summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-06-14 15:18:06 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-06-14 15:18:06 +0000
commit6f9c7c2429f229065f834a6d9163c00e2f491f76 (patch)
tree0718dbe55e545159b2acce29bc495eb5c74bb907 /perl-install/share/po/es.po
parentea32b266f08c09dde3757f76f6b9f1305f7f76ac (diff)
downloaddrakx-6f9c7c2429f229065f834a6d9163c00e2f491f76.tar
drakx-6f9c7c2429f229065f834a6d9163c00e2f491f76.tar.gz
drakx-6f9c7c2429f229065f834a6d9163c00e2f491f76.tar.bz2
drakx-6f9c7c2429f229065f834a6d9163c00e2f491f76.tar.xz
drakx-6f9c7c2429f229065f834a6d9163c00e2f491f76.zip
Updated Esperanto, Spanish and Slovak files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/es.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po911
1 files changed, 466 insertions, 445 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index 9d544718e..1babd8556 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -6,51 +6,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-11 22:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-30 12:35-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-13 23:20-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@einstein.com.ar>\n"
"Language-Team: spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:228
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
msgid "Graphic card"
msgstr "Tarjeta gráfica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Elija una tarjeta gráfica"
+msgstr "Seleccione una tarjeta gráfica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
msgid "Choose a X server"
msgstr "Elija un servidor X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
msgid "X server"
msgstr "servidor X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:190
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
msgid "Choose options for server"
msgstr "Elija las opciones para el servidor X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Elija un monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -63,10 +63,9 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Los dos parámetros críticos son las frecuencias de barrido vertical, la "
-"cual\n"
-"indica la frecuencia con la cual la pantalla entera es refrescada, y más\n"
-"importante aún la frecuencia de sincronización horizontal, la cual es la\n"
+"Los dos parámetros críticos son la frecuencia de barrido vertical, que "
+"indica la frecuencia a la cual la se refresca la pantalla entera, y más\n"
+"importante aún, la frecuencia de sincronización horizontal, la cual es la\n"
"frecuencia de las líneas de barrido horizontal.\n"
"\n"
"Es SUMAMENTE IMPORTANTE que no especifique un tipo de monitor con una\n"
@@ -74,39 +73,39 @@ msgstr ""
"puede dañar su monitor.\n"
"En caso de duda, elija una configuración conservadora."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frecuencia de barrido horizontal"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frecuencia de barrido vertical"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:277
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "Monitor not configured"
msgstr "El monitor no está configurado"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:280
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "La tarjeta gráfica todavía no está configurada"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:283
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Resoluciones todavía no elegidas"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:296
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "¿Desea probar la configuración?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "Advertencia: es peligroso probar con esta tarjeta de vídeo"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Probar la configuración"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -114,28 +113,28 @@ msgstr ""
"\n"
"intente cambiar algunos parámetros"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Ocurrió un error:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:365
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Saliendo en %d segundos"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:369
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "¿La configuración está correcto?"
+msgstr "¿Es esta la configuración correcta?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Ocurrió un error, intente cambiar algunos parámetros"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385 ../../Xconfigurator.pm_.c:558
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Resoluciones automáticas"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
@@ -145,33 +144,33 @@ msgstr ""
"Su pantalla va a parpadear...\n"
"Puede apagarla si lo desea, escuchara un pitido cuando esté terminado"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 ../../printerdrake.pm_.c:167
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:476
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:478
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Tarjeta gráfica: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "Servidor XFree86: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
msgid "Show all"
msgstr "Ver todo"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:512
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluciones"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:559
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
@@ -181,122 +180,122 @@ msgstr ""
"No obstante, esto puede ocasionar que se cuelgue la máquina.\n"
"¿Desea intentarlo?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
msgstr ""
-"Ningún modo válido encontrado\n"
+"No se encontraron modos válidos\n"
"Intente con otra tarjeta de vídeo o monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Elección del tipo de teclado: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Tipo del ratón: %s\n"
+msgstr "Tipo de ratón: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:906
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:907
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:908
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Frecuencia horizontal del monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Frecuencia vertical del monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:910
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Tarjeta gráfica: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Memoria de la tarjeta gráfica: %s KB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:912
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Servidor XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Preparando la configuración de X window"
+msgstr "Preparando la configuración de X-Window"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:941
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
msgid "Change Monitor"
msgstr "Cambiar el monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:942
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Cambiar la tarjeta gráfica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
msgid "Change Server options"
msgstr "Cambiar las opciones del servidor X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
msgid "Change Resolution"
msgstr "Cambiar la resolución"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Búsqueda automática de resoluciones"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
msgid "Show information"
msgstr "Mostrar información"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
msgid "Test again"
msgstr "Probar de nuevo"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:955 ../../standalone/drakboot_.c:36
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
msgid "What do you want to do?"
msgstr "¿Qué desea hacer?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
msgid "Forget the changes?"
msgstr "¿Olvidar los cambios?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:980
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Por favor salga de la sesión y use Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
msgid "X at startup"
-msgstr "Lanzar X al arrancar"
+msgstr "X al arrancar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Puedo configurar su computadora para que lance automáticamente X\n"
+"Puedo configurar su computadora para que inicie X automáticamente\n"
"al arrancar. ¿Desea que X se lance cuando Vd. reinicie?"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr "8 MB"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB ó más"
+msgstr "16 MB o más"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
@@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Super VGA, 800x600 a 56 Hz"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "Compatible 8514, 1024x768 a 87 Hz entrelazado (no 800x600)"
+msgstr "Compatible 8514, 1024x768 a 87 Hz entrelazado (sin 800x600)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
@@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "Opciones principales del cargador de arranque"
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"La opción «restringir las opciones de línea de comandos»\n"
+"La opción «restringir las opciones de la línea de comandos»\n"
"no tiene sentido sin contraseña"
#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
@@ -525,8 +524,8 @@ msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Aquí van las diferentes entradas.\n"
-"Vd. puede añadir algunas otras o cambiar las que existen."
+"Aquí están las diferentes entradas.\n"
+"Vd. puede añadir algunas otras o cambiar las que ya existen."
#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
@@ -589,13 +588,13 @@ msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:674
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Format"
msgstr "Formatear"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
@@ -636,7 +635,7 @@ msgstr "Redimensionar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"
@@ -693,7 +692,7 @@ msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
-"Para tener más particiones, por favor borre una para poder crear una "
+"Para tener más particiones, por favor borre alguna para poder crear una "
"partición extendida"
#: ../../diskdrake.pm_.c:53
@@ -722,13 +721,17 @@ msgstr "Vacío"
#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Ext2"
-msgstr "ext2"
+msgstr "Ext2"
#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Other"
msgstr "Otros"
@@ -753,16 +756,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vd. tiene una partición FAT de gran tamaño\n"
"(generalmente usada por DOS/Windows de Microsoft).\n"
-"Le sugiero que primero le cambie su tamaño para liberar lugar\n"
+"Le sugiero que primero cambie el tamaño de la misma\n"
"(para eso haga clic sobre ella, y luego sobre «Redimensionar»)"
#: ../../diskdrake.pm_.c:143
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Haga primero una copia de seguridad de sus datos"
+msgstr "Por favor, primero haga una copia de respaldo de sus datos"
#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
-#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517
-#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:547
msgid "Read carefully!"
msgstr "¡Lea con cuidado!"
@@ -772,21 +775,21 @@ msgid ""
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Si piensa usar aboot, no se olvide de dejar espacio libre (2048 sectores es\n"
+"Si piensa usar aboot, no olvide dejar espacio libre (2048 sectores es\n"
"suficiente) al principio del disco"
#: ../../diskdrake.pm_.c:160
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Cuidado: esta operación es peligrosa."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:330
+#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680
+#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
msgid "Mount point: "
msgstr "Punto de montaje: "
@@ -797,7 +800,7 @@ msgstr "Dispositivo: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:223
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Letra DOS: %s (aproximación)\n"
+msgstr "Letra DOS: %s (simplemente una adivinanza)\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
msgid "Type: "
@@ -851,7 +854,7 @@ msgid ""
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partición predeterminada de arranque\n"
-" (para arrancar en MS-DOS, no para lilo)\n"
+" (para arranque de MS-DOS, no para lilo)\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:238
#, c-format
@@ -875,7 +878,7 @@ msgstr "Nombre del archivo de loopback: %s"
#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Escoja una partición por favor"
+msgstr "Por favor, haga clic sobre una partición"
#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
@@ -934,8 +937,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Disculpe, pero no puedo aceptar la creación de una partición /boot tan "
"lejos\n"
-"en el disco (en un cilindro > 1024). Ya que o usa LILO, y es probable que\n"
-"entonces no funcionará, o no usa LILO y entonces no necesita /boot"
+"en el disco (en un cilindro > 1024). O bien usa LILO, y es probable que\n"
+"no funcionará, o bien no usa LILO y entonces no necesita /boot"
#: ../../diskdrake.pm_.c:390
msgid ""
@@ -945,8 +948,8 @@ msgid ""
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"La partición que escogió para usar como raíz (/) está físicamente ubicada\n"
-"después del 1024º cilindro del disco duro, y no tiene partición /boot.\n"
-"Si piensa usar el selector de SO de arranque LILO, tenga presente\n"
+"después del 1024º cilindro del disco rígido, y no tiene partición /boot.\n"
+"Si piensa usar el cargador de arranque LILO, tenga presente\n"
"el añadir una partición /boot"
#: ../../diskdrake.pm_.c:396
@@ -955,15 +958,15 @@ msgid ""
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
msgstr ""
-"Vd. eligió una partición RAID software como partición raíz (/).\n"
-"Ningún cargador de arranque es capaz de manejar eso sin partición /boot.\n"
+"Vd. eligió una partición RAID en software como partición raíz (/).\n"
+"Ningún cargador de arranque es capaz de manejarlo sin una partición /boot.\n"
"Así que tenga en cuenta de añadir una partición /boot si quiere usar lilo o "
"grub"
#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Use «%s» en vez"
+msgstr "Use «%s» en su lugar"
#: ../../diskdrake.pm_.c:418
msgid "Use ``Unmount'' first"
@@ -996,17 +999,21 @@ msgstr "Cambiar tipo de partición"
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "¿Qué tipo de partición desea?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:483
+#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "No se puede usar ReiserFS para particiones menores que 32MB"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:484
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "¿Donde desea montar el archivo de loopback %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:484
+#: ../../diskdrake.pm_.c:485
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "¿Donde desea montar el dispositivo %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:489
+#: ../../diskdrake.pm_.c:490
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1015,155 +1022,154 @@ msgstr ""
"se usa para un montaje en loopback.\n"
"Quite el montaje de loopback primero"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:508
+#: ../../diskdrake.pm_.c:509
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de formatearla."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:510
+#: ../../diskdrake.pm_.c:511
msgid "Formatting"
msgstr "Formateando"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:511
+#: ../../diskdrake.pm_.c:512
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formateando el archivo de loopback %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formateando la partición %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Luego de formatear todas las particiones,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "se perderán los datos en dichas particiones"
+msgstr "se perderán todos los datos en dichas particiones"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:527
+#: ../../diskdrake.pm_.c:528
msgid "Move"
msgstr "Desplazar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+#: ../../diskdrake.pm_.c:529
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "¿A cual disco desea desplazarla?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Sector"
msgstr "Sector"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:534
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "¿A cual sector desea desplazarla?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake.pm_.c:537
msgid "Moving"
msgstr "Desplazando"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake.pm_.c:537
msgid "Moving partition..."
msgstr "Desplazando una partición..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake.pm_.c:547
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "¡Se escribirá al disco la tabla de particiones de la unidad %s!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:548
+#: ../../diskdrake.pm_.c:549
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr ""
-"Necesita reiniciar el equipo para que la modificación sea tomada en cuenta"
+msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que la modificación tenga efecto"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:208
+#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos fat"
+msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:208
+#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionando"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:585
+#: ../../diskdrake.pm_.c:586
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
-"Debe hacerse una copia de seguridad de todos los datos de esta partición"
+"Debería hacer una copia de respaldo de todos los datos de esta partición"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:587
+#: ../../diskdrake.pm_.c:588
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tamaño"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:597
+#: ../../diskdrake.pm_.c:598
msgid "Choose the new size"
msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:652
+#: ../../diskdrake.pm_.c:653
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crear una partición nueva"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:672
+#: ../../diskdrake.pm_.c:673
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector de comienzo: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750
+#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamaño en MB: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753
+#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo de sist. de archivos: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:682
+#: ../../diskdrake.pm_.c:683
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencia: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132
+#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Esta partición no puede usarse para el loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:739
+#: ../../diskdrake.pm_.c:741
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:749
+#: ../../diskdrake.pm_.c:751
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nombre del archivo de loopback: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:775
+#: ../../diskdrake.pm_.c:777
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"El archivo ya está usado por otro dispositivo loopback\n"
"elija otro archivo por favor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:776
+#: ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea usarlo?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814
+#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
msgid "Select file"
msgstr "Elija un archivo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:807
+#: ../../diskdrake.pm_.c:809
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"La tabla de particiones de respaldo no tiene\n"
-"el mismo tamaño. ¿ Desea continuar igual ?"
+"el mismo tamaño. ¿Desea continuar de todas formas?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:815
+#: ../../diskdrake.pm_.c:817
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake.pm_.c:818
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1171,27 +1177,27 @@ msgstr ""
"Inserte un disquete en la unidad\n"
"Se perderán todos los datos del disquete"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:830
+#: ../../diskdrake.pm_.c:832
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Tratando de rescatar la tabla de particiones"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:841
+#: ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:842
+#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "level"
msgstr "nivel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid "chunk size"
msgstr "tamaño de los bloques"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:855
+#: ../../diskdrake.pm_.c:857
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Elegir un RAID existente al cual añadir"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:856
+#: ../../diskdrake.pm_.c:858
msgid "new"
msgstr "nuevo"
@@ -1203,7 +1209,7 @@ msgstr "%s formateo de %s falló"
#: ../../fs.pm_.c:129
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "no sé cómo formatear %s de tipo %s"
+msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s"
#: ../../fs.pm_.c:186
msgid "nfs mount failed"
@@ -1249,8 +1255,8 @@ msgid ""
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Ocurrió un error - ningún dispositivo válido fue encontrado en el cual crear "
-"nuevos sistemas de archivos. Verifique su equipo para ver la razón de este "
-"fallo por favor."
+"nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para ver la\n"
+"razón de este fallo por favor."
#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid "You don't have any partitions!"
@@ -1258,7 +1264,7 @@ msgstr "¡No tiene partición alguna!"
#: ../../help.pm_.c:7
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
-msgstr "Elija el idioma para la instalación y para el sistema."
+msgstr "Elija el idioma para la instalación y para el uso del sistema."
#: ../../help.pm_.c:10
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
@@ -1392,7 +1398,7 @@ msgstr ""
" completa de software instalado para poder compilar, depurar y formatear\n"
" código fuente, o crear paquetes de software.\n"
"\n"
-" - Servidor: elija esta su la máquina sobre la que está instalando "
+" - Servidor: elija esta si la máquina sobre la que está instalando "
"Linux-Mandrake\n"
" va a ser utilizada como servidor. Ya sea un servidor de archivos (NFS o "
"SMB),\n"
@@ -1426,12 +1432,12 @@ msgid ""
"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
"are the options you will need to provide to the driver."
msgstr ""
-"DrakX tratará de encontrar los adaptadores SCSI en PCI.\n"
-"Si lo(s) encuentra y sabe cual(es) controlador(es) usar, lo(s) aplicará\n"
+"DrakX primero intentará encontrar uno o más adaptadores SCSI en PCI.\n"
+"Si lo(s) encuentra y sabe cual(es) controlador(es) usar, lo(s) insertará\n"
"automáticamente.\n"
"\n"
"\n"
-"Si su adaptador SCSI es ISA, o si es PCI pero que DrakX no sabe\n"
+"Si su adaptador SCSI es ISA, o si es PCI pero DrakX no sabe\n"
"que controlador usar para esa tarjeta, o si no tiene adaptadores SCSI,\n"
"se le preguntará si tiene adaptadores SCSI o no. Si no tiene alguno\n"
"responda «No». Si tiene uno o varios responda «Sí». Luego se le preguntará\n"
@@ -1439,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"En ese caso se le preguntará si quiere especificar las opciones a pasar\n"
-"al controlador. Deje primero que el programa pruebe por sí mismo, en la "
+"al controlador. Deje primero que el programa pruebe por sí mismo: en la "
"mayoría\n"
"de los casos funciona bien.\n"
"\n"
@@ -1490,15 +1496,15 @@ msgstr ""
"Ahora puede elegir cual(es) partición(es) usar para instalar su sistema\n"
"Linux-Mandrake, si ya han sido definidas (en una instalación anterior\n"
"o con otra herramienta de particionamiento). De otro modo, tiene que\n"
-"definir las particiones del disco duro. Esta operación consiste en\n"
-"dividir lógicamente la capacidad del disco duro de la computadora en\n"
+"definir las particiones del disco rígido. Esta operación consiste en\n"
+"dividir lógicamente la capacidad del disco rígido de la computadora en\n"
"áreas separadas para usar.\n"
"\n"
"\n"
"Si debe crear particiones nuevas, use «Asignación automática» para crear\n"
"automáticamente las particiones para Linux. Puede seleccionar el disco a\n"
-"particionar haciendo clic en «hda» para el primer disco IDE, en «hdb» para\n"
-"el segundo, o en «sda» para el primer disco SCSI, y así sucesivamente.\n"
+"particionar haciendo clic sobre «hda» para el primer disco IDE, «hdb» para\n"
+"el segundo, o sobre «sda» para el primer disco SCSI, y así sucesivamente.\n"
"\n"
"\n"
"Las dos particiones de base son: la partición raíz (/), la cual es el punto\n"
@@ -1534,10 +1540,11 @@ msgid ""
"Typically retained are /home and /usr/local."
msgstr ""
"Las particiones recién creadas deben ser formateadas para que el sistema\n"
-"pueda usarlas. También puede formatear particiones creadas anteriormente\n"
-"y en uso, si desea borrar todos los datos que contienen. Note que no es\n"
-"necesario formatear las particiones ya existentes, en particular si desea\n"
-"conservar los datos que contienen (típicamente: /home y /usr/local)."
+"pueda usarlas (formatear significa crear un sistema de archivos).\n"
+"También puede formatear particiones creadas anteriormente para borrar\n"
+"todos los datos que contienen. Note que no es necesario formatear las\n"
+"particiones ya existentes, en particular si desea conservar los datos que\n"
+"contienen. Típicamente se retienen /home y /usr/local."
#: ../../help.pm_.c:139
msgid ""
@@ -1573,9 +1580,9 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Si Vd. tiene todos los CDs de la lista anterior, cliquee «Aceptar».\n"
-"Si no tiene ninguno, cliquee sobre «Anular».\n"
-"Si solo algunos de ellos faltan, deseleccionelos y cliquee «Aceptar»."
+"Si Vd. tiene todos los CDs de la lista anterior, haga clic sobre «Aceptar».\n"
+"Si no tiene CD alguno, haga clic sobre «Cancelar».\n"
+"Si sólo faltan algunos CDs, deseleccionelos y haga clic sobre «Aceptar»."
#: ../../help.pm_.c:155
msgid ""
@@ -1606,7 +1613,7 @@ msgid ""
"which serial port it is connected to."
msgstr ""
"Si DrakX no pudo encontrar su ratón, o si desea comprobar lo que hizo,\n"
-"se le presentará la lista de ratones de aquí arriba.\n"
+"se le presentará la lista de ratones aquí arriba.\n"
"\n"
"\n"
"Si está de acuerdo con la configuración hecha por DrakX, simplemente\n"
@@ -1616,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"En caso de un ratón conectado por puerto serie, además deberá indicarle\n"
-"a DrakX el puerto al cual está conectado."
+"a DrakX el puerto serie al cual está conectado."
#: ../../help.pm_.c:176
msgid ""
@@ -1721,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"Ahora Vd. puede dar las opciones de conexión por módem. Si no está seguro\n"
"de lo que debe ingresar, la información correcta puede serle comunicada por "
"su\n"
-"proveedor de acceso a Internet."
+"proveedor de servicios de Internet."
#: ../../help.pm_.c:229
msgid ""
@@ -1730,7 +1737,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si va a usar proxies, por favor configúrelos ahora. Si no sabe si va a usar\n"
"proxies o no, pregúnteselo al administrador de su red o a su proveedor de\n"
-"acceso a Internet."
+"servicios de Internet."
#: ../../help.pm_.c:233
msgid ""
@@ -1775,7 +1782,7 @@ msgid ""
"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
"want."
msgstr ""
-"Ahora puede elegir qué servicios quiere que se inicien cuando arranca.\n"
+"Ahora puede elegir los servicios que desea que se inicien al arrancar.\n"
"Cuando la flecha se posa sobre un elemento, aparecerá una pequeña ventana\n"
"de ayuda que describe el rol del servicio.\n"
"\n"
@@ -1922,11 +1929,11 @@ msgstr ""
"Puede crear una o más cuenta(s) para cada persona a la cual quiere\n"
"permitirle el uso de la computadora. Note que cada cuenta de usuario tendrá\n"
"sus preferencias (entorno gráfico, configuración de los programas, etc.)\n"
-"y su propio directorio de arranque en el cual se almacenarán\n"
+"y su propio directorio presonal en el cual se almacenarán\n"
"dichas preferencias.\n"
"\n"
"\n"
-"Antes que nada, ¡cree una cuenta para Vd mismo! Incluso si Vd. es la única\n"
+"Antes que nada, ¡cree una cuenta para Vd. mismo! Incluso si Vd. es la única\n"
"persona que usará la máquina, NO debe conectarse como root para el uso "
"cotidiano\n"
"del sistema: es un riesgo de seguridad elevado. El hacer que el\n"
@@ -1936,9 +1943,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Por lo tanto, debe conectarse al sistema usando la cuenta de usuario regular "
"que\n"
-"va a crear aquí, y conectarse como root solo para las tareas de "
+"va a crear aquí, y conectarse como root sólo para las tareas de "
"administración\n"
-"que lo requieran."
+"que así lo requieran."
#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
@@ -2023,7 +2030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Las opciones principales de LILO y grub son:\n"
" - Dispositivo de arranque: Define el nombre del dispositivo (ej: una\n"
-"partición del disco duro) que contiene el sector de arranque. A menos que\n"
+"partición del disco rígido) que contiene el sector de arranque. A menos que\n"
"sepa específicamente que está en otro sitio, elija «/dev/hda».\n"
"\n"
"\n"
@@ -2031,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"en décimas de segundo, que el arrancador debe esperar antes de arrancar\n"
"la primera imagen. Esto es útil en sistemas que arrancan directamente a "
"partir\n"
-"del disco duro después de activar el teclado. El arrancador no espera si\n"
+"del disco rígido después de activar el teclado. El arrancador no espera si\n"
"«delay» se omite o es igual a cero.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2056,7 +2063,7 @@ msgid ""
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Ahora es el momento de configurar el sistema X Window, el cual es\n"
-"el centro de la interfase gráfica de Linux. Para ello necesita configurar\n"
+"el centro de la interfaz gráfica de Linux. Para ello necesita configurar\n"
"su tarjeta de vídeo y su monitor. La mayoría de esos pasos están "
"automatizados\n"
"así que probablemente su tarea se limite a verificar lo que se hizo\n"
@@ -2064,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Cuando la configuración haya terminado se lanzará el servidor X\n"
-"(a menos que Vd haya pedido que no), de manera que pueda comprobar\n"
+"(a menos que Vd. haya pedido que no), de manera que pueda comprobar\n"
"si todo está bien y se corresponde con lo que desea. Si no, puede volver "
"atrás\n"
"y cambiar la configuración tantas veces como sea necesario."
@@ -2075,7 +2082,7 @@ msgid ""
"configure the X Window System."
msgstr ""
"Si algo está mal en la configuración de X, use estas opciones para\n"
-"configurar correctamente el Sistema X Window."
+"configurar correctamente el X Window System."
#: ../../help.pm_.c:395
msgid ""
@@ -2124,12 +2131,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ahora puede elegir algunas opciones extra para su sistema.\n"
"\n"
-" - Usar optimizaciones para el disco duro: Esta opción puede mejorar\n"
-" los accesos a los discos duros, pero es solo para usuarios avanzados, "
+" - Usar optimizaciones para el disco rígido: Esta opción puede mejorar\n"
+" los accesos a los discos rígidos, pero es sólo para usuarios avanzados, "
"ya que\n"
" algunos chipsets tienen bugs y pueden arruinar el contenido de su "
"disco,\n"
-" asi que seleccione esta opción solo si sabe lo que hace.\n"
+" así que seleccione esta opción sólo si sabe lo que hace.\n"
" Note que el núcleo viene con una lista de manejadores y chipsets que se\n"
" sabe son defectuosos de manera de desactivar las opciones problemáticas\n"
" con ellos, pero si quiere evitar malas sorpresas no active esta opción.\n"
@@ -2149,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"puede\n"
"detectar correctamente toda la RAM instalada en algunos sistemas. Si está\n"
"en esa situación, especifique la cantidad correcta de memoria de la cual\n"
-"dispone. Nota: una diferencia de 2 ó 4 MB es normal.\n"
+"dispone. Nota: una diferencia de 2 o 4 MB es normal.\n"
"\n"
"\n"
" - Montaje automático de los soportes extraíbles: Si prefiere no tener que\n"
@@ -2174,7 +2181,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Después del arranque, se cargará automáticamente su sistema Linux Mandrake.\n"
"Si desea arrancar con otro sistema operativo,\n"
-"lea las instrucciones adicionales."
+"por favor, lea las instrucciones adicionales."
#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your language"
@@ -2186,7 +2193,7 @@ msgstr "Clase de instalación"
#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Detección del disco duro"
+msgstr "Detección del disco rígido"
#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Configure mouse"
@@ -2210,7 +2217,7 @@ msgstr "Formateo de particiones"
#: ../../install2.pm_.c:51
msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Elija paquetes a instalar"
+msgstr "Elija los paquetes a instalar"
#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Install system"
@@ -2257,15 +2264,15 @@ msgstr "Instalar LILO"
msgid "Configure X"
msgstr "Configuración de X"
-#: ../../install2.pm_.c:65
+#: ../../install2.pm_.c:66
msgid "Auto install floppy"
msgstr "Disquete de auto-instalación"
-#: ../../install2.pm_.c:66
+#: ../../install2.pm_.c:68
msgid "Exit install"
msgstr "Salir de la instalación"
-#: ../../install2.pm_.c:308
+#: ../../install2.pm_.c:337
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -2273,9 +2280,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Debe tener una partición raíz.\n"
"Para ello, cree una partición (o haga clic sobre una que ya existe).\n"
-"Luego elija el botón «Punto de montaje» y defínalo como «/»"
+"Luego elija la acción «Punto de montaje» y defínalo como «/»"
-#: ../../install_any.pm_.c:331 ../../standalone/diskdrake_.c:61
+#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -2283,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"No puedo leer su tabla de particiones, está demasiado deteriorada :-(\n"
"Probaré de ir poniendo en blanco las particiones malas"
-#: ../../install_any.pm_.c:348
+#: ../../install_any.pm_.c:351
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -2291,28 +2298,28 @@ msgstr ""
"DiskDrake no pudo leer correctamente la tabla de particiones.\n"
"¡Continue bajo su propio riesgo!"
-#: ../../install_any.pm_.c:370
+#: ../../install_any.pm_.c:373
msgid "Searching root partition."
msgstr "Buscando la partición raíz"
-#: ../../install_any.pm_.c:399
+#: ../../install_any.pm_.c:402
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../../install_any.pm_.c:400
+#: ../../install_any.pm_.c:403
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
msgstr "%s : Esta no es una partición raíz, elija otra por favor."
-#: ../../install_any.pm_.c:402
+#: ../../install_any.pm_.c:405
msgid "No root partition found"
msgstr "No se encontró partición raíz alguna"
-#: ../../install_any.pm_.c:440
+#: ../../install_any.pm_.c:443
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "No se puede usar broadcast sin un dominio NIS"
+msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS"
-#: ../../install_any.pm_.c:602
+#: ../../install_any.pm_.c:606
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Error al leer el archivo $f"
@@ -2324,12 +2331,12 @@ msgstr ""
"Ocurrió un error y no sé como manejarlo de manera limpia,\n"
"continue bajo su propio riesgo."
-#: ../../install_steps.pm_.c:174
+#: ../../install_steps.pm_.c:176
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Punto de montaje %s duplicado"
-#: ../../install_steps.pm_.c:318
+#: ../../install_steps.pm_.c:323
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -2337,36 +2344,36 @@ msgid ""
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
msgstr ""
"Algunos paquetes importantes no fueron instalados correctamente.\n"
-"Seguramente su lector de CD, o su CD de instalación sea defectuoso.\n"
+"Seguramente su lector de CD, o su CD de instalación sean defectuosos.\n"
"Compruebe el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n"
" rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
+#: ../../install_steps.pm_.c:390
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:737
+#: ../../install_steps.pm_.c:742
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ninguna disquetera disponible"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:125
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n"
+msgstr "Entrando en la etapa `%s'\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:249
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Debe tener una partición de swap"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:251
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-"No dispone de partición de swap\n"
+"No dispone de una partición de swap\n"
"\n"
"¿desea continuar de todas formas?"
@@ -2378,85 +2385,85 @@ msgstr "Elija el tamaño de lo que desea instalar"
msgid "Total size: "
msgstr "Tamaño total: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versión: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Tamaño: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Elija los paquetes que desea instalar"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:368
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:539
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
msgid "Please wait, "
msgstr "Espere por favor, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
msgid "Time remaining "
msgstr "Tiempo restante "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:542
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
msgid "Total time "
msgstr "Tiempo total "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Preparing installation"
msgstr "Preparando la instalación"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:566
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalando el paquete %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
msgid "Go on anyway?"
msgstr "¿Seguir adelante?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "¿Usar la configuración existente para X11?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Elija una de las clases de instalación siguientes por favor:"
+msgstr "Por favor, elija una de las clases de instalación siguientes:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:195
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
msgid "You don't have any windows partitions!"
-msgstr "¡No tiene ninguna partición windows!"
+msgstr "¡No tiene partición windows alguna!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:197
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
msgstr "¡No tiene espacio suficiente para Lnx4win!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:213
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -2467,43 +2474,43 @@ msgid ""
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"¡CUIDADO!\n"
+"¡ADVERTENCIA!\n"
"\n"
"Ahora DrakX necesita cambiar el tamaño de su partición Windows. Proceda con\n"
"cuidado: esta operación es peligrosa. Si aún no lo hizo, debería correr\n"
"el programa scandisk bajo Windows (y opcionalmente el defrag)\n"
-"sobre esta partición. También debería hacer una copia de seguridad de sus "
+"sobre esta partición. También debería hacer una copia de respaldo de sus "
"datos.\n"
"Cuando esté seguro, pulse sobre Aceptar."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
msgid "Automatic resizing failed"
msgstr "Falló el redimensionado automático"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
-msgstr "¿En cual partición desea poner Linux4Win?"
+msgstr "¿En qué partición desea poner Linux4Win?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:280
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Elija los tamaños"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:282
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Tamaño de la partición raíz en MB: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Tamaño de la partición de swap en MB: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr ""
-"El tamaño total para los grupos que seleccionó es de aproximadamente %d MB.\n"
+"El tamaño total para los grupos que seleccionó es aproximadamente %d MB.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:318
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -2514,10 +2521,10 @@ msgstr ""
"Si desea instalar por un tamaño total inferior,\n"
"elija el porcentaje de paquetes que desea instalar.\n"
"\n"
-"Un porcentaje bajo instalará solo los paquetes más importantes;\n"
+"Un porcentaje bajo instalará sólo los paquetes más importantes;\n"
"un porcentaje de 100%% instalará todos los paquetes seleccionados."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -2526,111 +2533,111 @@ msgid ""
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
-"Tiene espacio en disco para solo %d%% de esos paquetes.\n"
+"Tiene espacio en disco para sólo %d%% de esos paquetes.\n"
"\n"
"Si desea instalar menos que eso,\n"
"elija el porcentaje de paquetes que desea instalar.\n"
-"Un porcentaje bajo instalará solo los paquetes más importantes;\n"
+"Un porcentaje bajo instalará sólo los paquetes más importantes;\n"
"un porcentaje de %d%% instalará todos los que sea posible."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Podrá elegirlos más detalladamente en la etapa siguiente"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Porcentage de paquetes a instalar"
+msgstr "Porcentaje de paquetes a instalar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Dependencias automáticas"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandir el árbol"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Contraer el árbol"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:427
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Cambiar entre vista plana y ordenada por grupos"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
msgid "Bad package"
msgstr "Paquete incorrecto"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nombre: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Importancia: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tamaño total: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede desmarcarlo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "No puede deseleccionar este paquete. Ya está instalado"
+msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Se debe actualizar este paquete\n"
-"¿Está seguro que quiere deseleccionarlo?"
+"¿Está seguro que quiere desmarcarlo?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "No puede deseleccionar este paquete. Debe ser actualizado"
+msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:489
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"No puede seleccionar este paquete, no hay espacio suficiente para instalarlo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
msgid "The following packages are going to be installed/removed"
msgstr "Los paquetes siguientes van a ser instalados/desinstalados"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "No puede seleccionar/deseleccionar este paquete"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
msgid "Estimating"
msgstr "Estimando"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 ../../interactive.pm_.c:84
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquetes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
msgid ", %U MB"
msgstr ", %U MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:592
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -2641,11 +2648,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"¡Cambie su CD!\n"
"\n"
-"Inserte en el lector el CD intitulado «%s» y pulse Aceptar cuando lo haya "
+"Inserte en el lector el CD etiquetado «%s» y pulse Aceptar cuando lo haya "
"hecho.\n"
"Si no posee ese CD pulse Cancelar para cancelar la instalación desde este CD."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:"
@@ -2655,7 +2662,7 @@ msgstr "Ocurrió un error"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Elija el idioma a usar por favor."
+msgstr "Por favor, elija el idioma a usar."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
@@ -2718,7 +2725,7 @@ msgid ""
"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
msgstr ""
"¿Está seguro que es un experto? \n"
-"Está opción permite cosas potentes pero peligrosas."
+"Aquí se le permitirán hacer cosas potentes pero peligrosas."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
msgid "Upgrade"
@@ -2738,7 +2745,7 @@ msgstr "Servidor"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
msgid "Which usage is your system used for ?"
-msgstr "¿ A qué tipo de uso destina su sistema ?"
+msgstr "¿A qué tipo de uso destina su sistema?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
msgid "Please, choose the type of your mouse."
@@ -2780,7 +2787,7 @@ msgstr "Seleccione los puntos de montaje"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
-"Necesita reiniciar el equipo para que se tome en cuente la modificación\n"
+"Necesita reiniciar el equipo para que se tome en cuenta la modificación\n"
"de la tabla de particiones."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
@@ -2830,14 +2837,14 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Si Vd. tiene todos los CDs de la lista siguiente, cliquee «Aceptar».\n"
-"Si no tiene ninguno, cliquee sobre «Anular».\n"
-"Si solo algunos de ellos faltan, deseleccionelos y cliquee «Aceptar»."
+"Si Vd. tiene todos los CD de la lista siguiente, haga clic sobre «Aceptar».\n"
+"Si no tiene CD alguno, haga clic sobre «Anular».\n"
+"Si sólo faltan algunos CD, desmárquelos y haga clic sobre «Aceptar»."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM intitulado «%s»"
+msgstr "CD-ROM etiquetado «%s»"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
msgid ""
@@ -2887,7 +2894,8 @@ msgstr "Configuración del modem"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
msgid ""
"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-msgstr "¿Quiere configurar el soporte de la conexión por modem en su sistema?"
+msgstr ""
+"¿Quiere configurar una conexión de acceso telefónico por modem en su sistema?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
@@ -2901,9 +2909,9 @@ msgid ""
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Ingrese la dirección IP de esta máquina por favor.\n"
+"Por favor, ingrese la dirección IP de esta máquina.\n"
"Cada valor tiene que ingresarse como una dirección IP en notación\n"
-"decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.34.5)."
+"decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.3.4)."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Automatic IP"
@@ -2937,7 +2945,7 @@ msgid ""
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Defina el nombre de host de la máquina.\n"
-"Ese nombre debe de ser un nombre completamente cualificado,\n"
+"Ese nombre debe de ser un nombre completamente calificado,\n"
"como « mimaquina.milabo.micompa.com ».\n"
"También puede ingresar la dirección IP de la pasarela si es que usa una"
@@ -2983,7 +2991,7 @@ msgstr "ID de conexión"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificación"
+msgstr "Autenticación"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "CHAP"
@@ -3029,7 +3037,7 @@ msgid ""
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
@@ -3052,7 +3060,7 @@ msgid ""
"USA"
msgstr ""
"Ahora, Ud. tiene la posibilidad de bajar por la red paquetes específicos\n"
-"durante el procedimiento de instalación, incuidos programas de encriptado.\n"
+"durante el procedimiento de instalación, incuidos programas de cifrado.\n"
"\n"
"ADVERTENCIA:\n"
"\n"
@@ -3070,11 +3078,11 @@ msgstr ""
"\n"
"En ningún caso puede MandrakeSoft ni ninguno de sus fabricantes y/o\n"
"distribuidores ser tomado por responsanble por daños especiales, directos\n"
-"o inderectos de cualquier tipo (incluyendo, pero sin limitarse a pérdida\n"
+"o inderectos de cualquier tipo (incluyendo, pero sin limitarse a, pérdida\n"
"de beneficios, ruptura de negocios, pérdida de datos comerciales u otras\n"
"pérdidas pecuniarias, o eventuales responsabilidades e indemnizaciones\n"
"a pagar debido a decisiones de la justicia) que puedan ocurrir mediante el\n"
-"uso, posesión o el solo hecho de bajar por Internet u otro medio, programas\n"
+"uso, posesión o el sólo hecho de bajar por Internet u otro medio, programas\n"
"a los cuales el cliente y/o usuario final tenga accesso después de haber\n"
"firmado el presente convenio.\n"
"\n"
@@ -3141,7 +3149,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Autentificación NIS"
+msgstr "Autenticación NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Domain"
@@ -3165,7 +3173,7 @@ msgstr "Añadir usuario"
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s ya mué añadido)"
+msgstr "(%s ya fue añadido)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
@@ -3212,7 +3220,7 @@ msgstr "Ingrese el nombre de usuario"
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"El nombre de usuario (login) solo debe contener letras, números, '-' o '_'"
+"El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, '-' y '_'"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
@@ -3274,7 +3282,7 @@ msgstr "Inserte un disquete en la disquetera %s"
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Creando el disquete de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Falló la instalación de LILO. Ocurrió el error siguiente:"
@@ -3302,146 +3310,146 @@ msgstr "Partición"
msgid "This label is already in use"
msgstr "Esta etiqueta ya está en uso"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
msgstr "Falló la instalación de SILO. Ocurrió el error siguiente:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Preparando el cargador de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:909
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "¿Desea usar aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Ocurrió un error al instalar aboot, \n"
-"¿desea forzar la isntalación mismo si ello puedo destruir la 1ª partición?"
+"¿desea forzar la instalación incluso si ello puedo destruir la 1ª partición?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuración de los proxies"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "El nombre del proxy debe ser ftp://..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Puertas abiertas a todos"
+msgstr "Crackers bienvenidos"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Baja"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranóica"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Preguntas varias"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(puede causar corrupción de los datos)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Use hard drive optimisations?"
-msgstr "¿Usar optimizaciones para el disco duro?"
+msgstr "¿Usar optimizaciones para el disco rígido?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Elegir el nivel de seguridad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Precise el tamaño de la RAM si es necesario (se encontraron %d MB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Montaje automático de los soportes extraíbles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Activar perfiles múltiples"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Activar el teclado numérico al inicio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Dé el tamaño de la RAM en MB"
+msgstr "Proporcione el tamaño de la RAM en MB"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "No se puede usar supermount con un nivel de seguridad elevado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
msgid ""
"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
"\n"
"Do you want to try XFree 4.0?"
msgstr ""
-"DrakX generará archivos de configuración tanto para XFree 3.3 y XFree 4.0.\n"
-"Se usa el servidor 3.3 por defecto, porque soporta más trajetas gráficas.\n"
+"DrakX generará archivos de configuración para XFree 3.3 y para XFree 4.0.\n"
+"Por defecto, se usa el servidor 3.3, porque soporta más trajetas gráficas.\n"
"\n"
"¿Quiere intentar con XFree 4.0?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
msgid "Try to find PCI devices?"
msgstr "¿Intento encontrar los dispositivos PCI?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr "¿Desea generar un disquete de auto-instalación para replicar el sistema?"
+msgstr ""
+"¿Desea generar un disquete de auto-instalación para replicar el sistema?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Creando el disquete de auto-instalación"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -3451,7 +3459,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente desea salir ahora?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -3474,26 +3482,26 @@ msgstr ""
"de la instalación, hay un capítulo en la Guía del Usuario\n"
"de Linux Mandrake oficial."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
msgid "Shutting down"
msgstr "Apagando el equipo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instalando controlador para %s tarjeta %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(módulo %s)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -3512,20 +3520,20 @@ msgstr ""
"el probar el equipo puede provocar que este se cuelgue, pero no debería\n"
"causar daño alguno."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Autoprobe"
msgstr "Autodetección"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Specify options"
msgstr "Especificar las opciones"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Ahora puede proveer las opciones para el módulo %s."
+msgstr "Ahora puede suministrar las opciones para el módulo %s."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -3536,64 +3544,69 @@ msgstr ""
"Las opciones son de la forma «nombre=valor nombre2=valor2 ...».\n"
"Por ejemplo puede tener «io=0x300 irq=7»"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1133
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
msgid "Module options:"
msgstr "Opciones de los módulos:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Fallo al cargar el módulo %s\n"
+"Fallo al cargar el módulo %s.\n"
"¿Desea reintentarlo con otros parámetros?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
msgstr "¿Intentar encontrar los dispositivos PCMCIA?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Configurando tarjetas PCMCIA..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "Try to find %s devices?"
+msgstr "¿Intento encontrar los dispositivos %s?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "%s interfases %s encontradas"
+msgstr "%s interfaces %s encontradas"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid "Do you have another one?"
msgstr "¿Tiene alguna otra?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
#: ../../my_gtk.pm_.c:458
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
msgid "See hardware info"
msgstr "Información sobre el hardware"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Levantando la red"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Bajando la red"
@@ -3614,7 +3627,7 @@ msgid ""
"You can now partition your %s hard drive\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Ahora puede particionar su disco duro %s\n"
+"Ahora puede particionar su disco rígido %s\n"
"Cuando haya terminado no olvide de guardar y confirmar con 'w'"
#: ../../interactive.pm_.c:244
@@ -3646,207 +3659,211 @@ msgstr "¿Su elección? (por omisión %s)"
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "¿Su elección? (por omisión %s, teclee 'none' para ninguno)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:89 ../../keyboard.pm_.c:116
+#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:117
+#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:120
+#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Dvorak"
msgstr "Teclado dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
-#: ../../keyboard.pm_.c:96
+#: ../../keyboard.pm_.c:97
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:97 ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "UK keyboard"
msgstr "Británico"
-#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "US keyboard"
msgstr "Estadounidense"
-#: ../../keyboard.pm_.c:106
+#: ../../keyboard.pm_.c:107
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armenio (antiguo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:108
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenio (nuevo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108
+#: ../../keyboard.pm_.c:109
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenio (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:111
+#: ../../keyboard.pm_.c:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:113
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113
+#: ../../keyboard.pm_.c:114
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasileño"
+msgstr "Brasileño (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114
+#: ../../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bieloruso"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:116
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Suizo (germánico)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115
+#: ../../keyboard.pm_.c:117
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Suizo (francés)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:118
+#: ../../keyboard.pm_.c:120
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:119
+#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
+#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Estonian"
-msgstr "Teclado de estonia"
+msgstr "Teclado de Estonia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:125
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgiano (estilo \"ruso\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgiano (estilo \"latino\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Israeli"
msgstr "Israelí"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelí (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Icelandic"
-msgstr "Teclado islandés"
+msgstr "Teclado Islandés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:135
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "Latin American"
msgstr "Latinoamericano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Teclado de Lituania (\"AZERTY\" antiguo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Teclado de Lituania (\"AZERTY\" nuevo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Teclado de Lituania (\"QWERTY numérico\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Teclado de Lituania (\"QWERTY fonético\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polaco (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polaco (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadiense (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ruso (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Slovakian"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tailandés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turco (teclado tradicional \"F\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turco (teclado moderno \"Q\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Estadounidense (con acentos)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Yugoslavo (caracteres latinos)"
@@ -4075,7 +4092,11 @@ msgstr "Mouse Systems (serie)"
msgid "Is this correct?"
msgstr "¿Está correcto?"
-#: ../../partition_table.pm_.c:533
+#: ../../partition_table.pm_.c:528
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partición extendida no soportada en esta plataforma"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:546
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -4085,21 +4106,21 @@ msgstr ""
"La única solución es desplazar sus particiones primarias para que\n"
"el hueco esté después de las particiones extendidas"
-#: ../../partition_table.pm_.c:621
+#: ../../partition_table.pm_.c:635
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Error al leer el archivo %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:628
+#: ../../partition_table.pm_.c:642
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Falló la restauración a partir del archivo %s: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:630
+#: ../../partition_table.pm_.c:644
msgid "Bad backup file"
msgstr "Archivo de respaldo incorrecto"
-#: ../../partition_table.pm_.c:651
+#: ../../partition_table.pm_.c:665
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo %s"
@@ -4180,7 +4201,7 @@ msgstr "Probar puertos"
#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Una impresora, de modelo «%s», fue detectada en "
+msgstr "Una impresora, modelo «%s», fue detectada en "
#: ../../printerdrake.pm_.c:44
msgid "Local Printer Device"
@@ -4223,7 +4244,7 @@ msgstr "Cola de impresión remota"
#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opciones de impresora SMB/Windows"
+msgstr "Opciones de impresora SMB (Windows 9x/NT)"
#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid ""
@@ -4316,7 +4337,7 @@ msgstr "¿Eyectar la página al final de la impresión?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:170
msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Opciones para el manejador Uniprint"
+msgstr "Opciones para el controlador Uniprint"
#: ../../printerdrake.pm_.c:171
msgid "Color depth options"
@@ -4328,7 +4349,7 @@ msgstr "Imprimir texto usando el filtro PostScript"
#: ../../printerdrake.pm_.c:174
msgid "Reverse page order"
-msgstr "Imprimir las pina en el orden inverso"
+msgstr "Imprimir las páginas en el orden inverso"
#: ../../printerdrake.pm_.c:176
msgid "Fix stair-stepping text?"
@@ -4373,7 +4394,7 @@ msgid ""
"Does it work properly?"
msgstr ""
"La(s) página(s) de prueba fueron enviadas al demonio de impresión.\n"
-"Puede que tome algún tiempo antes de que empiese la impresión.\n"
+"Puede que tome algún tiempo antes de que comience la impresión.\n"
"Estado de la impresión:\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -4386,7 +4407,7 @@ msgid ""
"Does it work properly?"
msgstr ""
"La(s) página(s) de prueba fueron enviadas al demonio de impresión.\n"
-"Puede que tome algún tiempo antes de que empiese la impresión.\n"
+"Puede que tome algún tiempo antes de que comience la impresión.\n"
"¿Funciona correctamente?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:238
@@ -4402,8 +4423,8 @@ msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Esta está la lista de las colas de impresión.\n"
-"Vd. puede añadir otras o cambiar las que existen."
+"Aquí tiene la lista de las colas de impresión.\n"
+"Vd. puede añadir otras o cambiar las que ya existen."
#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Select Printer Connection"
@@ -4427,7 +4448,7 @@ msgstr ""
"Cada cola de impresión (a la cual los trabajos de impresión estarán\n"
"dirigidos) necesita un nombre (frecuentemente lp) y un directorio\n"
"de paso (spool) asociado con él. ¿Qué nombre y directorio deben\n"
-"utilizarse para esta cola, y come está conectada?"
+"utilizarse para esta cola, y como está conectada?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Name of queue"
@@ -4512,7 +4533,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"GPM añade soporte del ratón para los programas Linux en modo texto, como\n"
"el Midnight Commander. También permite operaciones de cortar-y-pegar con\n"
-"el ratón en la consola, e incluye soporte para menúes pop-up en la consola."
+"el ratón en la consola, e incluye soporte para menúes emergentes en la "
+"consola."
#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
@@ -4579,7 +4601,7 @@ msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
-"Activa/desactiva todas las interfases de red configuradas para iniciarse\n"
+"Activa/desactiva todas las interfaces de red configuradas para iniciarse\n"
"en el arranque del sistema."
#: ../../services.pm_.c:42
@@ -4696,7 +4718,7 @@ msgstr "Inicia y termina el servidor de fuentes X11 al arrancar y al apagar."
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Elija cuales servicios deberán lanzarse automáticamente al arrancar"
-#: ../../silo.pm_.c:116
+#: ../../silo.pm_.c:146
#, c-format
msgid ""
"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
@@ -4714,19 +4736,19 @@ msgstr ""
"Para arrancar con uno de ellos, teclee su nombre y pulse <INTRO>.\n"
"O espere %d segundos para que arranque el sistema predeterminado.\n"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:23
+#: ../../standalone/drakboot_.c:24
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Configuración de LILO/GRUB"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:24
+#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Crear un disquete de arranque"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+#: ../../standalone/drakboot_.c:27
msgid "Format floppy"
msgstr "Formatear disquete"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:36
+#: ../../standalone/drakboot_.c:39
msgid "Choice"
msgstr "Opción"
@@ -4861,7 +4883,7 @@ msgstr "Paquetes disponibles"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
-msgstr "Solo mostrar hojas del árbol"
+msgstr "Sólo mostrar hojas del árbol"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
@@ -4948,12 +4970,12 @@ msgstr "no se encontró %s"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
-msgstr "Ninguna concordancia"
+msgstr "Ninguna coincidencia"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
-msgstr "Ninguna concordancia más"
+msgstr "Ninguna coincidencia más"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
@@ -4973,7 +4995,7 @@ msgstr "¿Qué requiere?"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr "Dé un nombre (p. ej.: 'extra', 'comercial')"
+msgstr "Proporcione un nombre (p. ej.: 'extra', 'comercial')"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
@@ -4997,7 +5019,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
-msgstr "Proporcione la información siguiente pro favor"
+msgstr "Por favor, proporcione la información siguiente"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
#, c-format
@@ -5211,4 +5233,3 @@ msgstr "Buscando hojas del árbol, llevará cierto tiempo"
#~ msgid "Choose install or upgrade"
#~ msgstr "Instalación o actualización"
-