diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-05-10 16:53:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-05-10 16:53:21 +0000 |
commit | 78920d72fcb505f5ff8eb1ae348c07cf3ecc435e (patch) | |
tree | b4459aeb7d129987719bcafda6b36b11713a2561 /perl-install/share/po/et.po | |
parent | 41b77d857aa0f9b9cc3869f42fc803e9ff3e21ed (diff) | |
download | drakx-78920d72fcb505f5ff8eb1ae348c07cf3ecc435e.tar drakx-78920d72fcb505f5ff8eb1ae348c07cf3ecc435e.tar.gz drakx-78920d72fcb505f5ff8eb1ae348c07cf3ecc435e.tar.bz2 drakx-78920d72fcb505f5ff8eb1ae348c07cf3ecc435e.tar.xz drakx-78920d72fcb505f5ff8eb1ae348c07cf3ecc435e.zip |
Updated Slovakian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/et.po | 4073 |
1 files changed, 2596 insertions, 1477 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 2afe3e3fd..3b84ad0b2 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -1,51 +1,55 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Riho Kurg <riho@aso.ee>, 1999-2000. +# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-10 01:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-10 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-28 19:54+0200\n" -"Last-Translator: Riho Kurg <riho@aso.ee>\n" +"Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:228 +msgid "Generic" +msgstr "Tavaline" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165 msgid "Graphic card" msgstr "Graafikakaart" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165 msgid "Select a graphic card" msgstr "Valige graafikakaart" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166 msgid "Choose a X server" msgstr "Valige X server" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166 msgid "X server" msgstr "X server" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:181 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:190 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Valige graafikamälu suurus" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:203 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 msgid "Choose options for server" msgstr "Valige X server" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 msgid "Choose a monitor" msgstr "Valige monitor" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:224 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -65,94 +69,104 @@ msgstr "" "suurem kui Teie monitor võimaldab. Vastasel juhul võib Teie monitor hävida.\n" "Kui kahtlete, valige pigem väiksem väärtus." -#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Realaotussagedus" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Ekraaniuuendussagedus" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:272 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:277 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor ei ole seatud" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:275 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:280 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Graafikakaart ei ole veel seatud" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:278 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:283 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Kuvatihedus ei ole veel seatud" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:289 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:296 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:293 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" msgstr "Hoiatus: testimine on sellele graafikakaardile ohtlik" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:296 -msgid "Test configuration" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 +msgid "Test of the configuration" msgstr "Proovime seadistusi" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:334 -msgid "An error occurred:" -msgstr "Tekkis mingi viga:" - -#: ../Xconfigurator.pm_.c:336 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342 msgid "" "\n" -"try changing some parameters" +"try to change some parameters" msgstr "" "\n" -"proovi mõnd parameetrit muuta" +"proovige mõnd parameetrit muuta" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342 +msgid "An error has occurred:" +msgstr "Tekkis mingi viga:" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:358 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:365 #, c-format -msgid "(leaving in %d seconds)" -msgstr "(jätkub %d sekundi pärast)" +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Jätkub %d sekundi pärast" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Kas see on sobiv?" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:369 +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Kas see on õige?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:370 -msgid "An error occurred, try changing some parameters" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377 +msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Tekkis mingi viga, proovige mõnd parameetrit muuta" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385 ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Väljapakutavad kuvatihedused" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:379 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" msgstr "" -"Et leida võimalikke kuvatihedusi, proovime mõned läbi.\n" +"Et leida võimalikke kuvatihedusi, testin erinevaid variante.\n" "Ekraan Teie ees hakkab vilkuma...\n" -"Kui soovite, lülitage monitor välja. Kui valmis saame, kostab piiks" +"Kui soovite, lülitage monitor välja. Kui valmis saan, kostab piiks" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 ../../printerdrake.pm_.c:167 msgid "Resolution" msgstr "Kuvatihedus" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:469 -msgid "Choose resolution and color depth" -msgstr "Vali kuvatihedus ja värvisügavus" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:476 +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Valige kuvatihedus ja värvisügavus" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:478 +#, c-format +msgid "Graphic card: %s" +msgstr "Graafikakaart: %s" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s" +msgstr "XFree86 server: %s" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:477 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 msgid "Show all" msgstr "Näita kõike" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:501 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:512 msgid "Resolutions" msgstr "Kuvatihedused" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:548 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:559 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" @@ -162,7 +176,7 @@ msgstr "" "Siiski, vahel ajab see arvuti segadusse.\n" "Soovite proovida?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:553 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" @@ -170,110 +184,110 @@ msgstr "" "Sobivat olekut ei leitud\n" "Proovige palun muud graafikakaarti või monitori" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:772 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Klaviatuuriasetus: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Hiire tüüp: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:774 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:906 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Hiire port: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:775 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:907 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:776 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:908 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Realaotussagedus: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:777 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Ekraanisagedus: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:778 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:910 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Graafikakaart: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:779 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Videomälu: %s kB\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:780 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:912 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 server: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:794 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Valmistume X-i seadistamiseks" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:808 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:941 msgid "Change Monitor" -msgstr "Muuda monitori tüüpi" +msgstr "Muuda monitori" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:809 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:942 msgid "Change Graphic card" -msgstr "Muuda graafikakaardi tüüpi" +msgstr "Muuda graafikakaardi" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:810 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943 msgid "Change Server options" msgstr "Muuda serveri parameetreid" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:811 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 msgid "Change Resolution" msgstr "Muuda kuvatihedust" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:812 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "Automaatne kuvatiheduste otsing" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:816 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949 msgid "Show information" msgstr "Näita lisainfot" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:817 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950 msgid "Test again" msgstr "Proovi veel" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:822 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:955 ../../standalone/drakboot_.c:36 msgid "What do you want to do?" msgstr "Mida Te soovite teha?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:829 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 msgid "Forget the changes?" msgstr "Muutusi ei teinudki?" # c-format -#: ../Xconfigurator.pm_.c:845 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:980 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Muudatuste aktiveerimiseks käivitage %s uuesti" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:861 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Palun väljuge ja vajutage siis Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:864 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999 msgid "X at startup" msgstr "X stardib nüüd" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:865 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -281,184 +295,394 @@ msgstr "" "Teie arvutis on võimalik käivitada X juba alglaadimisel.\n" "Kas soovite nii teha?" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 värvi (8 bitti)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 tuhat värvi (15 bitti)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 tuhat värvi (16 bitti)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 miljonit värvi (24 bitti)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 miljardit värvi (32 bitti)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB või rohkem" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "VGA, 640x400 sagedusel 60Hz" +msgstr "VGA, 640x400 sagedusel 60 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "SVGA, 800x600 sagedusel 56 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514-ühilduv, 1024x768, 87Hz vahelejätuga " +msgstr "8514-ühilduv, 1024x768, 87 Hz vahelejätuga " -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "SVGA, 1024x768, 87Hz vahelejätuga, 800x600, 56Hz" +msgstr "SVGA, 1024x768, 87 Hz vahelejätuga, 800x600, 56 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "SVGA, 800x600 sagedusel 60Hz, 640x480 sagedusel 72 Hz" +msgstr "SVGA, 800x600 sagedusel 60 Hz, 640x480 sagedusel 72 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "SVGA, 1024x768 sagedusel 60 Hz, 800x600 sagedusel 72 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Kõrgsageduslik SVGA, 1024x768, 70Hz" +msgstr "Kõrgsageduslik SVGA, 1024x768, 70 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 60Hz" +msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 60 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 74Hz" +msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 74 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 76Hz" +msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 76 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Kuvatihedus saab olla 1600x1200 sagedusel 70Hz" +msgstr "Kuvatihedus saab olla 1600x1200 sagedusel 70 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Kuvatihedus saab olla 1600x1200 sagedusel 76Hz" +msgstr "Kuvatihedus saab olla 1600x1200 sagedusel 76 Hz" + +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "curly" +msgstr "lokiline" + +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "default" +msgstr "tavaline" + +#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "tie" +msgstr "pintsaklips" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "brunette" +msgstr "brünett" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "girl" +msgstr "neiu" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "woman-blond" +msgstr "blondiin" + +#: ../../any.pm_.c:19 +msgid "automagic" +msgstr "automaagiline" + +#: ../../any.pm_.c:60 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Partitsiooni algusesse" + +#: ../../any.pm_.c:60 +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Ketta algusesse (MBR)" + +#: ../../any.pm_.c:65 +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LILO/grub paigaldamine" + +#: ../../any.pm_.c:66 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Kuhu soovite alglaaduri paigaldada" + +#: ../../any.pm_.c:73 +msgid "None" +msgstr "Ei soovi" + +#: ../../any.pm_.c:73 +msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" +msgstr "Millist alglaadurit soovite kasutada?" + +#: ../../any.pm_.c:84 +msgid "Boot device" +msgstr "Alglaadimisseade" -#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370 +#: ../../any.pm_.c:85 +msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" +msgstr "LBA (ei tööta vanema BIOSi korral)" + +#: ../../any.pm_.c:86 +msgid "Compact" +msgstr "Kompaktne" + +#: ../../any.pm_.c:86 +msgid "compact" +msgstr "kompaktne" + +#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Ooteaeg alglaadimisel" + +#: ../../any.pm_.c:88 +msgid "Video mode" +msgstr "Graafikamood" + +#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 +#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +msgid "Password" +msgstr "Salasõna" + +#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 +msgid "Password (again)" +msgstr "Salasõna (uuesti)" + +#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Piira käsurea suvandeid" + +#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "restrict" +msgstr "piiratud" + +#: ../../any.pm_.c:98 +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Alglaaduri peasätted" + +#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "Säte ``Piira käsurea suvandeid'' on ilma salasõnata mittekasutatav" + +#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +msgid "Please try again" +msgstr "Palun proovige veel" + +#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Salasõnad ei klapi" + +#: ../../any.pm_.c:112 +msgid "" +"Here are the different entries.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"Praegu on kasutusel sellised kirjed.\n" +"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta." + +#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 +msgid "Add" +msgstr "Lisa" + +#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +msgid "Done" +msgstr "Tehtud" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Muu OS (windows...)" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Millisele sektorile soovite seda tõsta?" + +#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 +msgid "Image" +msgstr "Laadefail" + +#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 +msgid "Root" +msgstr "Juur" + +#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 +msgid "Append" +msgstr "Lisada" + +#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 +msgid "Read-write" +msgstr "Read-write" + +#: ../../any.pm_.c:152 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: ../../any.pm_.c:153 +msgid "Unsafe" +msgstr "Ebaturvaline" + +#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 +msgid "Label" +msgstr "Tähis" + +#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:674 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 +#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 +#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 +msgid "Remove entry" +msgstr "Eemalda kirje" + +#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Tühi kirjetähis ei ole lubatud" + +#: ../../any.pm_.c:167 +msgid "This label is already used" +msgstr "Selline tähis on juba kasutusel" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 msgid "Create" msgstr "Tekita" -#: ../diskdrake.pm_.c:17 +#: ../../diskdrake.pm_.c:19 msgid "Unmount" msgstr "Ühenda lahti" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 msgid "Format" msgstr "Vorminda" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590 msgid "Resize" msgstr "Muuda suurust" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 +#: ../../diskdrake.pm_.c:466 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430 +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485 msgid "Mount point" msgstr "Ühenduspunkt" -#: ../diskdrake.pm_.c:33 +#: ../../diskdrake.pm_.c:35 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "Kirjuta /etc/fstab" -#: ../diskdrake.pm_.c:34 +#: ../../diskdrake.pm_.c:36 msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Tavakasutaja > Asjatundja" +msgstr "Tavakasutaja > Ekspert" -#: ../diskdrake.pm_.c:35 +#: ../../diskdrake.pm_.c:37 msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Asjatundja > Tavakasutaja" +msgstr "Ekspert > Tavakasutaja" -#: ../diskdrake.pm_.c:36 +#: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Restore from file" msgstr "Taasta failist" -#: ../diskdrake.pm_.c:37 +#: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Save in file" msgstr "Salvesta faili" -#: ../diskdrake.pm_.c:38 +#: ../../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Restore from floppy" msgstr "Taasta flopilt" -#: ../diskdrake.pm_.c:39 +#: ../../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Save on floppy" msgstr "Salvesta flopile" -#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34 -msgid "Done" -msgstr "Tehtud" - -#: ../diskdrake.pm_.c:43 +#: ../../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Clear all" msgstr "Kustuta kõik" -#: ../diskdrake.pm_.c:44 +#: ../../diskdrake.pm_.c:46 msgid "Format all" msgstr "Vorminda kõik" -#: ../diskdrake.pm_.c:45 +#: ../../diskdrake.pm_.c:47 msgid "Auto allocate" -msgstr "Iseasetuv" +msgstr "Paiguta ise" -#: ../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Kõik primaarsed partitsioonid on kasutusel" -#: ../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Ei saa rohkem partitsioone lisada" +msgstr "Partitsioone ei saa enam lisada" -#: ../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -466,141 +690,156 @@ msgstr "" "Et saada rohkem partitsioone, kustutage palun üks, et luua laiendatud " "partitsioon" -#: ../diskdrake.pm_.c:51 +#: ../../diskdrake.pm_.c:53 msgid "Rescue partition table" msgstr "Päästa partitsioonitabel" -#: ../diskdrake.pm_.c:52 +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Undo" msgstr "Tagasi" -#: ../diskdrake.pm_.c:53 +#: ../../diskdrake.pm_.c:55 msgid "Write partition table" msgstr "Kirjuta partitsioonitabel" -#: ../diskdrake.pm_.c:54 +#: ../../diskdrake.pm_.c:56 msgid "Reload" msgstr "Laadi uuesti" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:96 +msgid "loopback" +msgstr "loopback" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Empty" msgstr "Tühi" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Ext2" msgstr "ext2" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Swap" msgstr "Saaleala" -#: ../diskdrake.pm_.c:104 +#: ../../diskdrake.pm_.c:115 msgid "Filesystem types:" msgstr "Failisüsteemi tüübid: " -#: ../diskdrake.pm_.c:113 +#: ../../diskdrake.pm_.c:124 msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" -#: ../diskdrake.pm_.c:127 +#: ../../diskdrake.pm_.c:138 msgid "" -"You have one big fat partition\n" -"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n" +"You have one big FAT partition\n" +"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Teil on üks suur FAT partitsioon.\n" "(tavaliselt kasutab sellist MS DOS/Windows)\n" "Soovitame teil esmalt selle suurust muuta\n" -"(märkige see ja siis valige \"Muuda\")" +"(klikkige ja siis valige \"Muuda\")" -#: ../diskdrake.pm_.c:132 +#: ../../diskdrake.pm_.c:143 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Palun tehke oma andmetest enne tagavarakoopia" -#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458 -#: ../diskdrake.pm_.c:487 +#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 +#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 msgid "Read carefully!" msgstr "Lugege hoolega!" -#: ../diskdrake.pm_.c:146 -#, c-format -msgid "After %s partition %s," -msgstr "Pärast %s partitsioneeri %s," +#: ../../diskdrake.pm_.c:146 +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Kui soovite kasutada aboot-i, jätke palun ketta algusesse vähemalt 2048 \n" +"sektorit vaba ruumi" -#: ../diskdrake.pm_.c:146 -msgid "all data on this partition will be lost" -msgstr "kõik andmed sel partitsioonil hävivad" +#: ../../diskdrake.pm_.c:160 +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Vaadake ette: see võib olla ohtlik." -#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304 +#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:330 +#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 +#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610 +#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680 msgid "Mount point: " msgstr "Ühenduspunkt:" -#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228 +#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 msgid "Device: " msgstr "Seade: " -#: ../diskdrake.pm_.c:191 +#: ../../diskdrake.pm_.c:223 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS kettatähis: %s (lihtsalt arvamus)\n" +msgstr "DOS kettatähis: %s (arvatavasti)\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231 +#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 msgid "Type: " msgstr "Tüüp: " -#: ../diskdrake.pm_.c:193 +#: ../../diskdrake.pm_.c:225 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Algus: sektor %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:194 +#: ../../diskdrake.pm_.c:226 #, c-format -msgid "Size: %s MB" -msgstr "Suurus: %s MB" +msgid "Size: %d MB" +msgstr "Suurus: %d MB" -#: ../diskdrake.pm_.c:196 +#: ../../diskdrake.pm_.c:228 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektorit" -#: ../diskdrake.pm_.c:198 +#: ../../diskdrake.pm_.c:230 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "Silindrid %d kuni %d\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:199 +#: ../../diskdrake.pm_.c:231 msgid "Formatted\n" msgstr "Vormindatud\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:200 +#: ../../diskdrake.pm_.c:232 msgid "Not formatted\n" msgstr "Vormindamata\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:201 +#: ../../diskdrake.pm_.c:233 msgid "Mounted\n" msgstr "Ühendatud\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:202 +#: ../../diskdrake.pm_.c:234 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:203 +#: ../../diskdrake.pm_.c:235 +#, c-format +msgid "Loopback file(s): %s\n" +msgstr "loopback fail(id): %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:236 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -608,77 +847,91 @@ msgstr "" "Partitsioonilt toimub alglaadimine\n" " (MS-DOS-i, mitte lilo jaoks)\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:205 +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Tase %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:206 +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Ühiku suurus %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:207 +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-kettad %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:224 +#: ../../diskdrake.pm_.c:242 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "loopback faili nimi: %s" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:259 msgid "Please click on a partition" msgstr "Palun valige partitsioon" -#: ../diskdrake.pm_.c:229 +#: ../../diskdrake.pm_.c:264 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Suurus: %d MB\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:230 +#: ../../diskdrake.pm_.c:265 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geomeetria: %s silindrit, %s pead, %s sektorit\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:232 +#: ../../diskdrake.pm_.c:267 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Partitsioonitabeli tüüp: %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:268 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "siinil %d id %d\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:245 +#: ../../diskdrake.pm_.c:281 msgid "Mount" msgstr "Ühenda" -#: ../diskdrake.pm_.c:246 +#: ../../diskdrake.pm_.c:282 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" -#: ../diskdrake.pm_.c:247 +#: ../../diskdrake.pm_.c:283 msgid "Add to RAID" msgstr "Lisa RAIDi" -#: ../diskdrake.pm_.c:248 +#: ../../diskdrake.pm_.c:284 msgid "Remove from RAID" msgstr "Eemalda RAIDist" -#: ../diskdrake.pm_.c:249 +#: ../../diskdrake.pm_.c:285 msgid "Modify RAID" msgstr "Modifitseeri RAIDi" -#: ../diskdrake.pm_.c:256 +#: ../../diskdrake.pm_.c:286 +msgid "Use for loopback" +msgstr "Kasuta loopback-ina" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:293 msgid "Choose action" msgstr "Valige tegevus" -#: ../diskdrake.pm_.c:349 +#: ../../diskdrake.pm_.c:386 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" -"Vabandust, aga ei saa nõus olla /boot kataloogi paigutamisega kaugemale kui " +"Vabandan, aga ei saa nõustuda /boot kataloogi paigutamisega kaugemale " "1024-st silindrist.\n" "Kui kasutate LILO-t, ei tööta see sel moel, kui aga ei kasuta, ei ole Teile " "ka /boot vajalik" -#: ../diskdrake.pm_.c:353 +#: ../../diskdrake.pm_.c:390 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -687,159 +940,216 @@ msgid "" msgstr "" "Partitsioon, mida soovite kasutada juurkataloogi (/) hoidmiseks, asub\n" "füüsiliselt tagapool 1024-t silindrit ja Teil ei ole /boot partitsiooni.\n" -"Kui plaanite kasutada LILO alglaadijat, lisage kindlasti /boot partitsioon" +"Kui plaanite kasutada LILO alglaadurit, lisage kindlasti /boot partitsioon" -#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" +msgstr "" +"Olete valinud juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i.\n" +"Ilma /boot partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n" +"Lisage kindlasti /boot partitsioon!" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Kasuta pigem ``%s''" +msgstr "Kasutage pigem ``%s''" -#: ../diskdrake.pm_.c:375 +#: ../../diskdrake.pm_.c:418 msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Kasuta ``Ühenda lahti'' enne" +msgstr "Kasutage enne \"Ühenda lahti\"" -#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409 -msgid "changing type of" -msgstr "tüübi muutmine" +# c-format +#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Partitsiooni %s tüübi muutmisel hävivad kõik seal olnud andmed" -#: ../diskdrake.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake.pm_.c:431 msgid "Continue anyway?" msgstr "Jätkate ikkagi?" -#: ../diskdrake.pm_.c:393 +#: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without saving" msgstr "Lõpeta ilma salvestamata" -#: ../diskdrake.pm_.c:393 +#: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Lõpetate ilma partitsioonitabelit salvestamata?" -#: ../diskdrake.pm_.c:412 +#: ../../diskdrake.pm_.c:464 msgid "Change partition type" msgstr "Muuda partitsiooni tüüp" -#: ../diskdrake.pm_.c:413 +#: ../../diskdrake.pm_.c:465 msgid "Which partition type do you want?" msgstr "Mis tüüpi partitsiooni soovite?" -#: ../diskdrake.pm_.c:429 +#: ../../diskdrake.pm_.c:483 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" +msgstr "Kuhu soovite loopback-faili %s ühendada?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:484 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Kuhu soovite seadme %s ühendada?" -#: ../diskdrake.pm_.c:451 -msgid "formatting" -msgstr "vormindatakse" +#: ../../diskdrake.pm_.c:489 +msgid "" +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Seda ühenduspunkti ei saa eemaldada, kuna partitsioon on kasutusel.\n" +"loopback-ina. Eemaldage enne loopback" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:508 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Partitsiooni %s vormindamisel hävivad sellel kõik andmed" -#: ../diskdrake.pm_.c:453 +#: ../../diskdrake.pm_.c:510 msgid "Formatting" -msgstr "Vormindatakse" +msgstr "Vormindan" -#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221 +#: ../../diskdrake.pm_.c:511 +#, c-format +msgid "Formatting loopback file %s" +msgstr "Vormindan loopback faili %s" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 #, c-format msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Vormindame partitsiooni %s" +msgstr "Vormindan partitsiooni %s" -#: ../diskdrake.pm_.c:458 +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Pärast kõigi partitsioonide vormindamist" -#: ../diskdrake.pm_.c:458 +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "on kõik andmed neil hävinud" +msgstr "on kõik andmed neil partitsioonidel hävivad" -#: ../diskdrake.pm_.c:468 +#: ../../diskdrake.pm_.c:527 msgid "Move" msgstr "Liiguta" -#: ../diskdrake.pm_.c:469 -msgid "Which disk do you want to move to?" +#: ../../diskdrake.pm_.c:528 +msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Millisele kettale soovite seda ümber paigutada?" -#: ../diskdrake.pm_.c:473 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: ../diskdrake.pm_.c:474 -msgid "Which sector do you want to move to?" +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 +msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Millisele sektorile soovite seda ümber paigutada?" -#: ../diskdrake.pm_.c:477 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving" -msgstr "Paigutame ümber" +msgstr "Paigutan ümber" -#: ../diskdrake.pm_.c:477 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving partition..." -msgstr "Paigutame partitsiooni..." +msgstr "Liigutan partitsiooni..." -#: ../diskdrake.pm_.c:487 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Ketta %s partitsioonitabel salvestatakse!" -#: ../diskdrake.pm_.c:489 +#: ../../diskdrake.pm_.c:548 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Muudatuste jõustumiseks vajate alglaadimist" +msgstr "Muudatuste jõustamiseks vajate alglaadimist" -#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255 -msgid "Computing fat filesystem bounds" -msgstr "Arvutame FAT failisüsteemi piirid" +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:208 +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Arvutan FAT failisüsteemi piire" -#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555 -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:208 msgid "Resizing" -msgstr "Muudame suurust" +msgstr "Muudan suurust" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:585 +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Selle partitsiooni andmetest võiks olla tagavarakoopia" -#: ../diskdrake.pm_.c:524 -msgid "resizing" -msgstr "suuruse muutumine" +#: ../../diskdrake.pm_.c:587 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Partitsiooni %s suuruse muutmisel hävivad sellel kõik andmed" -#: ../diskdrake.pm_.c:534 +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 msgid "Choose the new size" -msgstr "Vali uus suurus" +msgstr "Valige uus suurus" -#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../diskdrake.pm_.c:587 +#: ../../diskdrake.pm_.c:652 msgid "Create a new partition" -msgstr "Loo uus partitsioon" +msgstr "Looge uus partitsioon" -#: ../diskdrake.pm_.c:603 +#: ../../diskdrake.pm_.c:672 msgid "Start sector: " msgstr "Algsektor: " -#: ../diskdrake.pm_.c:606 +#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750 msgid "Size in MB: " msgstr "Suurus (MB): " -#: ../diskdrake.pm_.c:609 +#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753 msgid "Filesystem type: " msgstr "Failisüsteemi tüüp: " -#: ../diskdrake.pm_.c:611 +#: ../../diskdrake.pm_.c:682 msgid "Preference: " -msgstr "Eelistused: " +msgstr "Eelistus: " + +#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132 +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Seda partitsiooni ei saa loopback-ina kasutada" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:739 +msgid "Loopback" +msgstr "loopback" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:749 +msgid "Loopback file name: " +msgstr "loopback faili nimi:" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:775 +msgid "File already used by another loopback, choose another one" +msgstr "See fail on juba loopback-ina kasutusel, valige mõni muu" -#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671 +#: ../../diskdrake.pm_.c:776 +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Fail on juba olemas. Kas kasutan seda?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814 msgid "Select file" -msgstr "Vali fail" +msgstr "Valige fail" -#: ../diskdrake.pm_.c:664 +#: ../../diskdrake.pm_.c:807 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "Tabeli tagavarakoopia ei ole sama suurusega\n" -"Soovite edasi minna?" +"Soovite jätkata?" -#: ../diskdrake.pm_.c:672 +#: ../../diskdrake.pm_.c:815 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../diskdrake.pm_.c:673 +#: ../../diskdrake.pm_.c:816 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -847,68 +1157,78 @@ msgstr "" "Pange tühi flopi masinasse\n" "Kõik andmed sellel hävivad" -#: ../diskdrake.pm_.c:687 +#: ../../diskdrake.pm_.c:830 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Proovin päästa partitsioonitabelit" -#: ../diskdrake.pm_.c:698 +#: ../../diskdrake.pm_.c:841 msgid "device" -msgstr "Seade: " +msgstr "seade" -#: ../diskdrake.pm_.c:699 +#: ../../diskdrake.pm_.c:842 msgid "level" msgstr "tase" -#: ../diskdrake.pm_.c:700 +#: ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "chunk size" msgstr "ühiku suurus" -#: ../diskdrake.pm_.c:712 +#: ../../diskdrake.pm_.c:855 msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Vali olemasolev RAID lisamiseks" +msgstr "Vali olemasolev RAID, millele lisada" -#: ../diskdrake.pm_.c:713 +#: ../../diskdrake.pm_.c:856 msgid "new" msgstr "uus" -#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73 +#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s vormindamine seadmel %s ebaõnnestus" -#: ../fs.pm_.c:93 +#: ../../fs.pm_.c:129 #, c-format -msgid "don't know how to format %s in type %s" -msgstr "seadme %s vormindamine tüüpi %s ebaõnnestus" +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Ei oska seadet %s vormindada tüüpi %s" -#: ../fs.pm_.c:106 +#: ../../fs.pm_.c:186 msgid "nfs mount failed" -msgstr "NFS ühendamine ei tulnud välja" +msgstr "NFS ühendamine ebaõnnestus" -#: ../fs.pm_.c:123 +#: ../../fs.pm_.c:209 msgid "mount failed: " msgstr "ühendamine ebaõnnestus: " -#: ../fs.pm_.c:134 +#: ../../fs.pm_.c:220 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "viga lahti %s ühendamisel: %s" +msgstr "viga %s lahti ühendamisel: %s" -#: ../fsedit.pm_.c:219 +#: ../../fsedit.pm_.c:250 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Ühenduspunktid peavad algama kaldkriipsuga (/)" -#: ../fsedit.pm_.c:222 +# c-format +#: ../../fsedit.pm_.c:253 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Ühenduspunktile %s on juba üks partitsioon määratud\n" + +#: ../../fsedit.pm_.c:261 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s" -msgstr "Ühenduspunktile %s on juba üks partitsioon määratud" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Ringühendus %s\n" + +#: ../../fsedit.pm_.c:273 +msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" +msgstr "" -#: ../fsedit.pm_.c:306 +#: ../../fsedit.pm_.c:355 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Seadme %s avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s" -#: ../fsedit.pm_.c:388 +#: ../../fsedit.pm_.c:437 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -916,69 +1236,143 @@ msgstr "" "Tekkis viga: failisüsteemi loomiseks ei leitud ühtki seadet. Palun\n" "kontrollige oma riistvara." -#: ../fsedit.pm_.c:403 +#: ../../fsedit.pm_.c:452 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Teil ei ole ühtki partitsiooni!" -#: ../help.pm_.c:7 +#: ../../help.pm_.c:7 msgid "Choose preferred language for install and system usage." -msgstr "Vali keel süsteemi paigaldamiseks ja kasutamiseks." +msgstr "Valige keel süsteemi paigaldamiseks ja kasutamiseks." -#: ../help.pm_.c:10 +#: ../../help.pm_.c:10 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "Valige klaviatuuripaigutus ülaltoodud nimekirjast" -#: ../help.pm_.c:13 +#: ../../help.pm_.c:13 msgid "" "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" +"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " +"Linux:\n" +"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " +"2000\n" +"or 7.0 (Air).\n" +"\n" "\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" -"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n" -"(Helios) or Gold 2000." +"Select:\n" +"\n" +" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " +"choose this. NOTE:\n" +" networking will not be configured during installation, use " +"\"LinuxConf\"\n" +" to configure it after the install completes.\n" +"\n" +" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +"choose\n" +" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"\n" +" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +" installation class, you will be able to select the usage for your " +"system.\n" +" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +"DOING!\n" msgstr "" "Valige \"Paigaldamine\" kui varem sellele masinale Linuxit ei ole pandud\n" "või soovite kasutada mitut distributsiooni\n" "\n" -"\n" "Valige \"Uuendamine\" kui soovite uuendada mõnd eelmist Mandrake Linuxit:\n" -"5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios)\n" -"või Gold 2000." - -#: ../help.pm_.c:22 -msgid "" -"Select:\n" +"5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios),\n" +"Gold 2000 või 7.0 (Air).\n" "\n" -" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" "\n" +"Valige:\n" "\n" -" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" -"select the usage for the installed system between normal, development or\n" -"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" -"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" -"install a general purpose server (for mail, printing...).\n" +" - Automaatne: Te pole kunagi varem Linuxit paigaldanud. MÄRKUS: Võrku ei\n" +"seadistata paigaldamise ajal. Pärast paigaldamist saate selleks kasutada\n" +"LinuxConf-i.\n" "\n" +" - Isetehtud: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada " +"vastavalt\n" +"Teie vajadustele. Järgmisena saate teha valikud \"Tööjaam\", \"Arendus\"\n" +"ja \"Server\", sõltuvalt Teie arvuti edaspidisest kasutusalast.\n" "\n" -" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" -"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." -msgstr "" -"Valige:\n" +" - Ekspert: Te tunnete end GNU/Linux keskkonnas vabalt ja soovite\n" +"süsteemi, mis sobiks nagu valatult Teie täpsete ootustega.\n" +"Aga palun, palun: ÄRGE VALIGE SEDA, KUI TE TÄPSELT EI TEA, MIDA TEETE!\n" + +#: ../../help.pm_.c:37 +msgid "" +"Select:\n" "\n" -" - Soovitatav: Te pole kunagi varem Linuxit paigaldanud.\n" +" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +"choose\n" +" the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" +" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +" installation class, you will be able to select the usage for your " +"system.\n" +" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +"DOING!\n" +msgstr "" +"Valige:\n" "\n" -" - Oma segu: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada vastavalt\n" +" - Isetehtud: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada " +"vastavalt\n" "Teie vajadustele. Järgmisena saate teha valikud \"Tööjaam\", \"Arendus\"\n" "ja \"Server\", sõltuvalt Teie arvuti edaspidisest kasutusalast.\n" "\n" "\n" " - Ekspert: Te tunnete end GNU/Linux keskkonnas vabalt ja soovite\n" -"süsteemi, mis sobiks nagu valatult Teie täpsete ootustege." +"süsteemi, mis sobiks nagu valatult Teie täpsete ootustega.\n" +"Aga palun, palun: ÄRGE VALIGE SEDA, KUI TE TÄPSELT EI TEA, MIDA TEETE!\n" -#: ../help.pm_.c:40 +#: ../../help.pm_.c:49 +msgid "" +"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " +"have\n" +"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" +"following:\n" +"\n" +" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" +" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" +" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" +"\n" +" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" +" machine primarily for software development. You will then have a " +"complete\n" +" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" +" source code, or create software packages.\n" +"\n" +" - Server: choose this if the machine which you're installing " +"Linux-Mandrake\n" +" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " +"SMB),\n" +" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" +" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " +"As\n" +" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" +msgstr "" +"Kui valisite paigaldusklassiks \"Isetehtud\" või \"Ekspert\", saate teha\n" +"veel järgmisi valikuid:\n" +"\n" +" - Tavakasutus: valige, kui kavatsete oma arvutit rakendada igapäeva-\n" +" tegemiste tarvis (kontorirakendused, graafika ja muu selline). Sel\n" +" juhul ei lisata ühtki kompilaatorit ega muud arendusvahendit.\n" +"\n" +" - Arendus: nii nagu nimi ütleb. Paigaldatakse täiskomplekt vahendeid\n" +" eri programmeerimiskeelte kasutamiseks, allikkoodi loomiseks,\n" +" kompileerimiseks, silumiseks jne.\n" +" - Server: valige see, kui vajate Linux-Mandrake serverit. Saate " +"serveerida\n" +" faile (NFS või SMB), printida (Unixi stiilis lp või Windowsi SMB), lisaks\n" +" andmebaasid, veebirakendused jms. Paigaldamata jäetakse esialgu " +"graafiline\n" +" kasutajaliides (KDE, GNOME...).\n" + +#: ../../help.pm_.c:70 msgid "" "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" @@ -1025,7 +1419,7 @@ msgstr "" "oma SCSI liidese dokumentatsiooni poole. Ka samas masinas olev Windows\n" "oskab vahel SCSI kohta vajalikku informatsiooni anda." -#: ../help.pm_.c:64 +#: ../../help.pm_.c:94 msgid "" "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" @@ -1050,8 +1444,19 @@ msgid "" "\n" "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding." +"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" +"and take your time before proceeding.\n" +"\n" +"\n" +"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " +"partitions\n" +"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +"- Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +"- Ctrl-m to set the mount point\n" msgstr "" "Nüüd peaksite valima partitsioon(id) Linux-Mandrake paigaldamiseks\n" "kui need on juba varem kettale defineeritud. Kui Te varem ei ole oma\n" @@ -1074,9 +1479,17 @@ msgstr "" "Kuna partitsioneerimine ei ole pööratav protsess, võib see tekitada\n" "algajas kerget kõhedust. DiskDrake on selle teinud küll lihtsamaks,\n" "aga kindlasti tuleks enne iga liigutust sügavalt järele mõtelda ja\n" -"soovitavalt ka dokumentatsiooniga tutvuda." +"soovitavalt ka dokumentatsiooniga tutvuda.\n" +"\n" +"Kõiki tegevusi saate teha ka ainult klaviatuuri kasutades: liikuge\n" +"partitsioonidel <TAB> ja üles-alla noolte abil. Partitsiooni valikul\n" +"\n" +"- Ctrl-C loob uue partitsiooni (valige selleks vaba kettaala)\n" +"- Ctrl-D kustutab partitsiooni\n" +"\n" +"- Ctrl-M seab ühenduspunkti\n" -#: ../help.pm_.c:90 +#: ../../help.pm_.c:131 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" @@ -1091,45 +1504,52 @@ msgstr "" "andmeid sisaldavaid partitsioone, tüüpiliselt /home ja /usr/local, ei ole\n" "mõistlik üle vormindada, vaid need võib jätta nii nagu on." -#: ../help.pm_.c:98 +#: ../../help.pm_.c:139 msgid "" -"You may now select the packages you wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -"you can select more packages according to the total size you wish to\n" -"select.\n" -"\n" -"\n" -"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -"Please note that some packages require the installation of others.\n" -"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -"and the packages they require will be automatically selected for\n" -"install. It is impossible to install a package without installing all\n" -"of its dependencies." +"You may now select the group of packages you wish to\n" +"install or upgrade.\n" +"\n" +"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " +"not,\n" +"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " +"onto\n" +"the installation of all selected groups but will drop some packages of " +"lesser\n" +"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" +"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" +"through more than 1000 packages..." msgstr "" -"Nüüd võite valida paketigrupi, mida soovite paigaldada või uuendada.\n" -"Soovi korral saate valida pakette ka lisaks vastavalt oma äranägemisele\n" +"Nüüd võite valida paketigruppe paigaldamiseks või uuendamiseks\n" "\n" -"\n" -"Kui olete valinud paigaldusviisi \"Ekspert\", saate pakette ükshaaval\n" -"Tähelepanu! Mõned paketid võivad nõuda, et oleks paigaldatud ka mõned\n" -"teised. Neid nimetatakse paketi sõltuvusteks. Paketi valimisel valitakse\n" -"automaatselt ka kõik tema sõltuvused. Paketi paigaldamine ilma kõiki\n" -"sõltuvusi rahuldamata, on võimatu." +"DrakX kontrollib, kas Teil on ikka piisavalt vaba ruumi nende kõigi jaoks.\n" +"kui mitte, hoiatab ta Teid. Kui Te hoiatusest ei hooli jäetakse " +"automaatselt\n" +"kõrvale vähemolulised paketid.\n" +"Nimekirja lõpus saate valida \"Valik paketthaaval\"; sel juhul aga peate\n" +"läbi sirvima üle 1000 üksiku paketi..." + +#: ../../help.pm_.c:150 +msgid "" +"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" +"Kui Teil on olemas kõik ülaltoodud CD-d, klikkige <OK>.\n" +"Kui Teil ei ole ühtki neist, klikkige <Katkesta>.\n" +"Kui puuduvad mõned CD-d, märkige vaid olemasolevad ja siis <OK>." -#: ../help.pm_.c:114 +#: ../../help.pm_.c:155 msgid "" "The packages selected are now being installed. This operation\n" "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" "existing system, in that case it can take more time even before\n" "upgrade starts." msgstr "" -"Valitud pakette hakkame nüüd paigaldama. See tegevus peaks võtma\n" -"mõnikümmend minutit. Süsteemi uuendamisel kulub aega veidi rohkem\n" +"Nüüd hakkan Teie valitud pakette paigaldama. Selleks peaks kuluma\n" +"mõnikümmend minutit. Süsteemi uuendamisel kulub aega küll veidi rohkem,\n" "sest siis tuleb enne olemasolevaid pakette analüüsida." -#: ../help.pm_.c:120 +#: ../../help.pm_.c:161 msgid "" "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" @@ -1157,15 +1577,15 @@ msgstr "" "Kui tegemist on seerialpordi hiirega, peate ütlema ka, mis porti ta on\n" "ühendatud." -#: ../help.pm_.c:135 +#: ../../help.pm_.c:176 msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n" -"is named ttyS0 in Linux." +"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" +"is named ttyS0 under Linux." msgstr "" "Palun valige õige port. Näiteks MS Windows-i COM1 kannab Linuxis\n" "nime ttyS0." -#: ../help.pm_.c:139 +#: ../../help.pm_.c:180 msgid "" "This section is dedicated to configuring a local area\n" "network (LAN) or a modem.\n" @@ -1220,7 +1640,7 @@ msgstr "" "modemit ei leita, peate sisestama seerialpordi, kuhu kavatsete modemi\n" "ühendada." -#: ../help.pm_.c:169 +#: ../../help.pm_.c:210 msgid "" "Enter:\n" "\n" @@ -1249,7 +1669,7 @@ msgstr "" "Selle valimisel ei pea välja \"IP-aadress\" täitma. Kui kahtlete\n" "küsige jällegi oma võrguhaldurilt.\n" -#: ../help.pm_.c:184 +#: ../../help.pm_.c:225 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." @@ -1258,15 +1678,15 @@ msgstr "" "kindel,\n" "mida kuhu sisestada, küsige oma ISP käest üle." -#: ../help.pm_.c:188 +#: ../../help.pm_.c:229 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP." +"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "" "Kui peate kasutama vahendajaid (tulemüüri vms), seadistage need nüüd. Kui\n" "kahtlete, on abiks võrguhaldur või ISP" -#: ../help.pm_.c:192 +#: ../../help.pm_.c:233 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " @@ -1283,31 +1703,49 @@ msgstr "" "Märkus: krüptopakettide valimisel peate arvesse võtma ka võimalikke\n" "õiguslikke piiranguid." -#: ../help.pm_.c:200 +#: ../../help.pm_.c:241 msgid "" "You can now select your timezone according to where you live.\n" "\n" "\n" -"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n" +"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" "in local time according to the time zone you have selected." msgstr "" -"Nüüd saate valida ajavööndi.\n" +"Nüüd valige oma ajavöönd.\n" "\n" "\n" -"Linuxile on kombeks hoida sisemist kella Greenwichi (GMT) ajas ja muuta\n" -"süsteemi kella vastavalt Teie valitud ajavööndile." +"Linuxil on kombeks hoida sisemist kella Greenwichi (GMT) ajas ja muuta\n" +"vajadusel süsteemi kella vastavalt Teie valitud ajavööndile." -#: ../help.pm_.c:207 -msgid "Help" -msgstr "Abi" +#: ../../help.pm_.c:248 +msgid "" +"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" +"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" +"describes the role of the service.\n" +"\n" +"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" +"want." +msgstr "" +"Nüüd saate valida, milliseid teenused peaks süsteemi laadimisel käivitama.\n" +"Abiinfo balloonis antakse lühike kirjeldus igaühe kohta neist.\n" +"\n" +"Kui kavatsete oma süsteemi kasutada serverina, olge eriti tähelepanelik:\n" +"tõenäoliselt ei soovi te käivitada mittevajalikke teenuseid." -#: ../help.pm_.c:210 +#: ../../help.pm_.c:257 msgid "" "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup.\n" +"types require a different setup. Note however that the print\n" +"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" +"must have one printer with such a name; but you can give\n" +"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" +"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" +"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" +"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" "\n" -"If your printer is directly connected to your computer, select\n" +"If your printer is physically connected to your computer, select\n" "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" "\n" @@ -1326,8 +1764,12 @@ msgid "" "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." msgstr "" "Linuxi all saate kasutada mitmesuguseid printereid. Igaüks neist nõuab\n" -"erinevaid sätteid töötamiseks.\n" -"\n" +"erinevaid sätteid töötamiseks. Siiski tasub tähele panna, et süsteem\n" +"kasutab nime 'lp' vaikimisi printeri jaoks; seega peab Teil üks \n" +"selliselt tähistatud, kuigi printeri(te)le võib panna '|' märgiga " +"eraldatult\n" +"mitu nime. Kui eelistate \"tähendusega\" nimesid, pange nimeks\n" +"näiteks \"Minu printer|lp\" ja see saab olema Teie vaikimisi printer.\n" "\n" "Kui Teie printer on otse arvuti külge ühendatud, valige \"Kohalik " "printer\".\n" @@ -1346,7 +1788,7 @@ msgstr "" "töögrupi nime. Sama, välja arvatud töögrupp, on vaja teada ka NetWare\n" "printserveri kasutamise korral." -#: ../help.pm_.c:233 +#: ../../help.pm_.c:286 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" "system. The password must be entered twice to verify that both\n" @@ -1359,7 +1801,7 @@ msgid "" "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" "and other systems connected to it. The password should be a\n" "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n" +"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" "complicated, though: you must be able to remember without too much\n" "effort." msgstr "" @@ -1374,7 +1816,7 @@ msgstr "" "vähemalt 8 märki pikk. Ärge *kunagi* kirjutage oma parooli üles!\n" "Samas ei peaks see olema liiga pikk ja keeruline meelde jätmiseks." -#: ../help.pm_.c:249 +#: ../../help.pm_.c:302 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." @@ -1382,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Turvalisema süsteemi saamiseks peaksite valima \"Kasuta varjutatud \n" "paroolifaili\" ja \"Kasuta parooli kaitsmiseks MD5 algoritmi\"." -#: ../help.pm_.c:253 +#: ../../help.pm_.c:306 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." @@ -1390,7 +1832,7 @@ msgstr "" "Kui Teie võrgus on kasutusel NIS, valige \"Kasuta NIS-i\". Kahtluse korral\n" "küsige võrguhaldurilt." -#: ../help.pm_.c:257 +#: ../../help.pm_.c:310 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" @@ -1431,7 +1873,7 @@ msgstr "" "Juurkasutaja õigused on ainult administreerimiseks ja hoolduseks,\n" "kõike muud tehke palun tavakasutajana" -#: ../help.pm_.c:276 +#: ../../help.pm_.c:329 msgid "" "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" @@ -1439,11 +1881,11 @@ msgid "" "boot into Linux any more." msgstr "" "On äärmiselt soovitatav vastata siin \"Jah\"! Näiteks, kui paigaldate\n" -" samasse masinasse hiljem MS Windowsi, kirjutab see üle bootsektor.\n" +"samasse masinasse hiljem MS Windowsi, kirjutab see üle bootsektori.\n" "Ilma alglaadimisflopita ei ole Teil siis enam võimalik Linuxit\n" "laadida." -#: ../help.pm_.c:282 +#: ../../help.pm_.c:335 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to Linux.\n" @@ -1457,57 +1899,41 @@ msgstr "" "Valige \"Kõvaketta esimene sektor (MBR)\", kui ei tea täpselt, mida\n" "teha." -#: ../help.pm_.c:290 +#: ../../help.pm_.c:343 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -"(the master drive on the primary channel)." +" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." msgstr "" "Tavaline valik on \"/dev/hda\" (esimese IDE kanali master), kui Te ei\n" "tea täpselt, et tahate teisiti teha." -#: ../help.pm_.c:294 +#: ../../help.pm_.c:347 msgid "" -"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -"see yours detected, you can add one or more now.\n" +"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" +"either Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" -"If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -"remove\n" -"it now (a boot disk will be needed to boot it)." +"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" +"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" +"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" -"LILO (LInux LOader) oskab laadida erinevaid Teie arvuti leiduvaid\n" -"operatsioonisüsteeme. Tavaliselt tuvastatakse need paigaldamise käigus.\n" -"Kui Te ei näe neid tuvastatuna, saate need nüüd lisada.\n" -"\n" -"\n" -"Kui Te ei soovi mõnd neist laadida, võite selle kohe eemaldada. Sellisel\n" -"juhul vajate selle laadimiseks vastavat alglaadimisflopit." +"LILO (ehk LInux LOader) ja grub on alglaadurid: nad võimaldavad laadida\n" +"kas Linuxit või mõnd muud Teie arvutis olevad operatsioonisüsteemi.\n" +"Tavaliselt tuvastakse teised operatsioonisüsteemid õigesti ja seadista-\n" +"takse ka alglaadur. Kui Teil aga ei ole õnne, tuleb parameetrid seada\n" +"käsitsi. Olge sel juhul hoolas valima õiged." -#: ../help.pm_.c:303 +#: ../../help.pm_.c:359 msgid "" -"LILO main options are:\n" +"LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" -" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n" -"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n" -"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n" -"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n" -"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n" -"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n" -"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n" -"before boot time.\n" -"\n" -"\n" -" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n" -"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n" -"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n" -"a floppy disk.\n" -"\n" -"\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" @@ -1520,23 +1946,12 @@ msgid "" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" " * <number>: use the corresponding text mode." msgstr "" -"LILO peamised suvandid on:\n" +"LILO ja grub-i peamised suvandid on:\n" " - Alglaadimisseade: määratakse kõvaketas või partitsioon, kus asub\n" "alglaadimissektor. Kui Te just täpselt ei tea, mida teete,\n" "\"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" -" - Lineaarne: kasutatakse kettasektorite lineaarset adresseerimist\n" -"sektor/pea/silinder süsteemi asemel. Lineaarsed aadressid ei sõltu\n" -"kõvaketta geomeetriast.\n" -"\n" -"\n" -" - Kompaktne: Üritatakse koondada kõrvutiasuvat sektorite lugemine\n" -"ühte kettapöördusse. Sel teel on võimalik oluliselt vähendada laadimise\n" -"aega ja kasutatavat mäluala. Eriti soovitatav on selle variandi kasutamine\n" -"flopilt laadimisel.\n" -"\n" -"\n" " - Ooteaeg alglaadimisel: määratakse aeg sekundikümnendikes enne vaikimisi\n" "laadimist.\n" "\n" @@ -1546,7 +1961,7 @@ msgstr "" " * normal: tavaline 80x25 tekstimood\n" " * <number>: numbrile vastav tekstimood." -#: ../help.pm_.c:338 +#: ../../help.pm_.c:378 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" @@ -1570,7 +1985,7 @@ msgstr "" "Kui saame seadistamisega hakkama, käivitakse X (kui Te ei anna\n" "eraldi käsku mitte nii teha)." -#: ../help.pm_.c:351 +#: ../../help.pm_.c:391 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." @@ -1578,7 +1993,7 @@ msgstr "" "Kui midagi on X-i seadistustega valesti, saab siinkohal võimalikke vigu\n" "parandada." -#: ../help.pm_.c:355 +#: ../../help.pm_.c:395 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." @@ -1586,58 +2001,71 @@ msgstr "" "Kui eelistate graafilist süsteemi sisenemist, valige \"Jah\". Konsoolimoodi\n" "eelistamisel valige \"Ei\"." -#: ../help.pm_.c:359 +#: ../../help.pm_.c:399 msgid "" -"You can now select some miscellaneous options for you system.\n" -"\n" -" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n" -"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n" -"used incorrectly. Use it only if you know how.\n" -"\n" -"\n" -" - Choose security level: You can choose a security level for your\n" -"system.\n" -" Please refer to the manual for more information.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n" -"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n" -"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n" -"normal.\n" -"\n" -"\n" -" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n" -"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -"\"umount\", select this option. \n" -"\n" -"\n" -" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n" -"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n" -"X)." +"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" +"\n" +" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " +"performance\n" +" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " +"so\n" +" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" +" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " +"unset.\n" +"\n" +" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" +" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " +"if\n" +" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" +" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" +" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " +"user\n" +" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" +" for anything but as a server. You have been warned.\n" +"\n" +" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " +"no\n" +" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" +" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" +" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " +"RAM\n" +" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" +"\n" +" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" +" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" +" \"umount\", select this option. \n" +"\n" +" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" +" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." msgstr "" "Nüüd saate valida mitmesuguseid süsteemi käitumise võimalusi.\n" "\n" " - Optimiseeri kõvaketast: selle variandi puhul saate kiirendada\n" -"kõvaketta poole pöördumist, kuid vale kasutamise korral võite kõvaketta\n" -"rikkuda. Valige, kui olete endas kindel\n" +" kõvaketta poole pöördumist, kuid vale kasutamise korral võite kõvaketta\n" +" rikkuda. Valige, kui olete endas kindel\n" "\n" "\n" " - Valige turvatase: saate valida oma süsteemi turvalisuse taseme.\n" -"\n" +" Palun vaadake manuaali, et saada turvatasemetest täielik ülevaade.\n" +" Kui kahtlete, valige \"Keskmine\", et saada tõesti turvalist süsteemi,\n" +" valige \"Paranoiline\" aga olge ettevaatlik, näiteks EI SAA SELLEL " +"TASEMEL\n" +" JUURKASUTAJA SISSE LOGIDA! Peate kasutama käsku 'su'. Mida turvalisem, \n" +" seda keerulisem kasutada!\n" "\n" " - Täpsusta operatiivmälu mahtu: võib esineda olukord, kus Linux ei\n" -"ole suuteline detekteerima täpselt operatiivmälu suurust. Kui see on\n" -"nii juhtunud, saate öelda ette tegeliku mäluhulga\n" +" ole suuteline detekteerima täpselt operatiivmälu suurust. Kui see on\n" +" nii juhtunud, saate öelda ette tegeliku mäluhulga\n" "\n" "\n" -" - Irdandmekandjate automaatne ühendamine: Teie flopid, CD-d\n" -"ja Zip-kettad ühendatakse automaatselt (ilma mount/umount kasutamata)\n" +" - Irdandmekandjate automaatne ühendamine (supermount): Teie flopid, CD-d\n" +" ja Zip-kettad ühendatakse automaatselt (ilma mount/umount kasutamata)\n" "\n" "\n" " - Võimalda NumLock alglaadimisel: süsteemi laadimisel muudetakse\n" -"konsoolimoodis NumLock klahv aktiivseks" +" konsoolimoodis NumLock aktiivseks" -#: ../help.pm_.c:387 +#: ../../help.pm_.c:428 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" @@ -1651,108 +2079,96 @@ msgstr "" "Kui soovite laadida mõnd muud operatsioonisüsteemi, lugege palun\n" "lisainformatsiooni." -#: ../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your language" msgstr "Valige sobiv keel" -#: ../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Select installation class" msgstr "Valige paigaldusmeetod" -#: ../install2.pm_.c:45 -msgid "Setup SCSI" -msgstr "SCSI seadistamine" +#: ../../install2.pm_.c:45 +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Kõvaketta leidmine" -#: ../install2.pm_.c:46 -msgid "Choose install or upgrade" -msgstr "Paigaldus või uuendamine" - -#: ../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Configure mouse" -msgstr "Seadistage hiir" +msgstr "Hiire seadmine" -#: ../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Valige klaviatuur" +msgstr "Klaviatuuri valik" -#: ../install2.pm_.c:49 +#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muu" +msgstr "Muud sätted" -#: ../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Setup filesystems" msgstr "Failisüsteemid" -#: ../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:50 msgid "Format partitions" msgstr "Vormindamine" -#: ../install2.pm_.c:52 +#: ../../install2.pm_.c:51 msgid "Choose packages to install" msgstr "Pakettide valik" -#: ../install2.pm_.c:53 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Install system" msgstr "Süsteemi paigaldus" -#: ../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:53 msgid "Configure networking" -msgstr "Võrguseadistused" +msgstr "Võrgusätted" -#: ../install2.pm_.c:55 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Cryptographic" msgstr "Krüpto" -#: ../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:55 msgid "Configure timezone" msgstr "Ajavöötme määramine" -#: ../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:56 +msgid "Configure services" +msgstr "Teenuste sätted" + +#: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure printer" -msgstr "Printeri seadmine" +msgstr "Printeri sätted" -#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577 +#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 msgid "Set root password" -msgstr "Määra juurkasutaja salasõna" +msgstr "Juurkasutaja salasõna" -#: ../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:59 msgid "Add a user" -msgstr "Lisa üks tavakasutaja" +msgstr "Tavakasutaja" -#: ../install2.pm_.c:61 +#: ../../install2.pm_.c:61 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Loo alglaadimisflopi" -#: ../install2.pm_.c:62 +#: ../../install2.pm_.c:63 msgid "Install bootloader" -msgstr "Paigalda alglaadija" +msgstr "Alglaaduri sätted" -#: ../install2.pm_.c:63 +#: ../../install2.pm_.c:64 msgid "Configure X" msgstr "Seadista X" -#: ../install2.pm_.c:64 -msgid "Exit install" -msgstr "Välju paigaldusprogrammist" - -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "beginner" -msgstr "algaja" - -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "developer" -msgstr "arendaja" - -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "expert" -msgstr "ekspert" +#: ../../install2.pm_.c:65 +msgid "Auto install floppy" +msgstr "Kiirpaigaldusflopi" -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "server" -msgstr "server" +#: ../../install2.pm_.c:66 +msgid "Exit install" +msgstr "Välju programmist" -#: ../install2.pm_.c:311 +#: ../../install2.pm_.c:308 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -1762,11 +2178,7 @@ msgstr "" "Selleks looge uus partitsioon (või valige üks olemasolevatest).\n" "Siis valige tegevus \"Ühenduspunkt\" ja seadke see kui '/'" -#: ../install2.pm_.c:327 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Saaleala on paigaldamiseks liiga väike, palun lisage" - -#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61 +#: ../../install_any.pm_.c:331 ../../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" @@ -1774,7 +2186,7 @@ msgstr "" "Partitsioonitabel on loetamatu, liiga rikutud DrakX-i jaoks :(\n" "Proovin loetamatud kirjed puhastada" -#: ../install_any.pm_.c:210 +#: ../../install_any.pm_.c:348 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -1782,37 +2194,32 @@ msgstr "" "DiskDrake ei saanud partitsioonitabeli lugemisega hakkama.\n" "Jätkate omal vastutusel!" -#: ../install_any.pm_.c:220 +#: ../../install_any.pm_.c:370 msgid "Searching root partition." -msgstr "Otsime juurpartitsiooni..." +msgstr "Otsin juurpartitsiooni.." -#: ../install_any.pm_.c:249 +#: ../../install_any.pm_.c:399 msgid "Information" msgstr "Informatsioon" -#: ../install_any.pm_.c:250 +#: ../../install_any.pm_.c:400 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "%s: See ei ole juurpartitsioon, palun valige mõni muu." -#: ../install_any.pm_.c:252 +#: ../../install_any.pm_.c:402 msgid "No root partition found" msgstr "Juurpartitsiooni ei leitud" -#: ../install_any.pm_.c:289 +#: ../../install_any.pm_.c:440 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Üldlevi kasutamine on ilma NIS domeenita võimatu" -#: ../install_any.pm_.c:473 +#: ../../install_any.pm_.c:602 msgid "Error reading file $f" msgstr "Viga faili $f lugemisel" -#: ../install_any.pm_.c:479 -#, c-format -msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -msgstr "Loetamatu kickstart fail %s (%s viga)" - -#: ../install_steps.pm_.c:72 +#: ../../install_steps.pm_.c:75 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." @@ -1820,26 +2227,127 @@ msgstr "" "Tekkis mingi viga, aga seda ei suuda programm ise klaarida.\n" "Jätkake omal vastutusel." -#: ../install_steps.pm_.c:136 +#: ../../install_steps.pm_.c:174 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Ühenduspunkt %s on määratud topelt" -#: ../install_steps.pm_.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_steps.pm_.c:380 +#, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "Tere tulemast, kräkkerid" +msgstr "See ongi %s" -#: ../install_steps.pm_.c:562 +#: ../../install_steps.pm_.c:732 msgid "No floppy drive available" msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav" -#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26 +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:125 +#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Järgmine samm: '%s'\n" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:249 +msgid "You must have a swap partition" +msgstr "Teil peab olema saaleala" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:251 +msgid "" +"You don't have a swap partition\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Saaleala ei ole määratud\n" +"\n" +"Jätkate ikkagi?" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +msgid "Choose the size you want to install" +msgstr "Valige paigalduse maht" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "Total size: " +msgstr "Suurus kokku: " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versioon: %s\n" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Suurus: %d kB\n" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Valige paketid paigaldamiseks" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:363 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:368 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 +msgid "Install" +msgstr "Paigaldamine" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 +msgid "Installing" +msgstr "Paigaldan" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:539 +msgid "Please wait, " +msgstr "Palun oodake, " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541 +msgid "Time remaining " +msgstr "Aega jäänud " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:542 +msgid "Total time " +msgstr "Aega kokku " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 +msgid "Preparing installation" +msgstr "Valmistun paigaldamiseks" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:566 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Paketi %s paigaldamine" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Ikkagi edasi?" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607 +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 +msgid "Use existing configuration for X11?" +msgstr "Kasutada olemasolevat X-i seadistust?" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154 +msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" +msgstr "Palun valige üks järgnevatest paigaldusklassidest" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:195 +msgid "You don't have any windows partitions!" +msgstr "Teil ei ole ühtki Windowsi partitsiooni!" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:197 +msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" +msgstr "Teil ei ole piisavalt ruumi Lnx4win jaoks" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:213 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -1856,250 +2364,360 @@ msgstr "" "scandisk-i, defrag-i ja tehke tagavarakoopia.\n" "Kui olete oma otsuses kindel, vajutage OK." -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232 msgid "Automatic resizing failed" msgstr "Automaatne muutmine ebaõnnestus" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:294 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Teil peab olema saaleala" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:261 +msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" +msgstr "Millisele partitsioonile soovite paigaldada Lnx4Win?" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:280 +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Valige suurused" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:282 +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Juurpartitsiooni suurus (MB): " -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:296 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Saaleala suurus (MB): " + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316 +#, c-format msgid "" -"You don't have a swap partition\n" +"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" +msgstr "Teie poolt valitud gruppide kogusuurus on umbes %d MB.\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:318 +msgid "" +"If you wish to install less than this size,\n" +"select the percentage of packages that you want to install.\n" "\n" -"Continue anyway?" +"A low percentage will install only the most important packages;\n" +"a percentage of 100%% will install all selected packages." msgstr "" -"Saaleala ei ole määratud\n" +"Kui soovite paigaldada sellest vähem, valige vastav protsent.\n" "\n" -"Jätkate ikkagi?" +"Madalama protsendi puhul paigaldatakse vaid kõige tähtsamad paketid;\n" +"100%% tähendab kõige valitud pakettide paigaldamist." -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 msgid "" -"Now that you've selected desired groups, please choose \n" -"how many packages you want, ranging from minimal to full \n" -"installation of each selected groups." +"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" +"\n" +"If you wish to install less than this,\n" +"select the percentage of packages that you want to install.\n" +"A low percentage will install only the most important packages;\n" +"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." msgstr "" +"Teil on kettal ruumi vaid %d%% pakettide jaoks.\n" +"\n" +"Kui soovite sellest vähem, valige väiksem protsent ja paigaldamisele\n" +"kuuluvad vaid olulisemad paketid." -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315 -msgid "You will be able to choose more precisely in next step" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 +msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "Täpsemalt saate valida järgmisel sammul" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:317 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Vali paketid paigaldamiseks" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 +msgid "Percentage of packages to install" +msgstr "Paigaldatavate pakettide protsent" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 -msgid "Total size: " -msgstr "Suurus kokku: " +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "Automaatsed sõltuvused" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 +msgid "Expand Tree" +msgstr "Ava puu" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Sule puu" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:427 +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Sorteeritud või sorteerimata" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 msgid "Bad package" msgstr "Vigane pakett" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:373 ../standalone/rpmdrake_.c:136 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versioon: %s\n" +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nimi: %s\n" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:374 ../standalone/rpmdrake_.c:137 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 #, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Suurus: %d kB\n" +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "Tähtsus: %s\n" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:489 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Vali paketid paigaldamiseks" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:492 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "See pakett on kohustuslik" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:500 ../install_steps_interactive.pm_.c:81 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 -msgid "Install" -msgstr "Paigaldamine" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "See pakett on juba paigaldatud" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:519 ../install_steps_interactive.pm_.c:317 -msgid "Installing" -msgstr "Paigaldame" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 +msgid "" +"This package must be upgraded\n" +"Are you sure you want to deselect it?" +msgstr "" +"Selle paketi peaks uuendame\n" +"Olete kindel, et Te ei vali seda?" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522 -msgid "Estimating" -msgstr "Oletatakse" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476 +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:526 -msgid "Please wait, " -msgstr "Palun oodake, " +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:489 +#, fuzzy +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "See pakett on juba paigaldatud" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:528 -msgid "Time remaining " -msgstr "Aega jäänud " +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492 +msgid "The following packages are going to be installed/removed" +msgstr "Paigaldamiseks või eemaldamiseks valitud paketid" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:529 -msgid "Total time " -msgstr "Aega kokku " +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Seda paketti ei saa (mitte) valida" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:534 ../install_steps_interactive.pm_.c:317 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Valimistume paigaldamiseks" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536 +msgid "Estimating" +msgstr "Oletan" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 ../../interactive.pm_.c:84 +#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 +msgid "Cancel" +msgstr "Katkesta" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paketti" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 msgid ", %U MB" msgstr ", %U MB" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:549 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:592 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Paketi %s paigaldamine" +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Vahetage CD!\n" +"\n" +"Palun sisestage CD pealdisega \"%s\" lugejasse ja vajutage <OK>.\n" +"Kui teil säherdust ei ole, vajutage <Katkesta>" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Ikkagi edasi?" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Pakettide paigaldamisel tekkis viga:" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 msgid "An error occurred" msgstr "Tekkis mingi viga" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54 -msgid "Which language do you want?" -msgstr "Mis keelt soovite kasutada?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 +msgid "Please, choose a language to use." +msgstr "Palun valige kasutatav keel" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" -msgstr "Milline on Teie klaviatuuriasetus" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Paigaldus/Uuendus" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80 -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "On see paigaldus või uuendus?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 -msgid "Upgrade" -msgstr "Uuendus" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 +msgid "You can choose other languages that will be available after install" +msgstr "Teisi keeli saab valida pärast paigaldamist" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 msgid "Root Partition" msgstr "Juurpartitsioon" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Millisel partitsioonil hoiate juurkataloogi (/)?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100 -msgid "Recommended" -msgstr "Soovitatav" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 +msgid "Install Class" +msgstr "Paigaldusklass" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +msgid "Which installation class do you want?" +msgstr "Millist paigaldusklassi Te soovite" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Paigaldus/Uuendus" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "On see paigaldus või uuendus?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 +msgid "Automated" +msgstr "Automaatne" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Customized" -msgstr "Oma segu" +msgstr "Isetehtud" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118 -msgid "Install Class" -msgstr "Paigaldusviis" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 +msgid "" +"Are you sure you are an expert? \n" +"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." +msgstr "" +"Olete ikka kindlasti ekspert? \n" +"Hei, ilma naljata, eksperdi valikud on laiemad kuid sellevõrra ohtlikumad." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105 -msgid "What installation class do you want?" -msgstr "Millist paigaldusklassi soovite" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 +msgid "Upgrade" +msgstr "Uuendus" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 msgid "Normal" -msgstr "Tööjaam" +msgstr "Tavakasutus" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 msgid "Development" msgstr "Arendus" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119 -msgid "What usage do you want?" -msgstr "Mis kasutusala soovite?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 +msgid "Which usage is your system used for ?" +msgstr "Milline on Teie süsteemi kasutusala?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Mis tüüpi hiirt kasutate?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 +msgid "Please, choose the type of your mouse." +msgstr "Palun valige hiire tüüp" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 msgid "Mouse Port" msgstr "Hiire port" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 +msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Millisesse seerialporti on Teie hiir ühendatud?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE seadistamine" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 msgid "no available partitions" msgstr "ei leia partitsioone" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 #, c-format -msgid "(%dMb)" +msgid "(%dMB)" msgstr "(%d MB)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166 -msgid "Which partition do you want to use as your root partition" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 +msgid "Please choose a partition to use as your root partition." msgstr "Millist partitsiooni soovite kasutada juurkataloogi jaoks?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 msgid "Choose the mount points" -msgstr "Vali ühenduspunktid" +msgstr "Valige ühenduspunktid" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Partitsioonitabeli säilitamiseks vajate alglaadimist" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Valige partitsioonid, mida soovite vormindada" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Blokkide kontroll?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 +msgid "Formatting partitions" +msgstr "Vormindan partitsioone" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Loon ja vormindan faili %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" +msgstr "Saaleala on paigaldamiseks liiga väike, palun lisage" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Looking for available packages" msgstr "Otsin kättesaadavaid pakette" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Otsin uuendatavaid pakette" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266 -#, c-format -msgid "" -"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" -"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" -msgstr "" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 +msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" +msgstr "Teie kõvakettal ei ole piisavalt vaba ruumi" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Package Group Selection" msgstr "Paketigruppide valik" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 +msgid "Individual package selection" +msgstr "Valik paketthaaval" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" +"Kui Teil on olemas kõik alltoodud CD-d, klikkige <OK>.\n" +"Kui Teil ei ole ühtki neist, klikkige <Katkesta>.\n" +"Kui puuduvad mõned CD-d, märkige vaid olemasolevad ja siis <OK>." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 +#, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "CD pealdisega \"%s\"" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -2107,55 +2725,55 @@ msgstr "" "Paketi %s paigaldamine\n" "%d%%" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335 -msgid "Post install configuration" -msgstr "Paigaldusjärgsed seadistused" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Paigaldusjärgsed sätted" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 msgid "Keep the current IP configuration" -msgstr "Säilita olemasolevad IP seadistused" +msgstr "Säilita olemasolevad IP sätted" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 msgid "Reconfigure network now" msgstr "Seadista võrk uuesti" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 msgid "Do not set up networking" msgstr "Ei taha võrku seadistada" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 msgid "Network Configuration" -msgstr "Võrgu seadistused" +msgstr "Võrgu sätted" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "Kohtvõrk on seadistatud. Kas soovite:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359 -msgid "Do you want to configure networking for your system?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 +msgid "Do you want to configure a local network for your system?" msgstr "Kas soovite kasutada kohtvõrku?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "Dialup with modem" -msgstr "DialUp" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "Local LAN" -msgstr "LAN" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "no network card found" msgstr "võrgukaarti ei leitud" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +msgid "Modem Configuration" +msgstr "Modemi sätted" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 +msgid "" +"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" +msgstr "Kas soovite kasutada DialUp ühendust modemi kaudu?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Seadistame võrgukaardi %s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -2165,31 +2783,31 @@ msgstr "" "Kõik read tuleb sisestada IP-aadressi kujul\n" "(Näiteks 12.34.56.78)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Automatic IP" -msgstr "Automaatne omistamine" +msgstr "Automaatne IP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "IP address:" msgstr "IP-aadress" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Netmask:" msgstr "Võrgu mask:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-aadress peab olema formaadis 1.2.3.4" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 msgid "Configuring network" msgstr "Võrguseadistused" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -2201,91 +2819,79 @@ msgstr "" "nagu ``minumasin.minufirma.ee''.\n" "Kui Teil on vaikimisi lüüs, siis sisestage ka selle IP-aadress" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "DNS server:" msgstr "Nimeserver:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway device:" msgstr "Lüüsipoolne seade:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway:" msgstr "Vaikelüüs:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Host name:" msgstr "Masinanimi:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 msgid "Try to find a modem?" -msgstr "Kas otsime modemit?" +msgstr "Kas otsida modemit?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457 -msgid "Which serial port is your modem connected to?" -msgstr "Millisesse seerialporti on Teie hiir ühendatud?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Millisesse seerialporti on Teie modem ühendatud?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 msgid "Dialup options" -msgstr "Määrake parameetrid" +msgstr "DialUp parameetrid" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 msgid "Connection name" msgstr "Ühenduse nimi" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 msgid "Phone number" msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 msgid "Login ID" msgstr "Kasutajakonto" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40 -msgid "Password" -msgstr "Salasõna" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Authentication" msgstr "Autentimisviis" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Script-based" msgstr "Skriptipõhine" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalipõhine" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 msgid "Domain name" msgstr "Domeeninimi" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 msgid "First DNS Server" msgstr "Esimene nimeserver:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Second DNS Server" msgstr "Teine nimeserver:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Käivitame võrguliidesed" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -2302,7 +2908,7 @@ msgid "" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n" +"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " @@ -2348,128 +2954,94 @@ msgstr "" "või kasutamisest.\n" "\n" "Kõigi lepinguga seotud küsimuste asjus pöörduge palun aadressil: \n" +"Mandrakesoft, Inc. \n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Valige mirror millelt lugeda pakettide nimekiri" +msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Proovime lugeda mirrorilt pakettide nimekirja" +msgstr "Proovin lugeda peeglilt pakettide nimekirja" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Which packages do you want to install" -msgstr "Valige paketid mida soovite paigaldada" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 +msgid "Please choose the packages you want to install." +msgstr "Palun valige paketid paigaldamiseks" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534 -msgid "Downloading cryptographic packages" -msgstr "Laadime krüptopakette" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Millises ajavöötmes elate?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Kas Teie arvuti sisekell on seatud GMT ajale?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Kas soovite printerit seadistada?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 msgid "No password" msgstr "Salasõna puudub" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74 -#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164 -#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 -#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425 -#: ../my_gtk.pm_.c:525 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41 -msgid "Password (again)" -msgstr "Salasõna (uuesti)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "Use shadow file" msgstr "Kasuta varjutatud paroolifaili" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "shadow" msgstr "varjutatud" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "Kasuta parooli kaitsmiseks MD5 algoritmi" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "Use NIS" msgstr "Kasuta NIS-i" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "yellow pages" msgstr "NIS YP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 -msgid "Please try again" -msgstr "Proovi veelkord" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Salasõnad ei klapi" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Salasõna on liiga lihtne (peaks olema vähemalt %d tähemärki)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS autentimine" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS domeen" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Server" msgstr "NIS server:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Kasutaja õige" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Lisa kasutaja" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(juba lisatud %s)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -2478,54 +3050,66 @@ msgstr "" "Sisesta kasutaja\n" "%s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Pärisnimi" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 +#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "Kasutajatunnus" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Käsurida" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 +msgid "Icon" +msgstr "Ikoon" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Salasõna on liiga lihtne" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Palun andke kasutajatunnus" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Kasutajatunnus tohib sisaldada ainult väikesi tähti, numbreid, - ja _" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "See kasutajatunnus on juba lisatud" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659 -msgid "First drive" -msgstr "Esimene seade" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 +msgid "First floppy drive" +msgstr "Esimene flopiseade" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660 -msgid "Second drive" -msgstr "Teine seade" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Teine flopiseade" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 msgid "Skip" msgstr "Jäta vahele" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" -"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO " -"doesn't\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " @@ -2534,268 +3118,194 @@ msgid "" msgstr "" "Isetehtud alglaadimisketas annab Teile võimaluse laadida Linux flopilt\n" "sõltumata tavaliselt alglaadijast. See võib abiks olla, kui Te ei soovi\n" -"LILO-t kõvakettale kirjutada või mõni muu operatsioonisüsteem LILO\n" +"LILO-t (grubi) kõvakettale kirjutada või mõni muu operatsioonisüsteem LILO\n" "ära kustutab või ei õnnestu LILO-t Teie riistvara peal kasutada.\n" "Alglaadmisflopi on kasutatav ka hädaabikettana, kui kõvakettal oleva\n" "failisüsteemiga peaks mingi õnnetus juhtuma. Hoidke end ja Teid hoiab\n" "ka Jumal!" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Vali flopiseade, mida kasutad alglaadimisketta tegemiseks" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Pane flopi seadmesse %s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Loome alglaadimisketta" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Alglaaduri (LILO) sätted" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Partitsiooni algusesse" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Ketta algusesse (MBR)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708 -msgid "LILO Installation" -msgstr "LILO paigaldamine" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Kuhu soovite alglaaduri (LILO) paigaldada" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715 -msgid "Do you want to use LILO?" -msgstr "Soovite LILO-t kasutada?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718 -msgid "Boot device" -msgstr "Alglaadimisseade" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 -msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -msgstr "lineaarne (vajalik mõnedel SCSI ketastel)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 -msgid "linear" -msgstr "linearne" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 -msgid "Compact" -msgstr "Kompaktne" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 -msgid "compact" -msgstr "kompaktne" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Ooteaeg alglaadimisel" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722 -msgid "Video mode" -msgstr "Graafikamood" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Piira käsurea suvandeid" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55 +msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" +msgstr "LILO paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 -msgid "restrict" -msgstr "piiratud" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +msgid "Do you want to use SILO?" +msgstr "Soovite SILO-t kasutada?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732 -msgid "LILO main options" -msgstr "LILO peasätted" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 +msgid "SILO main options" +msgstr "SILO peasätted" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Säte ``Piira käsurea suvandeid'' on ilma salasõnata mittekasutatav" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746 -msgid "" -"Here are the following entries in LILO.\n" +"Here are the following entries in SILO.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" -"Praegu on LILO jaoks kirjeldatud alltoodud kirjed.\n" +"Praegu on SILO jaoks kirjeldatud alltoodud kirjed.\n" "Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Muu OS (windows...)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 -msgid "Which type of entry do you want to add" -msgstr "Millisele sektorile soovite seda tõsta?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777 -msgid "Image" -msgstr "Laadefail" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 +msgid "Partition" +msgstr "Partitsioon" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786 -msgid "Root" -msgstr "Juur" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779 -msgid "Append" -msgstr "Lisada" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781 -msgid "Read-write" -msgstr "Read-write" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788 -msgid "Unsafe" -msgstr "Mitteturvaline" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793 -msgid "Label" -msgstr "Tähis" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 -msgid "Remove entry" -msgstr "Eemalda kirje" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tühi kirjetähis ei ole lubatud" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 msgid "This label is already in use" msgstr "Selline tähis on juba kasutusel" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803 -#, c-format -msgid "A entry %s already exists" -msgstr "Kirje %s on juba olemas" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891 +msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" +msgstr "SILO paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "LILO paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +msgid "Preparing bootloader" +msgstr "Alglaaduri sätted" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:909 +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Soovite aboot-i kasutada?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Viga aboot-i paigaldamisel, \n" +"kas forseerida, riskides esimese partitsiooni hävinguga?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proovime seadistusi" +msgstr "Vahendajate sätted" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP vahendaja" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP vahendaja" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Vahendaja peab olema kujul http://..." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Vahendaja peab olema kujul ftp://..." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Tere tulemast, kräkkerid" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Vähene" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Madal" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Kõrge" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoiline" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Muud küsimused" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(võib tekitada andmete hävimist)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Kas optimiseerime kõvaketast?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Valige turvatase" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Kui vaja, täpsusta RAM suurust (leitud %d MB)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 msgid "Removable media automounting" msgstr "CD/flopi/.. autoühendamine" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Puhasta /tmp igal laadimisel" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 +msgid "Enable multi profiles" +msgstr "Võimalda mitut profiili" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Lülita Num Lock käivitamisel sisse" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877 -msgid "Give the ram size in Mb" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Anna mälu suurus megabaitides" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:893 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Kasutame olemasolevat X-i seadistust" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +msgid "Can't use supermount in high security level" +msgstr "Kõrgel turvatasemel ei saa supermount-i kasutada" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002 +msgid "" +"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" +"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" +"\n" +"Do you want to try XFree 4.0?" +msgstr "" +"DrakX saab luua sättefailid nii XFree 3.3 kui ka XFree 4.0. \n" +"Vaikimisi kasutatakse versiooni 3.3, sest see toetab rohkem seadmeid ja \n" +"on stabiilsem.\n" +"\n" +"Kas soovite kasutada XFree versiooni 4.0?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1166 msgid "Try to find PCI devices?" -msgstr "Proovime leida PCI seadmeid?" +msgstr "Proovin leida PCI seadmeid?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Pange palun tühi flopi seadmesse %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Loon kiirpaigaldusflopi" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -2805,7 +3315,7 @@ msgstr "" "\n" "Olete kindel, et väljute programmist?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -2817,7 +3327,7 @@ msgid "" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" -"Õnnitleme, paigaldamine on edukalt lõpetatud.\n" +"Õnnitlen, paigaldamine on edukalt lõpetatud.\n" "Võtke palun välja flopi ja/või CD ja vajutage Enter alglaadimiseks.\n" "\n" "Informatsiooni selle distributsiooni paranduste kohta (Errata) saab\n" @@ -2826,26 +3336,26 @@ msgstr "" "Abi süsteemi edasiseks konfigureerimiseks saab eelkõige dokumendist\n" "\"Official Linux-Mandrake User's Guide\"" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083 msgid "Shutting down" msgstr "Sulgemine" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Paigaldame juhtprogrammil %s kaardile %s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(moodul %s)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Millist %s juhtprogrammi peaksime proovima?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -2861,20 +3371,20 @@ msgstr "" "määratleda või lasta juhtprogrammil ise Teie arvutit kompida? Võib juhtuda,\n" "et see viib arvuti segadusse kuid ei tohiks mingit jäävat kahju teha." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119 msgid "Autoprobe" -msgstr "Proovime niisama" +msgstr "Proovida niisama" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119 msgid "Specify options" msgstr "Määrake parameetrid" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Nüüd võite moodulile %s parameetreid määrata" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -2885,11 +3395,11 @@ msgstr "" "Parameetrid on vormingus \"nimi=väärtus nimi2=väärtus2 ...\".\n" "Näiteks: \"io=0x300 irq=7\"" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 msgid "Module options:" msgstr "Mooduli parameetrid:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -2898,305 +3408,305 @@ msgstr "" "Moodule %s laadimine ei õnnestunud.\n" "Kas soovite proovida parameetreid muuta?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1155 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "Kas otsida PCMCIA kaarte?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "PCMCIA kaartide seadmine..." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018 -msgid "" -"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n" -"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " -"ide2 and ide3" -msgstr "" -"Ultra DMA 66 HPT ei ole veel täielikult toetatud.\n" -"Selle probleemi ületamiseks on võimalik teha alglaadmisketas, mille abil " -"saab kõvakettale juurdepääsu ide2 ja ide3 kaudu." - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039 -msgid "" -"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" -"(all data on floppy will be lost)" -msgstr "" -"Sisesta flopi HTP alglaadimisketta loomiseks\n" -"(kõik andmed flopil hävivad)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056 -msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -msgstr "Peate taasalustama paigaldamist, laadides flopikettalt" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057 -msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" -msgstr "Peate taasalustama paigaldamist uute parameetritega" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create an HTP boot floppy.\n" -"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" -msgstr "" -"HTP alglaadimisketta loomine ebaõnnestus.\n" -"Taasalustage paigaldamist, andes parameetriks ``%s''" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Leiti %s %s liidest" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 msgid "Do you have another one?" msgstr "On Teil veel kaarte?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 #, c-format -msgid "Do you have any %s interface?" -msgstr "Teil on üks %s liides?" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Kas Teil on ikka mõni %s liides?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 -#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 -#: ../my_gtk.pm_.c:424 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../my_gtk.pm_.c:458 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 msgid "See hardware info" msgstr "Info riistvara kohta" -#: ../install_steps_newt.pm_.c:19 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Käivitame võrguliidesed" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Seiskame võrguliidesed" + +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Linux-Mandrake paigaldamine %s" -#: ../install_steps_newt.pm_.c:30 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> väljade vahel | <Space> valib | <F12> järgmine samm " -#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163 -#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 -#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425 -msgid "Cancel" -msgstr "Katkesta" +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition your %s hard drive\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" +"Nüüd saate partitsioneerida %s kõvaketta\n" +"Kui olete valmis, salvestage käsuga 'w'" -#: ../interactive.pm_.c:181 +#: ../../interactive.pm_.c:244 msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:35 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Mitmeselt mõistetav (%s), palun täpsustage\n" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../interactive_stdio.pm_.c:70 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Halb valik, proovige palun uuesti\n" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:39 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (vaikimisi %s) " -#: ../interactive_stdio.pm_.c:52 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s)" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:71 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s, `none' - ei midagi)" -#: ../keyboard.pm_.c:88 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeenia" - -#: ../keyboard.pm_.c:89 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgia" - -#: ../keyboard.pm_.c:90 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaaria" - -#: ../keyboard.pm_.c:91 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brasiilia" - -#: ../keyboard.pm_.c:92 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "¦veit¨i (Prantsuse asetus)" - -#: ../keyboard.pm_.c:93 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "¦veit¨i (Saksa asetus)" - -#: ../keyboard.pm_.c:94 +#: ../../keyboard.pm_.c:89 ../../keyboard.pm_.c:116 msgid "Czech" msgstr "T¨ehhi" -#: ../keyboard.pm_.c:95 +#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:117 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: ../keyboard.pm_.c:96 -msgid "Danish" -msgstr "Taani" - -#: ../keyboard.pm_.c:97 +#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:120 msgid "Dvorak" msgstr "DVORAK" -#: ../keyboard.pm_.c:98 -msgid "Estonian" -msgstr "Eesti" - -#: ../keyboard.pm_.c:99 +#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Spanish" msgstr "Hispaania" -#: ../keyboard.pm_.c:100 +#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Finnish" msgstr "Soome" -#: ../keyboard.pm_.c:101 +#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "French" msgstr "Prantsuse" -#: ../keyboard.pm_.c:102 +#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:143 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norra" + +#: ../../keyboard.pm_.c:96 +msgid "Polish" +msgstr "Poola" + +#: ../../keyboard.pm_.c:97 ../../keyboard.pm_.c:148 +msgid "Russian" +msgstr "Vene" + +#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:157 +msgid "UK keyboard" +msgstr "Briti" + +#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:158 +msgid "US keyboard" +msgstr "US" + +#: ../../keyboard.pm_.c:106 +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Armeenia (vanem)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:107 +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Armeenia (trükimasin)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:108 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armeenia (foneetiline)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:111 +msgid "Belgian" +msgstr "Belgia" + +#: ../../keyboard.pm_.c:112 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaaria" + +#: ../../keyboard.pm_.c:113 +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brasiilia (ABNT-2)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:114 +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Ðveitsi (Saksa asetus)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:115 +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Ðveitsi (Prantsuse asetus)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:118 +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Saksa (ilma sammuta)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:119 +msgid "Danish" +msgstr "Taani" + +#: ../../keyboard.pm_.c:121 +msgid "Estonian" +msgstr "Eesti" + +#: ../../keyboard.pm_.c:125 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Gruusia (vene paigutus)" +msgstr "Gruusia (vene)" -#: ../keyboard.pm_.c:103 +#: ../../keyboard.pm_.c:126 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Gruusia (ladina paigutus)" +msgstr "Gruusia (ladina)" -#: ../keyboard.pm_.c:104 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Greek" msgstr "Kreeka" -#: ../keyboard.pm_.c:105 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Hungarian" msgstr "Ungari" -#: ../keyboard.pm_.c:106 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroaadi" + +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Israeli" msgstr "Iisraeli" -#: ../keyboard.pm_.c:107 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Iisraeli foneetiline" -#: ../keyboard.pm_.c:108 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Icelandic" msgstr "Islandi" -#: ../keyboard.pm_.c:109 +#: ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "Italian" msgstr "Itaalia" -#: ../keyboard.pm_.c:110 +#: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "Latin American" msgstr "Ladina-Ameerika" -#: ../keyboard.pm_.c:111 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Dutch" msgstr "Hollandi" -#: ../keyboard.pm_.c:112 -msgid "Lithuanian AZERTY" +#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Leedu AZERTY" + +#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Leedu AZERTY" -#: ../keyboard.pm_.c:113 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Leedu numbrireaga QWERTY" -#: ../keyboard.pm_.c:114 +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Leedu foneetiline QWERTY" -#: ../keyboard.pm_.c:115 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norra" - -#: ../keyboard.pm_.c:116 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "¦veit¨i (Saksa asetus)" +msgstr "Poola (QWERTY)" -#: ../keyboard.pm_.c:117 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "¦veit¨i (Saksa asetus)" +msgstr "Poola (QWERTZ)" -#: ../keyboard.pm_.c:118 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: ../keyboard.pm_.c:119 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanada (Quebec)" -#: ../keyboard.pm_.c:120 -msgid "Russian" -msgstr "Vene" - -#: ../keyboard.pm_.c:121 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Vene (Yawerty)" -#: ../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Swedish" msgstr "Rootsi" -#: ../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveenia" -#: ../keyboard.pm_.c:124 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Slovakian" msgstr "Slovaki" -#: ../keyboard.pm_.c:125 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Thai keyboard" msgstr "Tai" -#: ../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Türgi (traditsiooniline \"F\" mudel)" +msgstr "Türgi (\"F\" mudel)" -#: ../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Türgi (kaasaegne \"Q\" mudel)" +msgstr "Türgi (\"Q\" mudel)" -#: ../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: ../keyboard.pm_.c:129 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Briti" - -#: ../keyboard.pm_.c:130 -msgid "US keyboard" -msgstr "US" - -#: ../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US (rahvusvaheline)" -#: ../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Jugoslaavia (latin)" @@ -3205,7 +3715,7 @@ msgstr "Jugoslaavia (latin)" # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # -#: ../lilo.pm_.c:145 +#: ../../lilo.pm_.c:176 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" @@ -3223,131 +3733,206 @@ msgstr "" "Valimiseks sisestage eelistatava nimi ja vajutage <Enter>\n" "vaikimisi oodake %d sekundit.\n" -#: ../mouse.pm_.c:20 -msgid "No Mouse" -msgstr "Hiirt ei ole" +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#: ../../lilo.pm_.c:431 +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Tere tulemast! Laadimisel aitab Teid GRUB!" -#: ../mouse.pm_.c:21 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Microsoft Rev 2.1A või kõrgem (seerial)" +#: ../../lilo.pm_.c:432 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "Kasutage valiku tegemiseks %c ja %c klahve" -#: ../mouse.pm_.c:22 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Logitech CC seeria (seerial)" +#: ../../lilo.pm_.c:433 +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "Enter laeb Teie valiku, 'e' laseb muuta" -#: ../mouse.pm_.c:23 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seerial)" +#: ../../lilo.pm_.c:434 +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "suvandeid enne laadimist ja 'c' veel enam." -#: ../mouse.pm_.c:24 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "ASCII MieMouse (seerial)" +#: ../../lilo.pm_.c:435 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "Valik laetakse automaatselt %d sekundi jooksul" -#: ../mouse.pm_.c:25 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (seerial)" +#: ../../lilo.pm_.c:439 +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "" -#: ../mouse.pm_.c:26 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (seerial)" +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../lilo.pm_.c:518 +msgid "Desktop" +msgstr "Töölaud" -#: ../mouse.pm_.c:27 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "MM Series (seerial)" +#: ../../lilo.pm_.c:518 +msgid "Start Menu" +msgstr "Startmenüü" -#: ../mouse.pm_.c:28 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (seerial)" +#: ../../mouse.pm_.c:21 +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Suni hiir" -#: ../mouse.pm_.c:29 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech (seerial, vana C7 tüüpi)" +#: ../../mouse.pm_.c:23 +msgid "Apple ADB Mouse" +msgstr "Apple ADB hiir" -#: ../mouse.pm_.c:30 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seerial)" +#: ../../mouse.pm_.c:24 +msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" +msgstr "Apple ADB hiir (2 nuppu)" -#: ../mouse.pm_.c:31 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Lihtsalt hiir (seerial)" +#: ../../mouse.pm_.c:25 +msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" +msgstr "Apple ADB hiir (3+ nuppu)" -#: ../mouse.pm_.c:32 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Microsofti ühilduv (seerial)" +#: ../../mouse.pm_.c:26 +msgid "Apple USB Mouse" +msgstr "Apple USB hiir" -#: ../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Lihtsalt 3-nupuline hiir (seerial)" +#: ../../mouse.pm_.c:27 +msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" +msgstr "Apple USB hiir (2 nuppu)" -#: ../mouse.pm_.c:34 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (seerial)" +#: ../../mouse.pm_.c:28 +msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" +msgstr "Apple USB hiir (3+ nuppu)" -#: ../mouse.pm_.c:35 +#: ../../mouse.pm_.c:30 msgid "Generic Mouse (PS/2)" msgstr "Lihtsalt hiir (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:36 +#: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:37 +#: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" msgstr "Lihtsalt 3-nupuline hiir (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:38 +#: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:39 +#: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:40 +#: ../../mouse.pm_.c:35 msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:41 +#: ../../mouse.pm_.c:36 msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:42 +#: ../../mouse.pm_.c:37 msgid "Genius NetMouse (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:43 +#: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:44 +#: ../../mouse.pm_.c:39 msgid "Genius NetScroll (PS/2)" msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:45 +#: ../../mouse.pm_.c:40 msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:46 +#: ../../mouse.pm_.c:41 msgid "ATI Bus Mouse" msgstr "ATI Bus hiir" -#: ../mouse.pm_.c:47 +#: ../../mouse.pm_.c:42 msgid "Microsoft Bus Mouse" msgstr "Microsoft Bus hiir" -#: ../mouse.pm_.c:48 +#: ../../mouse.pm_.c:43 msgid "Logitech Bus Mouse" msgstr "Logitech Bus hiir" -#: ../mouse.pm_.c:49 +#: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "USB Mouse" msgstr "USB hiir" -#: ../mouse.pm_.c:50 +#: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "USB hiir (3 või enam nuppu)" -#: ../partition_table.pm_.c:486 +#: ../../mouse.pm_.c:47 +msgid "No Mouse" +msgstr "Hiirt ei ole" + +#: ../../mouse.pm_.c:48 +msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" +msgstr "Microsoft Rev 2.1A või kõrgem (seerial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:49 +msgid "Logitech CC Series (serial)" +msgstr "Logitech CC seeria (seerial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:50 +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seerial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:51 +msgid "ASCII MieMouse (serial)" +msgstr "ASCII MieMouse (seerial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:52 +msgid "Genius NetMouse (serial)" +msgstr "Genius NetMouse (seerial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:53 +msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" +msgstr "Microsoft IntelliMouse (seerial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:54 +msgid "MM Series (serial)" +msgstr "MM Series (seerial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:55 +msgid "MM HitTablet (serial)" +msgstr "MM HitTablet (seerial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:56 +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech (seerial, vana C7 tüüpi)" + +#: ../../mouse.pm_.c:57 +msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seerial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:58 +msgid "Generic Mouse (serial)" +msgstr "Lihtsalt hiir (seerial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:59 +msgid "Microsoft compatible (serial)" +msgstr "Microsofti ühilduv (seerial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:60 +msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" +msgstr "Lihtsalt 3-nupuline hiir (seerial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:61 +msgid "Mouse Systems (serial)" +msgstr "Mouse Systems (seerial)" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:459 +msgid "Is this correct?" +msgstr "Kas see on sobiv?" + +#: ../../partition_table.pm_.c:533 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -3357,113 +3942,131 @@ msgstr "" "Ainuke lahendus on nihutada primaarset partitsiooni, et auk satuks " "laiendatud partitsioonide kõrvale" -#: ../partition_table.pm_.c:572 +#: ../../partition_table.pm_.c:621 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Viga faili %s lugemisel" -#: ../partition_table.pm_.c:579 +#: ../../partition_table.pm_.c:628 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Taastamine failist %s ebaõnnestus: %s" -#: ../partition_table.pm_.c:581 +#: ../../partition_table.pm_.c:630 msgid "Bad backup file" msgstr "Kõlbmatu tagavarakoopia" -#: ../partition_table.pm_.c:602 +#: ../../partition_table.pm_.c:651 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Viga faili %s kirjutamisel" -#: ../placeholder.pm_.c:5 +#: ../../pkgs.pm_.c:20 +msgid "mandatory" +msgstr "kohustuslik" + +#: ../../pkgs.pm_.c:21 +msgid "must have" +msgstr "vajalik" + +#: ../../pkgs.pm_.c:22 +msgid "important" +msgstr "tähtis" + +#: ../../pkgs.pm_.c:24 +msgid "very nice" +msgstr "väga kena" + +#: ../../pkgs.pm_.c:25 +msgid "nice" +msgstr "kena" + +#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 +msgid "interesting" +msgstr "huvitav" + +#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 +msgid "maybe" +msgstr "võib olla" + +#: ../../pkgs.pm_.c:30 +msgid "useless" +msgstr "kasutu" + +#: ../../pkgs.pm_.c:31 +msgid "garbage" +msgstr "rämps" + +#: ../../pkgs.pm_.c:33 +msgid "i18n (important)" +msgstr "i18n (tähtis)" + +#: ../../pkgs.pm_.c:34 +msgid "i18n (very nice)" +msgstr "i18n (väga kena)" + +#: ../../pkgs.pm_.c:35 +msgid "i18n (nice)" +msgstr "i18n (kena)" + +#: ../../placeholder.pm_.c:5 msgid "Show less" msgstr "Näita vähem" -#: ../placeholder.pm_.c:6 +#: ../../placeholder.pm_.c:6 msgid "Show more" msgstr "Näita rohkem" -#: ../printer.pm_.c:244 +#: ../../printer.pm_.c:244 msgid "Local printer" msgstr "Kohalik printer" -#: ../printer.pm_.c:245 +#: ../../printer.pm_.c:245 msgid "Remote lpd" msgstr "Võrguprinter" -#: ../printer.pm_.c:246 +#: ../../printer.pm_.c:246 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../printer.pm_.c:247 +#: ../../printer.pm_.c:247 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" -#: ../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "Local Printer Options" -msgstr "Otse ühendatud printeri sätted" - -#: ../printerdrake.pm_.c:76 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue?" -msgstr "" -"Masinal võib olla mitu printerit, millest igaüks vajab nime\n" -"(sageli lp) ja printkataloogi. Millist nime ja kataloogi peaks\n" -"kasutama selle printeri puhul?" - -#: ../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Name of queue:" -msgstr "Printeri nimi" - -#: ../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Spool directory:" -msgstr "Printkataloog" - -#: ../printerdrake.pm_.c:90 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Vali printeri ühendusviis" - -#: ../printerdrake.pm_.c:91 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Kuidas on see printer ühendatud?" - -#: ../printerdrake.pm_.c:99 +#: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Otsin printerit..." -#: ../printerdrake.pm_.c:99 +#: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Test ports" msgstr "Proovin porte" -#: ../printerdrake.pm_.c:112 +#: ../../printerdrake.pm_.c:35 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "Üks printer, nimega \"%s\" leitud " +msgstr "Leiti printer, nimega \"%s\" " -#: ../printerdrake.pm_.c:119 +#: ../../printerdrake.pm_.c:44 msgid "Local Printer Device" msgstr "Otse ühendatud printer" -#: ../printerdrake.pm_.c:120 +#: ../../printerdrake.pm_.c:45 msgid "" -"What device is your printer connected to \n" +"What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" "Mis porti on Teie printer ühendatud? \n" -"(paneme tähele, et /dev/lp0 on sama mis LPT1)?\n" +"(paneme tähele, et /dev/lp0 on sama mis LPT1:)?\n" -#: ../printerdrake.pm_.c:121 -msgid "Printer Device:" -msgstr "Printeri port:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:47 +msgid "Printer Device" +msgstr "Printeri seade" -#: ../printerdrake.pm_.c:125 +#: ../../printerdrake.pm_.c:62 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Võrguprinteri sätted" -#: ../printerdrake.pm_.c:126 +#: ../../printerdrake.pm_.c:63 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" @@ -3473,19 +4076,19 @@ msgstr "" "printserveri nime ja printimisjärje nime, mida soovite\n" "serveril kasutada." -#: ../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Remote hostname:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:66 +msgid "Remote hostname" msgstr "Printserveri nimi:" -#: ../printerdrake.pm_.c:129 +#: ../../printerdrake.pm_.c:67 msgid "Remote queue" msgstr "Printimisjärje nimi" -#: ../printerdrake.pm_.c:134 +#: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) printeri sätted" -#: ../printerdrake.pm_.c:135 +#: ../../printerdrake.pm_.c:76 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" @@ -3498,35 +4101,27 @@ msgstr "" "printserveri IP-aadressi, samuti ka serveri poolt jagatava printeri\n" "nime ning serveri poolt aktsepteeritud kasutajatunnuse, salasõna ja töögrupi" -#: ../printerdrake.pm_.c:140 -msgid "SMB server IP:" -msgstr "SMB serveri IP" - -#: ../printerdrake.pm_.c:140 -msgid "SMB server host:" -msgstr "SMB serveri nimi:" - -#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "Password:" -msgstr "Salasõna:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:81 +msgid "SMB server host" +msgstr "SMB serveri nimi" -#: ../printerdrake.pm_.c:141 -msgid "Share name:" -msgstr "Jagatav printer:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:82 +msgid "SMB server IP" +msgstr "SMB serveri IP" -#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "User name:" -msgstr "Kasutajatunnus:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:83 +msgid "Share name" +msgstr "Jagatav printer" -#: ../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Töögrupp:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:86 +msgid "Workgroup" +msgstr "Töögrupp" -#: ../printerdrake.pm_.c:157 +#: ../../printerdrake.pm_.c:102 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare printeri sätted" -#: ../printerdrake.pm_.c:158 +#: ../../printerdrake.pm_.c:103 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" @@ -3537,67 +4132,95 @@ msgstr "" "nime (NB! See võib olla erinev tema TCP/IP nimest!) samuti nagu ka\n" "printimisjärje nime serveril ning kasutajatunnuse ja salasõna" -#: ../printerdrake.pm_.c:162 -msgid "Print Queue Name:" -msgstr "Printimisjärje nimi:" - -#: ../printerdrake.pm_.c:162 -msgid "Printer Server:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:107 +msgid "Printer Server" msgstr "Printserver:" -#: ../printerdrake.pm_.c:173 +#: ../../printerdrake.pm_.c:108 +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Printimisjärje nimi:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:121 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Jah, trüki ASCII testlehekülg" -#: ../printerdrake.pm_.c:174 +#: ../../printerdrake.pm_.c:122 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Jah, trüki PostSript testlehekülg" -#: ../printerdrake.pm_.c:175 +#: ../../printerdrake.pm_.c:123 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Jah, trüki mõlemad testleheküljed" -#: ../printerdrake.pm_.c:183 +#: ../../printerdrake.pm_.c:130 msgid "Configure Printer" msgstr "Sea printer" -#: ../printerdrake.pm_.c:184 +#: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Mis tüüpi printer see on?" -#: ../printerdrake.pm_.c:204 +#: ../../printerdrake.pm_.c:163 msgid "Printer options" msgstr "Otse ühendatud printeri sätted" -#: ../printerdrake.pm_.c:205 +#: ../../printerdrake.pm_.c:164 msgid "Paper Size" msgstr "Paberi suurus" -#: ../printerdrake.pm_.c:206 +#: ../../printerdrake.pm_.c:165 msgid "Eject page after job?" msgstr "Töö lõpetamisel väljasta kogu leht?" -#: ../printerdrake.pm_.c:209 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Paranda trepitud tekst?" - -#: ../printerdrake.pm_.c:212 +#: ../../printerdrake.pm_.c:170 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Kas optimiseerime kõvaketast?" -#: ../printerdrake.pm_.c:213 +#: ../../printerdrake.pm_.c:171 msgid "Color depth options" msgstr "Mooduli parameetrid:" -#: ../printerdrake.pm_.c:223 +#: ../../printerdrake.pm_.c:173 +msgid "Print text as PostScript?" +msgstr "Trükkida tekst PostScriptina?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:174 +msgid "Reverse page order" +msgstr "Viimane leht enne" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:176 +msgid "Fix stair-stepping text?" +msgstr "Paranda trepitud tekst?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:179 +msgid "Number of pages per output pages" +msgstr "Lehekülgi ühel paberil" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:180 +msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" +msgstr "Lehe laiuse märgid punktides (1/72 tollile)" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:181 +msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" +msgstr "Lehe kõrguse märgid punktides (1/72 tollile)" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:184 +msgid "Extra GhostScript options" +msgstr "Lisa GhostScript parameetrid" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:187 +msgid "Extra Text options" +msgstr "Lisa teksti parameetrid" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:198 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?" -#: ../printerdrake.pm_.c:234 +#: ../../printerdrake.pm_.c:210 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Trükitakse testlehekülg(i)..." -#: ../printerdrake.pm_.c:252 +#: ../../printerdrake.pm_.c:218 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" @@ -3614,31 +4237,332 @@ msgstr "" "\n" "Kas tulemust on juba näha?" -#: ../printerdrake.pm_.c:256 +#: ../../printerdrake.pm_.c:222 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Does it work properly?" msgstr "" -"Testlehekülg on saadetus trükideemonile.\n" +"Testlehekülg on saadetud trükideemonile.\n" "Nüüd võib minna natuke aega.\n" +"Staatus:\n" +"%s\n" +"\n" "Kas tulemust on juba näha?" -#: ../raid.pm_.c:36 +#: ../../printerdrake.pm_.c:238 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:239 +msgid "Would you like to configure a printer?" +msgstr "Kas soovite printerit seadistada?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:243 +msgid "" +"Here are the following print queues.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"Kirjeldatud on järgnevad printimisjärjed.\n" +"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Vali printeri ühendusviis" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:267 +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Kuidas on see printer ühendatud?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Remove queue" +msgstr "Eemalda printimisjärg" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:273 +msgid "" +"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +"name and directory should be used for this queue and how is the printer " +"connected?" +msgstr "" +"Masinal võib olla mitu printerit, millest igaüks vajab nime\n" +"(sageli lp) ja printkataloogi. Millist nime ja kataloogi peaks\n" +"kasutama selle printeri puhul?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:276 +msgid "Name of queue" +msgstr "Printeri nimi" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:277 +msgid "Spool directory" +msgstr "Printkataloog" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:278 +msgid "Printer Connection" +msgstr "Printeri ühendusviis" + +#: ../../raid.pm_.c:36 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Juba vormindatud RAID-ile (md%d) ei saa partitsiooni lisada" -#: ../raid.pm_.c:106 +#: ../../raid.pm_.c:106 msgid "Can't write file $file" msgstr "Ei saa kirjutada faili $file" -#: ../raid.pm_.c:146 +#: ../../raid.pm_.c:131 +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid ebaõnnestus" + +#: ../../raid.pm_.c:131 +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid ebaõnnestus (puudub 'raidtools'?)" + +#: ../../raid.pm_.c:147 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ei ole piisavalt partitsiooni RAID-%d jaoks\n" -#: ../standalone/draksec_.c:28 +#: ../../services.pm_.c:14 +msgid "Anacron a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron käivitab programme perioodiliselt." + +#: ../../services.pm_.c:15 +msgid "" +"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd on kasutusel põhiliselt sülearvutites, akude täituvuse jälgimiseks.\n" +"Samuti suudab see aku tühjenemisel süsteemi viisakalt maha võtta." + +#: ../../services.pm_.c:17 +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Laseb käivitada ühekordseid käske etteantud ajal või ootab süsteemi\n" +"koormuse laskumist käsu käivitamiseks piisavale tasemele." + +#: ../../services.pm_.c:19 +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron on UNIXi süsteemide standardvahend kasutaja programmide perioodiliseks\n" +"käivitamiseks. Vixie cron sisaldab lisaks veel turvalisust ja kasutus-\n" +"mugavust tõstvaid omadusi." + +#: ../../services.pm_.c:22 +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM annab võimaluse kasutada hiirt ka tekstikonsoolil. Lisaks tavalisele\n" +"lõikamisele/kleepimisele saab kasutada ka menüüsüsteeme." + +#: ../../services.pm_.c:25 +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" +"and CGI." +msgstr "Apache on maailma juhtiv veebiserveri programm." + +#: ../../services.pm_.c:27 +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Interneti \"superserver\", nimega inetd laseb käivitada mitmeid võrgu-\n" +"teenustel, nagu telnet, ftp, rsh, rlogin jne." + +#: ../../services.pm_.c:31 +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"See programm laeb süsteemi käivitumisel klaviatuuripaigutuse vastavalt\n" +"failis /etc/sysconfig/keyboard kirjeldatule." + +#: ../../services.pm_.c:34 +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "lpd on trükideemon, ilma selleta ei ole võimalik printida." + +#: ../../services.pm_.c:36 +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" +"host names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) on kasutusel nimeserverites, mis teenindavad DNS\n" +"hierarhiat, tõlkimaks nimesid IP-aadressideks" + +#: ../../services.pm_.c:38 +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Ühendab ja lahutab kõiki võrgufailisüsteeme (nii NFS, SMB\n" +"kui ka NCP)" + +#: ../../services.pm_.c:40 +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "Aktiveerib süsteemi laadimisel Teile vajalikud võrguliidesed." + +#: ../../services.pm_.c:42 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll. See programm täidab\n" +"NFS serveri funktsioone, ja konfigureeritakse failis /etc/exports." + +#: ../../services.pm_.c:45 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll. See programm täidab\n" +"NFS failide lukustamise funktsioone. Vajalik serveerimisel." + +#: ../../services.pm_.c:47 +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" +"PCMCIA tugi on tavaliselt vajalik sülearvutitele võrgu- ja modemiliideste\n" +"lisamiseks." + +#: ../../services.pm_.c:50 +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"portmapper haldab RPC ühendusi, mida kasutavad NFS ja NIS. Neil \n" +"serveritel on see hädavajalik." + +#: ../../services.pm_.c:53 +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" +"moves mail from one machine to another." +msgstr "" +"Postfix on meili transpordiagent, see tähendab programm, mis\n" +"toimetab meili ühest masinast teise." + +#: ../../services.pm_.c:55 +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Salvestab ja taastab juhuarvude genereerimiseks vajaliku süsteemse\n" +"entroopiasalve." + +#: ../../services.pm_.c:57 +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"routed on RIP deemon, mis vahetab selle protokolli alusel marsruutimis-\n" +"infot. Kui Teil on RIP kasutusel, on vajalik ka routed." + +#: ../../services.pm_.c:60 +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"rstat protokoll laseb üle võrgu saada informatsiooni süsteemi\n" +"töö kohta. Ettevaatust!" + +#: ../../services.pm_.c:62 +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"rusers protokoll laseb üle võrgu saada informatsiooni süsteemi\n" +"kasutajate kohta. Ettevaatust!" + +#: ../../services.pm_.c:64 +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +msgstr "" +"rwho protokoll laseb üle võrgu saada informatsiooni süsteemi\n" +"kasutajate kohta. Ettevaatust!" + +#: ../../services.pm_.c:66 +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "syslog-i kaudu toimub süsteemis toimiva logimine. Vajalik!" + +#: ../../services.pm_.c:68 +msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." +msgstr "See skript proovib seadistada USB hiirt" + +#: ../../services.pm_.c:69 +msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." +msgstr "Stardib X fondiserveri, selleta X ei käivitu." + +#: ../../services.pm_.c:92 +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Valige, millised teenused tuleks alglaadimisel käivitada" + +# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +#: ../../silo.pm_.c:116 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" +"\n" +"To list the possible choices, press <TAB>.\n" +"\n" +"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tere tulemast! Laadimisel aitab Teid SILO!\n" +"\n" +"Valikud kuvab <Tab>.\n" +"\n" +"Valimiseks sisestage eelistatava nimi ja vajutage <Enter>\n" +"vaikimisi oodake %d sekundit.\n" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:23 +msgid "Configure LILO/GRUB" +msgstr "LILO/GRUB seadistamine" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:24 +msgid "Create a boot floppy" +msgstr "Loo alglaadimisflopi" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:25 +msgid "Format floppy" +msgstr "Vorminda flopi" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:36 +msgid "Choice" +msgstr "Valik" + +#: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" @@ -3648,27 +4572,27 @@ msgstr "" "haavatavaks: ligipääsupiirangute puudumise tõttu ei peaks arvutit ühendama\n" "ei teiste arvutitega ega ka mitte Internetti." -#: ../standalone/draksec_.c:31 +#: ../../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Salasõnad on nüüd kasutusel, kuid võrku ühendamine ei ole siiski soovitav." -#: ../standalone/draksec_.c:32 +#: ../../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "Turvataset on parandatud, lisatud on hoiatusi ja piiranguid." -#: ../standalone/draksec_.c:34 +#: ../../standalone/draksec_.c:34 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" "See on sobilik turvatase arvutile, mis ühendatakse Internetti kui klient." -#: ../standalone/draksec_.c:36 +#: ../../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -3676,270 +4600,465 @@ msgid "" "connections from many clients. " msgstr "Sellel turvatasemel võib süsteemi kasutada Internetis ka serverina." -#: ../standalone/draksec_.c:39 +#: ../../standalone/draksec_.c:39 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "" "Süsteem on täielikult suletud. Võrgust kasutamine on võimalik ainult\n" -"hiljem spetsiaalselt loodud juurdepääsuteid kasutades." +"spetsiaalselt loodud juurdepääsuteid kasutades." -#: ../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "Turvataseme seadmine" -#: ../standalone/drakxconf_.c:21 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Valige kasutatav vahend" -#: ../standalone/drakxservices_.c:21 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Valige, millised teenused tuleb alglaadimisel käivitada" +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 +msgid "What is your keyboard layout?" +msgstr "Milline on Teie klaviatuuriasetus" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 +msgid "What is the type of your mouse?" +msgstr "Mis tüüpi hiirt kasutate?" -#: ../standalone/mousedrake_.c:30 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "ei leitud: serial_usb\n" -#: ../standalone/mousedrake_.c:35 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "Emulate third button?" msgstr "Teeskleme keskmist hiirenuppu?" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:25 -#, fuzzy +#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +msgstr "Millisesse seerialporti on Teie hiir ühendatud?" + +# +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 msgid "reading configuration" -msgstr "Proovime seadistusi" +msgstr "loen seadistusi" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "File" msgstr "Fail" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Search" -msgstr "Otsib" +msgstr "Otsi" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 msgid "Package" msgstr "Pakett" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:51 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 msgid "Text" -msgstr "ekspert" +msgstr "Tekst" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:53 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 msgid "Tree" -msgstr "Kreeka" +msgstr "Puu" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:54 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sortimine" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:55 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoori" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:58 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 msgid "See" -msgstr "Server" +msgstr "Vaata" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Installed packages" -msgstr "Paketi %s paigaldamine" +msgstr "Paigaldatud paketid" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:60 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 msgid "Available packages" -msgstr "Otsin kättesaadavaid pakette" +msgstr "Kättesaadavad paketid" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:62 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 msgid "Show only leaves" -msgstr "Näita vähem" +msgstr "Näita ainult üksikuid" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:67 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Ava kõik" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:68 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 msgid "Collapse all" -msgstr "Kustuta kõik" +msgstr "Sule kõik" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:70 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 msgid "Configuration" -msgstr "Proovime seadistusi" +msgstr "Seadistused" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:71 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 msgid "Add location of packages" -msgstr "" +msgstr "Lisa pakettide asukoht" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:75 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 msgid "Update location" -msgstr "" +msgstr "Uuenda asukoht" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 msgid "Remove" -msgstr "Eemalda kirje" +msgstr "Eemalda" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:100 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "" +msgstr "Seadistused: Lisa asukoht" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:101 -msgid "Expand Tree" -msgstr "" - -#: ../standalone/rpmdrake_.c:102 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "" - -#: ../standalone/rpmdrake_.c:103 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 msgid "Find Package" -msgstr "Vigane pakett" +msgstr "Leia pakett" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:104 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 msgid "Find Package containing file" -msgstr "" +msgstr "Leia pakett faili järgi" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:105 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "" +msgstr "Paigaldatud/Saadaval" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:139 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 msgid "Files:\n" -msgstr "" +msgstr "Failid:\n" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "Uninstall" -msgstr "Paigaldamine" +msgstr "Eemaldamine" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:163 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Choose package to install" -msgstr "Pakettide valik" +msgstr "Valige pakett paigaldamiseks" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 msgid "Checking dependencies" -msgstr "" +msgstr "Kontrollin sõltuvusi" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Oodake" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:209 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "Pakettide valik" +msgstr "Eemaldatakse järgmised paketid" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:210 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "Paketi %s paigaldamine" +msgstr "RPM-ide eemaldamine" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Regexp" -msgstr "" +msgstr "Regulaaravaldis" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 msgid "Which package are looking for" -msgstr "" +msgstr "Milline pakett vajab ressurssi" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 #, c-format msgid "%s not found" -msgstr "" +msgstr "%s ei leitud" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No match" msgstr "Ei leitud sobivat" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No more match" -msgstr "" +msgstr "Ei leitud enam sobivaid" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:246 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 msgid "" "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" msgstr "" +"rpmdrake on hetkel \"säästuresiimil\".\n" +"Failide otsimiseks käivitan rpmdrake uuesti" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for" -msgstr "" +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 +msgid "Which file are you looking for?" +msgstr "Millist faili Te otsite?" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for" -msgstr "" +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "What are looking for?" +msgstr "Mida Te otsite?" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:289 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "" +msgstr "Andke nimi (nagu: 'extra, 'commercial')" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:291 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 msgid "Directory" msgstr "Kataloog" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "" +msgstr "CD-d ei leitud (vähemalt mitte /mnt/cdrom all)" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:298 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "" +msgstr "URL kataloogile, kus paiknevad RPM-id" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:299 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 msgid "" "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" "It must be relative to the URL above" msgstr "" +"FTP ja HTTP jaoks on vaja ka hdlist-i asukohta\n" +"See peab olema antud eelmise URLi suhtes" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:302 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Please submit the following information" -msgstr "" +msgstr "Palun järgmist informatsiooni" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:304 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#, c-format msgid "%s is already in use" -msgstr "Selline tähis on juba kasutusel" +msgstr "%s on juba kasutusel" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:329 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 msgid "Updating the RPMs base" -msgstr "" +msgstr "Uuendan RPM andmebaasi" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 +#, c-format msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "Eemalda kirje" +msgstr "Eemaldan kirje %s" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:360 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves" -msgstr "" +msgstr "Leian ülejäägid" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:360 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "" +msgstr "Ülejääkide leidmine võtab veidi aega" + +#~ msgid "" +#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" +#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux." +#~ msgstr "" +#~ "Teie arvutist mõned hulk Windowsi TrueType fondid.\n" +#~ "Soovite Te neid ka Linuxis kasutada (eeldusel, et Teil on need legaalsed)?" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Soovituslik" + +#~ msgid "" +#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" +#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " +#~ "Linux:\n" +#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " +#~ "2000\n" +#~ "or 7.0 (Air)." +#~ msgstr "" +#~ "Valige \"Paigaldamine\" kui varem sellele masinale Linuxit ei ole pandud\n" +#~ "või soovite kasutada mitut distributsiooni\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Valige \"Uuendamine\" kui soovite uuendada mõnd eelmist Mandrake Linuxit:\n" +#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios),\n" +#~ "Gold 2000 või 7.0 (Air)." + +#~ msgid "Creating and formatting loopback file %s" +#~ msgstr "Loon ja vormindan loopback faili %s" + +#~ msgid "Do you want to use LILO?" +#~ msgstr "Soovite LILO-t kasutada?" + +#~ msgid "" +#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" +#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" +#~ "select.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" +#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" +#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" +#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" +#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" +#~ "of its dependencies." +#~ msgstr "" +#~ "Nüüd võite valida paketigrupi, mida soovite paigaldada või uuendada.\n" +#~ "Soovi korral saate valida pakette ka lisaks vastavalt oma äranägemisele\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Kui olete valinud paigaldusviisi \"Ekspert\", saate pakette ükshaaval\n" +#~ "Tähelepanu! Mõned paketid võivad nõuda, et oleks paigaldatud ka mõned\n" +#~ "teised. Neid nimetatakse paketi sõltuvusteks. Paketi valimisel valitakse\n" +#~ "automaatselt ka kõik tema sõltuvused. Paketi paigaldamine ilma kõiki\n" +#~ "sõltuvusi rahuldamata, on võimatu." + +#~ msgid "" +#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" +#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" +#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " +#~ "remove\n" +#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." +#~ msgstr "" +#~ "LILO (LInux LOader) oskab laadida erinevaid Teie arvuti leiduvaid\n" +#~ "operatsioonisüsteeme. Tavaliselt tuvastatakse need paigaldamise käigus.\n" +#~ "Kui Te ei näe neid tuvastatuna, saate need nüüd lisada.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Kui Te ei soovi mõnd neist laadida, võite selle kohe eemaldada. Sellisel\n" +#~ "juhul vajate selle laadimiseks vastavat alglaadimisflopit." + +#~ msgid "Choose other CD to install" +#~ msgstr "Pakettide valik" + +#~ msgid "" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" +#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" +#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" +#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" +#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" +#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" +#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" +#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." +#~ msgstr "" +#~ "Valige:\n" +#~ "\n" +#~ " - Soovitatav: Te pole kunagi varem Linuxit paigaldanud.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Oma segu: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada vastavalt\n" +#~ "Teie vajadustele. Järgmisena saate teha valikud \"Tööjaam\", \"Arendus\"\n" +#~ "ja \"Server\", sõltuvalt Teie arvuti edaspidisest kasutusalast.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Ekspert: Te tunnete end GNU/Linux keskkonnas vabalt ja soovite\n" +#~ "süsteemi, mis sobiks nagu valatult Teie täpsete ootustege." + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Abi" + +#~ msgid "Downloading cryptographic packages" +#~ msgstr "Laadime krüptopakette" + +#~ msgid "Setup SCSI" +#~ msgstr "SCSI seadistamine" + +#~ msgid "Which language do you want?" +#~ msgstr "Mis keelt soovite kasutada?" + +#~ msgid "Which packages do you want to install" +#~ msgstr "Valige paketid mida soovite paigaldada" + +#~ msgid "Local LAN" +#~ msgstr "LAN" + +#~ msgid "Dialup with modem" +#~ msgstr "DialUp" + +#~ msgid "Local Printer Options" +#~ msgstr "Otse ühendatud printeri sätted" + +#~ msgid "server" +#~ msgstr "server" + +#~ msgid "expert" +#~ msgstr "ekspert" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "arendaja" + +#~ msgid "beginner" +#~ msgstr "algaja" + +#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "lineaarne (vajalik mõnedel SCSI ketastel)" + +#~ msgid "linear" +#~ msgstr "linearne" + +#~ msgid "After %s partition %s," +#~ msgstr "Pärast %s partitsioneeri %s," + +#~ msgid "changing type of" +#~ msgstr "tüübi muutmine" + +#~ msgid "formatting" +#~ msgstr "vormindatakse" + +#~ msgid "resizing" +#~ msgstr "suuruse muutumine" + +#~ msgid "Size: %s MB" +#~ msgstr "Suurus: %s MB" + +#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" +#~ msgstr "Loetamatu kickstart fail %s (%s viga)" -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "Poola" +#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" +#~ msgstr "Valitud on liiga palju pakette: %dMB ei mahu %dMB-le" + +#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" +#~ msgstr "Paigalduseks valitud %d MB. Võite veel programme juurde valida" #~ msgid "Enter a floppy (all data will be lost)" #~ msgstr "Pange tühi flopi masinasse (andmed sellel hävivad)" -#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" -#~ msgstr "Paigalduseks valitud %d MB. Võite veel programme juurde valida" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Salasõna:" -#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" -#~ msgstr "Valitud on liiga palju pakette: %dMB ei mahu %dMB-le" +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Kasutajatunnus:" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" +#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" +#~ msgstr "" +#~ "HTP alglaadimisketta loomine ebaõnnestus.\n" +#~ "Taasalustage paigaldamist, andes parameetriks ``%s''" + +#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" +#~ msgstr "Peate taasalustama paigaldamist uute parameetritega" + +#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" +#~ msgstr "Peate taasalustama paigaldamist, laadides flopikettalt" + +#~ msgid "" +#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" +#~ "(all data on floppy will be lost)" +#~ msgstr "" +#~ "Sisesta flopi HTP alglaadimisketta loomiseks\n" +#~ "(kõik andmed flopil hävivad)" + +#~ msgid "A entry %s already exists" +#~ msgstr "Kirje %s on juba olemas" + +#~ msgid "Choose install or upgrade" +#~ msgstr "Paigaldus või uuendamine" + +#~ msgid "What usage do you want?" +#~ msgstr "Mis kasutusala soovite?" |