summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-12-15 11:53:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-12-15 11:53:31 +0000
commitf10c7ca0c9ad20da6600ddbea7d73801a2bc150e (patch)
tree891bbbcbddfc0b9866a7ae7878f34cb1f715b25a /perl-install/share/po/eo.po
parent3823802f049a9845e125d306cc39819bbe3ff0c1 (diff)
downloaddrakx-f10c7ca0c9ad20da6600ddbea7d73801a2bc150e.tar
drakx-f10c7ca0c9ad20da6600ddbea7d73801a2bc150e.tar.gz
drakx-f10c7ca0c9ad20da6600ddbea7d73801a2bc150e.tar.bz2
drakx-f10c7ca0c9ad20da6600ddbea7d73801a2bc150e.tar.xz
drakx-f10c7ca0c9ad20da6600ddbea7d73801a2bc150e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eo.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/eo.po63
1 files changed, 36 insertions, 27 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
index b48df7784..be09280ec 100644
--- a/perl-install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Nova grandeco en MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Uzu ekzistantajn subdiskojn"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"
#: help.pm:374
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Ne ekzistas subdiskojn por uzi"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "Uzu la Vindoza subdiskon por retrokonektado"
#: install_interactive.pm:117
@@ -5388,15 +5388,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Kalkulante la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe"
@@ -5406,28 +5406,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"AVERTO!\n"
"\n"
-"DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon. Zorgu:\n"
-"ĉi tiu operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin,\n"
-"vi prefere antaŭe eliru el la instalado, uzu\n"
-"\"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole rulu \"defrag\"), kaj sekve relanĉu "
-"la\n"
-"instaladon. Vi prefere faru ankaŭ rezervan kopion de via datenoj.\n"
-"Kiam vi estos certa, klaku \"Jeso\"."
+"\n"
+"DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin, vi prefere "
+"antaŭe eliru el la instalado, uzu \"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole rulu "
+"\"defrag\"), kaj sekve relanĉu la instaladon. Vi prefere faru ankaŭ rezervan "
+"kopion de via datenoj.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kiam vi estos certa, klaku \"%s\"."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "Kiun grandecon vi deziras teni por Vindozo?"
#: install_interactive.pm:179
@@ -5437,7 +5446,7 @@ msgstr "subdisko: %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn"
#: install_interactive.pm:193
@@ -5454,7 +5463,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Forigu Vindozon"
#: install_interactive.pm:213
@@ -5738,7 +5747,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -14895,7 +14904,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3