diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-04-23 20:28:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-04-23 20:28:20 +0000 |
commit | e29cad04ee583802428326839cd846955378591b (patch) | |
tree | f1d50e12f2e06623bbe8b5a62937a144c170a485 /perl-install/share/po/da.po | |
parent | 51e407e126f0746aed8b86e733da2ef71698ded8 (diff) | |
download | drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.gz drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.bz2 drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.xz drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.zip |
more Mandrake -> Mandriva changes
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/da.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index da68b3c54..19a88cf1e 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Du kan også fortsætte uden en USB-nøgle - du vil så stadig\n" -"kunne bruge Mandriva Move som et normalt levende Mandrake \n" +"kunne bruge Mandriva Move som et normalt levende Mandriva \n" "operativsystem." #: ../move/move.pm:483 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Du kan også fortsætte uden en USB-nøgle - du vil så stadig\n" -"kunne bruge Mandriva Move som et normalt levende Mandrake \n" +"kunne bruge Mandriva Move som et normalt levende Mandriva \n" "operativsystem." #: ../move/move.pm:494 @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "" "servere. Som standard under Mandriva Linux bliver installerede servere " "startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har nogen " "kendte problemer på udgivelsestidspunktet for distributionen, er det absolut " -"muligt at sikkerhedshuller blev opdaget efter at denne version af Mandrake " +"muligt at sikkerhedshuller blev opdaget efter at denne version af Mandriva " "Linux blev færdiggjort. Hvis du ikke véd hvad en bestemt tjeneste vil gøre " "eller hvorfor den skal installeres, så klik '%s' her. Et klik med '%s' her " "vil installere de nævnte servere og de vil blive startet automatisk under " @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgid "" "Control Center and clicking on the \"%s\" button." msgstr "" "Nu er det tid til at vælge et udskrivningssystem for din maskine. Andre " -"styresystemer tilbyder måske ét, men Mandrake tilbyder to. Printersystemerne " +"styresystemer tilbyder måske ét, men Mandriva tilbyder to. Printersystemerne " "er hver især bedst til en bestemt konfigurationstype.\n" "\n" " * '%s' - som betyder 'print, do not queue' (udskriv, kø ej), er valget, " @@ -16751,7 +16751,7 @@ msgid "" "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of " "your computer." msgstr "" -"<b>Mandriva Linux Kontrolcenter</b> er en essentiel samling af Mandrake-" +"<b>Mandriva Linux Kontrolcenter</b> er en essentiel samling af Mandriva-" "specifikke værktøjer beregnet til at forenkle konfigurationen af din maskine," #: share/advertising/25.pl:17 @@ -25734,7 +25734,7 @@ msgid "" "Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" "Tilslutning mislykkedes.\n" -"Kontrollér konfigurationen i Mandrakes kontrolcentral." +"Kontrollér konfigurationen i Mandrivas kontrolcentral." #: standalone/net_monitor:341 #, c-format |