diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-12-03 03:38:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-12-03 03:38:39 +0000 |
commit | 950ab7bfd94b833f05837f305faed87c9d5a024e (patch) | |
tree | 14d1f3436809ff5a6eb2fbf35959c77fce29a582 /perl-install/share/po/cy.po | |
parent | d227289359e13260b7e55bda15e90c3a11acc736 (diff) | |
download | drakx-950ab7bfd94b833f05837f305faed87c9d5a024e.tar drakx-950ab7bfd94b833f05837f305faed87c9d5a024e.tar.gz drakx-950ab7bfd94b833f05837f305faed87c9d5a024e.tar.bz2 drakx-950ab7bfd94b833f05837f305faed87c9d5a024e.tar.xz drakx-950ab7bfd94b833f05837f305faed87c9d5a024e.zip |
fixed my previous bad entries
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cy.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/cy.po | 1177 |
1 files changed, 756 insertions, 421 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po index 4a96840d0..3c7047f33 100644 --- a/perl-install/share/po/cy.po +++ b/perl-install/share/po/cy.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of DrakX-cy2.po to Cymraeg # translation of DrakX-cy.po to Cymraeg # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com> @@ -6,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-cy2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-16 20:34-0000\n" +"Project-Id-Version: DrakX-cy\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-23 19:00-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Central African Republic" -msgstr "Central African Republic" +msgstr "Gweriniaeth Canol Affrica" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -285,11 +284,6 @@ msgstr "Ffurfweddiad CUPS" msgid "Total progress" msgstr "Cyfanswm cynnydd" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" @@ -364,6 +358,25 @@ msgstr "Golygu'r gwesteiwr" msgid "No CD device defined!" msgstr "Heb ddiffinio dyfais CD!" +#: ../../network/shorewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the " +"internet. \n" +" \n" +"Examples:\n" +" ppp+ for modem or DSL connections, \n" +" eth0, or eth1 for cable connection, \n" +" ippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Rhowch enw'r rhyngwyneb sy'n cysylltu â'r " +"rhyngrwyd. \n" +"\n" +"Enghreifftiau:\n" +" ppp+ cysylltiad modem neu DSL, \n" +" eth0, neu eth1 fam gysylltiad cebl, \n" +" ppp+ am gysylltiad idsn.\n" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" @@ -437,15 +450,20 @@ msgstr "Mae'r newid wedi ei gyflawni. Ailgychwyn gwasanaeth dm?" msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Swisaidd (gosodiad Ffrengig)" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "methodd mkraid (efallai bod raidtools ar goll)" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "August" msgstr "Awst" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "methodd mkraid (efallai bod raidtools ar goll)" +msgid "FTP server" +msgstr "Gwasanaethwr FTP" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -527,11 +545,6 @@ msgstr "" msgid "Configuring..." msgstr "Ffurfweddu..." -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Mae'r gosodiad wedi ei gyflawni, mae wedi ei alluogi ar hyn o bryd." - #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -667,6 +680,11 @@ msgstr "ar wasanaethwr Novell \"%s\", argraffydd \"%s\"" msgid "Printer Name" msgstr "Enw argraffydd" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Setting up USB key" +msgstr "Gosod allwedd USB" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Remove a module" @@ -724,16 +742,20 @@ msgstr "" msgid "if needed" msgstr "os oes angen" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol" +msgstr "" +"Mae angen gosdod pecyn ntp\n" +" i alluogi Protocol Amser Rhwydwaith" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Methodd Adfer..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "/Awtoganfod_gyrrwr jazz" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." @@ -1075,11 +1097,6 @@ msgstr "\tCyfyngu defnydd disg i %s Mb\n" msgid "512 kB" msgstr "512 kB" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Cofnodion" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" @@ -1497,7 +1514,7 @@ msgstr "Prosesyddion" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Ynysoedd Svalbard a Jan Mayen" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -1591,6 +1608,11 @@ msgstr "Latfiaidd" msgid "monthly" msgstr "bob mis" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Ceisio eto" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Module name" @@ -1636,6 +1658,11 @@ msgstr "Defnyddio Unicode drwy ragosodiad" msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "y modiwl o'r cnewyllyn GNU/Linux sy'n trin y ddyfais honno" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "A yw eich cloc caledwedd wedi ei osod i GMT?" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" @@ -1681,6 +1708,11 @@ msgstr "Methu cychwyn diweddariad byw!!! \n" msgid "Name: " msgstr "Enw :" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "up" +msgstr "fyny" + #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" @@ -1691,7 +1723,7 @@ msgstr "16 miliwn o liwiau (24 did)" msgid "Allow all users" msgstr "Caniatáu pob defnyddiwr" -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#: ../advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "The official MandrakeSoft Store" msgstr "Y siop MandrakeSoft swyddogol" @@ -1727,16 +1759,16 @@ msgstr "" "Gwnewch cadw wrth gefn newydd cyn adfer ( ar gyfer cadw wrth gefn cynyddol " "yn unig )" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Enw" - #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed" msgstr "methodd mkraid" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Enw" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" @@ -1876,7 +1908,7 @@ msgid "" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" "will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" -"Dewiswch y ddisg galed rydych am ei ddileu er mwy n gosod eich rhaniad\n" +"Dewiswch y ddisg caled rydych am ei ddileu er mwy n gosod eich rhaniad\n" "Mandrake Linux newydd. Byddwch ofalus, bydd yr holl ddata sydd arno'n\n" "cael ei ddileu ac ni fydd modd ei adfer!" @@ -1951,6 +1983,23 @@ msgstr "Galluogi gwasanaethwyr..." msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Argraffu tudalen(nau) prawf..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." +msgstr "" +"Roedd y trosglwyddiad yn llwyddiannus\n" +"Efallai'r hoffechi wirio eich bod yn medru mewngofnodi i'r gwasanaether " +"gyda:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"heb dderbyn cais am gyfrinair" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" @@ -2134,7 +2183,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "daily" -msgstr "bob dydd" +msgstr "dyddiol" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2154,7 +2203,7 @@ msgstr " Adfer y Ffurfweddiad" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "A' hwn yw'r gosodiad cywir?" +msgstr "A'i hwn yw'r gosodiad cywir?" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2323,7 +2372,7 @@ msgstr "Urpmi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Nid yw cron ar gael et ar gyfer di-wraidd" +msgstr "Nid yw cron ar gael eto ar gyfer di-wraidd" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -2383,7 +2432,7 @@ msgstr "Dewiswch weithred" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Polynesia" -msgstr "French Polynesia" +msgstr "Polynesia Ffrengig" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2579,7 +2628,7 @@ msgid "" "name and password." msgstr "" "I argraffu ar argraffydd NetWare, rhaid i chi rhoi enw gwasanaethwr argraffu " -"NetWare (Sylwer! Gall fod yn wahanol i'w enw gwesteiwrr TCP/IP) yn ogystal " +"NetWare (Sylwer! Gall fod yn wahanol i'w enw gwesteiwr TCP/IP) yn ogystal " "â'r rhes waith argraffu am yr argraffydd rydych am gael mynediad iddo ac " "unrhyw enw defnyddiwr a chyfrinair perthnasol." @@ -2681,7 +2730,7 @@ msgstr "URI Dyfais Argraffu" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not erasable media!" -msgstr "Nid cyfrwng dileadwy!" +msgstr "Nid yw'n gyfrwng dileadwy!" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -2706,7 +2755,7 @@ msgstr "Mae'r enw defnyddiwr yn rhy hir" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Systemau gweithredu Eraill (windows...)" +msgstr "Systemau Gweithredu Eraill (windows...)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2754,7 +2803,7 @@ msgid "" "security features are at their maximum." msgstr "" "Wedi ei seilio ar y lefel flaenorol, ond mae'r system yn hollol gaeëdig ac " -"mae nodweddion diogelwch ar eu uchaf." +"mae nodweddion diogelwch ar eu huchaf." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2764,7 +2813,7 @@ msgstr "Nicaragua" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Caledonia" -msgstr "New Caledonia" +msgstr "Caledonia Newydd" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -2956,6 +3005,11 @@ msgstr "nodweddion arbennig y gyrrwr (llosgi neu gynnal DVD)" msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Methu ychwanegu rhaniad to_formatted_RAID md%d" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Protocol Amser Rhwydwaith" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3192,7 +3246,7 @@ msgstr "Palau" msgid "level" msgstr "lefel" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " @@ -3351,7 +3405,7 @@ msgid "" "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Heb ganfod argraffydd lleol! I osod argraffydd gyda llaw, rhowch enw'r " +"Heb ganfod argraffydd lleôl! I osod argraffydd gyda llaw, rhowch enw'r " "ddyfais /enw ffeil ar y llinell mewnbwn (Porth Paralel: /dev/lp0, /" "dev/,...., cyfatebol i LPT1:, LPT2,..., argraffydd USB 1af: /dev/usb/lp0, " "ail argraffydd USB: /dev/usb/lp1,...)." @@ -3404,7 +3458,7 @@ msgstr "Modd ffurfweddu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Ynysoedd Cocos (Keeling)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3589,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Bad package" msgstr "Pecyn gwallus" -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#: ../advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "" "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " @@ -3677,7 +3731,7 @@ msgstr "" "Siapanaeëg, oherwydd os ydych yn ei ddefnyddio ni fydd modd argraffu nodau " "acennog mewn ffontiau Lladin ragor ac ni fydd modd newid ymyl tudalen na " "maint ffontiau, ag ati. Mae hyn yn effeithio ar argraffyddion sydd wedi eu " -"diffinio ar y cyfrifiadur hwn. Os ydych am argraffu testun siapanaeëg ar " +"diffinio ar y cyfrifiadur hwn. Os ydych am argraffu testun Siapanaeëg ar " "argraffydd sy'n gysylltiedig â chyfrifiadur pell, bydd angen cychwyn y " "nodwedd ar y cyfrifiadur hwnnw." @@ -3732,7 +3786,7 @@ msgstr "" "Nid oes modd cychwyn y ffurfweddiad rhwydwaith wnaed yn ystod y gosodiad. " "Gwiriwch p'un ai yw'r rhwydwaith yn darparu mynediad ar ôl cychwyn eich " "system a chywiro'r ffurfweddiad gan ddefnyddio Canolfan Rheoli Mandrake, " -"adran \"Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd\"/\"Cysylltiad\", ac yna gosod yr " +"adran \"Rrhwydwaith a'r Rhyngrwyd\"/\"Cysylltiad\", ac yna gosod yr " "argraffydd, eto gan ddefnyddio Canolfan Rheoli Mandrake, adran \"Caledwedd\"/" "\"Argraffydd\"" @@ -3807,7 +3861,7 @@ msgstr "Ffeiliau cadw wrth gefn y Disg Caled" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Laotian" -msgstr "Latfieg" +msgstr "Laotieg" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3865,7 +3919,7 @@ msgstr "Croeso i Crackers" msgid "Module options:" msgstr "Dewisiadau modiwl:" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" msgstr "Gwnewch eich rhwydwaith yn ddiogel gyda'r Multi Network Firewall" @@ -3946,6 +4000,11 @@ msgstr "Llygoden" msgid "not enough room in /boot" msgstr "dim digon o le yn /boot" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "ceisio hyrwyddo %s" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Liechtenstein" @@ -4101,6 +4160,11 @@ msgstr "" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Rhyngrwyd" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Continue anyway?" @@ -4121,11 +4185,6 @@ msgstr "" msgid "Printer" msgstr "Argraffydd" -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Rhyngrwyd" - #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices were added:\n" @@ -4203,6 +4262,11 @@ msgstr "Dylai enw'r pwyntiau gosod gynnwys llythrennau a rhifau'n unig" msgid "Restarting printing system..." msgstr "Ailgychwyn system argraffu..." +#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#, c-format +msgid "You can only run with no CDROM support" +msgstr "" + #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "See hardware info" @@ -4439,16 +4503,16 @@ msgstr "ISA / PCMCIA" msgid "About" msgstr "Ynghylch" -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" @@ -4457,7 +4521,7 @@ msgstr "Dechrau: sector %s\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "No Mask" -msgstr "Dim Masc" +msgstr "Dim Mask" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -4480,6 +4544,11 @@ msgid "" "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" +"Rhbudd: Mae'n bosibl nad yw Meddalwedd Rhad yn rhydd o batent, ac mae\n" +"peth Meddalwedd Rhad wedi ei gyfyngu â phantent yn eich gwlad, e.e gall\n" +"amgodwyr MP3 fod angen trwydded ar gyfer defnydd pellach\n" +"(gw. http://www.mp3licensing.com am wybodaeth bellach. Os nad ydych yn\n" +"siwr os yw'r patent yn berthnasol i chi, gwiriwch eich cyfreithiau lleol." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -4594,6 +4663,11 @@ msgstr "Rhaid i bwyntiau gosod gynnwys / arweiniol" msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Dewiswch eich dyfais CD/DVD" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS server" +msgstr "Gwasanaethwr CUPS" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" @@ -4609,7 +4683,7 @@ msgstr "Gorffen heb gadw" msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." msgstr "Mae'r cynnyrch ar gael ar safle gwe MandrakeStore" @@ -4619,6 +4693,31 @@ msgstr "Mae'r cynnyrch ar gael ar safle gwe MandrakeStore" msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Mae yna lawer i ddewis o (%s).\n" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" + +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This may come from corrupted system configuration files\n" +"on the USB key, in this case removing them and then\n" +"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" +"so, click on the corresponding button.\n" +"\n" +"\n" +"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" +"examine its contents under another OS, or even have\n" +"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" +"guess what's happening." +msgstr "" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Hard drive detection" @@ -4695,7 +4794,7 @@ msgstr "Dewiswch fonitor" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Nid yw label wag yn cael ei chaniatáuu" +msgstr "Nid yw label wag yn cael ei chaniatáu" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4859,6 +4958,11 @@ msgstr "Userdrake" msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Pa raniad hoffech chi ei ddefnyddio ar gyfer Linux4Win?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "oherwydd %s coll" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Test pages" @@ -5018,7 +5122,7 @@ msgstr "Sulogin(8 ar lefel defnyddiwr unigol." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "LLwytho/Cadw ar ddisg meddal" +msgstr "Llwytho/Cadw ar ddisg meddal" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -5340,7 +5444,7 @@ msgid "" "- Burn to CD" msgstr "" "\n" -"-Llosgi i CD" +"- Llosgi i CD" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -5415,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Started on boot" msgstr "Cychwyn y peiriant" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " @@ -5429,7 +5533,7 @@ msgstr "" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "No password aging for" -msgstr "Dim cyfrinair eto i" +msgstr "Dim cyfrinair eto ar gyfer" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -5752,11 +5856,6 @@ msgstr "" "Dangos thema\n" "yn y consol" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Ystadegau" - #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "(on %s)" @@ -5824,8 +5923,8 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\" or \"%s <file>\".\n" msgstr "" -"I argraffu ffeil o'r llinell orchymyn (ffenestr terfynelll) defnyddiwch y " -"gorchymyn \"%s <file>\" or \"%s <file>\".\n" +"I argraffu ffeil o'r llinell orchymyn (ffenestr terfynell) defnyddiwch y " +"gorchymyn \"%s <file>\" neu \"%s <file>\".\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6045,11 +6144,11 @@ msgstr "" "I gael mynediad at argraffyddion ar wasanaethwyr CUPS pell yn eich " "rhwydwaith lleol dim ond angen i chi gychwyn y dewis \"Canfod argraffyddion " "ar gyfrifiaduron pell\" ; bydd y gwasanaethwyr CUPS yn dweud wrth eich " -"cyfrifiadur am eu argraffydd. Mae pob argraffydd sy'n hysbys i'ch " -"cyfrifiadur yn cael ei restri yn adran \"Argraffyddion pell\" prif ffenestr " -"Printerdrake. Os yw/nad yw eich gwasanaethwr(wyr) CUPS ar eich rhwydwaith " -"lleol rhaid rhoi cyfeiriad(au) IP ac yn ddewisol rhif(au) porth yma i gael " -"gwybodaeth am yr argraffydd gan y gwasanaethwr(wyr)." +"cyfrifiadur am eu hargraffydd. Mae pob argraffydd sy'n hysbys i'ch " +"cyfrifiadur yn cael ei restri yn adran \"Argrafargraffyddion pell\" prif " +"ffenestr Printerdrake. Os yw/nad yw eich gwasanaethwr(wyr) CUPS ar eich " +"rhwydwaith lleol rhaid rhoi cyfeiriad(au) IP ac yn ddewisol rhif(au) porth " +"yma i gael gwybodaeth am yr argraffydd gan y gwasanaethwr(wyr)." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6207,7 +6306,7 @@ msgstr "Bahrain" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Dewiswch y ffeiliau neu cyfeiriaduron a chliciwch 'Iawn'" +msgstr "Dewiswch y ffeiliau neu gyfeiriaduron a chliciwch 'Iawn'" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -6368,10 +6467,10 @@ msgstr "" "\n" " * \"\"%s\":os mae'n well gennych grub (dewislen testun)\n" "\n" -" * \"\"%s\" gyda dewislen raffigol\": os mae'n well gennych LILO gyda'i\n" +" * \"\"%s\" gyda dewislen graffigol\": os mae'n well gennych LILO gyda'i\n" "rhagwyneb graffigol.\n" "\n" -" * \"\"%s\" gyda dewislen raffigol\": os mae'n well gennych rhagwyneb " +" * \"\"%s\" gyda dewislen graffigol\": os mae'n well gennych rhagwyneb " "dewislen\n" "testun.\n" "\n" @@ -6643,7 +6742,7 @@ msgstr "" "Bydd yn cadw ac adfer system pwll entropi ar gyfer cynhyrchu rhif \n" "hap o ansawdd uchel." -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#: ../advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" msgstr "Trowch eich peiriant i fod yn wasanaethwr dibynadwy" @@ -6658,6 +6757,11 @@ msgstr "Gwiriwch gyfrinair gwag y /etc/shadow." msgid " (driver %s)" msgstr " (gyrrwr %s)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "Cychwyn yn ôl y gofyn" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6672,11 +6776,6 @@ msgstr "" msgid "I don't know" msgstr "Dim syniad" -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Cychwyn yn ôl y gofyn" - #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" @@ -6899,6 +6998,11 @@ msgstr "" "Rhaid i %s gael ei ffurfweddu gan printerdrake.\n" "Medrwch gychwyn printerdrake o adran Galedwedd Canolfan Rheoli Mandrake" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Key isn't writable" +msgstr "Nid yw'r allwedd yn ysgrifenadwy" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bangladesh" @@ -6947,16 +7051,16 @@ msgstr "" msgid "Set the root umask." msgstr "Gosod gwraidd umask." -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Seiliedig ar sgript" - #: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil %s" +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "Seiliedig ar sgript" + #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "PLL setting:" @@ -7040,23 +7144,6 @@ msgstr "" msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Angen Dilysu Parth" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -" Diolch:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" -"\n" - #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" @@ -7153,7 +7240,7 @@ msgstr "Mathau o system ffeiliau:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Islands" +msgstr "Ynysoedd Gogledd Mariana" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -7562,7 +7649,7 @@ msgstr "Cliciwch ar ddyfais yn y goeden chwith i gael at ei wybodaeth" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "CaniatáúGwrthod awtomewngofnodi." +msgstr "Caniatáu Gwrthod awtomewngofnodi." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -7800,16 +7887,16 @@ msgstr "Yaboot" msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" msgstr "Logitech CC Series gydag efelychiad Olwyn" -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Dewis sgrîn croeso" - #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Nid yw'r rhaniad estynedig yn cael ei gynnal ar y platfform hwn" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Splash selection" +msgstr "Dewis sgrîn croeso" + #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "ISDN Configuration" @@ -7860,7 +7947,7 @@ msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" -"Ydych chi am ganiatáu argraffu ar yr argraffyddion enwir uchod neu ar yr " +"Ydych chi am caniatâu argraffu ar yr argraffyddion enwir uchod neu ar yr " "argraffyddion ar y rhwydwaith lleol?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -7868,6 +7955,11 @@ msgstr "" msgid "Printer default settings" msgstr "Gosod yr Argraffydd Rhagosodedig" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Llygoden Olwyn PS Generig" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" @@ -7879,11 +7971,6 @@ msgstr "" "ar lefel cof tudalen, felly'n caniatáu'r prosesydd i atal mynediad diwirio " "cnewyllyn i gof y defnyddiwr (hy diogelwch rhag gwall)" -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Llygoden Olwyn PS Generig" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." @@ -7967,7 +8054,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mae eich argraffydd wedi ei ffurfweddu'n awtomatig i rhoi mynediad i chi i'r " "gyrrwr cerdyn llun o'c cyfrifiadur. Mae modd i chi gael mynediad at eich " -"cardiau llun drwy'r rhaglen raffigol \"MtoolsFM\" (Dewislen: \"Rhaglenni\" -" +"cardiau llun drwy'r rhaglen graffigol \"MtoolsFM\" (Dewislen: \"Rhaglenni\" -" "> \"Offer ffeil\" -> \"Rheolwr Ffeiliau MTools\") neu ar y llinell " "orchymyn: \"mtools\" (\"man mtools\" am ragor o wybodaeth) Bydd ys system o " "dan yrrwr \"p\", neu lythrennau canlynol pan fydd gennych fwy nag un " @@ -8045,6 +8132,11 @@ msgstr "Bysellfwrdd Corëaidd" msgid "Not connected" msgstr "Heb gysylltu" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Ffurfweddiad cysylltiad â'r Rhyngrwyd" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Greek" @@ -8060,23 +8152,6 @@ msgstr "Saint Kitts a Nevis" msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "Llygoden 3 Botwm Generig gydag efelychiad Olwyn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Roedd y trosglwyddiad yn llwyddiannus\n" -"Efallai'r hoffechi wirio eich bod yn medru mewngofnodi i'r gwasanaether " -"gyda:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"heb dderbyn cais am gyfrinair" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" @@ -8312,7 +8387,7 @@ msgstr "" "Cliciwch \"Trosglwyddo\" i ysgrifennu drosto.\n" "Mae modd i chi osod enw newydd arno neu ei hepgor." -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " @@ -8380,6 +8455,33 @@ msgstr "Kyrgyzstan" msgid "Multi-function device on USB" msgstr "Dyfais amlbwrpas ar USB" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" +"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" +"to transparently save the data in your home directory and\n" +"system wide configuration, for next boot on this computer\n" +"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" +"seconds before detecting again.\n" +"\n" +"\n" +"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" +"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" +"Operating System." +msgstr "" +"Nid ydym wedi canfod allwedd USB ar eich system Os wnewch\n" +"rhoi'r allwedd USB yn ei le, mae gan Mandrake Move y gallu i\n" +"gadw eich data yn eich cyfeiriadur cartref a ffurfweddiad system\n" +"gyfan, ar gyfer ail gychwyn y cyfrifiadur hwn neu un arall\n" +"Sylwch: os wnewch chi rhoi'r allwedd yn ei le nawr, arhoswch\n" +"eiliadau cyn canfod eto.\n" +"\n" +"\n" +"Mae modd mynd yn eich blaen heb allwedd USB - bydd dal\n" +"modd i chi ddefnyddio Mandrake Move fel system weithredu\n" +"Mandrake hyfyw." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation" @@ -8476,16 +8578,16 @@ msgstr "Sticky-bit" msgid "Other Media" msgstr "Cyfrwng Arall" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Ffeiliau System Cadw wrth Gefn" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system files" +msgstr "Ffeiliau System Cadw wrth Gefn" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sector" @@ -8547,6 +8649,11 @@ msgstr "Gosodiadau'r system" msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Dewiswch math eich llygoden" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "rhedeg" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "class of hardware device" @@ -8566,11 +8673,6 @@ msgstr "" msgid "United Kingdom" msgstr "Y Deyrnas Unedig" -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "rhedeg" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Indonesia" @@ -8615,7 +8717,7 @@ msgstr "Senegal" msgid "Command line" msgstr "Llinell orchymyn" -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#: ../advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " @@ -8676,6 +8778,23 @@ msgstr "Swap" msgid "Custom settings" msgstr "Gosodiadau addasu" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" +"unplug it now.\n" +"\n" +"\n" +"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" +"plug the key again, and launch Mandrake Move again." +msgstr "" +"Mae'r allwedd USB i weld a'i ddiogelu rhag ysgrifennu ymlaen, ond nid oes.\n" +"modd ei dynnu'n ddiogel.\n" +"\n" +"\n" +"Cliciwch y botwm i ailgychwyn y peiriant, tynnwch yr allwedd, diffodd y\n" +"diogelu, ailosod y plwg a chychwyn Mandrake Move eto." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Other" @@ -8717,7 +8836,7 @@ msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -"Mae Postfix yn Asiant Cludo E-bost (MTA), sef rhaglen sy'nsymud e-bost o un " +"Mae Postfix yn Asiant Cludo E-bost (MTA), sef rhaglen sy'n symud e-bost o un " "peiriant i'r llall." #: ../../keyboard.pm:1 @@ -8739,7 +8858,7 @@ msgstr "" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Plygiobyw'rRhwydwaith" +msgstr "Plygio byw'r Rhwydwaith" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -8786,7 +8905,7 @@ msgstr "" msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Mynediad i gerdyn cof ffoto ar eich dyfais HP amlbwrpas" -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " @@ -8902,13 +9021,18 @@ msgstr "" "data Windows.\n" "\n" "Cliciwch \"%s\" i atal y weithred hon heb golli unrhyw ddata\n" -"a rhaniadau sy'n bresennol ar y ddisg galed." +"a rhaniadau sy'n bresennol ar y ddisg caled." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Exit install" msgstr "Gorffen" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Need a key to save your data" +msgstr "Mae angen allwedd i gadw eich data" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -9094,11 +9218,6 @@ msgstr "Rwsiaidd (Ffonetig)" msgid "dhcpd Config..." msgstr "Ffurfweddu dhcpd..." -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Mae'r gosodiad wedi ei gyflawni, mae wedi ei analluogi ar hyn o bryd." - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" @@ -9273,6 +9392,11 @@ msgstr "" msgid "Choose an X server" msgstr "Dewiswch wasanaethwr X" +#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#, c-format +msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" +msgstr "" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " @@ -9315,14 +9439,14 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "FFurfweddiad Camau Awtomatig" +msgstr "Ffurfweddiad Camau Awtomatig" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " @@ -9354,7 +9478,7 @@ msgstr "derbyniwyd" #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" msgstr "" -"Galluogi su o aelodau grwp olwyn yn unig neu ganiatáu su o unrhyw " +"Galluogi su o aelodau grwp olwyn yn unig neu caniatâu su o unrhyw " "ddefnyddiwr." #: ../../standalone/logdrake:1 @@ -9400,7 +9524,7 @@ msgstr "Ychwanegu argraffydd i Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printers" -msgstr "Argraffyddion Lleôl" +msgstr "Argraffyddion Lleol" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -9487,15 +9611,6 @@ msgstr "iIs gynnyrch y cpu" msgid "First Time Wizard" msgstr "Dewin Tro Cyntaf" -#: ../../install_steps.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Digwyddodd gwall ond wn i ddim sut i ddelio ag ef yn dwt.\n" -"Mae'n beryglus i barhau." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -9511,6 +9626,15 @@ msgstr "Pacistan" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "arhoswch, dosbarthu ffeil: %s" +#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Digwyddodd gwall ond wn i ddim sut i ddelio ag ef yn dwt.\n" +"Mae'n beryglus i barhau." + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Importance: " @@ -9594,7 +9718,7 @@ msgstr "India" #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s gyda cyflymu caledwedd 3D" +msgstr "XFree %s gyda chyflymu caledwedd 3D" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9709,6 +9833,11 @@ msgstr "" "Dewiswch llwytho neu ddewis cadw pecyn ar ddisg meddal.\n" "Mae'r fformat yr un ar ddisgiau meddal wedi eu cynhyrchu drwy auto_install." +#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No CDROM support" +msgstr "Cynnal radio:" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "China (broadcast)" @@ -9750,7 +9879,7 @@ msgstr "" "Methodd llwytho modiwl %s\n" "Hoffech chi drio eto gyda pharamedrau eraill?" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world." msgstr "Croeso i fyd Cod Agored" @@ -9978,6 +10107,11 @@ msgstr "Pyrth eraill" msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "nifer o fyffers cipio ar gyfer cipio mmap" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid " - detected" +msgstr " - canfuwyd" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SMBus controllers" @@ -10080,6 +10214,11 @@ msgstr "Tarfu ar y broses gan y defnyddiwr" msgid "Restore" msgstr "Adfer" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Gwasanaethwr:" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." @@ -10091,6 +10230,11 @@ msgstr "" msgid "Looking for available packages..." msgstr "Chwilio am y pecynnau sydd ar gael" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." +msgstr "Arhoswch, gosod ffeiliau ffurfweddu'r system ar allwedd USB..." + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" @@ -10217,16 +10361,16 @@ msgstr "" "amledd y cpu mewn MHz (y nifer o gyfarwyddiadau'r eiliad mae'r cypu yn gallu " "eu trin)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" -msgstr "Offeryn Rheoli Argraffydd Mandrake Linux" - #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "important" msgstr "pwysig" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" +msgstr "Offeryn Rheoli Argraffydd Mandrake Linux" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Total Progress" @@ -10284,6 +10428,13 @@ msgstr "Defnyddwyr" msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Paratoi cychwynnydd" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" +msgstr "" +"Rhowch eich gwybodaeth bersonol, bydd y cyfrinair yn cael ei ddefnyddio ar " +"gyfer yr arbedwr sgrîn" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" @@ -10736,6 +10887,11 @@ msgstr "Cynnwys y ffeil" msgid "Authentication LDAP" msgstr "Dilysu LDAP" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "er mwyn cadw %s" + #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Let me pick any driver" @@ -10743,11 +10899,6 @@ msgstr "Dewis gyrrwr fy hun" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Profile " -msgstr "Proffil" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format msgid "transmitted" msgstr "darlledwyd" @@ -10795,7 +10946,7 @@ msgstr "Dewis gyrrwr ar hap" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook Islands" +msgstr "Ynysoedd Cook" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -10829,7 +10980,7 @@ msgstr "Tynnu ffontiau wedi eu gosod" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Wheel" -msgstr "Olwyn" +msgstr "Ôlwyn" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -10845,9 +10996,9 @@ msgstr "Cyflwyno fersiwn y cnewyllyn" #: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" @@ -11000,19 +11151,6 @@ msgstr "Eidalaidd" msgid "Basic" msgstr "Elfennol" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Hawlfraint (C) 2002 MandrakeSoft\n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" - #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" @@ -11033,10 +11171,10 @@ msgstr "pdq" msgid "Card IO" msgstr "IO'r Cerdyn" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "wedi ei dicio, nid fydd y perchennog a'r grwp yn cael ei newid" +msgid "Samba server" +msgstr "Gwasanaethwr Samba" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -11132,6 +11270,11 @@ msgstr "" msgid "access to compilation tools" msgstr "mynediad i offer crynhoad" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Global statistics" +msgstr "Ystadegau eang" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to restore..." @@ -11153,6 +11296,11 @@ msgstr "" msgid "Standard test page" msgstr "Tudalen prawf safonol" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Time Zone" +msgstr "Cylchfa Amser" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create" @@ -11273,6 +11421,19 @@ msgstr "" "neu wasgwch Enter i barhau.\n" "Eich dewis?" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Hawlfraint (C) 2002 MandrakeSoft\n" +"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n" +"\n" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Save theme" @@ -11298,16 +11459,16 @@ msgstr "Dewin Ffurfweddu'r Rhwydwaith" msgid "Removable media automounting" msgstr "Cyfrwng symudadwy'n awto-osod" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save:" -msgstr "Rhowch y cyfeiriadur i gadw iddo:" - #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Argraffu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Enter the directory to save:" +msgstr "Rhowch y cyfeiriadur i gadw iddo:" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11430,7 +11591,7 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse" msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Ffurfweddiad argraffydd pell" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." msgstr "Platfform ar-lein i ymateb i anghenion cefnogaeth benodol cwmni" @@ -11591,10 +11752,14 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol..." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: ../../../move/move.pm:1 #, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Gwirio checksum y ffeiliau suid/sgid." +msgid "" +"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" +"unplug it, remove write protection, and then plug it again." +msgstr "" +"Mae'r allwedd USB i weld a'i ddiogelu rhag ysgrifennu ymlaen.\n" +"Tynnwch yr allwedd, diffodd y diogelu, ai ailosod." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11603,6 +11768,11 @@ msgstr "Cychwyn y system sain ar eich peiriant" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Gwirio checksum y ffeiliau suid/sgid." + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "Gwirio yn erbyn y gronfa ddata rpm." @@ -11872,7 +12042,7 @@ msgstr "Teledu Cebl Opus Awstralia" msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> rhwng elfennau | <Space> yn dewis | <F12> y sgrînnesaf " +" <Tab>/<Alt-Tab> rhwng elfennau | <Space> yn dewis | <F12> y sgrîn nesaf " #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11932,6 +12102,11 @@ msgstr "Does dim mod dad-ddewis y pecyn hwn. Rhaid ei ddiweddaru" msgid "Loading from floppy" msgstr "Llwytho o ddisg meddal" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Cylchfa Amser - DrakClock" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." @@ -12087,6 +12262,11 @@ msgstr "" "Mae gwybodaeth ar ffurfweddu eich system ar gael ym mhenawdau ôl osod\n" "yr Official Mandrake Linux User's Guide." +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Galluogi Protocol Amser Rhwydwaith" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "paranoid" @@ -12142,7 +12322,7 @@ msgstr "" msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" -" Galluogi su o aelodau grwp olwyn yn unig neu ganiatáu su o unrhyw " +" Galluogi su o aelodau grwp olwyn yn unig neu caniatâu su o unrhyw " "ddefnyddiwr." #: ../../standalone/drakgw:1 @@ -12179,7 +12359,7 @@ msgstr "mynediad i offer rhwydwaith" msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Llwytho Cadarnwedd i Fyny ar gyfer HP LaserJet 1000" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "" "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " @@ -12245,16 +12425,16 @@ msgstr "Protocol Cychwyn" msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Dias LVM %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Rhaid cael pecyn %s. Ydych chi am ei osod?" - #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Cychwyn" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Rhaid cael pecyn %s. Ydych chi am ei osod?" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bus identification" @@ -12263,13 +12443,18 @@ msgstr "Dynodiad bws" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vatican" -msgstr "Vatican" +msgstr "Fatican" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Gwnewch gopi wrth gefn o'ch data yn gyntaf" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "ADSL adapters" +msgstr "Addaswyr ADSL" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" @@ -12295,7 +12480,7 @@ msgstr "Angen cadarnwedd" msgid "Remove List" msgstr "Rhestr Tynnu" -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#: ../advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" msgstr "Mae modd addasu eich byd..." @@ -12536,6 +12721,13 @@ msgstr "Gosod amser allan y gragen. Gwerth sero'n golygu dim amser allan." msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "Copïo'r gadarnwedd yn llwyddiant" +#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#, c-format +msgid "" +"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" +"%s" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." @@ -12888,8 +13080,8 @@ msgstr "" "Mae'r HP LaserJet 1000 angen cael ei gadarnwedd wedi ei lwytho i fyny ar ôl " "ei gychwyn. Estynnwch y pecyn gyrrwr Windows o safle gwe HP (nid yw'r " "gadarnwedd ar CD'r argraffydd yn gweithio) a thynnwch y ffeil cadarnwedd " -"ohono gan ddadgywasgu 'r ffeil 'exe' gyda rhaglen 'dadzipio' a chwilio am y " -"ffeil 'sihp1000.img'. Copïo'r ffeil i gyfeiriadur '/etc/printer'. Yna bydd " +"ohono gan ddatgywasgu 'r ffeil 'exe' gyda rhaglen 'datgywasgu' a chwilio am " +"y ffeil 'sihp1000.img'. Copïo'r ffeil i gyfeiriadur '/etc/printer'. Yna bydd " "yn cael ei ganfod gan y sgript llwytho awtomatig a'i lwytho pryd bynnag fydd " "yr argraffydd wedi ei gysylltu â'i gychwyn.\n" @@ -13030,6 +13222,11 @@ msgstr "" "tasg argraffu penodol. Ychwanegwch y gosodiadau angenrheidiol i'r llinell " "gorchymyn, e.e \"%s <file>\". " +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" + #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13064,21 +13261,6 @@ msgstr "" "\n" "- Daemon %s trwy:\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Croeso i'r Gwasanaeth Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Cliciwch Ffurfweddu i gychwyn y dewin gosod." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cuba" @@ -13264,7 +13446,12 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" -msgstr "Christmas Island" +msgstr "Ynys Christmas" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "IP awtomatig" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13344,7 +13531,7 @@ msgstr "Derbyn Cyflymder" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Ynysoedd Turks a Caicos" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -13368,11 +13555,6 @@ msgstr "Trosglwyddo Nawr" msgid "Set root password and network authentication methods" msgstr "Gosod dulliau gwirio cyfrinair gwraidd a rhwydwaith." -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" - #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" @@ -13645,6 +13827,11 @@ msgstr "Dewiswch y gyrrwr disg meddal i'w ddefnyddio i greu disg cychwyn" msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO gyda dewislen testun" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "instantaneous" +msgstr "" + #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" @@ -13842,6 +14029,11 @@ msgstr "Rhowch enw defnyddiwr" msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Galluogi cychwyn o CD?" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Simply reboot" +msgstr "" + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" @@ -13939,16 +14131,16 @@ msgstr "" "o ddewis yn medru cael ei ddefnyddio gan beiriannau eraill ar eich " "rhwydwaith." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Pa un yw eich parth amser?" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't create log file!" msgstr "Methu creu catalog!" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Pa un yw eich parth amser?" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use .backupignore files" @@ -13967,7 +14159,7 @@ msgstr "Mae'r system wedi cysylltu â'r Rhyngrwyd." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "De Georgia ac Ynysoedd De Sandwich" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -13999,6 +14191,11 @@ msgstr "Mozambique" msgid "Icon" msgstr "Eicon" +#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kill those programs" +msgstr "mynediad i raglenni X" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" @@ -14034,7 +14231,7 @@ msgstr "Ychwanegu rheol" msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Maint darn %s\n" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" msgstr "Adeiladu dyfodol Linux!" @@ -14167,7 +14364,7 @@ msgstr "" "eich peiriant i weithredu fel gwasanaethwr, neu os nad oeddech yn\n" "llwyddiannus yn cael eich dangosydd i ffurfweddu'n gywir." -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeExpert Corporate" msgstr "MandrakeExpert Corfforaethol" @@ -14210,6 +14407,11 @@ msgid "" msgstr "" "Wedi newid math raniad %s, bydd yr holl ddata ar y rhaniad yn cael ei golli" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "ISDN adapters" +msgstr "Addaswyr ISDN" + #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "%d seconds" @@ -14547,6 +14749,11 @@ msgstr "Rhannu sganwyr lleol" msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" msgstr "Methodd ymholiad Plug'nPlay. Dewiswch y dangosydd cywir" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Detect again USB key" +msgstr "Canfod allwedd USB eto" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services and deamons" @@ -14590,7 +14797,7 @@ msgstr "Chkconfig yn ufudd i reolau msec" msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slofacaidd (QWERTZ)" -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#: ../advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "" "To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" @@ -14639,7 +14846,7 @@ msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Dewiswch un o'r argraffyddon sydd wedi eu awtoganfod o'r rhestr neu rhowch " +"Dewiswch un o'r argraffyddion sydd wedi eu awtoganfod o'r rhestr neu rhowch " "yr enw gwesteiwr neu IP a'r rhif porth dewisol (9100 yw'r rhagosodedig) i'r " "meysydd mewnbwn." @@ -14658,6 +14865,11 @@ msgstr "Algeria" msgid "Restore Via Network" msgstr "Adfer drwy'r Rhwydwaith" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" +msgstr "Defnyddio tar abzip2 (yn lle tar a gzip)" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Initrd-size" @@ -14790,7 +15002,7 @@ msgstr "DVD-ROM" msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgaidd (gosodiad \"Lladinaidd\")" -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" msgstr "Estynnwch yr eitemau gorau gan bartneriaid strategol Mandrake Linux" @@ -14840,7 +15052,7 @@ msgstr "Y ddwy fysell Shift gyda'i gilydd" msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" -" --id <id_label> - llwyth y dudalen cymorth html cy'n cyfeirio at " +" --id <id_label> - llwyth y dudalen cymorth html sy'n cyfeirio at " "id_label\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 @@ -14897,7 +15109,7 @@ msgstr "Awtomewngofnodi" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Cyfrinair Gweinyddol y Parth" -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#: ../advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "" "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " @@ -15044,6 +15256,11 @@ msgstr "utopia 25" msgid "Pipe job into a command" msgstr "Peipio'r gwaith i orchymyn" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove system config files" +msgstr "Tynnu'r ffeil cylch-ôl?" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" @@ -15055,7 +15272,8 @@ msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "enw dyfais deinamig yn cael ei gynhyrchu gan incore kernel devfs" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" @@ -15076,11 +15294,6 @@ msgstr "Adfer Cynnydd" msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Dewis y gwesteiwr ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael iddynt:" - #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -15092,6 +15305,11 @@ msgstr "" "Yr unig ateb yw i symud eich rhaniadau cynradd fel bo'r twll nesaf at y " "rhaniadau estynedig " +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Dewis y gwesteiwr ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael iddynt:" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Channel" @@ -15103,11 +15321,6 @@ msgstr "Sianel" msgid "Add" msgstr "Ychwanegu" -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Nid oes Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi eu ffurfweddu o'r blaen." - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" @@ -15398,7 +15611,7 @@ msgstr "Gosod neu ddiweddaru?" msgid "ISDN card" msgstr "Cerdyn ISDN" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux software, join our " @@ -15456,6 +15669,70 @@ msgstr "" "sy'n rhedeg systemau \"8.1\" neu'n ddiweddarach. Nid yw uwchraddio\n" "fersiynau cyn Mandrake Linux \"8.1\" yn cael ei gymeradwyo." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Thanks:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +msgstr "" +"\n" +" Hawlfraint (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n" +" DUPONT Sebastien sdupont(fersiwn wreiddiol)\n" +" CHAUMETTE Damien<dchaumette@mandrakesoft.com\n" +"\n" +"Mae'r rhaglen hon yn feddalwedd rhydd; medrwch ei ailddosbarthu\n" +"a/neu ei newid o dan amodau Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n" +"fel sydd wedi ei gyhoeddi gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn\n" +"2 neu (yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn diweddarach.\n" +"\n" +" Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol,\n" +" ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym o warant o\n" +" FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR GYFER PWRPAS\n" +" PENODOL. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am fwy o\n" +" wybodaeth.\n" +"\n" +" Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n" +" gyda'r rhaglen; os nad, ysgrifennwch at:\n" +" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" +"MA 02111-1307, USA\n" +" Diolch:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t gan Ken Borgendale:\n" +"\t Trosi ffeil .pfm Windows i .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t bganJames Macnicol: \n" +"\t type1inst cynhyrchu files fonts.dir fonts.scale a Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t gan Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Trosi ffeiliau ffont i ffontiau afm pfb\n" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" @@ -15522,6 +15799,11 @@ msgstr "Amrediad cychwyn DHCP" msgid "Unsafe" msgstr "Anniogel" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "SSH server" +msgstr "Gwasanaethwr SSH" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid ", %s sectors" @@ -15529,7 +15811,7 @@ msgstr ", %s sector" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Na" @@ -15755,7 +16037,7 @@ msgstr "Sgrîn Lilo" #: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "Lilo gyda dewislen raffigol" +msgstr "Lilo gyda dewislen graffigol" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -15863,7 +16145,7 @@ msgstr "Gosod hyd hanes cyfrinair i rwystro ailddefnyddio'r cyfrinair." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Island" +msgstr "Ynys Norfolk" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -16090,6 +16372,11 @@ msgstr "Tynnu'r gwesteiwr" msgid "Network configuration" msgstr "Ffurfweddiad y rhwydwaith" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Awtoganfod_gyrrwr jaz" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "No sharing" @@ -16206,15 +16493,16 @@ msgstr ", argraffydd \"%s\" ar wasanaethwr \"%s\"" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "Sylwer bod yr holl gyfrwng 'gwe' yn defnyddio'r ddisg galed." +msgstr "Sylwer bod yr holl gyfrwng 'gwe' yn defnyddio'r ddisg caled." #: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -16258,6 +16546,11 @@ msgstr "" "Mae eich system yn cynnal ffurfweddiad amlben.\n" "Beth hoffech ei wneud?" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "maethodd y gosodiad" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure services" @@ -16268,11 +16561,6 @@ msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau" msgid "Broadcast Address:" msgstr "Cyfeiriad Darlledu:" -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "maethodd y gosodiad" - #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" @@ -16289,17 +16577,17 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Delwedd" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Gweinyddu Pell" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Wedi methu ag ychwanegu argraffydd \"%s\" i Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Gweinyddu Pell" - #: ../../modules.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16358,7 +16646,7 @@ msgstr "Gorffennaf" msgid "Prints into %s" msgstr "Argraffu i %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Digwyddodd gwall" @@ -16575,7 +16863,7 @@ msgstr ",dyfais amlbwrpas" msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#: ../advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "" "Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " @@ -16757,11 +17045,6 @@ msgstr "Mae angen creu /etc/dhcpd.conf yn gyntaf" msgid "Is FPU present" msgstr "Yw'r FPU yn bresennol" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Does unrhyw sganiwr wedi ei ganfod ar gael ar eich cyfrifiadur.\n" - #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16769,6 +17052,11 @@ msgid "" "about this service, sorry." msgstr "Dim gwybodaeth ychwanegol am y gwasanaeth hwn." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Does unrhyw sganiwr wedi ei ganfod ar gael ar eich cyfrifiadur.\n" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" @@ -16777,7 +17065,7 @@ msgstr "Adeiladau NIC unigol -->" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall Islands" +msgstr "Ynysoedd Marshall" #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format @@ -16809,21 +17097,6 @@ msgstr "dyfais DVDRAM" msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd ar ffeiliau heb berchennog." -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" -"\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Dyma HardDrake, offeryn ffurfweddu caledwedd Mandrake.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" -"\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16905,11 +17178,28 @@ msgstr "Fietnam" msgid "/_Fields description" msgstr "/_Disgrifiad meysydd" -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#: ../advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" msgstr "Y diogelwch mwyaf" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +" Thanks:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Diolch:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n" +"\n" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 @@ -17016,7 +17306,7 @@ msgstr "Rhestr defnyddwyr dilys wedi newid, ailysgrifennu ffeil ffurfweddu." msgid "mkinitrd optional arguments" msgstr "ymresymiad dewisol mkinitrd" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " @@ -17213,6 +17503,11 @@ msgstr "Ail gychwynCUPS" msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Argraffu/Sganio/Cardiau Llun ar \"%s\"" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Continue without USB key" +msgstr "Parhau heb allwedd USB" + #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" @@ -17420,7 +17715,7 @@ msgstr "Bysellfwrdd Thai" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Island" +msgstr "Ynys Bouvet" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -17678,7 +17973,7 @@ msgstr "Caniatáu cysylltiadai XWindows" msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Canfod caledwedd ar waith" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Dyfais Rhyngrwyd" @@ -17744,6 +18039,11 @@ msgstr "" "i weithio'n iawn mae angen 'ImageMagick' i gwblhau'r ffurfweddiad.\n" "Cliciwch \"Iawn\" i osod 'Image Magick' neu \"Diddymu\" i orffen" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Telnet server" +msgstr "Gwasanaethwr Telnet" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" @@ -17819,7 +18119,7 @@ msgstr "Tsiec (QWERTY)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Dilynwch gyfernod cerdyn rhwydwaith (defnyddiol ar gyfer gliniadur)" +msgstr "Dilynwch gyfernod cerdyn rhwydwaith (defnyddiôl ar gyfer gliniadur)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17884,7 +18184,7 @@ msgstr "Dim tudalennau prawf" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Ynysoedd y Falkland (Malvinas)" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -18011,7 +18311,7 @@ msgstr "Syslog" msgid "Can't create catalog!" msgstr "Methu creu catalog!" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "" "Complete your security setup with this very easy-to-use software which " @@ -18019,7 +18319,7 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" -"Cwblhewch eich gosodiad diogelwch gyda'r feddalwedd hawdd ei defnyddio sy'n " +"Cwblhewch eich gosodiad diogelwch gyda'r feddalwedd hawdd ei ddefnyddio sy'n " "cynnwys darnau o safon uchel megis mur cadarn, gwasanaethwr a chleient " "rwydwaith preifat rhithiol (VPN), system canfod ymyrraeth a rheolwr traffig." @@ -18069,6 +18369,11 @@ msgstr "Ffurfweddiad cysylltiad â'r Rhyngrwyd" msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "Ychwanegu'r enw fel eithriad i drin cyfrinair yn erbyn msec." +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "USB" +msgstr "USB" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" @@ -18107,7 +18412,7 @@ msgstr "Creu disg cychwyn" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon Islands" +msgstr "Ynysoedd Solomon" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format @@ -18129,10 +18434,15 @@ msgstr "Grwp gwaith" msgid "Printer host name or IP" msgstr "Enw'r gwesteiwr neu IP yr argraffydd" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "down" +msgstr "lawr" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Host Path or Module" -msgstr "Llwybr Gwesteiwr neu Fodwil " +msgstr "Llwybr Gwesteiwr neu Fodiwl " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18491,7 +18801,7 @@ msgstr "Tsieina" #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr "" -"(Gwnewch yn siwr bod eich argraffyddion wedi eu cysylltu â'u troi mlaen).\n" +"(Gwnewch yn siwr bod eich argraffyddion wedi eu cysylltu â'u troi ymlaen).\n" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -18585,6 +18895,11 @@ msgstr "Ychwanegu eitem" msgid "The printers on this machine are available to other computers" msgstr "Mae' argraffyddion y cyfrifiadur hwn ar gael ar gyfer rhai eraill" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "China (Hong Kong)" +msgstr "Tseina (Hong Kong)" + #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." @@ -18642,7 +18957,7 @@ msgstr "Pecyn heb ei osod" msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "Become a MandrakeExpert" msgstr "Dewch yn MandrakeExpert" @@ -18766,6 +19081,11 @@ msgstr "Yr Eidal" msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" +#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "gwall dadosod %s: %s" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Name of printer" @@ -18776,11 +19096,6 @@ msgstr "Enw'r argraffydd" msgid "disable" msgstr "dymunol" -#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "gwall dadosod %s: %s" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do it!" @@ -18886,7 +19201,7 @@ msgstr "Cryno" msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Canfyddwyd model %s %s" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" msgstr "Mae Mandrake Linux wedi dewis y feddalwedd orau ar eich cyfer" @@ -19026,6 +19341,11 @@ msgstr "Rhyngwyneb graffigol wrth gychwyn" msgid " adsl" msgstr " adsl" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Dim digon o raniadau ar gyfer RAID lefel %d\n" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" @@ -19036,11 +19356,6 @@ msgstr "fformatio disgiau meddal derbyniol i'r gyrrwr" msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Methodd copïo'r cadarnwedd, heb ganfod ffeil %s" -#: ../../raid.pm:1 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Dim digon o raniadau ar gyfer RAID lefel %d\n" - #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "local config: true" @@ -19168,7 +19483,7 @@ msgid "" msgstr "" "Heb ganfod delwedd CD neu DVD, copïwch y rhaglen osod a'r ffeiliau rpm." -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#: ../advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" msgstr "Offeryn ffurfweddiad amlbwrpas Mandrake" @@ -19198,7 +19513,7 @@ msgstr "Disg" msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Rhowch URI dyfais argraffydd" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " @@ -19781,7 +20096,7 @@ msgstr "Model cerdyn:" msgid "Thin Client" msgstr "Cleient Tenau" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2" msgstr "Diolch am ddewis Mandrake Linux 9.2" @@ -19899,6 +20214,15 @@ msgstr "Estyn Ffontiau Windows" msgid "Mouse Systems" msgstr "Systemau Llygoden" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"Mae eich cyfrifiadur yn gallu cydweddu ei gloc\n" +" gyda gwasanaethwr pell drwy NTP" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Iranian" @@ -19924,7 +20248,7 @@ msgstr "Ychwanegu gwasanaethwr" msgid "Remote printer name" msgstr "Enw'r argraffydd pell" -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#: ../advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "" "MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " @@ -20080,6 +20404,11 @@ msgstr "Microsoft Explorer" msgid "Uninstall Fonts" msgstr "Dad osod Ffontiau" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." +msgstr "Arhoswch, canfod a ffurfweddu dyfeisiau..." + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German (no dead keys)" @@ -20108,11 +20437,6 @@ msgstr "" "Medrwch allforio gan ddefnyddio NFS neu Samba. Pa un hoffech chi ei " "ddefnyddio?" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Ailgychwyn" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gambia" @@ -20123,6 +20447,12 @@ msgstr "Gambia" msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake" +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Ailgychwyn" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Multi-function device" @@ -20158,6 +20488,11 @@ msgstr "" msgid "Remember this password" msgstr "Cofiwch y cyfrinair" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "oherwydd %s annigonol" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." @@ -20219,6 +20554,11 @@ msgstr "Papua New Guinea" msgid "Multi-function device on a parallel port" msgstr "Dyfais amlbwrpas ar borth paralel" +#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Busy files" +msgstr "Ffeiliau System Cadw wrth Gefn" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" @@ -20283,6 +20623,21 @@ msgstr "" msgid "DHCP Client" msgstr "Cleient DHCP" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"Dyma HardDrake, offeryn ffurfweddu caledwedd Mandrake.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "dismiss" @@ -20484,77 +20839,13 @@ msgstr "Peidio trosglwyddo argraffydd" msgid "Delay before booting the default image" msgstr "Oedi cyn cychwyn y ddelwedd rhagosodedig" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Thanks:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"\n" -" Hawlfraint (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n" -" DUPONT Sebastien sdupont(fersiwn wreiddiol)\n" -" CHAUMETTE Damien<dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" -"Mae'r rhaglen hon yn feddalwedd rhydd; medrwch ei ailddosbarthu\n" -"a/neu ei newid o dan amodau Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n" -"fel sydd wedi ei gyhoeddi gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn\n" -"2 neu (yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn diweddarach.\n" -"\n" -" Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol,\n" -" ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym o warant o\n" -" FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR GYFER PWRPAS\n" -" PENODOL. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am fwy o\n" -" wybodaeth.\n" -"\n" -" Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n" -" gyda'r rhaglen; os nad, ysgrifennwch at:\n" -" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" -"MA 02111-1307, USA\n" -" Diolch:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t gan Ken Borgendale:\n" -"\t Trosi ffeil .pfm Windows i .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t bganJames Macnicol: \n" -"\t type1inst cynhyrchu files fonts.dir fonts.scale a Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t gan Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Trosi ffeiliau ffont i ffontiau afm pfb\n" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Defnyddiwch y Ddisg Caled ar gyfer cadw wrth gefn" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" @@ -20624,7 +20915,7 @@ msgstr "" "Gwiriwch y CD-ROM ar gyfrifiadur wedi ei osod gan ddefnyddio \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#: ../advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" msgstr "Mandrake Linux 9.2 yw'r platfform datblygu gorau" @@ -20647,7 +20938,7 @@ msgid "" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" "Mae'r Rheolwr Arddangos X11 yn caniatáu i chi fewngofnodi\n" -"i'ch system yn raffigol gyda'r X Windows System yn rhedeg. Mae'n cynnal\n" +"i'ch system yn graffigol gyda'r X Windows System yn rhedeg. Mae'n cynnal\n" "rhedeg amryw o sesiynau X ar eich cyfrifiadur ar yr un pryd." #: ../../security/help.pm:1 @@ -20711,6 +21002,11 @@ msgstr "cydraniad terfynol" msgid "Services" msgstr "Gwasanaethau" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto configuration" +msgstr "Awto ffurfweddiad" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "4 MB" @@ -20750,11 +21046,11 @@ msgstr "Man Rhyngrwyd" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" msgstr "" -"Casgliad o offer i ddarllen ac anfon e-bost a newyddion (pine, mutt, tin..) " -"ac i bori'r We" +"Casgliad o offer i ddarllen ac anfon e-bost a newyddion (mutt, tin..) ac i " +"bori'r We" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" @@ -20892,3 +21188,42 @@ msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "Casgliad o offer i ddarllen ac anfon e-bost a newyddion ac i bori'r We" + +#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +#~ msgstr "Mae'r gosodiad wedi ei gyflawni, mae wedi ei alluogi ar hyn o bryd." + +#~ msgid "Logs" +#~ msgstr "Cofnodion" + +#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Mae'r gosodiad wedi ei gyflawni, mae wedi ei analluogi ar hyn o bryd." + +#~ msgid "Profile " +#~ msgstr "Proffil" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Click on Configure to launch the setup wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Croeso i'r Gwasanaeth Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Cliciwch Ffurfweddu i gychwyn y dewin gosod." + +#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration" +#~ msgstr "Ffurfweddiad Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" + +#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +#~ msgstr "" +#~ "Nid oes Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi eu ffurfweddu o'r blaen." + +#~ msgid "Ynysoedd y Cayman" +#~ msgstr "Ynysoedd y Cayman" + +#~ msgid " Heard and McDonald Islands " +#~ msgstr "Ynysoedd Heard a McDonald" |