diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2006-03-05 11:30:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2006-03-05 11:30:26 +0000 |
commit | 27aafb30cb54246ad3f8cf023a8019f5a9412d7d (patch) | |
tree | a7c32934939332db4788584a0856b3dc331e5b49 /perl-install/share/po/et.po | |
parent | 47b54bf8edbfe0d2c70cacc4fc6c383885555af3 (diff) | |
download | drakx-27aafb30cb54246ad3f8cf023a8019f5a9412d7d.tar drakx-27aafb30cb54246ad3f8cf023a8019f5a9412d7d.tar.gz drakx-27aafb30cb54246ad3f8cf023a8019f5a9412d7d.tar.bz2 drakx-27aafb30cb54246ad3f8cf023a8019f5a9412d7d.tar.xz drakx-27aafb30cb54246ad3f8cf023a8019f5a9412d7d.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/et.po | 1493 |
1 files changed, 746 insertions, 747 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 20673cddb..efa3b841d 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:13+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "eemaldage kirjutuskaitse, ühendage seade uuesti ja käivitage taas Mandriva " "Move." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1303 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Taaskäivitus" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Palun oodake, tuvastan ja seadistan seadmeid..." #: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405 #: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560 #: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:217 install_any.pm:1775 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775 #: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 #: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Palun oodake, tuvastan ja seadistan seadmeid..." #: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656 #: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680 #: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:510 standalone/drakbackup:624 -#: standalone/drakbackup:1104 standalone/drakbackup:1135 -#: standalone/drakbackup:1320 standalone/drakbackup:1652 -#: standalone/drakbackup:1808 standalone/drakbackup:2536 -#: standalone/drakbackup:4446 standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 +#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141 +#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664 +#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548 +#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124 #: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 #: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 #: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Palun oodake, tuvastan ja seadistan seadmeid..." #: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210 #: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230 #: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107 -#: standalone/finish-install:70 standalone/logdrake:171 +#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171 #: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 #: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743 @@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "" "Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada koos Xorg %s-ga.\n" "SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1009 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" -#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:730 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 +#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15 #: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882 #: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546 #: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263 @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Test" #: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449 #: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493 -#: standalone/drakfont:555 +#: standalone/drakfont:548 #, c-format msgid "Options" msgstr "Eelistused" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Ekraanilahutused" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336 #: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1594 standalone/drakperm:250 +#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -653,28 +653,28 @@ msgstr "Graafikakaart: %s" #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 #: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543 -#: standalone/drakbackup:1360 standalone/drakbackup:4106 -#: standalone/drakbackup:4166 standalone/drakbackup:4210 -#: standalone/drakbackup:4464 standalone/drakconnect:158 +#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123 +#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227 +#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158 #: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939 -#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:576 standalone/drakfont:586 +#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579 #: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339 #: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90 +#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406 #: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 #: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215 -#: standalone/drakbackup:1360 standalone/drakbackup:4035 -#: standalone/drakbackup:4039 standalone/drakbackup:4094 -#: standalone/drakbackup:4464 standalone/drakconnect:157 +#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052 +#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111 +#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157 #: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:662 standalone/drakfont:739 +#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733 #: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176 #: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 #: ugtk2.pm:899 @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Loobu" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150 #: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 #: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311 -#: standalone/drakbackup:4031 standalone/drakbug:105 +#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 #: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 @@ -832,20 +832,20 @@ msgid "" "other" msgstr "muu" -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:474 +#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:376 -#: standalone/service_harddrake:209 +#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375 +#: standalone/service_harddrake:235 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" -#: any.pm:142 +#: any.pm:153 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Paigaldatakse alglaadurit..." -#: any.pm:153 +#: any.pm:164 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" @@ -862,12 +862,12 @@ msgstr "" "\n" "Kas anda kettale uus ID?" -#: any.pm:164 +#: any.pm:175 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "Alglaaduri paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgmine viga:" -#: any.pm:170 +#: any.pm:181 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" " Seejärel kirjutage: shut-down\n" "Järgmisel käivitusel peaksite nägema alglaaduri käsurida." -#: any.pm:208 +#: any.pm:219 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -899,258 +899,258 @@ msgstr "" "\n" "Milliselt kettalt Te alglaadimise teete?" -#: any.pm:231 help.pm:739 +#: any.pm:242 help.pm:740 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Ketta algusesse (MBR)" -#: any.pm:232 +#: any.pm:243 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Juurpartitsiooni algusesse" -#: any.pm:234 +#: any.pm:245 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Disketil" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4203 +#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Jäta vahele" -#: any.pm:240 +#: any.pm:251 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LiLo/grub paigaldamine" -#: any.pm:241 +#: any.pm:252 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kuhu soovite alglaaduri paigaldada?" -#: any.pm:267 standalone/drakboot:269 +#: any.pm:278 standalone/drakboot:269 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Alglaaduri stiil" -#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304 +#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Alglaaduri põhiseadistused" -#: any.pm:275 +#: any.pm:286 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Anna mälu suurus megabaitides" -#: any.pm:277 +#: any.pm:288 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Võtit \"Piiratakse käsurea võtmeid\" ei saa kasutada parooli sisestamata" -#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192 +#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Paroolid ei klapi" -#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336 +#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Palun proovige veel" -#: any.pm:283 any.pm:308 +#: any.pm:294 any.pm:319 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Eelistatav alglaadur" -#: any.pm:285 any.pm:310 +#: any.pm:296 any.pm:321 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Alglaadimisseade" -#: any.pm:287 +#: any.pm:298 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Ooteaeg alglaadimisel" -#: any.pm:288 +#: any.pm:299 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI lubamine" -#: any.pm:290 +#: any.pm:301 #, c-format msgid "Force no APIC" msgstr "APIC keelatakse" -#: any.pm:292 +#: any.pm:303 #, c-format msgid "Force No Local APIC" msgstr "Kohalik APIC keelatakse" -#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867 -#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1638 -#: standalone/drakbackup:3626 standalone/drakups:297 +#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650 +#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297 #, c-format msgid "Password" msgstr "Parool" -#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:198 +#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Parool (uuesti)" -#: any.pm:296 +#: any.pm:307 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Piiratakse käsurea võtmeid" -#: any.pm:296 +#: any.pm:307 #, c-format msgid "restrict" msgstr "piiratud" -#: any.pm:298 +#: any.pm:309 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "/tmp puhastatakse igal käivitumisel" -#: any.pm:299 +#: any.pm:310 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Vajadusel täpsustage mälu suurust (leitud %d MB)" -#: any.pm:309 +#: any.pm:320 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Initsialiseerimisteade" -#: any.pm:311 +#: any.pm:322 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Open Firmware viivitus" -#: any.pm:312 +#: any.pm:323 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Ajapiirang kerneli laadimisel" -#: any.pm:313 +#: any.pm:324 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "CD-lt laadimine lubatud?" -#: any.pm:314 +#: any.pm:325 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "OF laadimine lubatud?" -#: any.pm:315 +#: any.pm:326 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Vaikimisi OS?" -#: any.pm:369 +#: any.pm:380 #, c-format msgid "Image" msgstr "Laadefail" -#: any.pm:370 any.pm:380 +#: any.pm:381 any.pm:391 #, c-format msgid "Root" msgstr "Juurpartitsioon" -#: any.pm:371 any.pm:393 +#: any.pm:382 any.pm:404 #, c-format msgid "Append" msgstr "Lisaargumendid" -#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 +#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Ekraanilahutus" -#: any.pm:375 +#: any.pm:386 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:376 +#: any.pm:387 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Võrguprofiil" -#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 diskdrake/interactive.pm:450 +#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450 #, c-format msgid "Label" msgstr "Nimi" -#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/drakbackup:2092 +#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104 #: standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: any.pm:394 +#: any.pm:405 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd suurus" -#: any.pm:396 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" -#: any.pm:407 +#: any.pm:418 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Nimi ei tohi puududa" -#: any.pm:408 +#: any.pm:419 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Teil peab olema kerneli laadepilt" -#: any.pm:408 +#: any.pm:419 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Teil peab olema juurpartitsioon" -#: any.pm:409 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Selline nimi on juba kasutusel" -#: any.pm:423 +#: any.pm:434 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Millist kirjet soovite lisada?" -#: any.pm:424 +#: any.pm:435 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:424 +#: any.pm:435 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Muu OS (SunOS...)" -#: any.pm:425 +#: any.pm:436 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Muu OS (MacOS...)" -#: any.pm:425 +#: any.pm:436 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Muu OS (Windows...)" -#: any.pm:453 +#: any.pm:464 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1159,52 +1159,52 @@ msgstr "" "Praegu on kasutusel sellised kirjed.\n" "Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta." -#: any.pm:601 +#: any.pm:614 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "ligipääs X'i rakendustele" -#: any.pm:602 +#: any.pm:615 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "ligipääs rpm-vahenditele" -#: any.pm:603 +#: any.pm:616 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "\"su\" lubamine" -#: any.pm:604 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "ligipääs administreerimisfailidele" -#: any.pm:605 +#: any.pm:618 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "ligipääs võrgutöövahenditele" -#: any.pm:606 +#: any.pm:619 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "ligipääs kompileerimisvahenditele" -#: any.pm:611 +#: any.pm:624 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(juba lisatud %s)" -#: any.pm:616 +#: any.pm:629 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Parool on liiga lihtne" -#: any.pm:617 +#: any.pm:630 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Palun andke kasutajanimi" -#: any.pm:618 +#: any.pm:631 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" @@ -1212,42 +1212,42 @@ msgstr "" "Kasutajanimi tohib sisaldada ainult väikesi tähti, numbreid ning märke \"-\" " "ja \"_\"" -#: any.pm:619 +#: any.pm:632 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "See kasutajanimi on liiga pikk" -#: any.pm:620 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "See kasutajanimi on juba lisatud" -#: any.pm:621 any.pm:653 +#: any.pm:634 any.pm:665 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Kasutaja ID" -#: any.pm:622 any.pm:654 +#: any.pm:635 any.pm:666 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Grupi ID" -#: any.pm:625 +#: any.pm:638 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s peab olema arv" -#: any.pm:626 +#: any.pm:639 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s peab olema suurem kui 500. Kas ikkagi lisada?" -#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1214 +#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Lisa kasutaja" -#: any.pm:633 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1256,99 +1256,99 @@ msgstr "" "Kasutaja lisamine\n" "%s" -#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 +#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 #: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010 -#: standalone/drakbackup:2824 standalone/scannerdrake:685 +#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685 #: standalone/scannerdrake:835 #, c-format msgid "Done" msgstr "Tehtud" -#: any.pm:637 help.pm:51 +#: any.pm:650 help.pm:52 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Lisa kasutaja" -#: any.pm:648 +#: any.pm:660 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Pärisnimi" -#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1633 +#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Kasutajatunnus" -#: any.pm:652 +#: any.pm:664 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:656 +#: any.pm:668 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikoon" -#: any.pm:703 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:715 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automaatne sisselogimine" -#: any.pm:704 +#: any.pm:716 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Teie arvutis saab määrata kasutaja, kel on lubatud automaatselt sisse logida." -#: any.pm:705 +#: any.pm:717 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Selle võimaluse lubamine" -#: any.pm:706 +#: any.pm:718 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Valige kasutaja:" -#: any.pm:707 +#: any.pm:719 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Valige käivitatav aknahaldur:" -#: any.pm:728 +#: any.pm:740 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Lõppkasutaja litsentsileping" -#: any.pm:733 +#: any.pm:745 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Info väljalaske kohta" -#: any.pm:736 help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 +#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539 #: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Nõustun" -#: any.pm:736 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715 +#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Keeldun" -#: any.pm:753 any.pm:821 +#: any.pm:765 any.pm:833 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Valige palun kasutatav keel." -#: any.pm:754 any.pm:822 +#: any.pm:766 any.pm:834 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Keelevalik" -#: any.pm:782 +#: any.pm:794 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1359,70 +1359,70 @@ msgstr "" "soovite paigaldada. Kui paigaldamine on lõpetatud ja Te teete\n" "süsteemile taaskäivituse, saate neid kasutada." -#: any.pm:785 +#: any.pm:797 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Palju keeli" -#: any.pm:801 any.pm:830 help.pm:647 +#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Unicode kasutamine vaikimisi" -#: any.pm:802 help.pm:647 +#: any.pm:814 help.pm:648 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Kõik keeled" -#: any.pm:876 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:932 +#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Riik / Piirkond" -#: any.pm:878 +#: any.pm:890 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Palun valige oma riik." -#: any.pm:880 +#: any.pm:892 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "See on kõigi riikide täielik nimekiri" -#: any.pm:881 +#: any.pm:893 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Muud riigid" -#: any.pm:881 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723 #: interactive.pm:397 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Edasijõudnud" -#: any.pm:889 +#: any.pm:901 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Sisestusmeetod:" -#: any.pm:892 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317 +#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317 #: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7 #: printer/printerdrake.pm:117 #, c-format msgid "None" msgstr "Puudub" -#: any.pm:1009 +#: any.pm:1021 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Jagamiseta" -#: any.pm:1009 +#: any.pm:1021 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Lubatud kõigile kasutajatele" -#: any.pm:1013 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Kohandatud\" lubab määrata seda kasutajate kaupa.\n" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1037 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" "NFS: UNIX-i traditsiooniline failijagamissüsteem, mida Mac ja Windows eriti " "ei toeta." -#: any.pm:1028 +#: any.pm:1040 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1455,21 +1455,21 @@ msgstr "" "SMB: failijagamissüsteem, mida toetavad Windows, Mac OS X ja enamik moodsaid " "Linuxi süsteeme." -#: any.pm:1036 +#: any.pm:1048 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Eksportida saab NFS või SMB abil. Palun valige, kumba kasutada." -#: any.pm:1061 +#: any.pm:1073 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Userdrake käivitamine" -#: any.pm:1061 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088 +#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088 #: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090 #: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321 -#: standalone/drakbackup:4228 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 +#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 #: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 #: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 #: standalone/printerdrake:583 @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Userdrake käivitamine" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: any.pm:1063 +#: any.pm:1075 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Active Directory autentimine" msgid "Domain" msgstr "Domeen" -#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 +#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147 #: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82 #: standalone/drakTermServ:296 #, c-format @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autentimisviis" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:188 help.pm:722 +#: authentication.pm:188 help.pm:723 #, c-format msgid "No password" msgstr "Parool puudub" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "" "Kui soovite kasutada aboot-i, jätke palun ketta algusesse vähemalt 2048 \n" "sektorit vaba ruumi" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531 #, c-format msgid "Wizard" msgstr "Nõustaja" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "Please click on a partition" msgstr "Palun valige partitsioon" #: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457 -#: standalone/drakbackup:3076 standalone/drakbackup:3136 +#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148 #, c-format msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Valige partitsioon" msgid "Exit" msgstr "Välju" -#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531 #, c-format msgid "Undo" msgstr "Tagasi" @@ -2338,18 +2338,18 @@ msgstr "" "Vastasel juhul ei kirjutata fstab-i haakepunktile %s üldse kirjet.\n" "Kas sellele vaatamata väljuda?" -#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Kustuta kõik" -#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Automaatne jagamine" -#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:98 +#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607 +#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98 #, c-format msgid "More" msgstr "Veel..." @@ -2393,22 +2393,22 @@ msgstr "Automaatne haakimine" msgid "Supermount except for CDROM drives" msgstr "Automaatne haakimine (v.a. CD-seadmed)" -#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531 #, c-format msgid "Save partition table" msgstr "Salvesta partitsioonitabel" -#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531 #, c-format msgid "Restore partition table" msgstr "Taasta partitsioonitabel" -#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531 #, c-format msgid "Rescue partition table" msgstr "Päästa partitsioonitabel" -#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Laadi partitsioonitabel uuesti" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "" "Palun sisestage selle masina kasutamiseks oma kasutajanimi, parool ja " "domeeni nimi." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3625 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640 #, c-format msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Ei õnnestunud paigaldada %s paketti!" msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Puudub kohustuslik pakett %s" -#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:275 install_steps_interactive.pm:1288 +#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288 #: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471 #: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495 #: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953 @@ -3067,17 +3067,17 @@ msgstr "Puudub kohustuslik pakett %s" #: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330 #: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354 #: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328 -#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:509 -#: standalone/drakbackup:608 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224 -#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380 standalone/drakperm:390 -#: standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:511 standalone/harddrake2:527 -#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51 -#: standalone/scannerdrake:957 +#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510 +#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224 +#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380 +#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510 +#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43 +#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:527 +#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "koos /usr-ga" msgid "server" msgstr "server" -#: fsedit.pm:218 +#: fsedit.pm:219 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -3273,22 +3273,22 @@ msgstr "" "\n" "Kas olete nõus kõigi partitsioonide kaotamisega?\n" -#: fsedit.pm:391 +#: fsedit.pm:392 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Haakepunktid peavad algama kaldkriipsuga (/)" -#: fsedit.pm:392 +#: fsedit.pm:393 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Haakepunkti nimi tohib sisaldada vaid tähti ja numbreid" -#: fsedit.pm:393 +#: fsedit.pm:394 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Haakepunktile %s on juba partitsioon määratud\n" -#: fsedit.pm:397 +#: fsedit.pm:398 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "" "Ilma /boot-partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n" "Lisage kindlasti /boot-partitsioon!" -#: fsedit.pm:403 +#: fsedit.pm:404 #, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "" "LVM loogilist ketast ei saa kasutada haakepunkti %s jaoks, sest see ketas " "hõlmab mitut füüsilist ketast" -#: fsedit.pm:405 +#: fsedit.pm:406 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -3320,12 +3320,12 @@ msgstr "" "Alglaadur ei suuda seda käsitleda, kui ketas hõlmab mitut füüsilist ketast.\n" "Kõigepealt tuleks luua partitsioon /boot" -#: fsedit.pm:409 fsedit.pm:411 +#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "See kataloog peab jääma kokku juurfailisüsteemiga" -#: fsedit.pm:413 fsedit.pm:415 +#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -3334,17 +3334,17 @@ msgstr "" "See haakepunkt vajab tõelist (ext2/ext3, reiserfs, xfs või jfs) " "failisüsteemi\n" -#: fsedit.pm:417 +#: fsedit.pm:418 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada krüptitud failisüsteemi" -#: fsedit.pm:481 +#: fsedit.pm:482 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Ei ole piisavalt ruumi automaatpaigutuseks" -#: fsedit.pm:483 +#: fsedit.pm:484 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Pole midagi teha" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "CD/DVD-kirjutid" msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-lugeja" -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2054 +#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Lint" @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Mälu" msgid "AGP controllers" msgstr "AGP kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 +#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856 #: install_steps_interactive.pm:964 #, c-format msgid "Printer" @@ -3506,90 +3506,90 @@ msgstr "RAID kontrollerid" msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:384 +#: harddrake/data.pm:385 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "FireWire kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:393 +#: harddrake/data.pm:394 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "PCMCIA kontrolerid" -#: harddrake/data.pm:402 +#: harddrake/data.pm:403 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI kontrolerid" -#: harddrake/data.pm:411 +#: harddrake/data.pm:412 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:420 +#: harddrake/data.pm:421 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "USB pordid" -#: harddrake/data.pm:429 +#: harddrake/data.pm:430 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:438 +#: harddrake/data.pm:439 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Sillad ja kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:94 +#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94 #: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41 #: standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" -#: harddrake/data.pm:462 +#: harddrake/data.pm:463 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Tahvelarvuti ja puuteekraan" -#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:957 +#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Hiir" -#: harddrake/data.pm:485 +#: harddrake/data.pm:486 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:494 +#: harddrake/data.pm:495 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Skänner" -#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:476 +#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Tundmatu/Muu" -#: harddrake/data.pm:532 +#: harddrake/data.pm:533 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " -#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162 +#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162 #: standalone/drakconnect:637 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Palun oodake... Rakendan seadistusi" -#: harddrake/sound.pm:229 +#: harddrake/sound.pm:232 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Alternatiivne fraiver puudub" -#: harddrake/sound.pm:230 +#: harddrake/sound.pm:233 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3598,12 +3598,12 @@ msgstr "" "Pole teada ühtegi alternatiivset OSS/ALSA draiverit Teie helikaardile (%s), " "millel praegu on kasutusel \"%s\"" -#: harddrake/sound.pm:236 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Heliseadistused" -#: harddrake/sound.pm:238 +#: harddrake/sound.pm:241 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "" #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:243 +#: harddrake/sound.pm:246 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "" "Teie helikaart kasutab praegu %s\"%s\" draiverit (selle kaardi vaikedraiver " "on \"%s\")" -#: harddrake/sound.pm:245 +#: harddrake/sound.pm:248 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3662,17 +3662,17 @@ msgstr "" "- uut ALSA API-t, mis pakub hulga täiustatud võimalusi, kuid nõuab ALSA " "teegi kasutamist.\n" -#: harddrake/sound.pm:259 harddrake/sound.pm:347 standalone/drakups:144 +#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Draiver: " -#: harddrake/sound.pm:267 +#: harddrake/sound.pm:270 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Probleemi otsimine" -#: harddrake/sound.pm:275 +#: harddrake/sound.pm:278 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3687,12 +3687,12 @@ msgstr "" "\n" "Uut \"%s\" draiverit kasutatakse järgmisel alglaadimisel." -#: harddrake/sound.pm:283 +#: harddrake/sound.pm:286 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Vabavara-draiver puudub" -#: harddrake/sound.pm:284 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3701,33 +3701,33 @@ msgstr "" "Pole teada ühtegi vabavara-draiverit Teie helikaardile (%s), kuid on olemas " "tootja draiver, mille asukoht on \"%s\"." -#: harddrake/sound.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:290 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Draiverit ei õnnestunud tuvastada" -#: harddrake/sound.pm:288 +#: harddrake/sound.pm:291 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Teie helikaardile (%s) ei õnnestunud tuvastada draiverit" -#: harddrake/sound.pm:292 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837 +#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Tundmatu draiver" -#: harddrake/sound.pm:293 +#: harddrake/sound.pm:296 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "Viga: helikaardi draiverit \"%s\" ei ole nimekirjas" -#: harddrake/sound.pm:307 +#: harddrake/sound.pm:310 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Heliprobleemide lahendamine" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:310 +#: harddrake/sound.pm:313 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3770,18 +3770,18 @@ msgstr "" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" näitab, milline programm hetkel\n" "helikaarti kasutab.\n" -#: harddrake/sound.pm:336 +#: harddrake/sound.pm:339 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Suvalise draiveri valimine" -#: harddrake/sound.pm:339 +#: harddrake/sound.pm:342 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Suvalise draiveri valimine" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:342 +#: harddrake/sound.pm:345 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3801,22 +3801,22 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect" msgstr "Automaattuvastus" -#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Tundmatu|Tavaline" -#: harddrake/v4l.pm:118 +#: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Tundmatu|CPH05X (bt878) [paljud tootjad]" -#: harddrake/v4l.pm:119 +#: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Tundmatu|CPH06X (bt878) [paljud tootjad]" -#: harddrake/v4l.pm:404 +#: harddrake/v4l.pm:474 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" @@ -3829,42 +3829,42 @@ msgstr "" "Kui kaart siiski valesti tuvastati, võite siin määrata õige tuuneri ja " "kaardi tüübi. Valige vajadusel korral sobivad TV-kaardi parameetrid." -#: harddrake/v4l.pm:407 +#: harddrake/v4l.pm:477 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Kaardi mudel:" -#: harddrake/v4l.pm:408 +#: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Tuuneri tüüp:" -#: harddrake/v4l.pm:409 +#: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" msgstr "Hõivepuhvrite arv:" -#: harddrake/v4l.pm:409 +#: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "hõivatavate puhvrite arv mmap-i jaoks" -#: harddrake/v4l.pm:411 +#: harddrake/v4l.pm:481 #, c-format msgid "PLL setting:" msgstr "PLL:" -#: harddrake/v4l.pm:412 +#: harddrake/v4l.pm:482 #, c-format msgid "Radio support:" msgstr "Raadiotugi:" -#: harddrake/v4l.pm:412 +#: harddrake/v4l.pm:482 #, c-format msgid "enable radio support" msgstr "raadiotoe lubamine" -#: help.pm:11 +#: help.pm:12 #, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "" "nõus olete, märkige ära kast \"%s\". Kui Teile aga miski ei meeldi, siis\n" "klõps nupule \"%s\" sooritab arvuti taaskäivitamise." -#: help.pm:17 +#: help.pm:18 #, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" @@ -3960,29 +3960,29 @@ msgstr "" "huvitatud ei ole,\n" "eemaldage märge kastist \"%s\"." -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987 +#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987 #: standalone/draksambashare:60 #, c-format msgid "User name" msgstr "Kasutajanimi" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_interactive.pm:176 +#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176 #: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 #: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385 #: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412 -#: standalone/drakbackup:4085 standalone/drakbackup:4179 -#: standalone/drakbackup:4196 standalone/drakbackup:4214 ugtk2.pm:490 +#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196 +#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490 #, c-format msgid "Next" msgstr "Edasi" -#: help.pm:51 +#: help.pm:52 #, c-format msgid "Do you want to use this feature?" msgstr "Kas soovite seda lubada?" -#: help.pm:54 +#: help.pm:55 #, c-format msgid "" "Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "" "\n" "SCSI ketaste puhul on \"a\" esimene, \"b\" teine ja nii edasi." -#: help.pm:85 +#: help.pm:86 #, c-format msgid "" "The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "" "Kui Teil ei ole nõutavat CD-d käepärast, klõpsake nupul \"%s\"\n" "ning vastavat tarkvara ei paigaldata." -#: help.pm:92 +#: help.pm:93 #, c-format msgid "" "It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" @@ -4176,48 +4176,48 @@ msgstr "" "mida on vaja Linuxi töötamiseks (vaid käsurealt).\n" "See võtab ruumi umbes 65 MB." -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24 +#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Tööjaam" -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 +#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 #: share/compssUsers.pl:169 #, c-format msgid "Development" msgstr "Arendus" -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145 +#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Graafiline keskkond" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623 +#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Valik paketthaaval" -#: help.pm:146 help.pm:588 +#: help.pm:147 help.pm:589 #, c-format msgid "Upgrade" msgstr "Uuendus" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:581 +#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "With X" msgstr "X'iga" -#: help.pm:146 +#: help.pm:147 #, c-format msgid "With basic documentation" msgstr "Baasdokumentatsiooniga" -#: help.pm:146 +#: help.pm:147 #, c-format msgid "Truly minimal install" msgstr "Tõeliselt minimaalne paigaldus" -#: help.pm:149 +#: help.pm:150 #, c-format msgid "" "If you choose to install packages individually, the installer will present\n" @@ -4288,27 +4288,29 @@ msgstr "" "Vaadake ka eelmise sammu teist nõuannet selle kohta, kuidas sellist disketti " "luua." -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:944 -#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2624 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:332 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944 +#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636 +#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331 +#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Ei" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:944 interactive.pm:161 +#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 -#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2624 -#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:331 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636 +#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330 +#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: help.pm:180 +#: help.pm:181 #, c-format msgid "Automatic dependencies" msgstr "Automaatsõltuvused" -#: help.pm:183 +#: help.pm:184 #, c-format msgid "" "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" @@ -4321,15 +4323,15 @@ msgstr "" "vastavast peatükist, kuidas uut printerit häälestada.\n" "Siin näidatav sarnaneb sellele, mida võisite näha paigaldamise ajal." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595 -#: standalone/drakbackup:2448 standalone/drakbackup:2452 -#: standalone/drakbackup:2456 standalone/drakbackup:2460 +#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595 +#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464 +#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472 #: standalone/drakroam:227 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Seadista" -#: help.pm:189 +#: help.pm:190 #, c-format msgid "" "This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" @@ -4369,7 +4371,7 @@ msgstr "" "valida ainult neid teenuseid, mida Teil tõesti vaja läheb.\n" "!!" -#: help.pm:206 +#: help.pm:207 #, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" @@ -4400,17 +4402,17 @@ msgstr "" "saab\n" "kasutada isegi teiste kohtvõrgus olevate masinate aja täpsustamiseks." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:859 +#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Arvuti sisekell on seatud GMT ajale" -#: help.pm:217 +#: help.pm:218 #, c-format msgid "Automatic time synchronization" msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine" -#: help.pm:220 +#: help.pm:221 #, c-format msgid "" "Graphic Card\n" @@ -4433,7 +4435,7 @@ msgstr "" "kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n" "kõige enam vastab." -#: help.pm:231 +#: help.pm:232 #, c-format msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" @@ -4551,7 +4553,7 @@ msgstr "" "kui soovite, et masin toimiks serverina, või kui Teid ei kippunud\n" "seadistamise ajal edu saatma." -#: help.pm:288 +#: help.pm:289 #, c-format msgid "" "Monitor\n" @@ -4566,7 +4568,7 @@ msgstr "" "ühendatud monitori. Kui see ei peaks siiski õnnestuma, saate siin toodud\n" "nimekirjast valida monitori, mis Teil tegelikult on." -#: help.pm:295 +#: help.pm:296 #, c-format msgid "" "Resolution\n" @@ -4584,7 +4586,7 @@ msgstr "" "seda\n" "hiljem muuta. Valitud seadistust näidatakse monitoril." -#: help.pm:303 +#: help.pm:304 #, c-format msgid "" "In the situation where different servers are available for your card, with\n" @@ -4595,7 +4597,7 @@ msgstr "" "kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n" "kõige enam vastab." -#: help.pm:308 +#: help.pm:309 #, c-format msgid "" "Options\n" @@ -4614,7 +4616,7 @@ msgstr "" "ülesanne\n" "on tegutseda serverina või kui Teid ei kippunud seadistamise ajal edu saatma." -#: help.pm:316 +#: help.pm:317 #, c-format msgid "" "You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" @@ -4746,37 +4748,37 @@ msgstr "" "\" (\"Starter\n" "Guide\") alapeatükist \"Partitsioonide haldamine\"." -#: help.pm:374 install_interactive.pm:96 +#: help.pm:375 install_interactive.pm:96 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Kasuta vaba ruumi" -#: help.pm:374 +#: help.pm:375 #, c-format msgid "Use existing partition" msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni" -#: help.pm:374 install_interactive.pm:138 +#: help.pm:375 install_interactive.pm:138 #, c-format msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" msgstr "Kasuta vaba ruumi Windowsi partitsioonil" -#: help.pm:374 +#: help.pm:375 #, c-format msgid "Erase entire disk" msgstr "Tühjenda kogu ketas" -#: help.pm:374 +#: help.pm:375 #, c-format msgid "Remove Windows" msgstr "Eemalda Windows" -#: help.pm:374 install_interactive.pm:233 +#: help.pm:375 install_interactive.pm:233 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Jagan ketta ise" -#: help.pm:377 +#: help.pm:378 #, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" @@ -4851,27 +4853,27 @@ msgstr "" "\"\n" "ning seejärel \"mkfs.vfat /dev/fd0\"." -#: help.pm:409 +#: help.pm:410 #, c-format msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Loo kiirpaigaldusdiskett" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1314 +#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Kordamine" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1314 +#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automaatne" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317 +#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Salvesta paketivalik" -#: help.pm:412 +#: help.pm:413 #, c-format msgid "" "If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" @@ -4919,16 +4921,16 @@ msgstr "" "Klõpsake \"%s\", kui soovite valida partitsioone, millel kontrollitaks\n" "vigaste blokkide olemasolu." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 +#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 #: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882 -#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4048 -#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbackup:4195 -#: standalone/drakbackup:4210 ugtk2.pm:488 +#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065 +#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212 +#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Eelmine" -#: help.pm:434 +#: help.pm:435 #, c-format msgid "" "By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" @@ -4960,13 +4962,13 @@ msgstr "" "ja\n" "paigaldada, või \"%s\", kui Te ei soovi seda teha." -#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391 +#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391 #: install_steps_interactive.pm:132 #, c-format msgid "Install" msgstr "Paigaldus" -#: help.pm:447 +#: help.pm:448 #, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" @@ -4995,12 +4997,12 @@ msgstr "" "Väli \"%s\" on mõeldud süsteemi turvalisuse eest vastutava kasutaja\n" "teavitamiseks. Turvalisusega seotud teated saadetakse sellele aadressile." -#: help.pm:458 +#: help.pm:459 #, c-format msgid "Security Administrator" msgstr "Turvaadministraator" -#: help.pm:461 +#: help.pm:462 #, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" @@ -5151,17 +5153,17 @@ msgstr "" "on see päris hea koht, kuhu hädaolukorraks paigutada tagavarakernel\n" "ja ramdisk-laadepildid." -#: help.pm:530 +#: help.pm:531 #, c-format msgid "Removable media auto-mounting" msgstr "Eemaldatava andmekandja automaatne haakimine" -#: help.pm:530 +#: help.pm:531 #, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" msgstr "Tava- ja ekspertrežiimi lülitamine" -#: help.pm:533 +#: help.pm:534 #, c-format msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" @@ -5222,7 +5224,7 @@ msgstr "" "\"Nimi Windowsis\" on täht, millega Microsoft Windows vastavat seadet\n" "tähistab (esimene ketas või partitsioon kannab nime \"C:\")." -#: help.pm:564 +#: help.pm:565 #, c-format msgid "" "\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" @@ -5235,7 +5237,7 @@ msgstr "" "Teie riiki ei ole ilmuvas nimekirjas, klõpsake nupule \"%s\", mis avab\n" "riikide täisnimekirja." -#: help.pm:569 +#: help.pm:570 #, c-format msgid "" "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" @@ -5283,7 +5285,7 @@ msgstr "" "alates versioonist 8.1. Uuenduse proovimist varasemate versioonide peal\n" "me siiski ei soovita." -#: help.pm:591 +#: help.pm:592 #, c-format msgid "" "Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" @@ -5318,7 +5320,7 @@ msgstr "" "dialoogis valida klahv või klahvikombinatsioon, mis vahetab ladina ja\n" "mitte-ladina asetusega klaviatuuri." -#: help.pm:609 +#: help.pm:610 #, c-format msgid "" "The first step is to choose your preferred language.\n" @@ -5397,12 +5399,12 @@ msgstr "" "\"/usr/sbin/localedrake\", mis võimaldab muuta kogu süsteemi keelt,\n" "või tavakasutajana muuta ainult enda kohta käivat keeleseadistust." -#: help.pm:647 +#: help.pm:648 #, c-format msgid "Espanol" msgstr "Hispaania" -#: help.pm:650 +#: help.pm:651 #, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" @@ -5470,17 +5472,17 @@ msgstr "" "nupud\n" "ja liigutused toimivad korralikult." -#: help.pm:681 +#: help.pm:682 #, c-format msgid "with Wheel emulation" msgstr "Ratta emuleerimisega" -#: help.pm:681 +#: help.pm:682 #, c-format msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" msgstr "Universaalne | Suvaline PS/2 ja USB hiir" -#: help.pm:684 +#: help.pm:685 #, c-format msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" @@ -5489,7 +5491,7 @@ msgstr "" "Palun valige õige port. Näiteks MS Windowsi \"COM1\" kannab\n" "GNU/Linuxis nime \"ttyS0\"." -#: help.pm:688 +#: help.pm:689 #, c-format msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" @@ -5571,12 +5573,12 @@ msgstr "" "ühendatud ühtegi administreeritavasse võrku või Te usaldate täielikult\n" "kõiki, kes Teie arvutit kasutavad, on mõttekas valida \"%s\"." -#: help.pm:722 +#: help.pm:723 #, c-format msgid "authentication" msgstr "autentimisviis" -#: help.pm:725 +#: help.pm:726 #, c-format msgid "" "A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" @@ -5611,7 +5613,7 @@ msgstr "" "paigaldata alglaadurit üldse. Aga seda kasutage küll ainult siis, kui\n" "VÄGA TÄPSELT teate, mida teete!" -#: help.pm:742 +#: help.pm:743 #, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" @@ -5669,22 +5671,22 @@ msgstr "" "siis saate seda muuta Mandriva Linuxi juhtimiskeskuses PrinterDrake abil,\n" "klõpsates seal nupule \"%s\"." -#: help.pm:765 +#: help.pm:766 #, c-format msgid "pdq" msgstr "pdq" -#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 +#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: help.pm:765 +#: help.pm:766 #, c-format msgid "Expert" msgstr "Ekspertrežiim" -#: help.pm:768 +#: help.pm:769 #, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" @@ -5725,7 +5727,7 @@ msgstr "" "Selleks tutvuge palun lähemalt oma SCSI liidese dokumentatsiooniga\n" "või küsige abi riistvara müüjalt." -#: help.pm:786 +#: help.pm:787 #, c-format msgid "" "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" @@ -5736,13 +5738,13 @@ msgstr "" "Kui märkate, et näidatav helikaart ei ole mitte see, mis süsteemis\n" "Teie teada tegelikult on, klõpsake nuppu ja valige uus draiver." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:991 +#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991 #: install_steps_interactive.pm:1008 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Helikaart" -#: help.pm:791 +#: help.pm:792 #, c-format msgid "" "As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" @@ -5873,60 +5875,61 @@ msgstr "" "süsteemis töötavad. Kui kavatsete kasutada oma masinat serverina, kuluks\n" "ära seadistused üle vaadata." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:855 +#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855 #: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100 +#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1024 +#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV kaart" -#: help.pm:855 +#: help.pm:856 #, c-format msgid "ISDN card" msgstr "ISDN kaart" -#: help.pm:855 +#: help.pm:856 #, c-format msgid "Graphical Interface" msgstr "Graafiline kasutajaliides" -#: help.pm:855 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042 -#: standalone/drakbackup:2039 +#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042 +#: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1054 +#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Puhverserverid" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1065 +#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Turvatase" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189 +#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tulemüür" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1095 +#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Alglaadur" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114 +#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114 #: services.pm:157 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" msgstr "Teenused" -#: help.pm:858 +#: help.pm:859 #, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" @@ -5937,7 +5940,7 @@ msgstr "" "paigaldamiseks. Ettevaatust, kõik sellel leiduvad andmed hävitatakse\n" "ja neid ei saa enam taastada." -#: help.pm:863 +#: help.pm:864 #, c-format msgid "" "Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" @@ -5955,12 +5958,12 @@ msgstr "" "Loobumiseks valige \"%s\", mis katkestab tegevuse ilma andmeid\n" "ja käesoleval kõvakettal olevaid partitsioone kustutamata." -#: help.pm:869 +#: help.pm:870 #, c-format msgid "Next ->" msgstr "Järgmine ->" -#: help.pm:869 +#: help.pm:870 #, c-format msgid "<- Previous" msgstr "<- Eelmine" @@ -6258,7 +6261,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas ikkagi jätkata?" -#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:217 +#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Teil peab olema FAT-partitsioon haagitud asukohas /boot/efi" @@ -6819,12 +6822,12 @@ msgstr "" "Abi süsteemi edasiseks seadistamiseks saab eelkõige\n" "Mandriva Linuxi kasutaja käsiraamatust." -#: install_steps.pm:252 +#: install_steps.pm:250 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Haakepunkt %s on määratud topelt" -#: install_steps.pm:484 +#: install_steps.pm:482 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -7251,8 +7254,8 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Laadi" -#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4066 -#: standalone/drakbackup:4136 standalone/logdrake:175 +#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083 +#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvesta" @@ -7384,6 +7387,7 @@ msgid "Would you like to try again?" msgstr "Kas soovite uuesti proovida?" #: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45 +#: standalone/finish-install:56 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Millises ajavöötmes asute?" @@ -7401,7 +7405,7 @@ msgstr "NTP server" #: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931 #: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956 #: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1584 +#: standalone/drakbackup:1596 #, c-format msgid "System" msgstr "Süsteem" @@ -7607,8 +7611,8 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Valige fail" -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1525 -#: standalone/drakfont:656 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537 +#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 #: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299 #: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319 #: standalone/drakvpn:680 @@ -7623,11 +7627,12 @@ msgstr "Lisa" msgid "Modify" msgstr "Muuda" -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256 -#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1085 -#: standalone/draksambashare:1145 standalone/draksambashare:1184 -#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732 +#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619 +#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145 +#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301 +#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 +#: standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -9667,7 +9672,7 @@ msgstr "Sambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: lang.pm:1141 +#: lang.pm:1149 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "See ongi %s" @@ -10372,7 +10377,7 @@ msgstr "" "Protokoll ülejäänud maailma tarbeks\n" "Ilma D-kanalita (liisitud liinid)" -#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:329 +#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328 #: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103 #: standalone/net_monitor:108 #, c-format @@ -10646,7 +10651,7 @@ msgstr "Võrguseade" msgid "External ISDN modem" msgstr "Väline ISDN modem" -#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Valige seade!" @@ -13445,11 +13450,11 @@ msgstr "Võrguprinteri nimi puudub!" #: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475 #: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823 #: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662 -#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:511 -#: standalone/drakbackup:617 standalone/drakbackup:652 -#: standalone/drakbackup:753 standalone/draknfs:203 +#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512 +#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653 +#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203 #: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794 -#: standalone/harddrake2:276 +#: standalone/harddrake2:275 #, c-format msgid "Information" msgstr "Info" @@ -15254,7 +15259,7 @@ msgstr "Printer \"%s\" on määratud vaikeprinteriks." msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Juba _vormindatud_ RAID-ile %s ei saa partitsiooni lisada" -#: raid.pm:146 +#: raid.pm:148 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ei ole piisavalt partitsioone RAID-%d jaoks\n" @@ -17482,8 +17487,8 @@ msgstr "" " - /etc/dhcpd.conf haldamine:\n" " \t\tEt klient saaks teha alglaadimise võrgust, vajab iga klient " "kirjet failis dhcpd.conf,\n" -" \t\tmis omistab masinale IP-aadressi ja võrgulaadepildi. " -"%s aitab neid\n" +" \t\tmis omistab masinale IP-aadressi ja võrgulaadepildi. %s aitab " +"neid\n" " \t\tkirjeid luua/eemaldada.\n" "\t\t\t\n" " \t\t(PCI kaartidel võib laadepilt puududa - etherboot nõuab " @@ -17718,6 +17723,7 @@ msgstr "" " \t\tsalvestab oma laadepildid." #: standalone/drakTermServ:661 +#, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " @@ -18258,7 +18264,7 @@ msgstr "Lisa element" msgid "Remove the last item" msgstr "Eemalda viimane element" -#: standalone/drakbackup:156 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " @@ -18267,12 +18273,12 @@ msgstr "" "Expect on skriptikeele TCL laiend, mis võimaldab interaktiivseid seansse " "ilma kasutaja sekkumiseta." -#: standalone/drakbackup:157 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "Parool salvestatakse selle süsteemi tarbeks drakbackupi seadistustes." -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " @@ -18281,7 +18287,7 @@ msgstr "" "Mitmeseansilise CD korral tühjendatakse CD-RW ainult esimesel seansil. " "Märkimatajätmisel tühjendatakse CD-RW enne iga varundamist." -#: standalone/drakbackup:159 +#: standalone/drakbackup:160 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " @@ -18290,7 +18296,7 @@ msgstr "" "Selle märkimine võimaldab salvestada muudetud failid. Täpne viis sõltub " "sellest, kas valida muut- või diferentsvarundus." -#: standalone/drakbackup:160 +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " @@ -18299,7 +18305,7 @@ msgstr "" "Muutvarundus salvestab ainult pärast viimast varundamist muudetud või loodud " "failid." -#: standalone/drakbackup:161 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " @@ -18308,14 +18314,14 @@ msgstr "" "Diferentsvarundus salvestab ainult pärast \"baasvarunduse\" loomist muudetud " "või loodud failid." -#: standalone/drakbackup:162 +#: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" "Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose " "tar" msgstr "Kui soovite varundada EA-d või ACL-e, valige star, muudel juhtudel tar" -#: standalone/drakbackup:163 +#: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" "This should be a local user or email address that you want the backup " @@ -18327,7 +18333,7 @@ msgstr "" "läheb vaja toimivat e-posti serverit. Mitme kasutaja määramisel eraldage nad " "komadega." -#: standalone/drakbackup:164 +#: standalone/drakbackup:165 #, c-format msgid "" "This should be the return address that you want the backup results sent " @@ -18336,7 +18342,7 @@ msgstr "" "Siia saab kirjutada aadressi, millelt saadetakse varundamistulemuste e-kiri. " "Vaikimisi on see drakbackup." -#: standalone/drakbackup:165 +#: standalone/drakbackup:166 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " @@ -18345,7 +18351,7 @@ msgstr "" "Kataloogipuu tipus failis .backupignore loetletud faile või metamärkidega " "tähistatud faile ei varundata." -#: standalone/drakbackup:166 +#: standalone/drakbackup:167 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " @@ -18356,7 +18362,7 @@ msgstr "" "seejärel liigutatakse muule andmekandjale. Selle valiku märkimine eemaldab " "pärast varundamist kõvakettalt tar-failid." -#: standalone/drakbackup:167 +#: standalone/drakbackup:168 #, c-format msgid "" "Selecting this option allows you to view the raw output from the restore " @@ -18365,7 +18371,7 @@ msgstr "" "Selle valimisel saate pärast faili taastamist näha taastamisprotsessi " "terviklikku väljundit." -#: standalone/drakbackup:168 +#: standalone/drakbackup:169 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " @@ -18375,7 +18381,7 @@ msgstr "" "Mõningad protokollid, näiteks rsync, seadistatakse serveris ning nende puhul " "tuleks kataloogi otsingutee asemel kasutada teenuse \"mooduli\" nime." -#: standalone/drakbackup:169 +#: standalone/drakbackup:170 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " @@ -18384,28 +18390,28 @@ msgstr "" "Isetehtud võimaldab Teil määrata päeva ja aja oma tahtmist mööda. Muude " "võimaluste puhul kasutatakse /etc/crontab-is leiduvat run-parts'i." -#: standalone/drakbackup:343 +#: standalone/drakbackup:344 #, c-format msgid "No media selected for cron operation." msgstr "Cron-i operatsiooniks pole andmekandjat valitud." -#: standalone/drakbackup:347 +#: standalone/drakbackup:348 #, c-format msgid "No interval selected for cron operation." msgstr "Cron-i operatsiooniks pole intervalli valitud." -#: standalone/drakbackup:392 +#: standalone/drakbackup:393 #, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "Intervalliga cron-i saab tarvitada ainult administraator" -#: standalone/drakbackup:476 standalone/logdrake:439 +#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" ei ole korrektne e-posti aadress ega olemasolev kohalik kasutaja!" -#: standalone/drakbackup:480 standalone/logdrake:444 +#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -18414,22 +18420,22 @@ msgstr "" "\"%s\" on kohalik kasutaja, aga Te ei valinud kohalikku SMPT-d, nii et peate " "kasutama täielikku e-posti aadressi!" -#: standalone/drakbackup:490 +#: standalone/drakbackup:491 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "Kehtivat nimekirja on muudetud, seadistustefail kirjutatakse uuesti." -#: standalone/drakbackup:492 +#: standalone/drakbackup:493 #, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "Vanad kasutajate failid:\n" -#: standalone/drakbackup:494 +#: standalone/drakbackup:495 #, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "Uued kasutajate failid:\n" -#: standalone/drakbackup:523 +#: standalone/drakbackup:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18438,7 +18444,7 @@ msgstr "" "\n" " DrakBackupi raport \n" -#: standalone/drakbackup:524 +#: standalone/drakbackup:525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18447,7 +18453,7 @@ msgstr "" "\n" " DrakBackup deemoni raport\n" -#: standalone/drakbackup:530 +#: standalone/drakbackup:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18460,13 +18466,13 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:555 standalone/drakbackup:626 -#: standalone/drakbackup:682 +#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 +#: standalone/drakbackup:683 #, c-format msgid "Total progress" msgstr "Edenemine kokku" -#: standalone/drakbackup:608 +#: standalone/drakbackup:609 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -18479,42 +18485,42 @@ msgstr "" "Kui Te olete selle protsessi juba sooritanud, tuleks Teil\n" " ka kirje kustutada serveris autoriseeritud võtmete seast." -#: standalone/drakbackup:617 +#: standalone/drakbackup:618 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Võtmete genereerimine võtab mõne hetke aega" -#: standalone/drakbackup:624 +#: standalone/drakbackup:625 #, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "%s tekitamine ebaõnnestus." -#: standalone/drakbackup:641 +#: standalone/drakbackup:642 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Parooli ei pärita masinas %s pordis %s" -#: standalone/drakbackup:642 +#: standalone/drakbackup:643 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Halb parool %s puhul" -#: standalone/drakbackup:643 +#: standalone/drakbackup:644 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "%s ülekandmiseks %s-le puudub luba" -#: standalone/drakbackup:644 +#: standalone/drakbackup:645 #, c-format msgid "Can not find %s on %s" msgstr "%s leidmine %s-l ebaõnnestus" -#: standalone/drakbackup:648 +#: standalone/drakbackup:649 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s ei vasta" -#: standalone/drakbackup:652 +#: standalone/drakbackup:653 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -18531,37 +18537,37 @@ msgstr "" "\n" "ilma et Teilt küsitaks parooli." -#: standalone/drakbackup:702 +#: standalone/drakbackup:703 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" msgstr "CD-R/DVD-R ei ole seadmes!" -#: standalone/drakbackup:706 +#: standalone/drakbackup:707 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "See ei paista küll olevat kirjutatav andmekandja!" -#: standalone/drakbackup:711 +#: standalone/drakbackup:712 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "Seda andmekandjat ei saa puhastada!" -#: standalone/drakbackup:753 +#: standalone/drakbackup:754 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Andmekandja puhastamine võtab mõni hetk aega" -#: standalone/drakbackup:811 +#: standalone/drakbackup:812 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "CD-le ligipääsul tekkis loaprobleem." -#: standalone/drakbackup:838 +#: standalone/drakbackup:840 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Seadmes %s puudub lint!" -#: standalone/drakbackup:947 +#: standalone/drakbackup:953 #, c-format msgid "" "Backup destination quota exceeded!\n" @@ -18570,37 +18576,37 @@ msgstr "" "Varunduse sihtkoha kvoot on lõhki!\n" "%d MB kasutatud - %d MB eraldatud." -#: standalone/drakbackup:967 standalone/drakbackup:999 +#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Süsteemsete failide varundamine..." -#: standalone/drakbackup:1000 standalone/drakbackup:1039 +#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Kõvaketta varundamine..." -#: standalone/drakbackup:1038 +#: standalone/drakbackup:1044 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "Kasutajafailide varundamine..." -#: standalone/drakbackup:1072 +#: standalone/drakbackup:1078 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Muude failide varundamine..." -#: standalone/drakbackup:1073 +#: standalone/drakbackup:1079 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Kõvaketta varundamise edenemine..." -#: standalone/drakbackup:1078 +#: standalone/drakbackup:1084 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Varukoopiaga võrreldes pole mingeid muutusi!" -#: standalone/drakbackup:1094 standalone/drakbackup:1116 +#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18611,7 +18617,7 @@ msgstr "" "Drakbackupi tegevus %s vahendusel:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1103 +#: standalone/drakbackup:1109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18621,18 +18627,18 @@ msgstr "" "\n" " FTP ühenduse probleem: FTP kaudu pole võimalik saata Teie varukoopiafaile.\n" -#: standalone/drakbackup:1104 +#: standalone/drakbackup:1110 #, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "Viga faili saatmisel FTP kaudu. Palun korrigeerige FTP seadistusi." -#: standalone/drakbackup:1106 +#: standalone/drakbackup:1112 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "FTP kaudu saadetud failinimekiri: %s\n" -#: standalone/drakbackup:1121 +#: standalone/drakbackup:1127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18643,7 +18649,7 @@ msgstr "" "Drakbackupi tegevus CD vahendusel:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1126 +#: standalone/drakbackup:1132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18654,230 +18660,230 @@ msgstr "" "Drakbackupi tegevus lindi vahendusel:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1135 +#: standalone/drakbackup:1141 #, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "Viga e-kirja saatmisel. Raportit ei õnnestunud saata." -#: standalone/drakbackup:1136 +#: standalone/drakbackup:1142 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr " Viga e-kirja saatmisel. \n" -#: standalone/drakbackup:1166 +#: standalone/drakbackup:1172 #, c-format msgid "Can not create catalog!" msgstr "Kataloogi ei õnnestunud luua!" -#: standalone/drakbackup:1320 +#: standalone/drakbackup:1332 #, c-format msgid "Problem installing %s" msgstr "Probleem paketi %s paigaldamisel" -#: standalone/drakbackup:1408 +#: standalone/drakbackup:1420 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Süsteemsete failide varundamine (kataloog /etc)" -#: standalone/drakbackup:1409 standalone/drakbackup:1472 -#: standalone/drakbackup:1538 +#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484 +#: standalone/drakbackup:1550 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "Muut/diferentsvarunduse kasutamine (vanu varukoopiaid ei asendata)" -#: standalone/drakbackup:1411 standalone/drakbackup:1474 -#: standalone/drakbackup:1540 +#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 +#: standalone/drakbackup:1552 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "Muutvarunduse kasutamine" -#: standalone/drakbackup:1411 standalone/drakbackup:1474 -#: standalone/drakbackup:1540 +#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 +#: standalone/drakbackup:1552 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "Diferentsvarunduse kasutamine" -#: standalone/drakbackup:1413 +#: standalone/drakbackup:1425 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Kriitilised failid jäetakse välja (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakbackup:1444 +#: standalone/drakbackup:1456 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Märkige palun kõik kasutajad, keda soovite varukoopiasse kaasata." -#: standalone/drakbackup:1471 +#: standalone/drakbackup:1483 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Veebilehitseja mälupuhvri kõrvalejätmine" -#: standalone/drakbackup:1525 +#: standalone/drakbackup:1537 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Valige failid või kataloogid ja klõpsake \"Olgu\"" -#: standalone/drakbackup:1526 standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Eemalda valitud" -#: standalone/drakbackup:1589 +#: standalone/drakbackup:1601 #, c-format msgid "Users" msgstr "Kasutajad" -#: standalone/drakbackup:1609 +#: standalone/drakbackup:1621 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Võrguühenduse kasutamine varundamiseks" -#: standalone/drakbackup:1611 +#: standalone/drakbackup:1623 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Võrgumeetod:" -#: standalone/drakbackup:1615 +#: standalone/drakbackup:1627 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Expecti kasutamine SSH jaoks" -#: standalone/drakbackup:1616 +#: standalone/drakbackup:1628 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "Loo/kanna üle varundusvõtmed SSH jaoks" -#: standalone/drakbackup:1618 +#: standalone/drakbackup:1630 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "Kanna kohe üle" -#: standalone/drakbackup:1620 +#: standalone/drakbackup:1632 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "Muud (drakbackupi-välised) võtmed on juba paigas" -#: standalone/drakbackup:1623 +#: standalone/drakbackup:1635 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Masinanimi või IP" -#: standalone/drakbackup:1628 +#: standalone/drakbackup:1640 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "Kataloog (või moodul), kuhu selles masinas varukoopia salvestada" -#: standalone/drakbackup:1640 +#: standalone/drakbackup:1652 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Parool jäetakse meelde" -#: standalone/drakbackup:1652 +#: standalone/drakbackup:1664 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Vaja läheb masinanime, kasutajatunnust ja parooli!" -#: standalone/drakbackup:1743 +#: standalone/drakbackup:1755 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "Varundamine CD-R/DVD-R-ile" -#: standalone/drakbackup:1746 +#: standalone/drakbackup:1758 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "CD/DVD-seade" -#: standalone/drakbackup:1751 +#: standalone/drakbackup:1763 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Valige CD/DVD plaadi suurus" -#: standalone/drakbackup:1758 +#: standalone/drakbackup:1770 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "Mitmeseansiline CD" -#: standalone/drakbackup:1760 +#: standalone/drakbackup:1772 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "CD-RW plaat" -#: standalone/drakbackup:1766 +#: standalone/drakbackup:1778 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "RW plaadi puhastamine (esimene seanss)" -#: standalone/drakbackup:1767 +#: standalone/drakbackup:1779 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr " Puhasta nüüd! " -#: standalone/drakbackup:1773 +#: standalone/drakbackup:1785 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "DVD+RW plaat" -#: standalone/drakbackup:1775 +#: standalone/drakbackup:1787 #, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "DVD-R plaat" -#: standalone/drakbackup:1777 +#: standalone/drakbackup:1789 #, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "DVDRAM seade" -#: standalone/drakbackup:1808 +#: standalone/drakbackup:1820 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "CD-seade on määramata!" -#: standalone/drakbackup:1850 +#: standalone/drakbackup:1862 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Varundamine lindile" -#: standalone/drakbackup:1853 +#: standalone/drakbackup:1865 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "Varundamiseks kasutatava seadme nimi" -#: standalone/drakbackup:1859 +#: standalone/drakbackup:1871 #, c-format msgid "Backup directly to tape" msgstr "Varundamine otse lindile" -#: standalone/drakbackup:1865 +#: standalone/drakbackup:1877 #, c-format msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" msgstr "Riistvaralise lindi tihendamise kasutamine (EKSPERIMENTAALNE)" -#: standalone/drakbackup:1871 +#: standalone/drakbackup:1883 #, c-format msgid "Do not rewind tape after backup" msgstr "Linti ei kerita pärast varundamist algusse" -#: standalone/drakbackup:1877 +#: standalone/drakbackup:1889 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Lint tühjendatakse enne varundamist" -#: standalone/drakbackup:1883 +#: standalone/drakbackup:1895 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "Lint väljastatakse pärast varundamist" -#: standalone/drakbackup:1964 +#: standalone/drakbackup:1976 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Kataloog, kuhu salvestada:" -#: standalone/drakbackup:1968 +#: standalone/drakbackup:1980 #, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "Kataloog, kuhu salvestada" -#: standalone/drakbackup:1973 +#: standalone/drakbackup:1985 #, c-format msgid "" "Maximum disk space\n" @@ -18886,7 +18892,7 @@ msgstr "" "Maksimaalne varukoopiatele\n" " eraldatud kettaruum (MB)" -#: standalone/drakbackup:1977 +#: standalone/drakbackup:1989 #, c-format msgid "" "Delete incremental or differential\n" @@ -18897,346 +18903,346 @@ msgstr "" " failid, mis on vanemad kui N päeva\n" " (0 tähendab kõigi varukoopiate säilitamist)" -#: standalone/drakbackup:2044 +#: standalone/drakbackup:2056 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "CD-R / DVD-R" -#: standalone/drakbackup:2049 +#: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Kõvaketas / NFS" -#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2065 -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077 +#: standalone/drakbackup:2082 #, c-format msgid "hourly" msgstr "kord tunnis" -#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2066 -#: standalone/drakbackup:2071 +#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078 +#: standalone/drakbackup:2083 #, c-format msgid "daily" msgstr "kord päevas" -#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2067 -#: standalone/drakbackup:2072 +#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:2084 #, c-format msgid "weekly" msgstr "kord nädalas" -#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2068 -#: standalone/drakbackup:2073 +#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:2085 #, c-format msgid "monthly" msgstr "kord kuus" -#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2069 -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081 +#: standalone/drakbackup:2086 #, c-format msgid "custom" msgstr "isetehtud" -#: standalone/drakbackup:2078 +#: standalone/drakbackup:2090 #, c-format msgid "January" msgstr "Jaanuar" -#: standalone/drakbackup:2078 +#: standalone/drakbackup:2090 #, c-format msgid "February" msgstr "Veebruar" -#: standalone/drakbackup:2078 +#: standalone/drakbackup:2090 #, c-format msgid "March" msgstr "Märts" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:2091 #, c-format msgid "April" msgstr "Aprill" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:2091 #, c-format msgid "May" msgstr "Mai" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:2091 #, c-format msgid "June" msgstr "Juuni" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:2091 #, c-format msgid "July" msgstr "Juuli" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:2091 #, c-format msgid "August" msgstr "August" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:2091 #, c-format msgid "September" msgstr "September" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:2092 #, c-format msgid "October" msgstr "Oktoober" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:2092 #, c-format msgid "November" msgstr "November" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:2092 #, c-format msgid "December" msgstr "Detsember" -#: standalone/drakbackup:2083 +#: standalone/drakbackup:2095 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" -#: standalone/drakbackup:2083 +#: standalone/drakbackup:2095 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" -#: standalone/drakbackup:2083 +#: standalone/drakbackup:2095 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2096 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2096 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2096 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Reede" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2096 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" -#: standalone/drakbackup:2114 +#: standalone/drakbackup:2126 #, c-format msgid "Delete cron entry" msgstr "Cron-kirje kustutamine" -#: standalone/drakbackup:2115 +#: standalone/drakbackup:2127 #, c-format msgid "Add cron entry" msgstr "Cron-kirje lisamine" -#: standalone/drakbackup:2173 +#: standalone/drakbackup:2185 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Deemoni kasutamine" -#: standalone/drakbackup:2177 +#: standalone/drakbackup:2189 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "Valige palun varundamiste vaheline ajaline intervall" -#: standalone/drakbackup:2185 +#: standalone/drakbackup:2197 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Minutit" -#: standalone/drakbackup:2189 +#: standalone/drakbackup:2201 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Tundi" -#: standalone/drakbackup:2193 +#: standalone/drakbackup:2205 #, c-format msgid "Day" msgstr "Päev" -#: standalone/drakbackup:2197 +#: standalone/drakbackup:2209 #, c-format msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: standalone/drakbackup:2201 +#: standalone/drakbackup:2213 #, c-format msgid "Weekday (start)" msgstr "Nädalapäev (algus)" -#: standalone/drakbackup:2205 +#: standalone/drakbackup:2217 #, c-format msgid "Weekday (end)" msgstr "Nädalapäev (lõpp)" -#: standalone/drakbackup:2209 +#: standalone/drakbackup:2221 #, c-format msgid "Profile" msgstr "Profiil" -#: standalone/drakbackup:2215 +#: standalone/drakbackup:2227 #, c-format msgid "Current crontab:" msgstr "Praegune crontab:" -#: standalone/drakbackup:2223 +#: standalone/drakbackup:2235 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Valige palun varundamiseks kasutatav andmekandja" -#: standalone/drakbackup:2227 +#: standalone/drakbackup:2239 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "Kontrollige palun, et cron-deemon on teenuste seas ja töötab." -#: standalone/drakbackup:2228 +#: standalone/drakbackup:2240 #, c-format msgid "" "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "Kui Teie masin ei ole kogu aeg sees, võiks paigaldada paketi anacron." -#: standalone/drakbackup:2304 +#: standalone/drakbackup:2316 #, c-format msgid "Please choose the archive program" msgstr "Palun valige arhiveerimisprogramm" -#: standalone/drakbackup:2309 +#: standalone/drakbackup:2321 #, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "Palun valige tihendamise meetod" -#: standalone/drakbackup:2313 +#: standalone/drakbackup:2325 #, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Kasutatakse .backupignore faile" -#: standalone/drakbackup:2315 +#: standalone/drakbackup:2327 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Pärast iga varundamist saadetakse raport:" -#: standalone/drakbackup:2321 +#: standalone/drakbackup:2333 #, c-format msgid "Return address for sent mail:" msgstr "Saadetud kirjade vastamisaadress:" -#: standalone/drakbackup:2327 +#: standalone/drakbackup:2339 #, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "Kirjade SMTP-server:" -#: standalone/drakbackup:2331 +#: standalone/drakbackup:2343 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Tar-failid kustutatakse kõvakettalt pärast varundamist muule andmekandjale" -#: standalone/drakbackup:2332 +#: standalone/drakbackup:2344 #, c-format msgid "View restore log after file restore." msgstr "Taastamislogi näitamine pärast faili taastamist" -#: standalone/drakbackup:2377 +#: standalone/drakbackup:2389 #, c-format msgid "What" msgstr "Mis" -#: standalone/drakbackup:2382 +#: standalone/drakbackup:2394 #, c-format msgid "Where" msgstr "Kus" -#: standalone/drakbackup:2387 +#: standalone/drakbackup:2399 #, c-format msgid "When" msgstr "Millal" -#: standalone/drakbackup:2392 +#: standalone/drakbackup:2404 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Rohkem valikuid" -#: standalone/drakbackup:2405 +#: standalone/drakbackup:2417 #, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "Varukoopiate sihtkoht on määramata..." -#: standalone/drakbackup:2425 standalone/drakbackup:4350 +#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackupi seadistamine" -#: standalone/drakbackup:2441 +#: standalone/drakbackup:2453 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Valige palun, kuhu soovite varukoopia salvestada" -#: standalone/drakbackup:2444 +#: standalone/drakbackup:2456 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" "kõvakettale (seda kasutatakse kõigi andmekandjate varukoopiate " "ettevalmistamiseks)" -#: standalone/drakbackup:2444 +#: standalone/drakbackup:2456 #, c-format msgid "Across Network" msgstr "üle võrgu" -#: standalone/drakbackup:2444 +#: standalone/drakbackup:2456 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "CD-R-ile" -#: standalone/drakbackup:2444 +#: standalone/drakbackup:2456 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "lindiseadmele" -#: standalone/drakbackup:2490 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "kasutajate faile" -#: standalone/drakbackup:2491 +#: standalone/drakbackup:2503 #, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (vaikimisi tähendab kõiki kasutajaid)" -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbackup:2516 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Valige palun, mida soovite varundada" -#: standalone/drakbackup:2505 +#: standalone/drakbackup:2517 #, c-format msgid "Backup System" msgstr "süsteemseid faile" -#: standalone/drakbackup:2507 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "Kasutaja valik käsitsi" -#: standalone/drakbackup:2536 +#: standalone/drakbackup:2548 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Valige palun varundamiseks andmed..." -#: standalone/drakbackup:2608 +#: standalone/drakbackup:2620 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19245,7 +19251,7 @@ msgstr "" "\n" "Varundusallikad: \n" -#: standalone/drakbackup:2609 +#: standalone/drakbackup:2621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19254,7 +19260,7 @@ msgstr "" "\n" "- Süsteemsed failid:\n" -#: standalone/drakbackup:2611 +#: standalone/drakbackup:2623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19263,7 +19269,7 @@ msgstr "" "\n" "- Kasutaja failid.\n" -#: standalone/drakbackup:2613 +#: standalone/drakbackup:2625 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19272,7 +19278,7 @@ msgstr "" "\n" "- Muud failid:\n" -#: standalone/drakbackup:2615 +#: standalone/drakbackup:2627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19281,17 +19287,17 @@ msgstr "" "\n" "- Salvestamine kõvakettale asukohta: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2616 +#: standalone/drakbackup:2628 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "\tKettast lubatakse kasutada %s Mb\n" -#: standalone/drakbackup:2617 +#: standalone/drakbackup:2629 #, c-format msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" msgstr "\tKustutatakse vanemad kui %s päeva varukoopiad\n" -#: standalone/drakbackup:2620 +#: standalone/drakbackup:2632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19300,7 +19306,7 @@ msgstr "" "\n" "- Pärast varundamist kustutatakse kõvakettalt tar-failid.\n" -#: standalone/drakbackup:2625 +#: standalone/drakbackup:2637 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19309,22 +19315,22 @@ msgstr "" "\n" "- Kirjutamine CD-le" -#: standalone/drakbackup:2626 +#: standalone/drakbackup:2638 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:2627 +#: standalone/drakbackup:2639 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " seadmel: %s" -#: standalone/drakbackup:2628 +#: standalone/drakbackup:2640 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr " (mitmeseansiline)" -#: standalone/drakbackup:2629 +#: standalone/drakbackup:2641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19333,17 +19339,17 @@ msgstr "" "\n" "- Salvestamine lindile seadmel: %s" -#: standalone/drakbackup:2630 +#: standalone/drakbackup:2642 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tPuhasta=%s" -#: standalone/drakbackup:2632 +#: standalone/drakbackup:2644 #, c-format msgid "\tBackup directly to Tape\n" msgstr "\tVarundamine otse lindile\n" -#: standalone/drakbackup:2634 +#: standalone/drakbackup:2646 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19352,7 +19358,7 @@ msgstr "" "\n" "- Salvestamine %s vahendusel masinas: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2635 +#: standalone/drakbackup:2647 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -19361,7 +19367,7 @@ msgstr "" "\t\t kasutajatunnus: %s\n" "\t\t asukohas: %s \n" -#: standalone/drakbackup:2636 +#: standalone/drakbackup:2648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19370,47 +19376,47 @@ msgstr "" "\n" "- Valikud:\n" -#: standalone/drakbackup:2637 +#: standalone/drakbackup:2649 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tsüsteemsete failide kõrvalejätmine\n" -#: standalone/drakbackup:2639 +#: standalone/drakbackup:2651 #, c-format msgid "\tBackups use %s and bzip2\n" msgstr "\tvarukoopiad %s- ja bzip2-vormingus\n" -#: standalone/drakbackup:2640 +#: standalone/drakbackup:2652 #, c-format msgid "\tBackups use %s and gzip\n" msgstr "\tvarukoopiad %s- ja gzip-vormingus\n" -#: standalone/drakbackup:2641 +#: standalone/drakbackup:2653 #, c-format msgid "\tBackups use %s only\n" msgstr "\tvarukoopiad ainult %s-vormingus\n" -#: standalone/drakbackup:2643 +#: standalone/drakbackup:2655 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "\tkasutatakse .backupignore faile\n" -#: standalone/drakbackup:2644 +#: standalone/drakbackup:2656 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "\traport saadetakse %s-le\n" -#: standalone/drakbackup:2645 +#: standalone/drakbackup:2657 #, c-format msgid "\tSend mail from %s\n" msgstr "\tkirjad saadetakse aadressilt %s\n" -#: standalone/drakbackup:2646 +#: standalone/drakbackup:2658 #, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\tkasutatakse SMTP-serverit %s\n" -#: standalone/drakbackup:2648 +#: standalone/drakbackup:2660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19419,42 +19425,42 @@ msgstr "" "\n" "- Deemon (%s) vahendusel:\n" -#: standalone/drakbackup:2649 +#: standalone/drakbackup:2661 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-kõvaketas.\n" -#: standalone/drakbackup:2650 +#: standalone/drakbackup:2662 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "\t-CD-R.\n" -#: standalone/drakbackup:2651 +#: standalone/drakbackup:2663 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-lint \n" -#: standalone/drakbackup:2652 +#: standalone/drakbackup:2664 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-võrk FTP vahendusel.\n" -#: standalone/drakbackup:2653 +#: standalone/drakbackup:2665 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-võrk SSH vahendusel.\n" -#: standalone/drakbackup:2654 +#: standalone/drakbackup:2666 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-võrk rsync vahendusel.\n" -#: standalone/drakbackup:2656 +#: standalone/drakbackup:2668 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Seadistus puudub, klõpsake palun nupul \"Nõustaja\" või \"Muud\".\n" -#: standalone/drakbackup:2661 +#: standalone/drakbackup:2673 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" @@ -19463,27 +19469,27 @@ msgstr "" "Taastatavate andmete nimekiri:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2663 +#: standalone/drakbackup:2675 #, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "- Süsteemsete failide taastamine.\n" -#: standalone/drakbackup:2665 standalone/drakbackup:2675 +#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr " - kuupäevast %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:2668 +#: standalone/drakbackup:2680 #, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "- Kasutaja failide taastamine: \n" -#: standalone/drakbackup:2673 +#: standalone/drakbackup:2685 #, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "- Muude failide taastamine: \n" -#: standalone/drakbackup:2852 +#: standalone/drakbackup:2864 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" @@ -19492,132 +19498,132 @@ msgstr "" "Vigaste andmete nimekiri:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2854 +#: standalone/drakbackup:2866 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Palun tühistage valik või eemaldage järgmisel korral" -#: standalone/drakbackup:2864 +#: standalone/drakbackup:2876 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Varukoopia failid on vigased" -#: standalone/drakbackup:2885 +#: standalone/drakbackup:2897 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr " Kõik valitud andmed on " -#: standalone/drakbackup:2886 +#: standalone/drakbackup:2898 #, c-format msgid " Successfully Restored on %s " msgstr " edukalt taastatud %s -l " -#: standalone/drakbackup:2987 +#: standalone/drakbackup:2999 #, c-format msgid "/usr/bin/star not found, using tar..." msgstr "/usr/bin/star'i ei leitud, kasutatakse tar'i..." -#: standalone/drakbackup:3023 +#: standalone/drakbackup:3035 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Taastamise seadistamine " -#: standalone/drakbackup:3051 +#: standalone/drakbackup:3063 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "Muude failide taastamiseks klõpsake nupule \"Olgu\"." -#: standalone/drakbackup:3067 +#: standalone/drakbackup:3079 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "Taastatavad kasutajate failid (olulised on ainult kõige uuemad andmed)" -#: standalone/drakbackup:3132 +#: standalone/drakbackup:3144 #, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "valige palun kuupäev, kust taastada" -#: standalone/drakbackup:3169 +#: standalone/drakbackup:3181 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Taastamine kõvakettalt" -#: standalone/drakbackup:3171 +#: standalone/drakbackup:3183 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Kataloog, kuhu varukoopiad on salvestatud" -#: standalone/drakbackup:3175 +#: standalone/drakbackup:3187 #, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "Varukoopiate kataloog" -#: standalone/drakbackup:3229 +#: standalone/drakbackup:3241 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "Muu andmekandja, millelt taastada" -#: standalone/drakbackup:3231 +#: standalone/drakbackup:3243 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Muu andmekandja" -#: standalone/drakbackup:3236 +#: standalone/drakbackup:3248 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Süsteemi taastamine" -#: standalone/drakbackup:3237 +#: standalone/drakbackup:3249 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Kasutajate taastamine" -#: standalone/drakbackup:3238 +#: standalone/drakbackup:3250 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Muu taastamine" -#: standalone/drakbackup:3240 +#: standalone/drakbackup:3252 #, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "Asukoht, kuhu taastada (kui ei ole /)" -#: standalone/drakbackup:3244 standalone/drakbackup:3525 +#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539 #, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "Taastamise asukoht" -#: standalone/drakbackup:3247 +#: standalone/drakbackup:3259 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Uus varundamine enne taastamist (ainult muutvarunduse puhul)" -#: standalone/drakbackup:3249 +#: standalone/drakbackup:3261 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Kasutaja kataloogid eemaldatakse enne taastamist" -#: standalone/drakbackup:3333 +#: standalone/drakbackup:3345 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "Otsitava faili nimi (tühjaks jätmisel sobivad kõik):" -#: standalone/drakbackup:3336 +#: standalone/drakbackup:3348 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "Varukoopiate otsimine" -#: standalone/drakbackup:3354 +#: standalone/drakbackup:3367 #, c-format msgid "No matches found..." msgstr "Ühtegi sobivust ei leitud..." -#: standalone/drakbackup:3358 +#: standalone/drakbackup:3371 #, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "Taasta valitud" -#: standalone/drakbackup:3493 +#: standalone/drakbackup:3507 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" @@ -19626,7 +19632,7 @@ msgstr "" "Klõpsake kuupäevale/ajale varundatud failide vaatamiseks.\n" "Ctrl+klõps võimaldab valida mitu faili korraga." -#: standalone/drakbackup:3499 +#: standalone/drakbackup:3513 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -19635,7 +19641,7 @@ msgstr "" "Taasta valitud\n" "kataloogikirje" -#: standalone/drakbackup:3508 +#: standalone/drakbackup:3522 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -19644,17 +19650,17 @@ msgstr "" "Taasta valitud\n" "failid" -#: standalone/drakbackup:3584 +#: standalone/drakbackup:3599 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "%s ei sisaldanud varukoopiafaile." -#: standalone/drakbackup:3597 +#: standalone/drakbackup:3612 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Taastamine CD-lt" -#: standalone/drakbackup:3597 +#: standalone/drakbackup:3612 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" @@ -19663,17 +19669,17 @@ msgstr "" "Sisestage CD nimega %s\n" " CD-seadmesse haakepunktis /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:3599 +#: standalone/drakbackup:3614 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "CD nimi pole korrektne. Ketta nimi on %s." -#: standalone/drakbackup:3609 +#: standalone/drakbackup:3624 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Taastamine lindilt" -#: standalone/drakbackup:3609 +#: standalone/drakbackup:3624 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" @@ -19682,208 +19688,208 @@ msgstr "" "Sisestage lint nimega %s\n" " lindiseadmesse %s" -#: standalone/drakbackup:3611 +#: standalone/drakbackup:3626 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Lindi nimi pole korrektne. Lint kannab nime %s." -#: standalone/drakbackup:3622 +#: standalone/drakbackup:3637 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Taastamine võrgust" -#: standalone/drakbackup:3622 +#: standalone/drakbackup:3637 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Taastamine võrguprotokolli abil: %s" -#: standalone/drakbackup:3623 +#: standalone/drakbackup:3638 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Masinanimi" -#: standalone/drakbackup:3624 +#: standalone/drakbackup:3639 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "Masina kataloog või moodul" -#: standalone/drakbackup:3631 +#: standalone/drakbackup:3646 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Parooli nõudmine" -#: standalone/drakbackup:3637 +#: standalone/drakbackup:3652 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Kasutajatunnuse nõudmine" -#: standalone/drakbackup:3640 +#: standalone/drakbackup:3655 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Masinanime nõudmine" -#: standalone/drakbackup:3645 +#: standalone/drakbackup:3660 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "Kataloogi või mooduli nõudmine" -#: standalone/drakbackup:3657 +#: standalone/drakbackup:3672 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Taastatud failid..." -#: standalone/drakbackup:3660 +#: standalone/drakbackup:3675 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Taastamine ebaõnnestus..." -#: standalone/drakbackup:3688 +#: standalone/drakbackup:3703 #, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "%s jäi hankimata..." -#: standalone/drakbackup:3912 standalone/drakbackup:3981 +#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Taastatavate failide otsimine" -#: standalone/drakbackup:3916 +#: standalone/drakbackup:3933 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Taasta kõik varukoopiad" -#: standalone/drakbackup:3924 +#: standalone/drakbackup:3941 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Taastamise kohandamine" -#: standalone/drakbackup:3928 standalone/drakbackup:3977 +#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Taastamine kataloogist" -#: standalone/drakbackup:3949 +#: standalone/drakbackup:3966 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "Varukoopiaid taastamiseks ei leitud...\n" -#: standalone/drakbackup:3950 +#: standalone/drakbackup:3967 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "Kontrollige, et %s on korrektne otsingutee" -#: standalone/drakbackup:3951 +#: standalone/drakbackup:3968 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr " ja CD on sisse pandud" -#: standalone/drakbackup:3953 +#: standalone/drakbackup:3970 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" "Varukoopiad haakimata andmekandjal - taastamiseks kasutatakse kataloogi" -#: standalone/drakbackup:3969 +#: standalone/drakbackup:3986 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "CD on kohal - jätka" -#: standalone/drakbackup:3974 +#: standalone/drakbackup:3991 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Uue taastamishoidla valimine" -#: standalone/drakbackup:3975 +#: standalone/drakbackup:3992 #, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "Taastamine kataloogist" -#: standalone/drakbackup:4011 +#: standalone/drakbackup:4028 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Taastamise edenemine" -#: standalone/drakbackup:4119 +#: standalone/drakbackup:4136 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Loo varukoopia" -#: standalone/drakbackup:4152 standalone/drakbackup:4449 +#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Taastamine" -#: standalone/drakbackup:4244 +#: standalone/drakbackup:4261 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Valige palun taastatavad andmed..." -#: standalone/drakbackup:4284 +#: standalone/drakbackup:4301 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Süsteemsete failide varundamine" -#: standalone/drakbackup:4287 +#: standalone/drakbackup:4304 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Kasutaja failide varundamine" -#: standalone/drakbackup:4290 +#: standalone/drakbackup:4307 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Muude failide varundamine" -#: standalone/drakbackup:4293 standalone/drakbackup:4327 +#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Edenemine kokku" -#: standalone/drakbackup:4319 +#: standalone/drakbackup:4336 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Failide saatmine FTP vahendusel" -#: standalone/drakbackup:4322 +#: standalone/drakbackup:4339 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Failide saatmine..." -#: standalone/drakbackup:4392 +#: standalone/drakbackup:4409 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Varunda seadistustefail kohe!" -#: standalone/drakbackup:4397 +#: standalone/drakbackup:4414 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Varundamise seadistuste vaatamine" -#: standalone/drakbackup:4423 +#: standalone/drakbackup:4440 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Nõustaja seadistused" -#: standalone/drakbackup:4428 +#: standalone/drakbackup:4445 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Muud seadistused" -#: standalone/drakbackup:4433 +#: standalone/drakbackup:4450 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Seadistuse vaatamine" -#: standalone/drakbackup:4437 +#: standalone/drakbackup:4454 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Viimase logi vaatamine" -#: standalone/drakbackup:4442 +#: standalone/drakbackup:4459 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Varunda nüüd!" -#: standalone/drakbackup:4446 +#: standalone/drakbackup:4463 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" @@ -19892,17 +19898,17 @@ msgstr "" "Seadistustefaili ei leitud, \n" "klõpsake palun nupul \"Nõustaja\" või \"Muud\"." -#: standalone/drakbackup:4484 +#: standalone/drakbackup:4501 #, c-format msgid "Load profile" msgstr "Laadi profiil" -#: standalone/drakbackup:4493 +#: standalone/drakbackup:4510 #, c-format msgid "Save profile as..." msgstr "Salvesta profiil kui..." -#: standalone/drakbackup:4515 standalone/drakbackup:4518 +#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" @@ -19913,9 +19919,8 @@ msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Alglaadurit ei leitud, luuakse uus konfiguratsioon" #: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 -#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 -#: standalone/printerdrake:152 +#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" @@ -19925,7 +19930,7 @@ msgstr "/_Fail" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fail/_Välju" -#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 +#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75 #: standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "<control>Q" @@ -20191,7 +20196,7 @@ msgstr "Ajavöönd - DrakClock" msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Kas arvuti sisekell on seatud GMT ajale?" @@ -20762,7 +20767,7 @@ msgstr "Paigalda Windowsi fondid" msgid "About" msgstr "Misvärk" -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:686 standalone/drakfont:724 +#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Eemalda" @@ -20775,26 +20780,10 @@ msgstr "Import" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: standalone/drakfont:513 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" +msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -"Autoriõigus (C) 2001-2002: Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (algversioon)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" -#: standalone/drakfont:522 +#: standalone/drakfont:515 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -20830,7 +20819,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." -#: standalone/drakfont:538 +#: standalone/drakfont:531 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" @@ -20861,112 +20850,102 @@ msgstr "" "\t autorid: Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergei Babkin \n" " teisendab ttf-fondifailid afm- ja pfb-fontideks\n" -#: standalone/drakfont:557 +#: standalone/drakfont:550 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Valige rakendused, millel on fontide tugi:" -#: standalone/drakfont:568 +#: standalone/drakfont:561 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakfont:569 +#: standalone/drakfont:562 #, c-format msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakfont:570 +#: standalone/drakfont:563 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: standalone/drakfont:571 +#: standalone/drakfont:564 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Tavalised printerid" -#: standalone/drakfont:585 +#: standalone/drakfont:578 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Valige fondifail või kataloog ja klõpsake \"Lisa\"" -#: standalone/drakfont:586 +#: standalone/drakfont:579 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Failivalik" -#: standalone/drakfont:590 +#: standalone/drakfont:583 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fondid" -#: standalone/drakfont:653 +#: standalone/drakfont:646 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Fontide importimine" -#: standalone/drakfont:658 +#: standalone/drakfont:651 #, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Fontide paigaldamine" -#: standalone/drakfont:691 +#: standalone/drakfont:681 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "kui olete kindel, klõpsake siia." - -#: standalone/drakfont:693 -#, c-format -msgid "here if no." -msgstr "kui mitte, siis siia." +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:732 +#: standalone/drakfont:726 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Tühista kõigi valimine" -#: standalone/drakfont:735 +#: standalone/drakfont:729 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Kõigi valimine" -#: standalone/drakfont:738 -#, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Eemalda nimekiri" - -#: standalone/drakfont:749 standalone/drakfont:768 +#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Fontide importimine" -#: standalone/drakfont:753 standalone/drakfont:773 +#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Käivitustestid" -#: standalone/drakfont:754 +#: standalone/drakfont:748 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Fontide kopeerimine Teie süsteemi" -#: standalone/drakfont:755 +#: standalone/drakfont:749 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Fontide paigaldamine ja teisendamine" -#: standalone/drakfont:756 +#: standalone/drakfont:750 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Paigaldamisjärgne seadistamine" -#: standalone/drakfont:774 +#: standalone/drakfont:768 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Fontide eemaldamine Teie süsteemist" -#: standalone/drakfont:775 +#: standalone/drakfont:769 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Eemaldamisjärgne seadistamine" @@ -22419,7 +22398,7 @@ msgstr "Kasutaja info" msgid "User name:" msgstr "Kasutajanimi:" -#: standalone/draksambashare:933 standalone/harddrake2:601 +#: standalone/draksambashare:933 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parool:" @@ -22617,7 +22596,7 @@ msgstr "" "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoiline</span>: see sarnaneb eelmisele\n" "tasemele, ainult et süsteem on täiesti suletud ja turvalisus maksimaalne." -#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208 +#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -22925,7 +22904,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automaattuvastus" -#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:376 +#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Toimub tuvastamine..." @@ -25344,7 +25323,7 @@ msgstr "protokoll, mida graafiline töölaud hiire jaoks kasutab" #: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 #: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:342 +#: standalone/harddrake2:341 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikaator" @@ -25392,7 +25371,7 @@ msgstr "Omadused" msgid "/_Options" msgstr "/_Eelistused" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 +#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78 #: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 #: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 #, c-format @@ -25419,27 +25398,22 @@ msgstr "/_JAZ ketaste automaattuvastus" msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Paralleelpordi _ZIP-ketaste automaattuvastus" -#: standalone/harddrake2:191 -#, c-format -msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "/_Riistvara nimekirja üleslaadimine" - -#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Välju" -#: standalone/harddrake2:205 +#: standalone/harddrake2:204 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/Välja_de kirjeldus" -#: standalone/harddrake2:207 +#: standalone/harddrake2:206 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "HardDrake abi" -#: standalone/harddrake2:216 +#: standalone/harddrake2:215 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -25448,23 +25422,23 @@ msgstr "" "Kui valite seadme, näete selle kohta infot väljadel paremal asuvas paneelis " "(\"Info\")" -#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Vearaport" -#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179 +#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Misvärk" -#: standalone/harddrake2:225 +#: standalone/harddrake2:224 #, c-format msgid "About Harddrake" msgstr "HardDrake info" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/harddrake2:227 +#: standalone/harddrake2:226 #, c-format msgid "" "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" @@ -25479,65 +25453,65 @@ msgstr "" "<tvignaud@mandriva.com>>\n" "\n" -#: standalone/harddrake2:243 +#: standalone/harddrake2:242 #, c-format msgid "Harddrake2" msgstr "HardDrake2" -#: standalone/harddrake2:273 +#: standalone/harddrake2:272 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Tuvastatud riistvara" -#: standalone/harddrake2:278 +#: standalone/harddrake2:277 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "Mooduli seadistamine" -#: standalone/harddrake2:285 +#: standalone/harddrake2:284 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Seadistamisvahendi käivitamine" -#: standalone/harddrake2:309 +#: standalone/harddrake2:308 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Klõps seadmel vasakul asuvas puus näitab siin selle kohta käivat infot." -#: standalone/harddrake2:330 standalone/printerdrake:306 +#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306 #: standalone/printerdrake:320 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: standalone/harddrake2:350 +#: standalone/harddrake2:349 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Muud" -#: standalone/harddrake2:428 +#: standalone/harddrake2:427 #, c-format msgid "secondary" msgstr "teisene" -#: standalone/harddrake2:428 +#: standalone/harddrake2:427 #, c-format msgid "primary" msgstr "esmane" -#: standalone/harddrake2:432 +#: standalone/harddrake2:431 #, c-format msgid "burner" msgstr "CD-kirjutaja" -#: standalone/harddrake2:432 +#: standalone/harddrake2:431 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: standalone/harddrake2:512 +#: standalone/harddrake2:511 #, c-format msgid "" "The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to " @@ -25545,21 +25519,6 @@ msgid "" "Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:595 standalone/harddrake2:598 -#, c-format -msgid "Upload the hardware list" -msgstr "Riistvara nimekirja üleslaadimine" - -#: standalone/harddrake2:600 -#, c-format -msgid "Account:" -msgstr "Konto:" - -#: standalone/harddrake2:602 -#, c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Masinanimi: " - #: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" @@ -26775,27 +26734,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Teie skänner(id) ei ole võrgus kättesaadavad." -#: standalone/service_harddrake:105 +#: standalone/service_harddrake:113 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Mõned seadmed riistvaraklassis \"%s\" eemaldati:\n" -#: standalone/service_harddrake:106 +#: standalone/service_harddrake:114 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s eemaldati\n" -#: standalone/service_harddrake:109 +#: standalone/service_harddrake:117 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Mõned seadmed lisati: %s\n" -#: standalone/service_harddrake:110 +#: standalone/service_harddrake:118 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s lisati\n" -#: standalone/service_harddrake:209 +#: standalone/service_harddrake:235 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Riistvara tuvastamine..." @@ -26954,6 +26913,46 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus!" +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" +#~ "\n" +#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" +#~ "\n" +#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" +#~ msgstr "" +#~ "Autoriõigus (C) 2001-2002: Mandriva \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " DUPONT Sebastien (algversioon)\n" +#~ "\n" +#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" +#~ "\n" +#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" + +#~ msgid "click here if you are sure." +#~ msgstr "kui olete kindel, klõpsake siia." + +#~ msgid "here if no." +#~ msgstr "kui mitte, siis siia." + +#~ msgid "Remove List" +#~ msgstr "Eemalda nimekiri" + +#~ msgid "/_Upload the hardware list" +#~ msgstr "/_Riistvara nimekirja üleslaadimine" + +#~ msgid "Upload the hardware list" +#~ msgstr "Riistvara nimekirja üleslaadimine" + +#~ msgid "Account:" +#~ msgstr "Konto:" + +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Masinanimi: " + #~ msgid "Cancel setup" #~ msgstr "Loobu seadistamisest" |