diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-12 16:24:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-12 16:24:50 +0000 |
commit | 93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107 (patch) | |
tree | e83445497da1666413029842d6a498ae1a31aa19 /perl-install/share/po/da.po | |
parent | 302893f64975ad9009f131f01db15d77837f8ce6 (diff) | |
download | drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.gz drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.bz2 drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.xz drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/da.po | 655 |
1 files changed, 442 insertions, 213 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index 12943129a..5d4478403 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# danish drakbootdisk +# danish DrakX # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003. # Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-08 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-10 00:29+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1149,6 +1149,73 @@ msgid "" "be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n" "good idea to review this setup." msgstr "" +"Som en opsummering vil DrakX give dig en oversigt over forskellig " +"information\n" +"som den har om dit system. Afhængig af installeret maskinel kan du have\n" +"et eller flere af de følgende punkter. Hvert punkt består af en overskrift\n" +"fulgt af en kort opsummering af den nuværende konfiguration. Klik på\n" +"den tilsvarende \"Konfigurér\" knap for at ændre på opsætningen.\n" +"\n" +" * \"Tastatur\": Tjek at din tastaturopsætning er korrekt og ændr om " +"nødvendigt.\n" +"\n" +" * \"Land\": Tjek at du har valgt korrekt land. Hvis du ikke er i dette " +"land,\n" +"så klik på \"Konfigurér\"-knappen og vælg et andet land. Hvis dit land dit " +"ikke er i\n" +"listen, så klik på \"Mere\"-knappen for at få en fuldstændig liste.\n" +"\n" +" ' \"Tidszone\": DrakX bestemmer din tidszone ud fra hvilket land du har " +"valgt.\n" +"Du kan klikke på \"Konfigurér\" her, hvis dette ikke er korrekt.\n" +"\n" +" * \"Mus\" :Tjek museopsætningen og klik på knappen for at ændre om " +"nødvendigt.\n" +"\n" +" * \"Printer\": Ved at klikke på \"Konfigurér\"-knappen åbnes " +"printeropsætnings-\n" +"hjælperen. Konsultér det tilhørende kapitel i opstartsguiden for mere\n" +"information om hvordan en printer kan sættes op. Grænsefladen som er vist\n" +"dér ligner det som benyttes under installationen.\n" +"\n" +" * 'Lydkort': Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive " +"vist hér. Hvis du bemærker at det viste lydkort ikke er det som faktisk er " +"til stede på systemet, kan du klikke på knappen og vælge en anden driver.\n" +" * \"Grafisk grænseflade\": DrakX vil opsætte din grafiske grænseflade i " +"opløsning\n" +"800x600 eller 1024x768. Hvis det ikke passer til dine behov, så klik på " +"\"Konfigurér\"-\n" +"knappen for at ændre på opsætningen.\n" +"\n" +" * \"TV-kort\": Hvis et TV-kort er fundet i din maskine, er det vist her. " +"Hvis du har\n" +"et TV-kort som ikke er fundet, så klik \"Konfigurér\" for at sætte det op " +"manuelt.\n" +"\n" +" * \"ISDN-kort\": Hvis der er fundet et ISDN-kort, vil det vises her. Du kan " +"klikke på\n" +"\"Konfigurér\" for at ændre på parameterne til kortet.\n" +"\n" +" * \"Netværk\": Vælg dette for at ændre på internetforbindelsen eller den " +"lokale\n" +"netværksopsætning.\n" +"\n" +" * \"Sikkerhedsniveau\": Du kan her ændre på sikkerhedsniveauet som er " +"defineret tidligere.\n" +"\n" +" * \"Brandmur\": Hvis du skal koble din maskine direkte til internet, er det " +"en god idé\n" +"at beskytte sig mod angreb med en brandmur. Opstartsguiden har mere om\n" +"dette.\n" +"\n" +" * \"Opstartsindlæser\": Hvis du vil ændre på konfigurationen for " +"opstartsindlæseren,\n" +"så klik på denne knap. Dette bør forbeholdes avancerede brugere.\n" +"\n" +" * \"Tjenester\": Her kan du bestemme hvilke tjenester som skal startes på " +"din\n" +"maskine. Hvis du skal bruge maskinen som server er det en god idé at " +"kontrollere dette." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1433,6 +1500,28 @@ msgid "" "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" "(\"On Floppy\")." msgstr "" +"LILO og grub er opstartsindlæsere for GNU/Linux. Normalt er dette trin\n" +"helt automatisk. DrakX vil analysere opstartssektoren på disken og\n" +"handle ud fra det som findes der.\n" +"\n" +" * Hvis en opstartssektor for Windows bliver fundet, vil den erstatte denne " +"med\n" +"en grub- eller LILO-opstartsektor. På denne måde kan du indlæse enten\n" +"GNU/Linux eller et andet operativsystem.\n" +"\n" +" * Hvis en opstartsektor for grub eller LILO bliver fundet, vil den blive " +"erstattet\n" +"med en ny.\n" +"\n" +"Hvis det ikke er mulig at afgøre dette automatisk, vil DrakX spørge dig " +"hvor\n" +"opstartsindlæseren skal installeres.\n" +"\n" +"\"Opstartsenhed\": I de fleste tilfælde vil du ikke ønske at ændre på\n" +"standardvalget (\"Første sektor af harddisk (MBR)\"), men hvis du " +"foretrækker\n" +"det, kan opstartsindlæseren installeres på en anden disk, eller til og med\n" +"på en diskette (\"På diskette\"). " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1772,6 +1861,26 @@ msgid "" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" +"Dette trin bliver kun aktiveret hvis der bliver fundet en eksisterende\n" +"GNU/Linux partition på din maskine.\n" +"\n" +"DrakX skal vide om du vil udføre en ny installation eller en opgradering\n" +"af et eksisterende Mandrake Linux-system.\n" +"\n" +" * \"Installér\": Dette vil stort sét slette hele det gamle system. Hvis du\n" +"ønsker at ændre hvordan diskene bliver partitioneret, eller ændre på\n" +"filsystemene, bør du vælge dette. Afhængigt af hvordan du partitionerer kan\n" +"nogen af de gamle data eventuelt beholdes. \n" +"\n" +" * \"Opgradér\": Denne installationsklasse lader dig opgradere pakkene som\n" +"er installeret på dit nuværende Mandrake Linux-system. Dine nuværende\n" +"partitioner og brugerdata bliver ikke berørt. De fleste andre " +"konfigurationstrin\n" +"forbliver tilgængelige, i lighed med en standardinstallation.\n" +"\n" +"\"Opgradér\"-valget bør fungere på Mandrake Linux-systemer som kører\n" +"version 8.1 eller nyere. Opgradering af versioner tidligere end 8.1 er ikke\n" +"anbefalet. " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -4123,9 +4232,9 @@ msgstr "System" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s on %s" -msgstr "%s (port %s)" +msgstr "%s på %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -7142,6 +7251,18 @@ msgid "" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" +"Skrifttype-import og " +"overvågningsapplikation \n" +"--windows_import : importér fra alle tilgængelige windowspartitioner.\n" +"--xls_fonts : vis alle skrifttyper som allerede eksisterer fra xls\n" +"--strong : stærk verifikation af skrifttyper.\n" +"--install : installér alle skrifttyper og kataloger.\n" +"--uninstall : afinstallér alle skrifttyper og kataloger.\n" +"--replace : erstat skrifttyper som eksisterer fra før\n" +"--application : 0 ingen applikation.\n" +" : 1 alle tilgængelige understøttede applikationer.\n" +" : applikationsnavn, som \"so\" for staroffice \n" +" : og gs for ghostscript." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -8846,6 +8967,23 @@ msgid "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" +"Den klassiske metode for at fejlsøge lydopsætningten er at køre følgende\n" +"kommandoer:\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vil vise hvilken driver lydkortet bruger \n" +"som standard\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vil vise hvilken driver som er i " +"brug\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" lader dig se om denne driver er indlæst\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vil\n" +"vise om disse tjenester er sat op til at startes.\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" vil vise om lyden er slukket ned eller ikke\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vil vise hvilke programmer som bruger " +"lydkortet\n" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -10090,9 +10228,9 @@ msgid "Start at boot" msgstr "Start ved opstart" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn eller en IP-adresse.\n" +msgstr "Tildel værtsnavn fra DHCP-adresse" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -10710,11 +10848,6 @@ msgstr "Ændr printsystemet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Printerdeling" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS-konfiguration" @@ -11137,10 +11270,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Udskriver/Skanner/Fotokort på '%s'" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Hvilke muligheder der er for den aktuelle printer kan du enten læse på " @@ -11392,51 +11525,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Din printer tilhører gruppen af GDI-laserprintere (winprintere) solgt af " -"forskellige producenter som bruger Zenographics ZJ-stream rasterformat for " -"data sendt til printeren. Drivprogrammet til disse printere er stadig i et " -"meget tidligt udviklingstrin og det vil således måske ikke altid virke " -"rigtigt. Især er det muligt at printeren kun virker når du har valgt " -"papirstørrelsen A4.\n" -"\n" -"Nogen af disse printere, såsom HP Laserjet 1000, som dette drivprogram først " -"blev udviklet til, behøver at deres programmel bliver lagt op på dem efter " -"at de er blevet tændt. I tilfældet med HP LaserJet 1000 skal du søge i " -"printerens Windows drivprogram-cd på din Windows-partition efter filen " -"\"sihp1000.img\" og lægge den op på printeren med en af de følgende " -"kommandoer:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Den første kommando kan gives af enhver normal bruger, den anden skal gives " -"som root. Efter at have gjort dette kan du udskrive normalt.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI Laserprinter med Zenographics ZJ-Stream-Format" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11621,6 +11711,11 @@ msgstr "Gør printerport tilgængelig for CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Tjekker enhed og konfigurerer HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Adgang til fotohukommelseskort på din HP-multifunktionsenhed" @@ -11641,11 +11736,6 @@ msgstr "Installerer SANE-pakker..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Tjekker enhed og konfigurerer HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Installerer HPOJ-pakke..." @@ -12521,6 +12611,11 @@ msgstr "Server-IP mangler!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" "Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge." @@ -12632,6 +12727,18 @@ msgid "" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" +"Når denne valgmulighed er valgt, vil CUPS hver gang den starter forsikre sig " +"om at\n" +"\n" +"- hvis LPD/LPRng er installeret, vil /etc/printcap ikke overskrives af CUPS\n" +"\n" +"- hvis /etc/cups/cupsd.conf mangler, vil den blive oprettet\n" +"\n" +"- når printerinformation rundsendes, vil den ikke indeholde \"localhost\" " +"som servernavn.\n" +"\n" +"Hvis nogen af disse ting giver dig problemer, så fjern denne valgmulighed, " +"men da må du selv sørge for at disse punkter bliver overholdt." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12641,6 +12748,23 @@ msgstr "Automatisk rettelse af CUPS-konfiguration" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Ændr printsystemet" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12650,6 +12774,13 @@ msgid "" "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" +"For at få adgang til eksterne CUPS-servere i dit lokale netværk behøver du " +"bare at aktivere \"Find automatisk tilgængelige printere på eksterne maskiner" +"\"-valget: CUPS-serverene informerer din maskine automatisk om printerne. " +"Alle printerne som for øjeblikket er kendt af din maskine er listet i " +"\"Fjern-printere\" sektionen i hovedvinduet til Printerdrake. Hvis din CUPS-" +"server ikke er i dit lokale netværk, må du indtaste CUPS-servernes IP-" +"adresser og evt. portnummeret for at få printer-information fra serverne." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12705,15 +12836,15 @@ msgstr "" "tilgængelige fra eksterne maskiner, og fra hvilke eksterne maskiner." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Konfiguration af deling af CUPS-printere" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" msgstr "" -"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-skrivere)" +"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-printere)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12736,6 +12867,18 @@ msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Vælg printer-forbindelse" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13606,7 +13749,7 @@ msgid "Boot Floppy" msgstr "Start fra diskette" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakTermServ Overview\n" "\t\t\t \n" @@ -13741,29 +13884,29 @@ msgid "" " \n" "\n" msgstr "" -"drakTermServ overblik\n" +"drakTermServ-oversigt\n" "\t\t\t \n" -" - Opret Etherboot-kyndig opstartsaftryk:\n" -" \t\tFor at starte en kerne op via etherboot skal et specielt kerne/" -"initrdrd aftryk oprettes.\n" +" - Lav Etherboot-aktiverede opstartsaftryksfiler:\n" +" \t\tFor at starte med en kerne via etherboot skal en speciel kerne/" +"initrd-aftryksfil oprettes.\n" " \t\tmkinitrd-net laver meget af dette arbejde og drakTermServ er " "bare en grafisk grænseflade\n" -" \t\tder hjælper med at styre og tilrette disse aftryk.\n" +" \t\tfor at hjælpe til med at håndtere/ændre på disse aftryksfiler.\n" "\n" " - Vedligeholdelse af /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tFor netopstartsklienter behøver hver klient en indgang i dhcpd." -"conf, som tildeler en IP-adresse\n" -" \t\tog et netopstartsaftryk til maskinen. drakTermServ hjælper med " -"at oprette og fjerne disse indgange.\n" +" \t\tFor at starte klientene over netværk behøver hver klient en " +"indgang i dhcpd.conf, som udleverer en IP-adresse\n" +" \t\tog netværksopstart-aftryksfiler til maskinen. drakTermServ " +"hjælper til med at lave/fjerne disse indgange.\n" "\t\t\t\n" -" \t\t(PCI-kort kan undlade dette aftryk - etherboot vil bede om det " -"rigtige aftryk. Du bør\n" -" \t\togså overveje at når etherboot leder efter aftrykkene, forventer " -"den navne såsom\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, i stedet for boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +" \t\t(PCI-kort kan undlade aftryksfilen - etherboot vil efterspørge " +"den rigtige aftryksfil. Du bør\n" +" \t\togså bemærke at når etherboot ser efter aftryksfilerne forventer " +"den navne som\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, fremfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" -" \t\tEn typisk dhcpd.conf stanza til understøttelse af en diskløs " -"klient ser sådan ud:\n" +" \t\tEt typisk dhcpd.conf-afsnit for at understøtte diskløse klienter " +"ser sådan ud:\n" " \t\t\n" "\t\t\t\thost curly {\n" "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" @@ -13773,74 +13916,73 @@ msgstr "" "nbi\";\n" "\t\t\t\t}\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tSelvom du kan bruge en pøl af IP-adresser, i stedet for at opsætte en " -"specifik indgang for\n" -"\t\t\ten klientmaskine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\tMens du kan bruge en pøl af IP-adresser, fremfor at opsætte en " +"specifik opsætningsindgang for\n" +"\t\t\ten klientmaskine, vil brug af faste adresser lette\n" +"brugen\n" +"\t\t\taf klientspecifikke konfigurationsfiler som ClusterNFS tilbyder.\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" +"\t\t\tBemærk: \"#type\"-indgangen er kun brugt af drakTermServ. Klienter " +"kan enten være \"tynde\"\n" +"\t\t\teller 'tykke'. Tynde klienter kører størsteparten af programmellet " +"via xdmcp, mens tykke klienter kører størsteparten\n" +"af programmellet på klientmaskinen. En speciel inttab, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ bliver\n" +"\t\t\tskrevet for tynde klienter. Systemkonfigurationsfilerne xdm-config, " +"kdmrc, og gdm.conf bliver ændrede\n" +"\t\t\thvis tynde klienter bliver brugt, for at aktivere xdmcp. Idet der er " +"sikkerhedsproblematik omkring brugen af xdmcp,\n" +"\t\t\tså bliver hosts.deny og hosts.allow ændret for at begrænse adgangen " +"til det lokale subnet.\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" +"\t\t\tBemærk: Du skal stoppe/starte serveren efter at have tilføjet eller " +"ændret klienter.\n" "\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" - Vedligeholdelse af /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs lader dig eksportere rod-filsystemet til diskløse " +"klienter, drakTermServ\n" +" \t\topsætter de rigtige indgange for at tillade anonym adgang til " +"rod-filsystemet fra\n" +" \t\tdiskløse klienter.\n" +"\n" +" \t\tEn typisk eksporterings-indgang for clusternfs er:\n" " \t\t\n" " \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASKE(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +"\t\t\tHvor SUBNET/MASKE bliver defineret for dit netværk.\n" " \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" +" - Vedligeholdelse af /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor at brugere skal kunne logge ind på systemet fra en diskløs " +"klient, så må deres indgang i\n" +" \t\t/etc/shadow kopieres ind i /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. " +"drakTermServ hjælper til\n" +" \t\tved at tilføje og slette brugere fra denne fil.\n" +"\n" +" - Per klient /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egen unikke " +"konfigurationsfil\n" +" \t\tpå rod-filsystemet på serveren. I fremtiden vil drakTermServ " +"kunne hjælpe til med at lave disse\n" +" \t\tfiler.\n" +"\n" +" - Per klient systemkonfigurationsfiler:\n" +" \t\tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egne unikke " +"konfigurationsfiler\n" +" \t\tpå rod-filesystemet på serveren. I fremtiden vil drakTermServ " +"kunne hjælpe til med at oprette disse filer\n" +" \t\tsom feks. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/" +"sysconfig/keyboard på per klient\n" " \t\tbasis.\n" "\n" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" +" \t\tdrakTermServ vil konfigurere denne fil til at virke sammen med " +"aftryksfilerne som bliver oprettet af\n" +" \t\tmkinitrd-net, og indgangene i /etc/dhcpd.conf, for at udlevere " +"netværks-opstartsaftryksfilerne til hver \n" " \t\tdiskløs klient.\n" "\n" -" \t\tEn typisk tftp konfigurationsfil ser sådan ud:\n" +" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser sådan ud:\n" " \t\t\n" " \t\tservice tftp\n" " \t\t(\n" @@ -13853,21 +13995,21 @@ msgstr "" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t\t}\n" " \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\tÆndringen her fra den normale installation er ændringen af " +"disable-flaget til\n" +" \t\t'no' og ændring af filstien til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-" +"net\n" +" \t\tplacere sine aftryksfiler.\n" +"\n" +" - Opret etherboot-disketter/CD'er:\n" +" \t\tDe diskløse klientmaskiner behøver enten ROM aftryksfiler på " +"netværkskortet, en opstartsdiskette\n" +" \t\teller en CD for at initiere opstartssekvensen. drakTermServ vil " +"hjælpe til med generere disse aftryksfiler,\n" +" \t\tbaseret på netværkskortet i klientmaskinen.\n" " \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" +" \t\tEt basiseksempel på oprettelse af en opstartsdiskette for 3Com " +"3c509 manuelt:\n" " \t\t\n" " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" " \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" @@ -14485,11 +14627,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Vælg data for sikkerhedskopi..." @@ -16972,6 +17109,13 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" +"Indtast venligst navnet på grænsefladen som er koblet på internettet.\n" +"\n" +"Eksempler:\n" +"\t\tppp+ for modem- eller DSL-opkoblinger, \n" +"\t\teth0 eller eth1 for kabelopkobling eller ADSL-opkobling via " +"lokalnetværk, \n" +"\t\tippp+ for isdn-opkobling.\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -18008,12 +18152,12 @@ msgstr "Bustypen som musen er forbundet til" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "" +msgstr "Serie af processoren (undermodel- (generations) nummer)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model stepping" -msgstr "" +msgstr "Modelserie" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -19113,6 +19257,10 @@ msgid "" "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 indeholder Mandrake Kontrolcenter, et stærkt værktøj til " +"at tilpasse din maskin fullstændigt til den brug du har behov for. " +"Konfigurér og tilpas elementer som sikkerhetsniveau, tilbehør (skærm, mus, " +"tastatur), internetforbindelse og meget mere!" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format @@ -19142,6 +19290,9 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" +"At ændre og oprette i forskellige sprog som Perl, Python, C og C++ har " +"aldrig før været så nemt, takket være GNU gcc 3 og de bedste " +"udviklingsmiljøer baseret på åben kildekode." #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -19197,6 +19348,10 @@ msgid "" "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" +"MandrakeSoft har designet eksklusive værktøjer for at lave den mest sikre " +"Linux-version nogensinde: Draksec, et systemsikkerheds-håndteringsværktøj, " +"og en stærk brandmur bevirker tilsammen at indbrudsrisikoen reduceres " +"betragtelig." #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -19216,6 +19371,10 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" +"Fuldfør din sikkerhedsopsætning med dette meget brugervenlige programmel som " +"kombinerer højydelseskomponenter som brandmur, en server og klient for " +"virutelle private netværk (VPN), et indbrudsopdagelsessystem og en " +"trafikadministrator." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format @@ -19446,69 +19605,139 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Samling af værktøjer til post, nyheder, filoverførsel og chat" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Spil" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedie - Grafik" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedie - Lyd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Lyd-relaterede værktøjer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedie - Video" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videoafspillere og redigeringsværktøjer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedie - CD-brænding" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimedie-station" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Værktøjer til at skabe og brænde CD-er" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Flere grafiske miljøer (Gnome, IceWM)" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Spillemaskine" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign." +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Personlig informationshåndtering" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Spillemaskine" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Værktøjer til Palm Pilot og Visor" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Personlig økonomi" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og " +"til at browse på nettet" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programmer til at håndtere din økonomi, som fx gnucash" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Printerdeling" + +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Din printer tilhører gruppen af GDI-laserprintere (winprintere) solgt af " +#~ "forskellige producenter som bruger Zenographics ZJ-stream rasterformat " +#~ "for data sendt til printeren. Drivprogrammet til disse printere er stadig " +#~ "i et meget tidligt udviklingstrin og det vil således måske ikke altid " +#~ "virke rigtigt. Især er det muligt at printeren kun virker når du har " +#~ "valgt papirstørrelsen A4.\n" +#~ "\n" +#~ "Nogen af disse printere, såsom HP Laserjet 1000, som dette drivprogram " +#~ "først blev udviklet til, behøver at deres programmel bliver lagt op på " +#~ "dem efter at de er blevet tændt. I tilfældet med HP LaserJet 1000 skal du " +#~ "søge i printerens Windows drivprogram-cd på din Windows-partition efter " +#~ "filen \"sihp1000.img\" og lægge den op på printeren med en af de følgende " +#~ "kommandoer:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "Den første kommando kan gives af enhver normal bruger, den anden skal " +#~ "gives som root. Efter at have gjort dette kan du udskrive normalt.\n" + +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI Laserprinter med Zenographics ZJ-Stream-Format" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Kontor" + +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Samling af værktøjer til post, nyheder, filoverførsel og chat" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spil" + +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedie - Grafik" + +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedie - Lyd" + +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Lyd-relaterede værktøjer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign." + +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedie - Video" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Videoafspillere og redigeringsværktøjer" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedie - CD-brænding" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Værktøjer til at skabe og brænde CD-er" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Flere grafiske miljøer (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Personlig informationshåndtering" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Værktøjer til Palm Pilot og Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Personlig økonomi" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programmer til at håndtere din økonomi, som fx gnucash" + +#~ msgid "Findish" +#~ msgstr "Finsk" |