diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-12-28 14:14:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-12-28 14:14:11 +0200 |
commit | 820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be (patch) | |
tree | 697dc0e1eb8abd07983c06c039f2e360ef3548db /perl-install/share/po/es.po | |
parent | 13e7728b70dc07f26a7123a65c58dbd523b4ea90 (diff) | |
download | drakx-820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be.tar drakx-820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be.tar.gz drakx-820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be.tar.bz2 drakx-820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be.tar.xz drakx-820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be.zip |
Update translation catalog
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/es.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/es.po | 126 |
1 files changed, 69 insertions, 57 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po index e19454466..e88f4ca72 100644 --- a/perl-install/share/po/es.po +++ b/perl-install/share/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:52+0100\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926 #: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274 #: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386 -#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288 +#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Primer sector de la partición raíz" msgid "On Floppy" msgstr "En disquete" -#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 +#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Omitir" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Intercambio" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195 #, c-format msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Se deben instalar los siguientes paquetes:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "Instalando paquetes..." -#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288 +#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Quitando paquetes..." @@ -5107,12 +5107,10 @@ msgstr "" #: messages.pm:115 #, c-format msgid "" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mageia User's Guide." +"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " +"screen.\n" +"It is full of very useful information and links." msgstr "" -"Hay información disponible sobre cómo configurar su sistema en el capítulo " -"de\n" -"configuración tras la instalación de la Guía del Usuario de Mageia oficial." #: modules/interactive.pm:19 #, c-format @@ -5299,22 +5297,22 @@ msgstr "" "Esto significa que escribir cualquier cosa en el disco terminará produciendo " "datos aleatorios, corruptos." -#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271 +#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Quitar paquetes no usados" -#: pkgs.pm:255 +#: pkgs.pm:260 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "Encontrando paquetes de hardware no usados..." -#: pkgs.pm:258 +#: pkgs.pm:263 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "Encontrando paquetes de localización no usados..." -#: pkgs.pm:272 +#: pkgs.pm:277 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " @@ -5323,17 +5321,17 @@ msgstr "" "Se detectaron algunos paquetes que no son necesarios para la configuración " "de su sistema." -#: pkgs.pm:273 +#: pkgs.pm:278 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "A menos que elija lo contrario, se quitarán los paquetes siguientes:" -#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277 +#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Soporte para hardware no utilizado" -#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281 +#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Idiomas no utilizados" @@ -6612,6 +6610,11 @@ msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Cortafuegos de filtro de paquetes" #: services.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Packet filtering firewall for IPv6" +msgstr "Cortafuegos de filtro de paquetes" + +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6620,17 +6623,17 @@ msgstr "" "El protocolo SMB/CIFS permite compartir el acceso a archivos e impresoras y " "también la integración a un dominio de Windows Server" -#: services.pm:115 +#: services.pm:116 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Lanza el sistema de sonido en su máquina" -#: services.pm:116 +#: services.pm:117 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "capa para análisis de voz" -#: services.pm:117 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6639,7 +6642,7 @@ msgstr "" "Secure Shell es un protocolo de red que permite que se intercambien datos " "entre dos computadoras usando un canal seguro" -#: services.pm:118 +#: services.pm:119 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6649,42 +6652,42 @@ msgstr "" "sus mensajes de registro, que syslog va a redirigir a varios archivos\n" "de registro(log). Es una buena idea ejecutar siempre syslog." -#: services.pm:120 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Mueve las reglas persistentes de udev generadas a /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:121 +#: services.pm:122 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Carga los controladores para sus dispositivos USB." -#: services.pm:122 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Un monitor de trafico de red liviano" -#: services.pm:123 +#: services.pm:124 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Inicia el servidor de tipografías X (xfs)." -#: services.pm:124 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Inicia otros servicios según sea necesario." -#: services.pm:153 +#: services.pm:154 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" -#: services.pm:156 +#: services.pm:157 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:161 +#: services.pm:162 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -6693,52 +6696,52 @@ msgstr "" "_: Keep these entry short\n" "Red" -#: services.pm:163 +#: services.pm:164 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:169 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Administración remota" -#: services.pm:178 +#: services.pm:179 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Servidor de base de datos" -#: services.pm:189 services.pm:226 +#: services.pm:190 services.pm:227 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: services.pm:189 +#: services.pm:190 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Seleccione qué servicios se deben iniciar automáticamente al arrancar" -#: services.pm:207 +#: services.pm:208 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d activados de %d registrados" -#: services.pm:230 +#: services.pm:231 #, c-format msgid "running" msgstr "corriendo" -#: services.pm:230 +#: services.pm:231 #, c-format msgid "stopped" msgstr "parado" -#: services.pm:235 +#: services.pm:236 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servicios y demonios" -#: services.pm:241 +#: services.pm:242 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6747,27 +6750,27 @@ msgstr "" "No hay información adicional para\n" "este servicio. Disculpe." -#: services.pm:248 +#: services.pm:249 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Comenzar cuando se pida" -#: services.pm:248 +#: services.pm:249 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Al iniciar" -#: services.pm:265 +#: services.pm:266 #, c-format msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: services.pm:265 +#: services.pm:266 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: standalone.pm:26 +#: standalone.pm:27 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -6800,7 +6803,7 @@ msgstr "" " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" -#: standalone.pm:45 +#: standalone.pm:46 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" @@ -6827,7 +6830,7 @@ msgstr "" "--help : muestra este mensaje.\n" "--version : muestra el número de versión.\n" -#: standalone.pm:57 +#: standalone.pm:58 #, c-format msgid "" "[--boot]\n" @@ -6841,7 +6844,7 @@ msgstr "" "modo predeterminado: ofrecer la configuración de la característica de " "conexión automática." -#: standalone.pm:61 +#: standalone.pm:62 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" @@ -6858,7 +6861,7 @@ msgstr "" " --report - el programa debería ser una de las herramientas de %s\n" " --incident - el programa debería ser una de las herramientas de %s" -#: standalone.pm:67 +#: standalone.pm:68 #, c-format msgid "" "[--add]\n" @@ -6875,7 +6878,7 @@ msgstr "" " --internet - configurar la Internet\n" " --wizard - igual que --add" -#: standalone.pm:73 +#: standalone.pm:74 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6909,7 +6912,7 @@ msgstr "" " : nombre_de_aplicación como por ej. so para staroffice\n" " y gs para ghostscript." -#: standalone.pm:88 +#: standalone.pm:89 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" @@ -6941,17 +6944,17 @@ msgstr "" "--delclient : quitar máquina cliente de MTS (necesita dirección MAC, " "IP, nombre imagen nbi)" -#: standalone.pm:100 +#: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[teclado]" -#: standalone.pm:101 +#: standalone.pm:102 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=miarchivo] [--word=mipalabra] [--explain=regexp] [--alert]" -#: standalone.pm:102 +#: standalone.pm:103 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" @@ -6975,7 +6978,7 @@ msgstr "" "contrario.\n" "--quiet : no ser interactivo. A utilizar con (dis)connect." -#: standalone.pm:112 +#: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" @@ -6995,7 +6998,7 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew proponer mezclar todos los archivos .rpmnew/.rpmsave " "encontrados" -#: standalone.pm:117 +#: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" @@ -7004,7 +7007,7 @@ msgstr "" "[--manual] [--device=disp.] [--update-sane=dir_fuente_sane] [--update-" "usbtable] [--dynamic=disp.]" -#: standalone.pm:118 +#: standalone.pm:119 #, c-format msgid "" " [everything]\n" @@ -7015,7 +7018,7 @@ msgstr "" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolución" -#: standalone.pm:155 +#: standalone.pm:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7111,6 +7114,15 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" #~ msgid "" +#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" +#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." +#~ msgstr "" +#~ "Hay información disponible sobre cómo configurar su sistema en el " +#~ "capítulo de\n" +#~ "configuración tras la instalación de la Guía del Usuario de Mageia " +#~ "oficial." + +#~ msgid "" #~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" #~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" #~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" |