetarako <b>eginbide ugariko Linux " +#~ "soluzio</b> bat da. PowerPack+ek milaka <b>idaztegi aplikazio</b> eta " +#~ "lehen mailako <b>zerbitzari aplikazio</b> aukeraketa dauzka." + +#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Produktuak</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> " +#~ "products." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Mandriva</b>ek <b>Mandriva Linux</b> produktu eremu zabala garatudu." + +#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" +#~ msgstr "Mandriva Linux produktuak dira:" + +#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Zure Lehen Linux Idaztegia." + +#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Linux Idaztegietan Gorena." + +#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>PowerPack+</b>, Idaztegi eta Zerbitzarietarako Linux Soluzioa." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for " +#~ "making the most of your 64-bit processor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Mandriva Linux x86-64-rako</b>, zure 64-biteko prozesatzaileari " +#~ "onena ateratzeko Mandriva Linux soluzioa." + +#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Produktuak (Nomada Produktuak)</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " +#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva-ek bi produktu garatu ditu Mandriva Linux <b>edozein " +#~ "konputagailutan</b> erabili ahal izateko berau instalatu beharrik gabe:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " +#~ "bootable CD-ROM." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Move</b>, osorik CD-ROM abiarazle batetik exekutatzen den Mandriva " +#~ "Linux banaketa bat." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " +#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, “LaCie Mobile Hard Drive” ultra-konpaktoan aurre-" +#~ "instalatutako Mandriva Linux banaketa bat." + +#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Produktuak (Soluzio Profesionalak)</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional " +#~ "needs</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "Azpian daude <b>behar profesionalei</b> erantzuteko diseinatutako " +#~ "Mandriva produktuak:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Enpresentzako Mandriva Linux Idaztegia." + +#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution." +#~ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Mandriva Linux Zerbitzari Soluzioa." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Mandriva Linux Segurtasun Soluzioa." + +#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>" +#~ msgstr "<b>KDE aukera</b>" + +#~ msgid "" +#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most " +#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery-rekin, <b>KDE</b> aurkeztuko zaizu, eskuragarri dagoen " +#~ "<b>idaztegi ingurune grafiko</b> aurreratu eta lagunkoiena." + +#~ msgid "" +#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " +#~ "will not ever think of running another operating system!" +#~ msgstr "" +#~ "KDE-k zure <b>lehen urratsak</b> hainbeste <b>erraztuko</b> ditu ez " +#~ "duzula beste sistema eragile bat exekutatzea pentsatu ere egingo!" + +#~ msgid "" +#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " +#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +#~ msgstr "" +#~ "KDE-k <b>ondo bateratutako aplikazio</b> anitz ere barne dauzka, " +#~ "Konqueror, web arakatzailea eta Kontact, informazio pertsonalaren " +#~ "kudeatzailea esaterako." + +#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" +#~ msgstr "<b>Hautatu zure Idaztegi Ingurune Gogokoena</b>" + +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " +#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack-ekin <b>idaztegi ingurune grafikoaren</b> aukera izango duzu. " +#~ "Mandriva-ek <b>KDE<b> aukeratu du lehetsi gisa." + +#~ msgid "" +#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " +#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "KDE eskuragarri dagoen idaztegi ingurune <b>aurreratuena</b> eta " +#~ "lagunkoiena da. Bateratutako aplikazio asko dauzka." + +#~ msgid "" +#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " +#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." +#~ msgstr "" +#~ "Baino eskuragarri dauden guztiak probatzea aholkatzen dizugu (<b>GNOME</" +#~ "b>, <b>IceWM</b>, etab) eta gogokoena hartzea." + +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " +#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+-ekin <b>idaztegi ingurune grafikoaren</b> aukera izango duzu. " +#~ "Mandriva-ek <b>KDE<b> aukeratu du lehetsi gisa." + +#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>" +#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" + +#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." +#~ msgstr "Discovery-rekin, <b>OpenOffice.org</b> aurkituko duzu." + +#~ msgid "" +#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " +#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Ezaugarriz beteriko ofimatika pakete /bat da hitz prozesatzailea, " +#~ "kalkuluulu orria, aurkezpen eta marrazketa aplikazioak barne dituena." + +#~ msgid "" +#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " +#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +#~ msgstr "" +#~ "OpenOffice.org-ek <b>Microsoft ® Office</b>-en dokumentu mota gehienak " +#~ "irakurri eta idatzi ditzake, Word, Excel eta PowerPoint ® fitxategiak " +#~ "esaterako." + +#~ msgid "<b>Kontact</b>" +#~ msgstr "<b>Kontact</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery-k <b>Kontact</b> KDE-ren <b>taldelanerako soluzio</b> berria " +#~ "dakar." + +#~ msgid "" +#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also " +#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for " +#~ "taking <b>notes</b>!" +#~ msgstr "" +#~ "Ezaugarriz beteriko <b>posta-e bezero</b> bat baino gehiago, Kontact-ek " +#~ "<b>helbide liburu</b> bat, <b>kalendario</b> bat, gehi <b>oharrak</b> " +#~ "hartzeko tresna bat ere eskaintzen ditu!" + +#~ msgid "" +#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " +#~ "your time." +#~ msgstr "" +#~ "Zure kontaktuekin komunikatzeko eta zure denbora antolatzeko bide " +#~ "errazena da." + +#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>" +#~ msgstr "<b>Internet Surfeatu</b>" + +#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "Discovery-k <b>Interneteko baliabide guztietara</b> sarbide emango dizu:" + +#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." +#~ msgstr "\t* Arakatu <b>Amarauna</b> Konqueror-rekin." + +#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." +#~ msgstr "\t* <b>Txateatu</b> zure laguneki Kopete erabiliz." + +#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." +#~ msgstr "\t* <b>Transferitu</b> zure ftxategiak KBear-rekin." + +#~ msgid "\t* ..." +#~ msgstr "\t* ..." + +#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" +#~ msgstr "<b>Gozatu gure Multimediz Ezaugarriak</b>" + +#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" +#~ msgstr "Discovery-k <b>multimedia</b> ere izugarri erraztuko dizu:" + +#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." +#~ msgstr "\t* Ikusi zure <b>bideo</b> gogokoenak Kaffeine erabiliz." + +#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." +#~ msgstr "\t* Entzun zure <b>muska fitxategiak</b> amaroK erabiliz." + +#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Editatu eta sortu, <b>irudiak</b> the GIMP erabiliz." + +#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" +#~ msgstr "<b>Gozatu ezazu Aplikazio Eremu Zabala</b>" + +#~ msgid "" +#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications " +#~ "for <b>all of your tasks</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux menuan zure eginbehar guztientzako aplikazio erabilerrazak " +#~ "aurkituko dituzu:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Bulego-dokumentuak sortu, editatu eta partekatzeko, <b>OpenOffice." +#~ "org</b>" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " +#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Kudeatu zure datu pertsonalak <b>Kontact</b> eta <b>Evolution</b> " +#~ "bateratutako informazio pertsonaleko paketeekin." + +#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." +#~ msgstr "\t* Web-a arakatzeko, <b>Mozilla</b> eta <b>Konqueror</b>" + +#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." +#~ msgstr "\t* Lineako berriketetan parte hartzeko, <b>Kopete</b>" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " +#~ "<b>videos</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Entzun zure <b>audio-CDak</b> eta <b>musika fitxategiak</b>, ikusi " +#~ "zure <b>bideoak</b>." + +#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." +#~ msgstr "\t* Irudiak eta argazkiak editatzeko, <b>The Gimp</b>" + +#~ msgid "<b>Development Environments</b>" +#~ msgstr "<b>Garapen inguruneak</b>" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack-ek zure aplikazioak <b>garatzeko</b> tresna onenak ematen dizu." + +#~ msgid "" +#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " +#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." +#~ msgstr "" +#~ "KDE-ren garapen ingurune bateratu ahaltsua gozatuko duzu, b>KDevelop</b>, " +#~ "hizkuntza ugaritan programatzeko aukera emango dizu." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and " +#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack-ek <b>GCC</b>, Linux konpilatzaile nagusia eta <b>GDB</b>, " +#~ "elkartutako debuggerra ere eskaintzen ditu." + +#~ msgid "<b>Development Editors</b>" +#~ msgstr "<b>Garapen Editoreak</b>" + +#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack-ek ondorengo <b>editore ezagunen</b> artean aukeratzen uzten " +#~ "dizu:" + +#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Emacs</b>: denbora errealeko bistaratze-editore pertsonalizagarria" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " +#~ "development system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>XEmacs</b>: iturburu irekiko testu-editorea eta " +#~ "aplikazioakgaratzeko sistema" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard " +#~ "Vi." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Vim</b>: testu-editore aurreratua, Vi estandarra baino eginbide " +#~ "gehiago dituena" + +#~ msgid "<b>Development Languages</b>" +#~ msgstr "<b>Garapen Hizkuntzak</b>" + +#~ msgid "" +#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write " +#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Tresna ahaltsu</b> guzti hauekin, aplikazioak idatzi ahal izango " +#~ "dituzu <b>majina bat programazio hizkuntzatan</b>:" + +#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>." +#~ msgstr "\t* <b>C hizkuntza</b> famatua." + +#~ msgid "\t* Object oriented languages:" +#~ msgstr "\t* Objektuetara zuzenduriko hizkuntzak:" + +#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>" +#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>" + +#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>" +#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>" + +#~ msgid "\t* Scripting languages:" +#~ msgstr "\t* Script hizkuntzak:" + +#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>" +#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>" + +#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>" +#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>" + +#~ msgid "\t* And many more." +#~ msgstr "\t* Eta askoz gehiago." + +#~ msgid "<b>Development Tools</b>" +#~ msgstr "<b>Garapen Tresnak</b>" + +#~ msgid "" +#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and " +#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create " +#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, " +#~ "Python, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "<b>KDevelop</b> bateratutako garapen ingurune ahaltsuarekin eta <b>GCC</" +#~ "b> linux konpilatzaile aitzindariarekin, aplikazioak sortu ahalko dituzu " +#~ "<b>hizkuntza desberdin ugaritan</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etab)." + +#~ msgid "<b>Groupware Server</b>" +#~ msgstr "<b>Taldelanerako Zerbitzaria</b>" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " +#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " +#~ "allow you to:" +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+-ek <b>Kolab</b> eskaintzen dizu, ezaugarriz betetako " +#~ "<b>lantalde zerbitzari</b> bat, <b>Kontact</b> bezeroari esker ondorengo " +#~ "aukerak eskainiko dizkizuna:" + +#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." +#~ msgstr "\t* Bidali eta jaso zure <b>posta-e</b>." + +#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Elkarbanatu zure <b>agendak</b> eta zure <b>helbide liburuak</b>." + +#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." +#~ msgstr "\t* Kudeatu zure <b>oharrak</b> eta <b>ataza zerrendak</b>." + +#~ msgid "<b>Servers</b>" +#~ msgstr "<b>Zerbitzariak</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> " +#~ "including:" +#~ msgstr "" +#~ "Indartu zure enpresako sarea <b>zerbitzari-irtenbide nagusia</b> " +#~ "erabiliz. Eskura izango dituzu, besteak beste:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Samba</b>: MS-Windows bezeroentzako fitxategi- eta inprimatze-" +#~ "zerbitzuak" + +#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." +#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Web zerbitzari erabiliena" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open " +#~ "source databases." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>MySQL</b> eta <b>PostgreSQL</b>: Munduko iturburu irekidun " +#~ "datubase ospetsuenak dira." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source " +#~ "network-transparent version control system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, iturburu irekiko sare " +#~ "gardeneko kontrol-sistema nagusia" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server " +#~ "software." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: GPL lizentziadun FTP zerbitzari-softwarea, oso " +#~ "konfiguragarria" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " +#~ "servers." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Postfix</b> eta <b>Sendmail</b>: Posta zerbitzari ezagun eta " +#~ "ahaltsuak." + +#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Linux kontrol-zentroa</b>" + +#~ msgid "" +#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of " +#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " +#~ "of your computer." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Mandriva Linux Aginte Gunea</b> zure konputagailuaren konfigurazioa " +#~ "errazteko diseinatutako Mandriva Linux-en ezinbesteko utilitate " +#~ "espezifikoen bilduma bat da." + +#~ msgid "" +#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> " +#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware " +#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " +#~ "computer, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Berehala ikusiko duzu zein erabilgarriak diren <b>60tik gora</b> " +#~ "utilitate hauek <b>zure sistema erraz konfiguratzeko</b>: hardware " +#~ "gailuak, muntaketa puntuak, sarea eta Internet, zure konputagailuaren " +#~ "segurtasun maila, etab." + +#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>" +#~ msgstr "<b>Iturburu Irekidun Eredua</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and " +#~ "people</b> for development. In order to respect the open source " +#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep " +#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source " +#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> " +#~ "consider buying one of our products or services!" +#~ msgstr "" +#~ "Konputagailu programaketa guztiak bezala, iturburu irekiko softwareak " +#~ "<b>denbora eta jendea</b> behar du garapenerako. Iturburu irekiko " +#~ "filosofia errespetatzeko asmoz, Mandriva-ek balio erantsidun produktu eta " +#~ "zerbitzuak saltzen ditu <b>Mandriva Linux hobetzen jarraitzeko</b>. " +#~ "<b>Iturburu irekiko filosofiari</b> eta Mandriva Linux-en garapenari " +#~ "laguntza eman nahi badiezu, <b>mesedez</b> gogoan hartu gure produktu edo " +#~ "zerbitzuetako baten erosketa!" + +#~ msgid "<b>Online Store</b>" +#~ msgstr "<b>Lerroko Denda</b>" + +#~ msgid "" +#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " +#~ "<b>e-commerce platform</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva produktu eta zerbitzuei buruz gehiago ikasteko, gure <b>e-" +#~ "commece plataforma</b> bisitatu dezakezu." + +#~ msgid "" +#~ "There you can find all our products, services and third-party products." +#~ msgstr "" +#~ "Han gure produktu guztiak, zerbitzuak eta beste batzuren produktuak " +#~ "aurkitu ditzakezu." + +#~ msgid "" +#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency " +#~ "and usability." +#~ msgstr "" +#~ "Plataforma hau oraintsu <b>berdiseinatua</b> izan da bere eraginkortasun " +#~ "eta erabilgarritasuna hobetzeko." + +#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!" +#~ msgstr "Joan gaur bertan <b>store.mandriva.com</b> gunera" + +#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva " +#~ "Linux product.." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Mandriva Club</b> zure Mandriva Linux produktuen <b>lagunperfektua</b> " +#~ "da..." + +#~ msgid "" +#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such " +#~ "as:" +#~ msgstr "" +#~ "Baliatu Mandriva Club-eko kide eginez eskuratuko dituzun onurez, hala " +#~ "nola:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " +#~ "<b>store.mandriva.com</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Deskontu bereziak</b> gure lerroko dendaren, <b>store.mandriva." +#~ "com</b>, produktu eta zerbitzuetan." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or " +#~ "ATI™ drivers)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Aplikazio komertzialetara</b> sarbidea (adibidez NVIDIA® edo ATI™ " +#~ "gidariak)." + +#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>." +#~ msgstr "\t* Parte-hartzea Mandriva Linux <b>erabiltzaile foruetan</b>." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to " +#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Askapen publikoaren aurretik <b>sarbide goiztiar eta pribilegiatua</" +#~ "b>, Mandriva Linux <b>ISO irudietara</b>." + +#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " +#~ "offer its customers!" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Mandriva Online</b> Mandriva bere bezeroei erabil dezaten eskaintzeaz " +#~ "harro dagoen premium zerbitzu berria da!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily " +#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online-k zerbitzu baliogarrien aukera zabala eskaintzen du zure " +#~ "Mandriva Linux sistema <b>erraz eguneratzeko</b>:" + +#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Sistemaren segurtasun <b>perfektua</b> (software eguneraketa " +#~ "automatizatua)." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " +#~ "desktop)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Eguneraketa <b>jakinarazpena</b> (posta-e edo idaztegiko applet baten " +#~ "bitartez)." + +#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." +#~ msgstr "\t* Eguneraketa <b>programazio</b> malgua." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Zure <b>Mandriva Linux sistema guztien</b> kudeaketa kontu " +#~ "bakarrarekin." + +#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on " +#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Laguntza</b> behar duzu? Mandriva-en aditu teknikoak aurkituko dituzu " +#~ "www.mandrivaexpert.com <b>gure euskarri teknikoaren plataforman</b>." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will " +#~ "save a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Mandriva Linux aditu gaituen</b> laguntzari esker, denbora asko " +#~ "aurreztuko duzu." + +#~ msgid "" +#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " +#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux-ekin zerikusia duten galderak erantzuteko, <b>store." +#~ "mandriva.com</b>-en euskarri gertakariak erosteko aukera daukazu." + +#~ msgid "ESSID" +#~ msgstr "ESSID" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Gakoa" + +#~ msgid "Network:" +#~ msgstr "Sarea:" + +#~ msgid "IP:" +#~ msgstr "IP:" + +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Modua:" + +#~ msgid "Encryption:" +#~ msgstr "Zifraketa:" + +#~ msgid "Signal:" +#~ msgstr "Seinalea:" + +#~ msgid "Roaming" +#~ msgstr "Ibiltaritza" + +#~ msgid "Roaming: %s" +#~ msgstr "Ibiltaritza: %s" + +#~ msgid "Scan interval (sec): " +#~ msgstr "Ikuskatze tartea (seg): " + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Ezarri" + +#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" +#~ msgstr "Sare Ezagunak (Arrastatu gora/behera edo editatu)" + +#~ msgid "Available Networks" +#~ msgstr "Sare Eskuragarriak" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Berreskaneatu" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Egoera" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Deskonektatu" + +#~ msgid "" +#~ "x coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "testu laukiaren x koordenatua\n" +#~ "(karaktere kopurua)" + +#~ msgid "" +#~ "y coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "testu laukiaren y koordenatua\n" +#~ "(karaktere-kopurua)" + +#~ msgid "text width" +#~ msgstr "testu zabalera" + +#~ msgid "Choose progress bar color" +#~ msgstr "Aukeratu aurrerapen barraren kolorea" + +#~ msgid "ProgressBar color selection" +#~ msgstr "Progresio-barraren kolorea hautatzea" + #~ msgid "Connect to the Internet" #~ msgstr "Konektatu Internetekin" |