diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-06-08 13:10:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-06-08 13:10:48 +0000 |
commit | d1adfa4dba77a0b58a69779a55bc3d1a749b8ebe (patch) | |
tree | 4cbedae419e6e619c38c409e90cc65aa92c42bd0 /perl-install/share/po/et.po | |
parent | ed721d84609cb863c236c9e7bd087aa6a362df3b (diff) | |
download | drakx-d1adfa4dba77a0b58a69779a55bc3d1a749b8ebe.tar drakx-d1adfa4dba77a0b58a69779a55bc3d1a749b8ebe.tar.gz drakx-d1adfa4dba77a0b58a69779a55bc3d1a749b8ebe.tar.bz2 drakx-d1adfa4dba77a0b58a69779a55bc3d1a749b8ebe.tar.xz drakx-d1adfa4dba77a0b58a69779a55bc3d1a749b8ebe.zip |
Updated some po files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/et.po | 655 |
1 files changed, 343 insertions, 312 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 3b84ad0b2..0d7edb52f 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-10 19:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-28 19:54+0200\n" "Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -13,43 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:228 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Generic" msgstr "Tavaline" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 msgid "Graphic card" msgstr "Graafikakaart" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 msgid "Select a graphic card" msgstr "Valige graafikakaart" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 msgid "Choose a X server" msgstr "Valige X server" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 msgid "X server" msgstr "X server" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:190 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Valige graafikamälu suurus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 msgid "Choose options for server" msgstr "Valige X server" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Choose a monitor" msgstr "Valige monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -69,39 +69,39 @@ msgstr "" "suurem kui Teie monitor võimaldab. Vastasel juhul võib Teie monitor hävida.\n" "Kui kahtlete, valige pigem väiksem väärtus." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Realaotussagedus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Ekraaniuuendussagedus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:277 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor ei ole seatud" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:280 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Graafikakaart ei ole veel seatud" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:283 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Kuvatihedus ei ole veel seatud" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:296 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" msgstr "Hoiatus: testimine on sellele graafikakaardile ohtlik" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Test of the configuration" msgstr "Proovime seadistusi" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -109,28 +109,28 @@ msgstr "" "\n" "proovige mõnd parameetrit muuta" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 msgid "An error has occurred:" msgstr "Tekkis mingi viga:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:365 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Jätkub %d sekundi pärast" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:369 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Kas see on õige?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Tekkis mingi viga, proovige mõnd parameetrit muuta" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385 ../../Xconfigurator.pm_.c:558 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Väljapakutavad kuvatihedused" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" @@ -140,33 +140,33 @@ msgstr "" "Ekraan Teie ees hakkab vilkuma...\n" "Kui soovite, lülitage monitor välja. Kui valmis saan, kostab piiks" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 ../../printerdrake.pm_.c:167 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 msgid "Resolution" msgstr "Kuvatihedus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:476 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Valige kuvatihedus ja värvisügavus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:478 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Graafikakaart: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 server: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 msgid "Show all" msgstr "Näita kõike" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:512 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 msgid "Resolutions" msgstr "Kuvatihedused" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:559 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Siiski, vahel ajab see arvuti segadusse.\n" "Soovite proovida?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" @@ -184,110 +184,110 @@ msgstr "" "Sobivat olekut ei leitud\n" "Proovige palun muud graafikakaarti või monitori" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Klaviatuuriasetus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Hiire tüüp: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:906 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Hiire port: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:907 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:908 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Realaotussagedus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Ekraanisagedus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:910 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Graafikakaart: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Videomälu: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:912 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 server: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Valmistume X-i seadistamiseks" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:941 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958 msgid "Change Monitor" msgstr "Muuda monitori" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:942 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959 msgid "Change Graphic card" msgstr "Muuda graafikakaardi" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 msgid "Change Server options" msgstr "Muuda serveri parameetreid" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 msgid "Change Resolution" msgstr "Muuda kuvatihedust" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "Automaatne kuvatiheduste otsing" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966 msgid "Show information" msgstr "Näita lisainfot" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 msgid "Test again" msgstr "Proovi veel" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:955 ../../standalone/drakboot_.c:36 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39 msgid "What do you want to do?" msgstr "Mida Te soovite teha?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979 msgid "Forget the changes?" msgstr "Muutusi ei teinudki?" # c-format -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:980 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Muudatuste aktiveerimiseks käivitage %s uuesti" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Palun väljuge ja vajutage siis Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016 msgid "X at startup" msgstr "X stardib nüüd" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -583,13 +583,13 @@ msgstr "Tähis" msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:674 +#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 #: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 #: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Kustuta" msgid "Format" msgstr "Vorminda" -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591 msgid "Resize" msgstr "Muuda suurust" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Muuda suurust" msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485 +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Mount point" msgstr "Ühenduspunkt" @@ -723,6 +723,10 @@ msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -755,8 +759,8 @@ msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Palun tehke oma andmetest enne tagavarakoopia" #: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 -#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517 -#: ../../diskdrake.pm_.c:546 +#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518 +#: ../../diskdrake.pm_.c:547 msgid "Read carefully!" msgstr "Lugege hoolega!" @@ -773,14 +777,14 @@ msgstr "" msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Vaadake ette: see võib olla ohtlik." -#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:330 +#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333 #: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 #: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680 +#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681 msgid "Mount point: " msgstr "Ühenduspunkt:" @@ -988,17 +992,21 @@ msgstr "Muuda partitsiooni tüüp" msgid "Which partition type do you want?" msgstr "Mis tüüpi partitsiooni soovite?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:483 +#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713 +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "ReiserFS ei ole kasutatav alla 32MB partisioonidel" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:484 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Kuhu soovite loopback-faili %s ühendada?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:484 +#: ../../diskdrake.pm_.c:485 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Kuhu soovite seadme %s ühendada?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:489 +#: ../../diskdrake.pm_.c:490 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1006,138 +1014,138 @@ msgstr "" "Seda ühenduspunkti ei saa eemaldada, kuna partitsioon on kasutusel.\n" "loopback-ina. Eemaldage enne loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:508 +#: ../../diskdrake.pm_.c:509 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Partitsiooni %s vormindamisel hävivad sellel kõik andmed" -#: ../../diskdrake.pm_.c:510 +#: ../../diskdrake.pm_.c:511 msgid "Formatting" msgstr "Vormindan" -#: ../../diskdrake.pm_.c:511 +#: ../../diskdrake.pm_.c:512 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Vormindan loopback faili %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 +#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Vormindan partitsiooni %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 +#: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Pärast kõigi partitsioonide vormindamist" -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 +#: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "on kõik andmed neil partitsioonidel hävivad" -#: ../../diskdrake.pm_.c:527 +#: ../../diskdrake.pm_.c:528 msgid "Move" msgstr "Liiguta" -#: ../../diskdrake.pm_.c:528 +#: ../../diskdrake.pm_.c:529 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Millisele kettale soovite seda ümber paigutada?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 +#: ../../diskdrake.pm_.c:534 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Millisele sektorile soovite seda ümber paigutada?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:536 +#: ../../diskdrake.pm_.c:537 msgid "Moving" msgstr "Paigutan ümber" -#: ../../diskdrake.pm_.c:536 +#: ../../diskdrake.pm_.c:537 msgid "Moving partition..." msgstr "Liigutan partitsiooni..." -#: ../../diskdrake.pm_.c:546 +#: ../../diskdrake.pm_.c:547 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Ketta %s partitsioonitabel salvestatakse!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:548 +#: ../../diskdrake.pm_.c:549 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Muudatuste jõustamiseks vajate alglaadimist" -#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:208 +#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Arvutan FAT failisüsteemi piire" -#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:208 +#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 msgid "Resizing" msgstr "Muudan suurust" -#: ../../diskdrake.pm_.c:585 +#: ../../diskdrake.pm_.c:586 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Selle partitsiooni andmetest võiks olla tagavarakoopia" -#: ../../diskdrake.pm_.c:587 +#: ../../diskdrake.pm_.c:588 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Partitsiooni %s suuruse muutmisel hävivad sellel kõik andmed" -#: ../../diskdrake.pm_.c:597 +#: ../../diskdrake.pm_.c:598 msgid "Choose the new size" msgstr "Valige uus suurus" -#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:652 +#: ../../diskdrake.pm_.c:653 msgid "Create a new partition" msgstr "Looge uus partitsioon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:672 +#: ../../diskdrake.pm_.c:673 msgid "Start sector: " msgstr "Algsektor: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750 +#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752 msgid "Size in MB: " msgstr "Suurus (MB): " -#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753 +#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 msgid "Filesystem type: " msgstr "Failisüsteemi tüüp: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:682 +#: ../../diskdrake.pm_.c:683 msgid "Preference: " msgstr "Eelistus: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132 +#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Seda partitsiooni ei saa loopback-ina kasutada" -#: ../../diskdrake.pm_.c:739 +#: ../../diskdrake.pm_.c:741 msgid "Loopback" msgstr "loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:749 +#: ../../diskdrake.pm_.c:751 msgid "Loopback file name: " msgstr "loopback faili nimi:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:775 +#: ../../diskdrake.pm_.c:777 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "See fail on juba loopback-ina kasutusel, valige mõni muu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:776 +#: ../../diskdrake.pm_.c:778 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Fail on juba olemas. Kas kasutan seda?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814 +#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816 msgid "Select file" msgstr "Valige fail" -#: ../../diskdrake.pm_.c:807 +#: ../../diskdrake.pm_.c:809 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1145,11 +1153,11 @@ msgstr "" "Tabeli tagavarakoopia ei ole sama suurusega\n" "Soovite jätkata?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:815 +#: ../../diskdrake.pm_.c:817 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../../diskdrake.pm_.c:816 +#: ../../diskdrake.pm_.c:818 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1157,27 +1165,27 @@ msgstr "" "Pange tühi flopi masinasse\n" "Kõik andmed sellel hävivad" -#: ../../diskdrake.pm_.c:830 +#: ../../diskdrake.pm_.c:832 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Proovin päästa partitsioonitabelit" -#: ../../diskdrake.pm_.c:841 +#: ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "device" msgstr "seade" -#: ../../diskdrake.pm_.c:842 +#: ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "level" msgstr "tase" -#: ../../diskdrake.pm_.c:843 +#: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "chunk size" msgstr "ühiku suurus" -#: ../../diskdrake.pm_.c:855 +#: ../../diskdrake.pm_.c:857 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Vali olemasolev RAID, millele lisada" -#: ../../diskdrake.pm_.c:856 +#: ../../diskdrake.pm_.c:858 msgid "new" msgstr "uus" @@ -1221,7 +1229,7 @@ msgstr "Ringühendus %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:273 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" +msgstr "See ühenduspunkt vajab tõelist (ext2, reiserfs) failisüsteemi\n" #: ../../fsedit.pm_.c:355 #, c-format @@ -2160,15 +2168,15 @@ msgstr "Alglaaduri sätted" msgid "Configure X" msgstr "Seadista X" -#: ../../install2.pm_.c:65 +#: ../../install2.pm_.c:66 msgid "Auto install floppy" msgstr "Kiirpaigaldusflopi" -#: ../../install2.pm_.c:66 +#: ../../install2.pm_.c:68 msgid "Exit install" msgstr "Välju programmist" -#: ../../install2.pm_.c:308 +#: ../../install2.pm_.c:337 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -2178,7 +2186,7 @@ msgstr "" "Selleks looge uus partitsioon (või valige üks olemasolevatest).\n" "Siis valige tegevus \"Ühenduspunkt\" ja seadke see kui '/'" -#: ../../install_any.pm_.c:331 ../../standalone/diskdrake_.c:61 +#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" @@ -2186,7 +2194,7 @@ msgstr "" "Partitsioonitabel on loetamatu, liiga rikutud DrakX-i jaoks :(\n" "Proovin loetamatud kirjed puhastada" -#: ../../install_any.pm_.c:348 +#: ../../install_any.pm_.c:351 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -2194,28 +2202,28 @@ msgstr "" "DiskDrake ei saanud partitsioonitabeli lugemisega hakkama.\n" "Jätkate omal vastutusel!" -#: ../../install_any.pm_.c:370 +#: ../../install_any.pm_.c:373 msgid "Searching root partition." msgstr "Otsin juurpartitsiooni.." -#: ../../install_any.pm_.c:399 +#: ../../install_any.pm_.c:402 msgid "Information" msgstr "Informatsioon" -#: ../../install_any.pm_.c:400 +#: ../../install_any.pm_.c:403 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "%s: See ei ole juurpartitsioon, palun valige mõni muu." -#: ../../install_any.pm_.c:402 +#: ../../install_any.pm_.c:405 msgid "No root partition found" msgstr "Juurpartitsiooni ei leitud" -#: ../../install_any.pm_.c:440 +#: ../../install_any.pm_.c:443 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Üldlevi kasutamine on ilma NIS domeenita võimatu" -#: ../../install_any.pm_.c:602 +#: ../../install_any.pm_.c:606 msgid "Error reading file $f" msgstr "Viga faili $f lugemisel" @@ -2227,31 +2235,42 @@ msgstr "" "Tekkis mingi viga, aga seda ei suuda programm ise klaarida.\n" "Jätkake omal vastutusel." -#: ../../install_steps.pm_.c:174 +#: ../../install_steps.pm_.c:176 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Ühenduspunkt %s on määratud topelt" -#: ../../install_steps.pm_.c:380 +#: ../../install_steps.pm_.c:323 +msgid "" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " +"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +msgstr "" +"Mõned tähtsad paketid ei saanud korralikult paika.\n" +"Teie CD-lugeja või CD on ilmselt vigane.\n" +"Paketifaile CD-l saate kontrollida käsuga \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" + +#: ../../install_steps.pm_.c:390 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "See ongi %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:732 +#: ../../install_steps.pm_.c:742 msgid "No floppy drive available" msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav" -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:125 +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Järgmine samm: '%s'\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:249 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Teil peab olema saaleala" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:251 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" @@ -2269,85 +2288,85 @@ msgstr "Valige paigalduse maht" msgid "Total size: " msgstr "Suurus kokku: " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versioon: %s\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Suurus: %d kB\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Valige paketid paigaldamiseks" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:363 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:368 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "Paigaldamine" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Installing" msgstr "Paigaldan" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:539 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 msgid "Please wait, " msgstr "Palun oodake, " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 msgid "Time remaining " msgstr "Aega jäänud " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:542 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 msgid "Total time " msgstr "Aega kokku " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Preparing installation" msgstr "Valmistun paigaldamiseks" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:566 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Paketi %s paigaldamine" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 msgid "Go on anyway?" msgstr "Ikkagi edasi?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Kasutada olemasolevat X-i seadistust?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "Palun valige üks järgnevatest paigaldusklassidest" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:195 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 msgid "You don't have any windows partitions!" msgstr "Teil ei ole ühtki Windowsi partitsiooni!" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:197 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" msgstr "Teil ei ole piisavalt ruumi Lnx4win jaoks" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:213 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -2364,33 +2383,33 @@ msgstr "" "scandisk-i, defrag-i ja tehke tagavarakoopia.\n" "Kui olete oma otsuses kindel, vajutage OK." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 msgid "Automatic resizing failed" msgstr "Automaatne muutmine ebaõnnestus" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:261 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" msgstr "Millisele partitsioonile soovite paigaldada Lnx4Win?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:280 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 msgid "Choose the sizes" msgstr "Valige suurused" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:282 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Juurpartitsiooni suurus (MB): " -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Saaleala suurus (MB): " -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "Teie poolt valitud gruppide kogusuurus on umbes %d MB.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:318 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -2403,7 +2422,7 @@ msgstr "" "Madalama protsendi puhul paigaldatakse vaid kõige tähtsamad paketid;\n" "100%% tähendab kõige valitud pakettide paigaldamist." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -2417,58 +2436,58 @@ msgstr "" "Kui soovite sellest vähem, valige väiksem protsent ja paigaldamisele\n" "kuuluvad vaid olulisemad paketid." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "Täpsemalt saate valida järgmisel sammul" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Paigaldatavate pakettide protsent" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 msgid "Automatic dependencies" msgstr "Automaatsed sõltuvused" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 msgid "Expand Tree" msgstr "Ava puu" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 msgid "Collapse Tree" msgstr "Sule puu" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:427 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Sorteeritud või sorteerimata" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 msgid "Bad package" msgstr "Vigane pakett" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nimi: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Tähtsus: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "See pakett on kohustuslik" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "See pakett on juba paigaldatud" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -2476,45 +2495,44 @@ msgstr "" "Selle paketi peaks uuendame\n" "Olete kindel, et Te ei vali seda?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:489 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "See pakett on juba paigaldatud" +msgstr "Seda paketti ei saa valida, kettaruumi ei ole paigalsuseks piisavalt" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 msgid "The following packages are going to be installed/removed" msgstr "Paigaldamiseks või eemaldamiseks valitud paketid" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Seda paketti ei saa (mitte) valida" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 msgid "Estimating" msgstr "Oletan" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 ../../interactive.pm_.c:84 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 #: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 #: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paketti" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 msgid ", %U MB" msgstr ", %U MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:592 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -2528,7 +2546,7 @@ msgstr "" "Palun sisestage CD pealdisega \"%s\" lugejasse ja vajutage <OK>.\n" "Kui teil säherdust ei ole, vajutage <Katkesta>" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Pakettide paigaldamisel tekkis viga:" @@ -2907,7 +2925,7 @@ msgid "" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n" +"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" @@ -3141,7 +3159,7 @@ msgstr "Pane flopi seadmesse %s" msgid "Creating bootdisk" msgstr "Loome alglaadimisketta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "LILO paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:" @@ -3169,19 +3187,19 @@ msgstr "Partitsioon" msgid "This label is already in use" msgstr "Selline tähis on juba kasutusel" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" msgstr "SILO paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Alglaaduri sätted" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:909 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Soovite aboot-i kasutada?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -3189,96 +3207,96 @@ msgstr "" "Viga aboot-i paigaldamisel, \n" "kas forseerida, riskides esimese partitsiooni hävinguga?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "Proxies configuration" msgstr "Vahendajate sätted" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP vahendaja" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP vahendaja" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Vahendaja peab olema kujul http://..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Vahendaja peab olema kujul ftp://..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Tere tulemast, kräkkerid" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Vähene" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Madal" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Kõrge" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoiline" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Muud küsimused" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(võib tekitada andmete hävimist)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Kas optimiseerime kõvaketast?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 ../../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Valige turvatase" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Kui vaja, täpsusta RAM suurust (leitud %d MB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "Removable media automounting" msgstr "CD/flopi/.. autoühendamine" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Puhasta /tmp igal laadimisel" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Võimalda mitut profiili" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Lülita Num Lock käivitamisel sisse" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Anna mälu suurus megabaitides" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "Kõrgel turvatasemel ei saa supermount-i kasutada" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004 msgid "" "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" "By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" @@ -3291,21 +3309,24 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite kasutada XFree versiooni 4.0?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1166 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 msgid "Try to find PCI devices?" -msgstr "Proovin leida PCI seadmeid?" +msgstr "Kas otsida PCI seadmeid?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 +msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" +msgstr "Kas soovite luua kiirpaigaldusflopi (abiks korduval paigaldusel)?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Pange palun tühi flopi seadmesse %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Loon kiirpaigaldusflopi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -3315,7 +3336,7 @@ msgstr "" "\n" "Olete kindel, et väljute programmist?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -3336,26 +3357,26 @@ msgstr "" "Abi süsteemi edasiseks konfigureerimiseks saab eelkõige dokumendist\n" "\"Official Linux-Mandrake User's Guide\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 msgid "Shutting down" msgstr "Sulgemine" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Paigaldame juhtprogrammil %s kaardile %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(moodul %s)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Millist %s juhtprogrammi peaksime proovima?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -3371,20 +3392,20 @@ msgstr "" "määratleda või lasta juhtprogrammil ise Teie arvutit kompida? Võib juhtuda,\n" "et see viib arvuti segadusse kuid ei tohiks mingit jäävat kahju teha." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Autoprobe" msgstr "Proovida niisama" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Specify options" msgstr "Määrake parameetrid" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Nüüd võite moodulile %s parameetreid määrata" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -3395,11 +3416,11 @@ msgstr "" "Parameetrid on vormingus \"nimi=väärtus nimi2=väärtus2 ...\".\n" "Näiteks: \"io=0x300 irq=7\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 msgid "Module options:" msgstr "Mooduli parameetrid:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -3408,51 +3429,56 @@ msgstr "" "Moodule %s laadimine ei õnnestunud.\n" "Kas soovite proovida parameetreid muuta?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1155 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "Kas otsida PCMCIA kaarte?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "PCMCIA kaartide seadmine..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "Try to find %s devices?" +msgstr "Kas otsida %s seadmeid?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Leiti %s %s liidest" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "Do you have another one?" msgstr "On Teil veel kaarte?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Kas Teil on ikka mõni %s liides?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 #: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 #: ../../my_gtk.pm_.c:458 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 msgid "See hardware info" msgstr "Info riistvara kohta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 msgid "Bringing up the network" msgstr "Käivitame võrguliidesed" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 msgid "Bringing down the network" msgstr "Seiskame võrguliidesed" @@ -3504,209 +3530,211 @@ msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s)" msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s, `none' - ei midagi)" -#: ../../keyboard.pm_.c:89 ../../keyboard.pm_.c:116 +#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 msgid "Czech" msgstr "Tšehhi" -#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:117 +#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:120 +#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Dvorak" msgstr "DVORAK" -#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "Spanish" msgstr "Hispaania" -#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 msgid "Finnish" msgstr "Soome" -#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:124 +#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 msgid "French" msgstr "Prantsuse" -#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Norwegian" msgstr "Norra" -#: ../../keyboard.pm_.c:96 +#: ../../keyboard.pm_.c:97 msgid "Polish" msgstr "Poola" -#: ../../keyboard.pm_.c:97 ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Russian" msgstr "Vene" -#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "UK keyboard" msgstr "Briti" -#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "US keyboard" msgstr "US" -#: ../../keyboard.pm_.c:106 +#: ../../keyboard.pm_.c:107 msgid "Armenian (old)" msgstr "Armeenia (vanem)" -#: ../../keyboard.pm_.c:107 +#: ../../keyboard.pm_.c:108 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armeenia (trükimasin)" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 +#: ../../keyboard.pm_.c:109 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeenia (foneetiline)" -#: ../../keyboard.pm_.c:111 +#: ../../keyboard.pm_.c:112 msgid "Belgian" msgstr "Belgia" -#: ../../keyboard.pm_.c:112 +#: ../../keyboard.pm_.c:113 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaaria" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasiilia (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 +#: ../../keyboard.pm_.c:115 +msgid "Belarusian" +msgstr "Valgevene" + +#: ../../keyboard.pm_.c:116 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Ðveitsi (Saksa asetus)" -#: ../../keyboard.pm_.c:115 +#: ../../keyboard.pm_.c:117 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Ðveitsi (Prantsuse asetus)" -#: ../../keyboard.pm_.c:118 +#: ../../keyboard.pm_.c:120 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksa (ilma sammuta)" -#: ../../keyboard.pm_.c:119 +#: ../../keyboard.pm_.c:121 msgid "Danish" msgstr "Taani" -#: ../../keyboard.pm_.c:121 +#: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Estonian" msgstr "Eesti" -#: ../../keyboard.pm_.c:125 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gruusia (vene)" -#: ../../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Gruusia (ladina)" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Greek" msgstr "Kreeka" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Hungarian" msgstr "Ungari" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Croatian" msgstr "Kroaadi" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Israeli" msgstr "Iisraeli" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Iisraeli foneetiline" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 +#: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "Icelandic" msgstr "Islandi" -#: ../../keyboard.pm_.c:135 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Italian" msgstr "Itaalia" -#: ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "Latin American" msgstr "Ladina-Ameerika" -#: ../../keyboard.pm_.c:137 +#: ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "Dutch" msgstr "Hollandi" -#: ../../keyboard.pm_.c:138 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Leedu AZERTY" +msgstr "Leedu AZERTY (vanem)" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Leedu AZERTY" +msgstr "Leedu AZERTY (uuem)" -#: ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Leedu numbrireaga QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Leedu foneetiline QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Poola (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Poola (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanada (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Vene (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Swedish" msgstr "Rootsi" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveenia" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Slovakian" msgstr "Slovaki" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Thai keyboard" msgstr "Tai" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Türgi (\"F\" mudel)" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Türgi (\"Q\" mudel)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US (rahvusvaheline)" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Jugoslaavia (latin)" @@ -3765,7 +3793,7 @@ msgstr "Valik laetakse automaatselt %d sekundi jooksul" #: ../../lilo.pm_.c:439 msgid "not enough room in /boot" -msgstr "" +msgstr "/boot on liiga täis" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #: ../../lilo.pm_.c:518 @@ -3932,7 +3960,11 @@ msgstr "Mouse Systems (seerial)" msgid "Is this correct?" msgstr "Kas see on sobiv?" -#: ../../partition_table.pm_.c:533 +#: ../../partition_table.pm_.c:528 +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Sellel platformil ei saa laiendatud partitsiooni luua" + +#: ../../partition_table.pm_.c:546 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -3942,21 +3974,21 @@ msgstr "" "Ainuke lahendus on nihutada primaarset partitsiooni, et auk satuks " "laiendatud partitsioonide kõrvale" -#: ../../partition_table.pm_.c:621 +#: ../../partition_table.pm_.c:635 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Viga faili %s lugemisel" -#: ../../partition_table.pm_.c:628 +#: ../../partition_table.pm_.c:642 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Taastamine failist %s ebaõnnestus: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:630 +#: ../../partition_table.pm_.c:644 msgid "Bad backup file" msgstr "Kõlbmatu tagavarakoopia" -#: ../../partition_table.pm_.c:651 +#: ../../partition_table.pm_.c:665 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Viga faili %s kirjutamisel" @@ -3985,18 +4017,11 @@ msgstr "kena" msgid "interesting" msgstr "huvitav" -#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 +#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 +#: ../../pkgs.pm_.c:31 msgid "maybe" msgstr "võib olla" -#: ../../pkgs.pm_.c:30 -msgid "useless" -msgstr "kasutu" - -#: ../../pkgs.pm_.c:31 -msgid "garbage" -msgstr "rämps" - #: ../../pkgs.pm_.c:33 msgid "i18n (important)" msgstr "i18n (tähtis)" @@ -4528,7 +4553,7 @@ msgstr "Valige, millised teenused tuleks alglaadimisel käivitada" # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # -#: ../../silo.pm_.c:116 +#: ../../silo.pm_.c:146 #, c-format msgid "" "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" @@ -4546,19 +4571,19 @@ msgstr "" "Valimiseks sisestage eelistatava nimi ja vajutage <Enter>\n" "vaikimisi oodake %d sekundit.\n" -#: ../../standalone/drakboot_.c:23 +#: ../../standalone/drakboot_.c:24 msgid "Configure LILO/GRUB" msgstr "LILO/GRUB seadistamine" -#: ../../standalone/drakboot_.c:24 +#: ../../standalone/drakboot_.c:25 msgid "Create a boot floppy" msgstr "Loo alglaadimisflopi" -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 +#: ../../standalone/drakboot_.c:27 msgid "Format floppy" msgstr "Vorminda flopi" -#: ../../standalone/drakboot_.c:36 +#: ../../standalone/drakboot_.c:39 msgid "Choice" msgstr "Valik" @@ -4846,6 +4871,12 @@ msgstr "Leian ülejäägid" msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "Ülejääkide leidmine võtab veidi aega" +#~ msgid "useless" +#~ msgstr "kasutu" + +#~ msgid "garbage" +#~ msgstr "rämps" + #~ msgid "" #~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" #~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux." |