summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-01-26 11:38:20 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-01-26 11:38:20 +0000
commit428664e2fecac5682c5fe09aa83962cd95038405 (patch)
tree0a2f97c23587519751c1f448192f319dd7f0c034 /perl-install/share/po/ca.po
parentb38ec764e61b54e8119ca4dacde350ea6a9e54ab (diff)
downloaddrakx-428664e2fecac5682c5fe09aa83962cd95038405.tar
drakx-428664e2fecac5682c5fe09aa83962cd95038405.tar.gz
drakx-428664e2fecac5682c5fe09aa83962cd95038405.tar.bz2
drakx-428664e2fecac5682c5fe09aa83962cd95038405.tar.xz
drakx-428664e2fecac5682c5fe09aa83962cd95038405.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po1666
1 files changed, 985 insertions, 681 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index 1cce7e7ef..144226b8f 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-17 20:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -207,21 +207,21 @@ msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267
#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285
#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360
-#: printer/printerdrake.pm:2511 printer/printerdrake.pm:2924
-#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3214
-#: printer/printerdrake.pm:3779 printer/printerdrake.pm:3783
-#: printer/printerdrake.pm:3787 printer/printerdrake.pm:4183
-#: printer/printerdrake.pm:4423 printer/printerdrake.pm:4451
-#: printer/printerdrake.pm:4528 printer/printerdrake.pm:4594
-#: printer/printerdrake.pm:4714 standalone/drakTermServ:414
-#: standalone/drakTermServ:484 standalone/drakTermServ:493
-#: standalone/drakTermServ:801 standalone/drakTermServ:808
-#: standalone/drakTermServ:834 standalone/drakTermServ:883
-#: standalone/drakTermServ:1134 standalone/drakTermServ:1169
-#: standalone/drakTermServ:1622 standalone/drakTermServ:1631
-#: standalone/drakTermServ:1639 standalone/drakTermServ:1644
-#: standalone/drakTermServ:1652 standalone/drakTermServ:1668
-#: standalone/drakTermServ:1688 standalone/drakauth:36
+#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947
+#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237
+#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806
+#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206
+#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474
+#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617
+#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422
+#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501
+#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819
+#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894
+#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181
+#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643
+#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656
+#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680
+#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36
#: standalone/drakbackup:510 standalone/drakbackup:624
#: standalone/drakbackup:1104 standalone/drakbackup:1135
#: standalone/drakbackup:1320 standalone/drakbackup:1652
@@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
#: standalone/finish-install:70 standalone/logdrake:171
#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
-#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
-#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743
+#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893
+#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -482,10 +482,10 @@ msgstr "Personalitzada"
#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:730 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882
-#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4523
-#: printer/printerdrake.pm:4987 standalone/drakhosts:263
+#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546
+#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263
#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:477
+#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Targeta gràfica: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:214 standalone/drakTermServ:535
+#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543
#: standalone/drakbackup:1360 standalone/drakbackup:4106
#: standalone/drakbackup:4166 standalone/drakbackup:4210
#: standalone/drakbackup:4464 standalone/drakconnect:158
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "D'acord"
#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3859 standalone/drakautoinst:215
+#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215
#: standalone/drakbackup:1360 standalone/drakbackup:4035
#: standalone/drakbackup:4039 standalone/drakbackup:4094
#: standalone/drakbackup:4464 standalone/drakconnect:157
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:303
+#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311
#: standalone/drakbackup:4031 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Primer sector de la partició de root"
msgid "On Floppy"
msgstr "En el disquet"
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4180
+#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4203
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
@@ -1256,9 +1256,9 @@ msgstr ""
#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4987
-#: standalone/drakbackup:2824 standalone/scannerdrake:668
-#: standalone/scannerdrake:818
+#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010
+#: standalone/drakbackup:2824 standalone/scannerdrake:685
+#: standalone/scannerdrake:835
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fet"
@@ -1468,9 +1468,9 @@ msgstr "Podeu exportar utilitzant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar."
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executa userdrake"
-#: any.pm:1061 printer/printerdrake.pm:4062 printer/printerdrake.pm:4065
-#: printer/printerdrake.pm:4066 printer/printerdrake.pm:4067
-#: printer/printerdrake.pm:5305 standalone/drakTermServ:313
+#: any.pm:1061 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088
+#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090
+#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321
#: standalone/drakbackup:4228 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Domini"
#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:288
+#: standalone/drakTermServ:296
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "No es pot utilitzar la difusió sense un domini NIS"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:765
+#: bootloader.pm:767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1796,42 +1796,42 @@ msgstr ""
"per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:906
+#: bootloader.pm:909
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO amb menú gràfic"
-#: bootloader.pm:907
+#: bootloader.pm:910
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO amb menú de text"
-#: bootloader.pm:908
+#: bootloader.pm:911
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB amb menú gràfic"
-#: bootloader.pm:909
+#: bootloader.pm:912
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB amb menú de text"
-#: bootloader.pm:910
+#: bootloader.pm:913
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:987
+#: bootloader.pm:990
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "no hi ha prou espai a /boot"
-#: bootloader.pm:1480
+#: bootloader.pm:1483
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "No podeu instal·lar el carregador de l'arrencada a una partició %s\n"
-#: bootloader.pm:1520
+#: bootloader.pm:1523
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"La configuració del vostre carregador d'arrencada s'ha d'actualitzar ja que "
"la partició ha estat renumerada"
-#: bootloader.pm:1533
+#: bootloader.pm:1536
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"El carregador d'arrencada no s'ha pogut instal·lar correctament. Heu "
"d'arrencar amb l'opció de rescat i escollir \"%s\""
-#: bootloader.pm:1534
+#: bootloader.pm:1537
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstal·la el carregador de l'arrencada"
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Cerca nous servidors"
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Cal instal·lar el paquet %s. Voleu instal·lar-lo?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3925
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "No es pot instal·lar el paquet %s!"
@@ -3106,19 +3106,19 @@ msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "El paquet %s necessari falta"
#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:275 install_steps_interactive.pm:1288
-#: keyboard.pm:388 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471
-#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2494
-#: printer/printerdrake.pm:2609 printer/printerdrake.pm:2930
-#: printer/printerdrake.pm:2937 printer/printerdrake.pm:3924
-#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4307
-#: printer/printerdrake.pm:5464 standalone/drakTermServ:346
-#: standalone/drakTermServ:1255 standalone/drakTermServ:1316
-#: standalone/drakTermServ:1985 standalone/drakbackup:509
+#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471
+#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495
+#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953
+#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947
+#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330
+#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354
+#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328
+#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:509
#: standalone/drakbackup:608 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224
#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380 standalone/drakperm:390
#: standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:511 standalone/harddrake2:527
#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:940
+#: standalone/scannerdrake:957
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Nom d'usuari"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_interactive.pm:176
#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436
#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385
-#: printer/printerdrake.pm:3861 standalone/drakTermServ:404
+#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412
#: standalone/drakbackup:4085 standalone/drakbackup:4179
#: standalone/drakbackup:4196 standalone/drakbackup:4214 ugtk2.pm:490
#, c-format
@@ -5001,8 +5001,8 @@ msgstr ""
"defectuosos."
#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3859
-#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:4048
+#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882
+#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4048
#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbackup:4195
#: standalone/drakbackup:4210 ugtk2.pm:488
#, c-format
@@ -6086,8 +6086,8 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3188
-#: printer/printerdrake.pm:3195 standalone/scannerdrake:182
+#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211
+#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
@@ -7840,14 +7840,14 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Torna a enviar"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:203
+#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Txec (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:205
+#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -7861,28 +7861,28 @@ msgid ""
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:222
+#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Espanyol"
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:223
+#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finès"
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:225
+#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Francès"
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:269
+#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -7896,88 +7896,88 @@ msgid ""
"Polish"
msgstr "Polonès"
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:281
+#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Rus"
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:287
+#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Suec"
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:317
+#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Teclat Regne Unit"
-#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:320
+#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Teclat Estats Units"
#
-#: keyboard.pm:185
+#: keyboard.pm:184
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Albanès"
-#: keyboard.pm:186
+#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Armeni (antic)"
-#: keyboard.pm:187
+#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Armeni (màquina d'escriure)"
-#: keyboard.pm:188
+#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"
-#: keyboard.pm:189
+#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: keyboard.pm:190
+#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjanès (llatí)"
-#: keyboard.pm:191
+#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Belga"
-#: keyboard.pm:192
+#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Bengalí (disposició Inscript)"
-#: keyboard.pm:193
+#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -7985,7 +7985,7 @@ msgid ""
msgstr "Bengalí (disposició probhat)"
#
-#: keyboard.pm:194
+#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -7993,112 +7993,112 @@ msgid ""
msgstr "Búlgar (fonètic)"
#
-#: keyboard.pm:195
+#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Búlgar (BDS)"
-#: keyboard.pm:196
+#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiler (ABNT-2)"
-#: keyboard.pm:197
+#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosnià"
-#: keyboard.pm:198
+#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Bielorrús"
-#: keyboard.pm:199
+#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Suís (disposició alemanya)"
-#: keyboard.pm:200
+#: keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Suís (disposició francesa)"
-#: keyboard.pm:202
+#: keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:204
+#: keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:206
+#: keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles inoperatives)"
-#: keyboard.pm:207
+#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: keyboard.pm:208
+#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Danès"
-#: keyboard.pm:209
+#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (Estats Units)"
-#: keyboard.pm:211
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-#: keyboard.pm:213
+#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak (Francès)"
-#: keyboard.pm:215
+#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak (Regne Unit)"
-#: keyboard.pm:216
+#: keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8106,7 +8106,7 @@ msgid ""
msgstr "Dvorak (Noruec)"
#
-#: keyboard.pm:218
+#: keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8114,175 +8114,175 @@ msgid ""
msgstr "Dvorak (Polonès)"
#
-#: keyboard.pm:219
+#: keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Suec)"
-#: keyboard.pm:220
+#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:221
+#: keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estonià"
-#: keyboard.pm:224
+#: keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:226
+#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgià (disposició \"russa\")"
-#: keyboard.pm:227
+#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgià (disposició \"llatina\")"
-#: keyboard.pm:228
+#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Grec"
-#: keyboard.pm:229
+#: keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"
-#: keyboard.pm:230
+#: keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: keyboard.pm:231
+#: keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: keyboard.pm:232
+#: keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Croata"
-#: keyboard.pm:233
+#: keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-#: keyboard.pm:234
+#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Irlandès"
-#: keyboard.pm:235
+#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Israelià"
-#: keyboard.pm:236
+#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Israelià (fonètic)"
-#: keyboard.pm:237
+#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Iranià"
-#: keyboard.pm:238
+#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: keyboard.pm:239
+#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Italià"
-#: keyboard.pm:240
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: keyboard.pm:244
+#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Japonès de 106 tecles"
-#: keyboard.pm:245
+#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: keyboard.pm:248
+#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Teclat coreà"
-#: keyboard.pm:250
+#: keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:251
+#: keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:252
+#: keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8290,35 +8290,35 @@ msgid ""
msgstr "Espanyol sud-americà"
#
-#: keyboard.pm:254
+#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laosià"
-#: keyboard.pm:255
+#: keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituà AZERTY (antic)"
-#: keyboard.pm:257
+#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituà AZERTY (nou)"
-#: keyboard.pm:258
+#: keyboard.pm:253
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituà \"fila de números\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:259
+#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8326,28 +8326,28 @@ msgid ""
msgstr "Lituà \"fonètic\" QWERTY"
#
-#: keyboard.pm:260
+#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Letó"
-#: keyboard.pm:261
+#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Malaialam"
-#: keyboard.pm:263
+#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Macedoni"
-#: keyboard.pm:264
+#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8355,70 +8355,70 @@ msgid ""
msgstr "Myanmar (Burmese)"
#
-#: keyboard.pm:265
+#: keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongol (ciríl·lic)"
-#: keyboard.pm:266
+#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Maltès (Regne Unit)"
-#: keyboard.pm:267
+#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Maltès (Estats Units)"
-#: keyboard.pm:268
+#: keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Holandès"
-#: keyboard.pm:270
+#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: keyboard.pm:271
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polonès (disposició qwerty)"
-#: keyboard.pm:272
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polonès (disposició qwertz)"
-#: keyboard.pm:274
+#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:275
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: keyboard.pm:277
+#: keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8426,7 +8426,7 @@ msgid ""
msgstr "Canadenc (Quebec)"
#
-#: keyboard.pm:279
+#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8434,63 +8434,63 @@ msgid ""
msgstr "Romanès (qwertz)"
#
-#: keyboard.pm:280
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Romanès (qwerty)"
-#: keyboard.pm:282
+#: keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"
-#: keyboard.pm:283
+#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (Noruec)"
-#: keyboard.pm:284
+#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (suec/finès)"
-#: keyboard.pm:286
+#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:288
+#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Eslovè"
-#: keyboard.pm:290
+#: keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:291
+#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Eslovac (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:292
+#: keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8498,77 +8498,77 @@ msgid ""
msgstr "Eslovac (QWERTY)"
#
-#: keyboard.pm:294
+#: keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic)"
-#: keyboard.pm:295
+#: keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Siri"
-#: keyboard.pm:296
+#: keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Siri (fonètic)"
-#: keyboard.pm:297
+#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: keyboard.pm:299
+#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tàmil (disposició ISCII)"
-#: keyboard.pm:300
+#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tàmil (disposició de màquina d'escriure)"
-#: keyboard.pm:301
+#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:302
+#: keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Tai (TIS-820)"
-#: keyboard.pm:304
+#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:307
+#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:308
+#: keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8576,62 +8576,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: keyboard.pm:310
+#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Teclat tadjik"
-#: keyboard.pm:312
+#: keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:313
+#: keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turc (tradicional, model \"F\")"
-#: keyboard.pm:314
+#: keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turc (modern, model \"Q\")"
-#: keyboard.pm:316
+#: keyboard.pm:309
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: keyboard.pm:319
+#: keyboard.pm:312
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:321
+#: keyboard.pm:314
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Teclat Estats Units (internacional)"
#
-#: keyboard.pm:322
+#: keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbek (ciríl·lic)"
-#: keyboard.pm:324
+#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8639,99 +8639,99 @@ msgid ""
msgstr "Vietnamita \"fila numèrica\" QWERTY"
#
-#: keyboard.pm:325
+#: keyboard.pm:318
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Iugoslau (llatí)"
-#: keyboard.pm:332
+#: keyboard.pm:325
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Tecla d'Alternativa Gràfica"
-#: keyboard.pm:333
+#: keyboard.pm:326
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Les dues tecles de Majúscules simultàniament"
-#: keyboard.pm:334
+#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Tecles de Control i de Majúscules simultàniament"
-#: keyboard.pm:335
+#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Tecla de Fixació de Majúscules"
-#: keyboard.pm:336
+#: keyboard.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Tecles de Control i d'Alternativa simultàniament"
-#: keyboard.pm:337
+#: keyboard.pm:330
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Tecles de Control i d'Alternativa simultàniament"
-#: keyboard.pm:338
+#: keyboard.pm:331
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Tecles d'Alternativa i de Majúscules simultàniament"
-#: keyboard.pm:339
+#: keyboard.pm:332
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "tecla de \"Menú\""
-#: keyboard.pm:340
+#: keyboard.pm:333
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Tecla de \"Windows\" Esquerra"
-#: keyboard.pm:341
+#: keyboard.pm:334
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Tecla de \"Windows\" Dreta"
-#: keyboard.pm:342
+#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Les dues tecles Ctrl simultàniament"
-#: keyboard.pm:343
+#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Les dues tecles Alt simultàniament"
-#: keyboard.pm:344
+#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Tecla Maj Esquerra"
-#: keyboard.pm:345
+#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Tecla Maj dreta"
-#: keyboard.pm:346
+#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Tecla Alt esquerra"
-#: keyboard.pm:347
+#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Tecla de control esquerra"
-#: keyboard.pm:348
+#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Tecla Control dret"
-#: keyboard.pm:384
+#: keyboard.pm:377
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgstr ""
"permetran canviar entre diferents disposicions de teclat\n"
"(p.ex., llatina i no llatina)"
-#: keyboard.pm:389
+#: keyboard.pm:382
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
@@ -11153,8 +11153,8 @@ msgstr "La màscara de xarxa hauria d'estar en el format 255.255.224.0"
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Atenció: l'adreça IP %s està reservada, normalment!"
-#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1906
-#: standalone/drakTermServ:1907 standalone/drakTermServ:1908
+#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927
+#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s ja és en ús\n"
@@ -11832,7 +11832,7 @@ msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "La còpia del firmware ha fallat. no s'ha trobat el fitxer %s"
#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
+#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitats!"
@@ -11966,9 +11966,9 @@ msgstr "Configurat a d'altres ordinadors"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "en servidor CUPS \"%s\""
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4886
-#: printer/printerdrake.pm:4896 printer/printerdrake.pm:5055
-#: printer/printerdrake.pm:5066 printer/printerdrake.pm:5280
+#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909
+#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078
+#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Predeterminat)"
@@ -12020,9 +12020,9 @@ msgstr "CUPS remot"
#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498
#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692
-#: printer/main.pm:1810 printer/printerdrake.pm:960
-#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2447
-#: printer/printerdrake.pm:3981
+#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960
+#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448
+#: printer/printerdrake.pm:4004
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Model desconegut"
@@ -12275,7 +12275,7 @@ msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"
#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047
-#: printer/printerdrake.pm:3119
+#: printer/printerdrake.pm:3142
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Impressora en cru (raw) (Cap controlador)"
@@ -12307,12 +12307,12 @@ msgstr "Ordinador %s"
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Port %s)"
-#: printer/main.pm:1939 printer/main.pm:2097
+#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100
#, c-format
msgid "user-supplied"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:1943 printer/main.pm:2101
+#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104
#, c-format
msgid "NEW"
msgstr ""
@@ -12361,7 +12361,7 @@ msgstr ""
"automàticament a les impressores de màquines remotes."
#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4519
+#: printer/printerdrake.pm:4542
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "Servidor remot CUPS i dimoni CUPS no local"
@@ -12407,8 +12407,8 @@ msgstr "Compartició d'impressores a ordinadors centrals/xarxes:"
msgid "Custom configuration"
msgstr "Configuració personalitzada"
-#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:593
-#: standalone/scannerdrake:610
+#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610
+#: standalone/scannerdrake:627
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Cap màquina remota"
@@ -12648,8 +12648,8 @@ msgstr "Port"
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Actiu, Nom o IP del servidor remot:"
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4528
-#: printer/printerdrake.pm:4594
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551
+#: printer/printerdrake.pm:4617
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "L'adreça IP o el nom del servidor CUPS no hi és."
@@ -12659,30 +12659,31 @@ msgstr "L'adreça IP o el nom del servidor CUPS no hi és."
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065
#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110
-#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2489
-#: printer/printerdrake.pm:2523 printer/printerdrake.pm:2598
-#: printer/printerdrake.pm:2640 printer/printerdrake.pm:2677
-#: printer/printerdrake.pm:2688 printer/printerdrake.pm:2961
-#: printer/printerdrake.pm:2966 printer/printerdrake.pm:3114
-#: printer/printerdrake.pm:3225 printer/printerdrake.pm:3839
-#: printer/printerdrake.pm:3906 printer/printerdrake.pm:3955
-#: printer/printerdrake.pm:3958 printer/printerdrake.pm:4068
-#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4198
-#: printer/printerdrake.pm:4219 printer/printerdrake.pm:4229
-#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4414
-#: printer/printerdrake.pm:4420 printer/printerdrake.pm:4448
-#: printer/printerdrake.pm:4555 printer/printerdrake.pm:4664
-#: printer/printerdrake.pm:4684 printer/printerdrake.pm:4693
-#: printer/printerdrake.pm:4708 printer/printerdrake.pm:4909
-#: printer/printerdrake.pm:5384 printer/printerdrake.pm:5467
+#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490
+#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575
+#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621
+#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700
+#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984
+#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137
+#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862
+#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978
+#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091
+#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221
+#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252
+#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437
+#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471
+#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687
+#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716
+#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932
+#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490
#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
#
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4127
-#: printer/printerdrake.pm:4665
+#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150
+#: printer/printerdrake.pm:4688
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "S'estan llegint dades de la impressora..."
@@ -12819,7 +12820,7 @@ msgstr ""
"No cal configurar aquí les impressores de servidors CUPS remots; aquestes "
"impressores es detectaran automàticament."
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4911
+#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13051,13 +13052,13 @@ msgid ")"
msgstr ")"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3126
+#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Selecció del model d'impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3127
+#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Quin és el model de la vostra impressora?"
@@ -13075,7 +13076,7 @@ msgstr ""
"El Printerdrake no ha pogut determinar de quin model és la impressora %s. Si "
"us plau, escolliu el model correcte de la llista."
-#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3132
+#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
@@ -13084,7 +13085,7 @@ msgstr ""
"Si la vostra impressora no és a la llista, escolliu-ne una de compatible "
"(mireu el manual de la impressora) o una de similar."
-#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4685
+#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "S'està configurant la impressora \"%s\"..."
@@ -13104,7 +13105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4961
+#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Auto Administration"
msgstr "Administració remota"
@@ -13120,8 +13121,8 @@ msgstr ""
#
#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273
#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401
-#: printer/printerdrake.pm:2459 printer/printerdrake.pm:2543
-#: printer/printerdrake.pm:4928 printer/printerdrake.pm:5115
+#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556
+#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Afegiu una impressora"
@@ -13334,8 +13335,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010
#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268
#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286
-#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2495
-#: printer/printerdrake.pm:2610
+#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496
+#: printer/printerdrake.pm:2633
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "No s'han pogut instal·lar els paquets %s!"
@@ -13596,10 +13597,10 @@ msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Falta el nom de la impressora remota!"
#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:467
-#: standalone/drakTermServ:796 standalone/drakTermServ:812
-#: standalone/drakTermServ:1641 standalone/drakTermServ:1650
-#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakbackup:511
+#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475
+#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823
+#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662
+#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:511
#: standalone/drakbackup:617 standalone/drakbackup:652
#: standalone/drakbackup:753 standalone/draknfs:203
#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794
@@ -13996,8 +13997,8 @@ msgid "and choosing \"%s\"."
msgstr ""
#
-#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5311
-#: printer/printerdrake.pm:5371
+#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334
+#: printer/printerdrake.pm:5394
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tipus de connexió de la impressora"
@@ -14007,22 +14008,18 @@ msgstr "Tipus de connexió de la impressora"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Que voleu fer?"
-#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2427
+#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428
#, c-format
msgid "Set up with HPLIP"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2429
+#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427
+#: printer/printerdrake.pm:2430
#, c-format
msgid "Set up without HPLIP"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cancel setup"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2460
+#: printer/printerdrake.pm:2461
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
@@ -14031,103 +14028,120 @@ msgid ""
"printers with card readers. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2462
+#: printer/printerdrake.pm:2463
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on HP printers they must be set up with "
"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2464
+#: printer/printerdrake.pm:2465
#, c-format
msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? "
msgstr ""
#
-#: printer/printerdrake.pm:2490
+#: printer/printerdrake.pm:2491
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2490 printer/printerdrake.pm:2496
-#: printer/printerdrake.pm:2524
+#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497
+#: printer/printerdrake.pm:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "PL_IP"
-#: printer/printerdrake.pm:2497
+#: printer/printerdrake.pm:2498
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2512
+#: printer/printerdrake.pm:2513
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de la configuració de l'usuari del gnome «%"
"s»: %s\n"
-#: printer/printerdrake.pm:2514
+#: printer/printerdrake.pm:2515
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2524
+#: printer/printerdrake.pm:2525
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "S'està comprovant el dispositiu i configurant l'%s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2544
+#: printer/printerdrake.pm:2557
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "A quin sector ho voleu moure?"
+#: printer/printerdrake.pm:2576
+#, c-format
+msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!"
+msgstr ""
+
+#
+#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up the printer without HPLIP..."
+msgstr "Establint la impressora per defecte..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2583
+#, c-format
+msgid ""
+"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!"
+msgstr ""
+
#
-#: printer/printerdrake.pm:2599
+#: printer/printerdrake.pm:2622
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "S'estan instal·lant els paquets SANE..."
-#: printer/printerdrake.pm:2612
+#: printer/printerdrake.pm:2635
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2627
+#: printer/printerdrake.pm:2650
#, fuzzy, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr "S'està enviant i publicant l'article \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:2641
+#: printer/printerdrake.pm:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "S'està configurant..."
-#: printer/printerdrake.pm:2678
+#: printer/printerdrake.pm:2701
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "S'està posant a disposició del CUPS el port d'impressora..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:2688 printer/printerdrake.pm:2962
-#: printer/printerdrake.pm:3115
+#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985
+#: printer/printerdrake.pm:3138
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "S'està llegint la base de dades d'impressores..."
-#: printer/printerdrake.pm:2920
+#: printer/printerdrake.pm:2943
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Introduïu el nom de la impressora i comentaris"
-#: printer/printerdrake.pm:2924 printer/printerdrake.pm:4183
+#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"El nom de la impressora només pot constar de lletres, números i el caràcter "
"de subratllat"
-#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:4188
+#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -14136,7 +14150,7 @@ msgstr ""
"La impressora \"%s\" ja existeix,\n"
"realment voleu sobreescriure la seva configuració?"
-#: printer/printerdrake.pm:2937
+#: printer/printerdrake.pm:2960
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
@@ -14144,7 +14158,7 @@ msgid ""
"name?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2946
+#: printer/printerdrake.pm:2969
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
@@ -14153,37 +14167,37 @@ msgstr ""
"Cada impressora necessita un nom (per exemple \"impressora\"). Els camps de "
"Descripció i Ubicació no són necessaris. Són comentaris per als usuaris."
-#: printer/printerdrake.pm:2947
+#: printer/printerdrake.pm:2970
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nom de la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:2948 standalone/drakconnect:592
+#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: printer/printerdrake.pm:2949 standalone/printerdrake:224
+#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224
#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
#
-#: printer/printerdrake.pm:2967
+#: printer/printerdrake.pm:2990
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "S'està preparant la base de dades d'impressores..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3093
+#: printer/printerdrake.pm:3116
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "El model de la vostra impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3094
+#: printer/printerdrake.pm:3117
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -14210,19 +14224,19 @@ msgstr ""
"%s"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3099 printer/printerdrake.pm:3102
+#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "El model és correcte"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3100 printer/printerdrake.pm:3101
-#: printer/printerdrake.pm:3104
+#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124
+#: printer/printerdrake.pm:3127
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Selecciona el model manualment"
-#: printer/printerdrake.pm:3128
+#: printer/printerdrake.pm:3151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14237,12 +14251,12 @@ msgstr ""
"de la impressora. Cerqueu el model correcte a la llista quan estigui "
"ressaltat un model erroni o bé \"Impressora bàsica\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3147
+#: printer/printerdrake.pm:3170
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Instal·la un fitxer PPD subministrat pel fabricant"
-#: printer/printerdrake.pm:3179
+#: printer/printerdrake.pm:3202
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
@@ -14251,7 +14265,7 @@ msgstr ""
"Tota impressora PostScript es distribueix amb un fitxer PPD que descriu les "
"opcions de la impressora i les seves característiques."
-#: printer/printerdrake.pm:3180
+#: printer/printerdrake.pm:3203
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
@@ -14260,12 +14274,12 @@ msgstr ""
"El fitxer normalment està al CD en el que venen els controladors de Windows "
"i Mac."
-#: printer/printerdrake.pm:3181
+#: printer/printerdrake.pm:3204
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "També es poden trobar fitxers PPD a les pàgines web dels fabricants."
-#: printer/printerdrake.pm:3182
+#: printer/printerdrake.pm:3205
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
@@ -14274,7 +14288,7 @@ msgstr ""
"Si teniu Windows instal·lat en el vostre ordinador, també podeu buscar el "
"fitxer PPD a la vostra partició de Windows."
-#: printer/printerdrake.pm:3183
+#: printer/printerdrake.pm:3206
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
@@ -14282,7 +14296,7 @@ msgid ""
"printer's hardware"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3184
+#: printer/printerdrake.pm:3207
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
@@ -14291,53 +14305,53 @@ msgstr ""
"Aquí podeu escollir el fitxer PPD que s'instal·larà al vostre ordinador, "
"serà usat per configurar la vostra impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:3186
+#: printer/printerdrake.pm:3209
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Instal·la el fitxer PPD des de"
-#: printer/printerdrake.pm:3189 printer/printerdrake.pm:3197
+#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disquet"
-#: printer/printerdrake.pm:3190 printer/printerdrake.pm:3199
+#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Una altra ubicació"
-#: printer/printerdrake.pm:3205
+#: printer/printerdrake.pm:3228
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer PPD"
-#: printer/printerdrake.pm:3209
+#: printer/printerdrake.pm:3232
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "El fitxer PPD %s no existeix o no és pot llegir!"
-#: printer/printerdrake.pm:3215
+#: printer/printerdrake.pm:3238
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "El fitxer PPD %s no compleix les especificacions PPD!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3226
+#: printer/printerdrake.pm:3249
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "S'està instal·lant el fitxer PPD..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3345
+#: printer/printerdrake.pm:3368
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Configuració de la OKI winprinter"
-#: printer/printerdrake.pm:3346
+#: printer/printerdrake.pm:3369
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -14355,12 +14369,12 @@ msgstr ""
"no funcionarà. El controlador de la impressora ignorarà el tipus de connexió."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3371 printer/printerdrake.pm:3401
+#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuració de Lexmark inkjet"
-#: printer/printerdrake.pm:3372
+#: printer/printerdrake.pm:3395
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -14373,7 +14387,7 @@ msgstr ""
"d'impressió. Si us plau, connecteu la vostra impressora a un port local o "
"configureu-la en l'ordinador on està connectada."
-#: printer/printerdrake.pm:3402
+#: printer/printerdrake.pm:3425
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -14398,12 +14412,12 @@ msgstr ""
"programa."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3412
+#: printer/printerdrake.pm:3435
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Configuració de Lexmark X125"
-#: printer/printerdrake.pm:3413
+#: printer/printerdrake.pm:3436
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14417,12 +14431,12 @@ msgstr ""
"o configureu-la en l'ordinador on està connectada."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3435
+#: printer/printerdrake.pm:3458
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Configuració de Samsung ML/QL-85G"
-#: printer/printerdrake.pm:3436 printer/printerdrake.pm:3463
+#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
@@ -14436,18 +14450,18 @@ msgstr ""
"o configureu-la en l'ordinador on està connectada."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3462
+#: printer/printerdrake.pm:3485
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Configuració de Canon LBP-460/660"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3489
+#: printer/printerdrake.pm:3512
#, fuzzy, c-format
msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
msgstr "Configuració de Canon LBP-460/660"
-#: printer/printerdrake.pm:3490
+#: printer/printerdrake.pm:3513
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14460,12 +14474,12 @@ msgstr ""
"d'impressió. Si us plau, connecteu la vostra impressora a un port USB local "
"o configureu-la en l'ordinador on està connectada."
-#: printer/printerdrake.pm:3497
+#: printer/printerdrake.pm:3520
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Penjada de microprogramari per a l'HP LaserJet 1000"
-#: printer/printerdrake.pm:3647
+#: printer/printerdrake.pm:3670
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -14484,27 +14498,27 @@ msgstr ""
"impressió pot ser molt lenta."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3772
+#: printer/printerdrake.pm:3795
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Paràmetres per defecte de la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3779
+#: printer/printerdrake.pm:3802
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "L'opció %s ha de ser un número enter!"
-#: printer/printerdrake.pm:3783
+#: printer/printerdrake.pm:3806
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "L'opció %s ha de ser un número!"
-#: printer/printerdrake.pm:3787
+#: printer/printerdrake.pm:3810
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "L'opció %s està fora de rang!"
-#: printer/printerdrake.pm:3839
+#: printer/printerdrake.pm:3862
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -14514,12 +14528,12 @@ msgstr ""
"com a impressora predeterminada?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3855
+#: printer/printerdrake.pm:3878
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Pàgines de prova"
-#: printer/printerdrake.pm:3856
+#: printer/printerdrake.pm:3879
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -14533,52 +14547,52 @@ msgstr ""
"Normalment n'hi ha prou d'imprimir la pàgina de prova estàndard."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3860
+#: printer/printerdrake.pm:3883
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Cap pàgina de prova"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3861
+#: printer/printerdrake.pm:3884
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3886
+#: printer/printerdrake.pm:3909
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Pàgina de prova estàndard"
-#: printer/printerdrake.pm:3889
+#: printer/printerdrake.pm:3912
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Pàgina de prova alternativa (Carta)"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3892
+#: printer/printerdrake.pm:3915
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Pàgina de prova alternativa (A4)"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3894
+#: printer/printerdrake.pm:3917
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Pàgina de prova de fotografia"
-#: printer/printerdrake.pm:3907
+#: printer/printerdrake.pm:3930
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pàgina(es) de prova..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3927
+#: printer/printerdrake.pm:3950
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "S'està saltant la pàgina de prova de fotografia."
-#: printer/printerdrake.pm:3944
+#: printer/printerdrake.pm:3967
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14594,7 +14608,7 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3948
+#: printer/printerdrake.pm:3971
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14603,18 +14617,18 @@ msgstr ""
"La(es) pàgina(es) de prova s'ha(n) enviat a la impressora.\n"
"Pot passar un cert temps abans no comenci la impressió.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3958
+#: printer/printerdrake.pm:3981
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Ha funcionat correctament?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3982
+#: printer/printerdrake.pm:4005
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Impressora en cru (raw)"
-#: printer/printerdrake.pm:4004
+#: printer/printerdrake.pm:4027
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -14627,7 +14641,7 @@ msgstr ""
"<fitxer>\" o \"kprinter <fitxer>\". Les eines gràfiques us permeten escollir "
"la impressora i modificar-ne els paràmetres fàcilment.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4006
+#: printer/printerdrake.pm:4029
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14638,8 +14652,8 @@ msgstr ""
"diàlegs d'impressió de moltes aplicacions, però ara no heu de subministrar "
"el fitxer perquè el fitxer per imprimir ja el proporciona l'aplicació.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4009 printer/printerdrake.pm:4026
-#: printer/printerdrake.pm:4036
+#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049
+#: printer/printerdrake.pm:4059
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14652,7 +14666,7 @@ msgstr ""
"d'impressió concret. Simplement afegiu els paràmetres desitjats a la línia "
"d'ordres, p.ex.: \"%s <fitxer>\". "
-#: printer/printerdrake.pm:4012 printer/printerdrake.pm:4052
+#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -14663,7 +14677,7 @@ msgstr ""
"llista de sota o feu clic al botó \"Imprimeix la llista d'opcions\".%s%s%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4016
+#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
@@ -14673,7 +14687,7 @@ msgstr ""
"impressora actual:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4021 printer/printerdrake.pm:4031
+#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14682,8 +14696,8 @@ msgstr ""
"Per imprimir un fitxer des de la línia d'ordres (finestra de terminal) useu "
"l'ordre \"%s <fitxer>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4033
-#: printer/printerdrake.pm:4043
+#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056
+#: printer/printerdrake.pm:4066
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14694,7 +14708,7 @@ msgstr ""
"diàlegs d'impressió de moltes aplicacions. Però ara no heu de subministrar "
"el fitxer perquè el fitxer per imprimir ja el proporciona l'aplicació.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4038
+#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
@@ -14703,7 +14717,7 @@ msgstr ""
"Per veure una llista de les opcions disponibles per a la impressora actual "
"feu clic sobre el botó \"Imprimeix la llista d'opcions\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4041
+#: printer/printerdrake.pm:4064
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14712,7 +14726,7 @@ msgstr ""
"Per imprimir un fitxer des de la línia d'ordres (finestra de terminal) "
"utilitzeu l'ordre \"%s <fitxer>\" o \"%s <fitxer>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4045
+#: printer/printerdrake.pm:4068
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -14729,7 +14743,7 @@ msgstr ""
"tots el treballs d'impressió immediatament en fer-hi clic. Això és útil, per "
"exemple, quan se us enganxa el paper en la impressora.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4049
+#: printer/printerdrake.pm:4072
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14742,29 +14756,29 @@ msgstr ""
"treball d'impressió concret. Simplement afegiu els paràmetres que vulgueu a "
"la línia d'ordres, p.ex. \"%s <fitxer>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4058
+#: printer/printerdrake.pm:4081
#, fuzzy, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "S'està imprimint en la impressora \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4059
+#: printer/printerdrake.pm:4082
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "S'està imprimint en la impressora \"%s\""
#
-#: printer/printerdrake.pm:4065
+#: printer/printerdrake.pm:4088
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Imprimeix la llista d'opcions"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4069
+#: printer/printerdrake.pm:4092
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing option list..."
msgstr "Imprimeix la llista d'opcions"
-#: printer/printerdrake.pm:4087
+#: printer/printerdrake.pm:4110
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
@@ -14772,14 +14786,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4090
+#: printer/printerdrake.pm:4113
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4091
+#: printer/printerdrake.pm:4114
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
@@ -14787,14 +14801,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4095
+#: printer/printerdrake.pm:4118
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4096
+#: printer/printerdrake.pm:4119
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
@@ -14802,7 +14816,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4098
+#: printer/printerdrake.pm:4121
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
@@ -14810,7 +14824,7 @@ msgid ""
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4099
+#: printer/printerdrake.pm:4122
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
@@ -14818,7 +14832,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4102
+#: printer/printerdrake.pm:4125
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
@@ -14826,35 +14840,35 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4103
+#: printer/printerdrake.pm:4126
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4104
+#: printer/printerdrake.pm:4127
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4105
+#: printer/printerdrake.pm:4128
#, fuzzy, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr "L'alineació horitzontal"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4106
+#: printer/printerdrake.pm:4129
#, fuzzy, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr "Configuració de color"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4147 printer/printerdrake.pm:4174
-#: printer/printerdrake.pm:4209
+#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197
+#: printer/printerdrake.pm:4232
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Configuració de la transferència de la impressió"
-#: printer/printerdrake.pm:4148
+#: printer/printerdrake.pm:4171
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -14871,7 +14885,7 @@ msgstr ""
"No totes les cues d'impressió poden ser transferides degut a les raons "
"següents:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4151
+#: printer/printerdrake.pm:4174
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
@@ -14880,7 +14894,7 @@ msgstr ""
"CUPS no permet l'ús d'impressores en servidors Novell ni que les impressores "
"enviïn les dades dins d'una ordre formada arbitràriament.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4153
+#: printer/printerdrake.pm:4176
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
@@ -14889,12 +14903,12 @@ msgstr ""
"PDQ només funciona amb impressores locals, impressores LPD remotes, i "
"impressores de Socket/TCP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4155
+#: printer/printerdrake.pm:4178
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD i LPRng no funcionen amb impressores IPP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4157
+#: printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
@@ -14903,7 +14917,7 @@ msgstr ""
"A més, les cues que no han estat creades amb aquest programa o amb "
"\"foomatic-configure\" no es poden transferir."
-#: printer/printerdrake.pm:4158
+#: printer/printerdrake.pm:4181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14914,7 +14928,7 @@ msgstr ""
"Tampoc poden transferir-se les impressores configurades amb els fitxers PPD "
"proporcionats pels seus fabricants o amb controladors nadius per a CUPS."
-#: printer/printerdrake.pm:4159
+#: printer/printerdrake.pm:4182
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14925,17 +14939,17 @@ msgstr ""
"Marqueu les impressores que voleu transferir i feu clic a \n"
"\"Transfereix\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4162
+#: printer/printerdrake.pm:4185
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "No transfereixis cap impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4163 printer/printerdrake.pm:4179
+#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transfereix"
-#: printer/printerdrake.pm:4175
+#: printer/printerdrake.pm:4198
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -14947,17 +14961,17 @@ msgstr ""
"També podeu escriure un nom nou o ometre aquesta impressora."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4196
+#: printer/printerdrake.pm:4219
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nou nom d'impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4199
+#: printer/printerdrake.pm:4222
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "S'està transferint %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:4210
+#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -14968,31 +14982,31 @@ msgstr ""
"s?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4220
+#: printer/printerdrake.pm:4243
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "S'estan refrescant les dades de les impressores..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4230
+#: printer/printerdrake.pm:4253
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "S'està arrencant la xarxa..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4273 printer/printerdrake.pm:4277
-#: printer/printerdrake.pm:4279
+#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300
+#: printer/printerdrake.pm:4302
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configureu la xarxa ara"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4274
+#: printer/printerdrake.pm:4297
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "La funcionalitat de xarxa no ha estat configurada"
-#: printer/printerdrake.pm:4275
+#: printer/printerdrake.pm:4298
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -15006,12 +15020,12 @@ msgstr ""
"impressora que esteu configurant ara. Què voleu fer?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4278
+#: printer/printerdrake.pm:4301
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Continua sense configurar la xarxa"
-#: printer/printerdrake.pm:4309
+#: printer/printerdrake.pm:4332
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -15027,7 +15041,7 @@ msgstr ""
"impressora, també usant el Centre de Control %s, secció \"Maquinari\"/"
"\"Impressores\""
-#: printer/printerdrake.pm:4310
+#: printer/printerdrake.pm:4333
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -15039,30 +15053,30 @@ msgstr ""
"remota una altra vegada."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4320
+#: printer/printerdrake.pm:4343
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "S'està reiniciant el sistema d'impressió..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4351
+#: printer/printerdrake.pm:4374
#, c-format
msgid "high"
msgstr "alt"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4351
+#: printer/printerdrake.pm:4374
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoic"
-#: printer/printerdrake.pm:4353
+#: printer/printerdrake.pm:4376
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""
"S'està instal·lant un sistema d'impressió amb el nivell de seguretat %s"
-#: printer/printerdrake.pm:4354
+#: printer/printerdrake.pm:4377
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -15088,12 +15102,12 @@ msgstr ""
"Realment voleu configurar la impressió en aquest ordinador?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4390
+#: printer/printerdrake.pm:4413
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "S'està iniciant el sistema d'impressió en arrencar l'ordinador"
-#: printer/printerdrake.pm:4391
+#: printer/printerdrake.pm:4414
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -15115,35 +15129,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu tornar a habilitar l'arrencada automàtica del sistema d'impressió?"
-#: printer/printerdrake.pm:4414
+#: printer/printerdrake.pm:4437
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "S'està comprovant el programari instal·lat..."
-#: printer/printerdrake.pm:4420
+#: printer/printerdrake.pm:4443
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "S'està eliminant %s"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4424
+#: printer/printerdrake.pm:4447
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el sistema d'impressió %s!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4448
+#: printer/printerdrake.pm:4471
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "S'està instal·lant %s..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4452
+#: printer/printerdrake.pm:4475
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el sistema d'impressió %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:4520
+#: printer/printerdrake.pm:4543
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -15152,7 +15166,7 @@ msgid ""
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4522
+#: printer/printerdrake.pm:4545
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
@@ -15160,41 +15174,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: printer/printerdrake.pm:4536
+#: printer/printerdrake.pm:4559
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Nom o IP del servidor remot:"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4556
+#: printer/printerdrake.pm:4579
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Establint la impressora per defecte..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4576
+#: printer/printerdrake.pm:4599
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Sistema d'impressió CUPS local o servidor CUPS remot?"
-#: printer/printerdrake.pm:4577
+#: printer/printerdrake.pm:4600
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "El sistema d'impressió CUPS es pot usar de dues formes: "
-#: printer/printerdrake.pm:4579
+#: printer/printerdrake.pm:4602
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4580
+#: printer/printerdrake.pm:4603
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4581
+#: printer/printerdrake.pm:4604
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -15203,12 +15217,12 @@ msgid ""
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4583
+#: printer/printerdrake.pm:4606
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4584
+#: printer/printerdrake.pm:4607
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
@@ -15216,60 +15230,60 @@ msgid ""
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4585
+#: printer/printerdrake.pm:4608
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4587
+#: printer/printerdrake.pm:4610
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Com voleu configurar CUPS al vostre ordinador?"
-#: printer/printerdrake.pm:4591 printer/printerdrake.pm:4606
-#: printer/printerdrake.pm:4610 printer/printerdrake.pm:4616
+#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629
+#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Servidor remot, especifiqueu el nom o la IP aquí:"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4605
+#: printer/printerdrake.pm:4628
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Sistema d'impressió CUPS local"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4644
+#: printer/printerdrake.pm:4667
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Seleccioneu la cua d'impressió"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4645
+#: printer/printerdrake.pm:4668
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Quin sistema d'impressió (cua) voleu utilitzar?"
-#: printer/printerdrake.pm:4694
+#: printer/printerdrake.pm:4717
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "No s'ha pogut configurar la impressora \"%s\"!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4709
+#: printer/printerdrake.pm:4732
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "S'està instal·lant el Foomatic..."
-#: printer/printerdrake.pm:4715
+#: printer/printerdrake.pm:4738
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "No s'han pogut instal·lar els paquets %s, no es pot iniciar %s!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4910
+#: printer/printerdrake.pm:4933
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -15280,12 +15294,12 @@ msgstr ""
"impressora per modificar-ne els paràmetres, per fer-la la impressora per "
"defecte o per veure la informació de la impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:4940
+#: printer/printerdrake.pm:4963
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Mostra totes les impressores CUPS remotes disponibles"
-#: printer/printerdrake.pm:4941
+#: printer/printerdrake.pm:4964
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
@@ -15293,40 +15307,40 @@ msgstr ""
"remotes disponibles)"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4952
+#: printer/printerdrake.pm:4975
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuració de CUPS"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4973
+#: printer/printerdrake.pm:4996
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Modifica el sistema d'impressió"
-#: printer/printerdrake.pm:4982
+#: printer/printerdrake.pm:5005
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: printer/printerdrake.pm:4983
+#: printer/printerdrake.pm:5006
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode expert"
-#: printer/printerdrake.pm:5261 printer/printerdrake.pm:5317
-#: printer/printerdrake.pm:5403 printer/printerdrake.pm:5412
+#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340
+#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Opcions de la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5297
+#: printer/printerdrake.pm:5320
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modifica la configuració de la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5299
+#: printer/printerdrake.pm:5322
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
@@ -15335,107 +15349,107 @@ msgstr ""
"Impressora %s%s\n"
"Quines modificacions voleu fer en aquesta impressora?"
-#: printer/printerdrake.pm:5304
+#: printer/printerdrake.pm:5327
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Aquesta impressora està deshabilitada"
-#: printer/printerdrake.pm:5306
+#: printer/printerdrake.pm:5329
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Fes-ho!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5312 printer/printerdrake.pm:5377
+#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nom de la impressora, descripció, ubicació"
-#: printer/printerdrake.pm:5314 printer/printerdrake.pm:5396
+#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Fabricant de la impressora, model, controlador"
-#: printer/printerdrake.pm:5315 printer/printerdrake.pm:5397
+#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Fabricant de la impressora, model"
-#: printer/printerdrake.pm:5319 printer/printerdrake.pm:5407
+#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Fes que aquesta sigui la impressora predeterminada"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5324 printer/printerdrake.pm:5413
-#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5424
+#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436
+#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Habilita la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5327 printer/printerdrake.pm:5418
-#: printer/printerdrake.pm:5419 printer/printerdrake.pm:5421
+#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441
+#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Deshabilita la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5331 printer/printerdrake.pm:5425
+#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer communication error handling"
msgstr "Tipus de connexió de la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5332 printer/printerdrake.pm:5429
+#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimeix la(es) pàgina(es) de prova"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5333 printer/printerdrake.pm:5431
+#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Aprengueu a utilitzar la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5334 printer/printerdrake.pm:5433
+#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Suprimeix la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5385
+#: printer/printerdrake.pm:5408
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "S'està suprimint la impressora antiga \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:5416
+#: printer/printerdrake.pm:5439
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "La impressora \"%s\" està habilitada."
-#: printer/printerdrake.pm:5422
+#: printer/printerdrake.pm:5445
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "La impressora \"%s\" està deshabilitada."
-#: printer/printerdrake.pm:5464
+#: printer/printerdrake.pm:5487
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Voleu realment suprimir la impressora \"%s\"?"
-#: printer/printerdrake.pm:5468
+#: printer/printerdrake.pm:5491
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "S'està suprimint la impressora \"%s\"..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:5492
+#: printer/printerdrake.pm:5515
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Impressora predeterminada"
-#: printer/printerdrake.pm:5493
+#: printer/printerdrake.pm:5516
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "La impressora \"%s\" és ara la impressora per defecte."
@@ -15473,15 +15487,15 @@ msgstr "No s'han pogut establir els permissos del fitxer de firmware %s!"
#
#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
-#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
-#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
-#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
+#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321
+#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463
+#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511
+#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
+#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
@@ -17445,12 +17459,12 @@ msgstr "Si us plau, sortiu i utilitzeu Ctrl-Alt-tecla de retrocés"
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte"
-#: standalone/drakTermServ:105 standalone/drakTermServ:111
+#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s requereix un nom d'usuari...\n"
-#: standalone/drakTermServ:122
+#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
@@ -17459,116 +17473,116 @@ msgstr ""
"%s: %s necessita: el nom de l'ordinador, adreça MAC, IP, image-nbi, 0/1 per "
"a THIN_CLIENT, 0/1 per a la configuració local...\n"
-#: standalone/drakTermServ:128
+#: standalone/drakTermServ:135
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s necessita un nom d'ordinador...\n"
-#: standalone/drakTermServ:138
+#: standalone/drakTermServ:144
#, c-format
msgid "Host name for client"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:139
+#: standalone/drakTermServ:145
#, c-format
msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:140
+#: standalone/drakTermServ:146
#, c-format
msgid "IP address to be assigned to client"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:141
+#: standalone/drakTermServ:147
#, c-format
msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:142
+#: standalone/drakTermServ:148
#, c-format
msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:143
+#: standalone/drakTermServ:149
#, c-format
msgid "Applications will run on server machine"
msgstr ""
#
-#: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:229
+#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Configuració del Servidor de Terminal"
-#: standalone/drakTermServ:235
+#: standalone/drakTermServ:243
#, c-format
msgid "dhcpd Config"
msgstr "Configuració del dhcpd"
#
#
-#: standalone/drakTermServ:239
+#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Habilita el servidor"
#
-#: standalone/drakTermServ:245
+#: standalone/drakTermServ:253
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Inhabilita el servidor"
-#: standalone/drakTermServ:251
+#: standalone/drakTermServ:259
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Inicia el servidor"
-#: standalone/drakTermServ:257
+#: standalone/drakTermServ:265
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Atura el servidor"
-#: standalone/drakTermServ:266
+#: standalone/drakTermServ:274
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Disquet/ISO per a Etherboot"
-#: standalone/drakTermServ:270
+#: standalone/drakTermServ:278
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Imatges d'arrencada de la xarxa"
-#: standalone/drakTermServ:277
+#: standalone/drakTermServ:285
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Afegeix/Suprimeix usuaris"
-#: standalone/drakTermServ:281
+#: standalone/drakTermServ:289
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Afegeix/Suprimeix clients"
-#: standalone/drakTermServ:289
+#: standalone/drakTermServ:297
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
-#: standalone/drakTermServ:290
+#: standalone/drakTermServ:298
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr "Clients/Usuaris"
-#: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:47
+#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Auxiliar per a la primera vegada"
-#: standalone/drakTermServ:346 standalone/drakTermServ:347
+#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:353
+#: standalone/drakTermServ:361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17591,27 +17605,27 @@ msgid ""
" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:399
+#: standalone/drakTermServ:407
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Cancel·la l'auxiliar"
-#: standalone/drakTermServ:414
+#: standalone/drakTermServ:422
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:442
+#: standalone/drakTermServ:450
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Usa clients prims."
-#: standalone/drakTermServ:444
+#: standalone/drakTermServ:452
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:446
+#: standalone/drakTermServ:454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
@@ -17626,28 +17640,28 @@ msgstr ""
" Els clients grassos usen la seva CPU/RAM però el sistema de fitxers del "
"servidor."
-#: standalone/drakTermServ:466
+#: standalone/drakTermServ:474
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "S'estan creant les imatges d'arrencada per tots els nuclis"
-#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:796
-#: standalone/drakTermServ:812
+#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807
+#: standalone/drakTermServ:823
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Això trigarà uns minuts."
-#: standalone/drakTermServ:473 standalone/drakTermServ:513
+#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Fet!"
-#: standalone/drakTermServ:484 standalone/drakTermServ:883
+#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:493
+#: standalone/drakTermServ:501
#, c-format
msgid ""
"Not enough space to create\n"
@@ -17655,33 +17669,32 @@ msgid ""
"Needed: %d MB, Free: %d MB"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:499
+#: standalone/drakTermServ:507
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
"S'està sincronitzant la llista d'usuaris del servidor amb la del client, "
"incloent root."
-#: standalone/drakTermServ:519
+#: standalone/drakTermServ:527
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:554
+#: standalone/drakTermServ:564
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Visió general del Terminal Server"
-#: standalone/drakTermServ:555
+#: standalone/drakTermServ:565
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
+" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n"
" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
@@ -17692,8 +17705,8 @@ msgstr ""
" - Crea imatges d'arrencada habilitades per a l'Etherboot:\n"
" \tPer arrencar un nucli mitjançant Etherboot cal crear una imatge "
"kernel/initrd especial.\n"
-" \tL'mkinitrd-net fa molta d'aquesta feina i el drakTermServ és només "
-"una interfície gràfica\n"
+" \tL'mkinitrd-net fa molta d'aquesta feina i el %s és només una "
+"interfície gràfica\n"
" \tper ajudar a gestionar/personalitzar aquestes imatges. Per crear "
"el fitxer \n"
" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, que s'integra com a "
@@ -17701,14 +17714,14 @@ msgstr ""
" \tdhcpd.conf, heu de crear les imatges Etherboot per a un nucli "
"complet com a mínim."
-#: standalone/drakTermServ:561
+#: standalone/drakTermServ:571
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
+" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/"
+"remove \n"
" \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
@@ -17723,8 +17736,8 @@ msgstr ""
" - Manté /etc/dhcpd.conf:\n"
" \t\tPer arrencar clients desde la xarxa, cada client necessita una "
"entrada dhcpd.conf, assignant a la màquina\n"
-" \t\t una adreça IP i imatges d'arrencada de xarxa. El drakTermServ "
-"ajuda a crear/eliminar aquestes entrades.\n"
+" \t\t una adreça IP i imatges d'arrencada de xarxa. El %s ajuda a "
+"crear/eliminar aquestes entrades.\n"
"\t\t\t\n"
" \t\t(Les targetes PCI poden ometre la imatge; l'Etherboot en "
"demanarà la correcta. Heu de\n"
@@ -17735,30 +17748,29 @@ msgstr ""
" \t\tUna secció dhcpd.conf típica que permeti l'ús d'un client sense "
"disc té aquest aspecte:"
-#: standalone/drakTermServ:579
-#, c-format
+#: standalone/drakTermServ:589
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+" of client-specific configuration files that %s provides.\n"
"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
+" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be "
+"'thin'\n"
" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
+" most software on the client machine. A special inittab, \n"
+" %s is written for thin clients. \n"
+" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if "
+"thin clients are \n"
+" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using "
+"XDMCP, hosts.deny and \n"
+" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n"
"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
+" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can "
+"either \n"
" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
@@ -17777,11 +17789,11 @@ msgstr ""
"entrada específica per a una\n"
"\t\t\tmàquina client, la utilització d'un esquema d'adreça fixa facilita la "
"utilització de la funcionalitat\n"
-"\t\t\tdels fitxers de configuració específics del client que proporciona el "
-"ClusterNFS.\n"
+"\t\t\tdels fitxers de configuració específics del client que proporciona el %"
+"s.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNota: l'entrada \"#type\" només és utilitzada pel drakTermServ. Els "
-"clients poden ser 'prims'\n"
+"\t\t\tNota: l'entrada \"#type\" només és utilitzada pel %s. Els clients "
+"poden ser 'prims'\n"
"\t\t\t o bé 'grassos'. Els clients prims executen la majoria del programari "
"en el servidor mitjançant\n"
"\t\t\t l'xdmcp, mentre que els grassos executen la majoria del programari en "
@@ -17794,8 +17806,8 @@ msgstr ""
"\t\t\t hosts.deny i hosts.allow es modifiquen per limitar l'accés a la "
"subxarxa local.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNota: l'entrada \"#hdw_config\" també és utilitzada només pel "
-"drakTermServ. Els clients poden ser\n"
+"\t\t\tNota: l'entrada \"#hdw_config\" també és utilitzada només pel %s. Els "
+"clients poden ser\n"
"\t\t\t'certs' o 'falsos'. 'Cert' habilita l'entrada de root a la màquina "
"client i permet una configuració local\n"
"\t\t\tde maquinari de so, ratolí i X, utilitzant les eines ‘drak'. Això "
@@ -17809,17 +17821,16 @@ msgstr ""
"\t\t\tNota: heu d'aturar/iniciar el servidor després d'afegir o canviar "
"clients."
-#: standalone/drakTermServ:599
+#: standalone/drakTermServ:609
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
+" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n"
" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
" \tdiskless clients.\n"
"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \tA typical exports entry for %s is:\n"
" \t\t\n"
" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
@@ -17827,58 +17838,58 @@ msgid ""
" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
" - Manté /etc/exports:\n"
-" \t\tEl Clusternfs permet l'exportació del sistema de fitxers root a "
-"clients sense disc. El drakTermServ\n"
+" \t\tEl %s permet l'exportació del sistema de fitxers root a clients "
+"sense disc. El %s\n"
" \t\tconfigura l'entrada correcta per permetre un accés anònim al "
"sistema de fitxers root des de\n"
" \t\tclients sense disc.\n"
"\n"
-" \t\tUna entrada d'exportació típica per al clusternfs és:\n"
+" \t\tUna entrada d'exportació típica per al %s és:\n"
" \t\t\n"
" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tsent SUBNET/MASK definida per la vostra xarxa."
-#: standalone/drakTermServ:611
-#, c-format
+#: standalone/drakTermServ:621
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
+" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n"
+" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from "
+"this \n"
+" \tfile."
msgstr ""
" - Manté %s:\n"
" \t\tPer tal que els usuaris puguin entrar al sistema des d'un client "
"sense disc, cal que la seva entrada a\n"
-" \t\t/etc/shadow estigui duplicada a %s. El drakTermServ hi ajuda "
-"afegint\n"
+" \t\t/etc/shadow estigui duplicada a %s. El %s hi ajuda afegint\n"
" \t\to eliminant, d'aquest fitxer, usuaris del sistema."
-#: standalone/drakTermServ:615
+#: standalone/drakTermServ:626
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
+" \t%s will help create these files."
msgstr ""
" - Per client %s:\n"
-" \t\tMitjançant clusternfs, cada client sense disc pot tenir els seus "
-"propis fitxers de configuració únics\n"
+" \t\tMitjançant %s, cada client sense disc pot tenir els seus propis "
+"fitxers de configuració únics\n"
" \t\ten el sistema de fitxers root del servidor. Permetent una "
"configuració de maquinari de client local, \n"
-" \t\tel drakTermServ ajudarà a crear aquests fitxers."
+" \t\tel %s ajudarà a crear aquests fitxers."
-#: standalone/drakTermServ:620
+#: standalone/drakTermServ:631
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
@@ -17894,8 +17905,8 @@ msgid ""
"machine is configured."
msgstr ""
" - Sistema de fitxers de configuració per client:\n"
-" \tMitjançant clusternfs, cada client sense disc pot tenir els seus "
-"propis fitxers de configuració únics \n"
+" \tMitjançant %s, cada client sense disc pot tenir els seus propis "
+"fitxers de configuració únics \n"
" \t en el sistema de fitxers root del servidor. Permetent una "
"configuració de maquinari de client local, \n"
" \tels clients poden personalitzar fitxers com ara /etc/modules."
@@ -17909,12 +17920,12 @@ msgstr ""
" a desactivar, mantenint els fitxers de configuració, quan la màquina "
"client estigui configurada."
-#: standalone/drakTermServ:629
+#: standalone/drakTermServ:640
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
+" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images "
+"created\n"
" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
" \teach diskless client.\n"
@@ -17939,8 +17950,8 @@ msgid ""
" \tputs its images."
msgstr ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tEl drakTermServ configurarà aquest fitxer per funcionar "
-"conjuntament amb les imatges creades per\n"
+" \t\tEl %s configurarà aquest fitxer per funcionar conjuntament amb "
+"les imatges creades per\n"
" \t\tmkinitrd-net, i les entrades de /etc/dhcpd.conf, per servir la "
"imatge d'arrencada a cada client sense \n"
" \t\tdisc.\n"
@@ -17964,14 +17975,12 @@ msgstr ""
"tftpboot, on mkinitrd-net\n"
" \t\tposa les seves imatges."
-#: standalone/drakTermServ:650
-#, c-format
+#: standalone/drakTermServ:661
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
+" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n"
" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
" \t\t\n"
" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
@@ -17979,96 +17988,108 @@ msgid ""
" \t\t\n"
" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
msgstr ""
+" - Crea disquets/CD Etherboot:\n"
+" \tLes màquines client sense disc necessiten imatge ROM a la tarjeta "
+"de xarxa, o bé un disquet o CD\n"
+" \td'arrencada per iniciar la seqüència d'arrencada. El %s ajudarà a "
+"generar\n"
+" \taquestes imatges, basades en la targeta de xarxa de la màquina "
+"client.\n"
+" \t\t\n"
+" \tUn exemple senzill de la creació manual d'un disquet d'arrencada "
+"des d'un 3Com 3c509:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-#: standalone/drakTermServ:683
+#: standalone/drakTermServ:694
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Disquet d'arrencada"
-#: standalone/drakTermServ:685
+#: standalone/drakTermServ:696
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "ISO d'arrencada"
-#: standalone/drakTermServ:687
+#: standalone/drakTermServ:698
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "Imatge PXE"
-#: standalone/drakTermServ:748
+#: standalone/drakTermServ:759
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Versió del nucli per defecte"
-#: standalone/drakTermServ:753
+#: standalone/drakTermServ:764
#, c-format
msgid "Create PXE images"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:754
+#: standalone/drakTermServ:765
#, c-format
msgid "Use Unionfs (TS2)"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:784
+#: standalone/drakTermServ:795
#, c-format
msgid "Install i586 kernel for older clients"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:794
+#: standalone/drakTermServ:805
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Munta tot el nucli -->"
-#: standalone/drakTermServ:801
+#: standalone/drakTermServ:812
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "No heu seleccionat cap nucli!"
-#: standalone/drakTermServ:804
+#: standalone/drakTermServ:815
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Munta un NIC senzill -->"
-#: standalone/drakTermServ:808 standalone/drakTermServ:1631
+#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "No s'ha seleccionat cap NIC!"
-#: standalone/drakTermServ:811
+#: standalone/drakTermServ:822
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Munta tots els nuclis -->"
-#: standalone/drakTermServ:824
+#: standalone/drakTermServ:835
#, c-format
msgid ""
"Custom\n"
"kernel args"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:829
+#: standalone/drakTermServ:840
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Suprimeix"
-#: standalone/drakTermServ:834
+#: standalone/drakTermServ:845
#, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge!"
#
-#: standalone/drakTermServ:837
+#: standalone/drakTermServ:848
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Suprimeix tots els NBI"
-#: standalone/drakTermServ:914
+#: standalone/drakTermServ:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Building images for kernel:"
msgstr "S'estan creant les imatges d'arrencada per tots els nuclis"
-#: standalone/drakTermServ:1038
+#: standalone/drakTermServ:1050
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
@@ -18080,28 +18101,28 @@ msgstr ""
"Suprimiu o torneu a afegir l'usuari al servidor de terminal per habilitar "
"l'entrada."
-#: standalone/drakTermServ:1043
+#: standalone/drakTermServ:1055
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Afegeix un usuari -->"
-#: standalone/drakTermServ:1049
+#: standalone/drakTermServ:1061
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Suprimeix un usuari"
-#: standalone/drakTermServ:1085
+#: standalone/drakTermServ:1097
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tipus: %s "
-#: standalone/drakTermServ:1089
+#: standalone/drakTermServ:1101
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "configuració local:: %s"
#
-#: standalone/drakTermServ:1124
+#: standalone/drakTermServ:1136
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
@@ -18110,75 +18131,75 @@ msgstr ""
"Permet la configuració del\n"
"maquinari local."
-#: standalone/drakTermServ:1134
+#: standalone/drakTermServ:1146
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "No s'ha creat cap imatge d'arrencada des de xarxa"
-#: standalone/drakTermServ:1153
+#: standalone/drakTermServ:1165
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Client prim"
-#: standalone/drakTermServ:1157
+#: standalone/drakTermServ:1169
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Permet clients prims"
-#: standalone/drakTermServ:1158
+#: standalone/drakTermServ:1170
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1159
+#: standalone/drakTermServ:1171
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Afegeix un client -->"
-#: standalone/drakTermServ:1169
+#: standalone/drakTermServ:1181
#, c-format
msgid "Unknown MAC address format"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1183
+#: standalone/drakTermServ:1195
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "tipus: gras"
-#: standalone/drakTermServ:1184
+#: standalone/drakTermServ:1196
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "tipus: prim"
#
-#: standalone/drakTermServ:1191
+#: standalone/drakTermServ:1203
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "configuració local: fals"
-#: standalone/drakTermServ:1192
+#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "configuració local: cert"
-#: standalone/drakTermServ:1200
+#: standalone/drakTermServ:1212
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Edita un client"
-#: standalone/drakTermServ:1225
+#: standalone/drakTermServ:1237
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Inhabilita la configuració local"
-#: standalone/drakTermServ:1232
+#: standalone/drakTermServ:1244
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Suprimeix el client"
-#: standalone/drakTermServ:1255
+#: standalone/drakTermServ:1267
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
@@ -18188,78 +18209,78 @@ msgstr ""
"efecte. \n"
"(\"service dm restart\" a la consola)"
-#: standalone/drakTermServ:1300
+#: standalone/drakTermServ:1313
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1316
+#: standalone/drakTermServ:1328
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr "Tots els clients usaran %s"
-#: standalone/drakTermServ:1350
+#: standalone/drakTermServ:1362
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Subxarxa:"
-#: standalone/drakTermServ:1357
+#: standalone/drakTermServ:1369
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Màscara de xarxa:"
-#: standalone/drakTermServ:1364
+#: standalone/drakTermServ:1376
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Encaminadors:"
-#: standalone/drakTermServ:1371
+#: standalone/drakTermServ:1383
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Màscara de la subxarxa:"
-#: standalone/drakTermServ:1378
+#: standalone/drakTermServ:1390
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Adreça de difusió:"
-#: standalone/drakTermServ:1385
+#: standalone/drakTermServ:1397
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nom de domini:"
-#: standalone/drakTermServ:1393
+#: standalone/drakTermServ:1405
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Servidors de noms:"
-#: standalone/drakTermServ:1404
+#: standalone/drakTermServ:1416
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Inici de l'abast de la IP:"
-#: standalone/drakTermServ:1405
+#: standalone/drakTermServ:1417
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Final de l'abast de la IP:"
-#: standalone/drakTermServ:1447
+#: standalone/drakTermServ:1459
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1449
+#: standalone/drakTermServ:1461
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Escriu la configuració"
#
-#: standalone/drakTermServ:1465
+#: standalone/drakTermServ:1477
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Configuració del servidor dhcpd"
-#: standalone/drakTermServ:1466
+#: standalone/drakTermServ:1478
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
@@ -18270,107 +18291,107 @@ msgstr ""
"del vostre sistema actual.\n"
"Podeu modificar-los si cal."
-#: standalone/drakTermServ:1469
+#: standalone/drakTermServ:1481
#, c-format
msgid ""
"Dynamic IP Address Pool\n"
"(needed for PXE clients):"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1622
+#: standalone/drakTermServ:1634
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
msgstr "L'escriptura a %s ha fallat!"
-#: standalone/drakTermServ:1635
+#: standalone/drakTermServ:1647
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Si us plau, inseriu un disquet:"
-#: standalone/drakTermServ:1639
+#: standalone/drakTermServ:1651
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "No s'ha pogut accedir al disquet!"
-#: standalone/drakTermServ:1641
+#: standalone/drakTermServ:1653
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Ja podeu extreure el disquet"
-#: standalone/drakTermServ:1644
+#: standalone/drakTermServ:1656
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "No s'ha trobat cap unitat de disquet!"
-#: standalone/drakTermServ:1650
+#: standalone/drakTermServ:1662
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "La imatge PXE és %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1652
+#: standalone/drakTermServ:1664
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Error al escriure %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1664
+#: standalone/drakTermServ:1676
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "La imatge ISO per a Etherboot és %s"
-#: standalone/drakTermServ:1668
+#: standalone/drakTermServ:1680
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Alguna cosa ha anat malament! Teniu instal·lat l'mkisofs?"
-#: standalone/drakTermServ:1688
+#: standalone/drakTermServ:1700
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Abans cal crear /etc/dhcpd.conf!"
-#: standalone/drakTermServ:1847
+#: standalone/drakTermServ:1867
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1860
+#: standalone/drakTermServ:1880
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s no és un usuari..\n"
-#: standalone/drakTermServ:1861
+#: standalone/drakTermServ:1881
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s ja és un usuari del servidor del terminal\n"
-#: standalone/drakTermServ:1863
+#: standalone/drakTermServ:1883
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "L'addicció del Terminal Server %s ha fallat!\n"
-#: standalone/drakTermServ:1865
+#: standalone/drakTermServ:1885
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s afegit al servidor de terminal\n"
-#: standalone/drakTermServ:1882
+#: standalone/drakTermServ:1903
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "S'ha eliminat %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1884 standalone/drakTermServ:1957
+#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "No s'ha trobat %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1985
+#: standalone/drakTermServ:2006
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny ja estan configurats - no canviats"
-#: standalone/drakTermServ:2125
+#: standalone/drakTermServ:2158
#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "La configuració ha canviat; voleu reiniciar el clúster nfs/dhcpd?"
+msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?"
+msgstr "La configuració ha canviat; voleu reiniciar el %s/dhcpd?"
#
#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
@@ -26273,17 +26294,17 @@ msgstr ""
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake no s'iniciarà ara."
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
+#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "S'estan cercant els escàners configurats..."
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "S'estan cercant escàners nous..."
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
+#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "S'està tornant a generar la llista dels escàners configurats..."
@@ -26448,45 +26469,45 @@ msgstr ""
"Podeu executar el printerdrake des del Centre de Control %s en la secció "
"Maquinari."
+#: standalone/scannerdrake:322
+#, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr ""
+
#
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
-#: standalone/scannerdrake:345
+#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339
+#: standalone/scannerdrake:369
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Detecta automàticament els ports disponibles"
-#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
+#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Si us plau seleccioneu el dispositiu al qual teniu connectat el %s"
-#: standalone/scannerdrake:311
+#: standalone/scannerdrake:335
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Nota: els ports paral·lel no es poden detectar automàticament)"
#
-#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
+#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "escolliu un dispositiu"
-#: standalone/scannerdrake:347
+#: standalone/scannerdrake:371
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "S'estan cercant els escàners..."
-#: standalone/scannerdrake:383
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
+#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Atenció !"
-#: standalone/scannerdrake:391
+#: standalone/scannerdrake:408
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -26499,14 +26520,14 @@ msgstr ""
"Calen ajustaments manuals. Si us plau editeu el fitxer de configuració /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
-#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
+#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
+#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
@@ -26515,7 +26536,7 @@ msgstr ""
"Ara podeu escanejar documents utilitzant \"XSane\" o \"Kooka\" des de "
"Multimèdia/Gràfics en el menú d'aplicacions."
-#: standalone/scannerdrake:398
+#: standalone/scannerdrake:415
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -26524,19 +26545,19 @@ msgstr ""
"El vostre %s ha estat configurat però pot ser possible que calguin "
"ajustaments manuals per fer-lo funcionar. "
-#: standalone/scannerdrake:399
+#: standalone/scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:400
+#: standalone/scannerdrake:417
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "editar el fitxer de configuració /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: standalone/scannerdrake:406
+#: standalone/scannerdrake:423
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -26547,7 +26568,7 @@ msgstr ""
"Ara podeu escanejar documents utilitzant \"XSane\" o \"Kooka\" des de "
"Multimèdia/Gràfics en el menú d'aplicacions."
-#: standalone/scannerdrake:431
+#: standalone/scannerdrake:448
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -26560,7 +26581,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"estan disponibles al sistema.\n"
-#: standalone/scannerdrake:432
+#: standalone/scannerdrake:449
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -26573,43 +26594,43 @@ msgstr ""
"%s\n"
"està disponible al sistema.\n"
-#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
+#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap escàner que estigui disponible en el vostre sistema.\n"
-#: standalone/scannerdrake:452
+#: standalone/scannerdrake:469
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Cerca escàners nous"
-#: standalone/scannerdrake:458
+#: standalone/scannerdrake:475
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Afegiu un escàner manualment"
-#: standalone/scannerdrake:465
+#: standalone/scannerdrake:482
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Instal·la/Actualitza fitxers de firmware"
-#: standalone/scannerdrake:471
+#: standalone/scannerdrake:488
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Compartició d'escàners"
-#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
+#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Totes les màquines remotes"
-#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
+#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Aquesta màquina"
-#: standalone/scannerdrake:582
+#: standalone/scannerdrake:599
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -26618,7 +26639,7 @@ msgstr ""
"Aquí podeu decidir si màquines remotes, i quines d'elles, han de poder "
"accedir als escàners connectats a aquesta màquina."
-#: standalone/scannerdrake:583
+#: standalone/scannerdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -26627,34 +26648,34 @@ msgstr ""
"També podeu decidir aquí si aquesta màquina ha de poder accedir als escàners "
"de màquines remotes."
-#: standalone/scannerdrake:586
+#: standalone/scannerdrake:603
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"Els escàners d'aquesta màquina estan disponibles per a altres ordinadors"
-#: standalone/scannerdrake:588
+#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Compartició d'escàners amb els ordinadors centrals:"
-#: standalone/scannerdrake:602
+#: standalone/scannerdrake:619
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Utilitza els escàners d'ordinadors remots"
-#: standalone/scannerdrake:605
+#: standalone/scannerdrake:622
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Utilitza els escàners dels ordinadors centrals:"
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
-#: standalone/scannerdrake:854
+#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721
+#: standalone/scannerdrake:871
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Compartició d'escàners locals"
-#: standalone/scannerdrake:633
+#: standalone/scannerdrake:650
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -26663,57 +26684,57 @@ msgstr ""
"Aquestes són les màquines en què l'escàner o escàners connectats localment "
"han d'estar disponibles:"
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
+#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Afegeix un ordinador"
-#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
+#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Edita l'ordinador seleccionat"
#
-#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
+#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Elimina l'ordinador seleccionat"
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
+#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708
+#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759
+#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858
+#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Nom/Adreça IP de l'ordinador:"
-#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
+#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Escolliu l'ordinador on els escàners locals han d'estar disponibles:"
#
-#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
+#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Heu d'introduir un nom d'ordinador o una adreça IP.\n"
-#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
+#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Aquest ordinador ja és a la llista, no es pot tornar a afegir.\n"
-#: standalone/scannerdrake:782
+#: standalone/scannerdrake:799
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Utilització d'escàners remots"
-#: standalone/scannerdrake:783
+#: standalone/scannerdrake:800
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Les màquines des de les quals s'han d'utilitzar els escàners son:"
-#: standalone/scannerdrake:940
+#: standalone/scannerdrake:957
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -26724,7 +26745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vols instal·lar el paquet de saned?"
-#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
+#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Els vostre(s) escànner(s) no estaran disponibles a la xarxa."
@@ -26909,6 +26930,289 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel setup"
+#~ msgstr "Cancel·la"
+
+#~ msgid ""
+#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+#~ "must be created.\n"
+#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+#~ "graphical \n"
+#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
+#~ "file \n"
+#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as "
+#~ "an include in \n"
+#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+#~ "one full kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ " - Crea imatges d'arrencada habilitades per a l'Etherboot:\n"
+#~ " \tPer arrencar un nucli mitjançant Etherboot cal crear una imatge "
+#~ "kernel/initrd especial.\n"
+#~ " \tL'mkinitrd-net fa molta d'aquesta feina i el drakTermServ és "
+#~ "només una interfície gràfica\n"
+#~ " \tper ajudar a gestionar/personalitzar aquestes imatges. Per "
+#~ "crear el fitxer \n"
+#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, que s'integra com a "
+#~ "inclusió en \n"
+#~ " \tdhcpd.conf, heu de crear les imatges Etherboot per a un nucli "
+#~ "complet com a mínim."
+
+#~ msgid ""
+#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+#~ "assigning an IP \n"
+#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
+#~ "create/remove \n"
+#~ " \tthese entries.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+#~ "correct image. \n"
+#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, "
+#~ "it expects \n"
+#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk."
+#~ "nbi).\n"
+#~ "\t\t\t \n"
+#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+#~ "like:"
+#~ msgstr ""
+#~ " - Manté /etc/dhcpd.conf:\n"
+#~ " \t\tPer arrencar clients desde la xarxa, cada client necessita "
+#~ "una entrada dhcpd.conf, assignant a la màquina\n"
+#~ " \t\t una adreça IP i imatges d'arrencada de xarxa. El "
+#~ "drakTermServ ajuda a crear/eliminar aquestes entrades.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ " \t\t(Les targetes PCI poden ometre la imatge; l'Etherboot en "
+#~ "demanarà la correcta. Heu de\n"
+#~ " \t\tconsiderar també que, quan l'Etherboot cerca imatges, espera "
+#~ "noms com ara\n"
+#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, i no com boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+#~ "\t\t\t \n"
+#~ " \t\tUna secció dhcpd.conf típica que permeti l'ús d'un client "
+#~ "sense disc té aquest aspecte:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
+#~ "specific entry for\n"
+#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using "
+#~ "the functionality\n"
+#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients "
+#~ "can either be 'thin'\n"
+#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via "
+#~ "XDMCP, while fat clients run \n"
+#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
+#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, "
+#~ "and gdm.conf are \n"
+#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there "
+#~ "are security issues in \n"
+#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit "
+#~ "access to the local\n"
+#~ " subnet.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
+#~ "Clients can either \n"
+#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
+#~ "machine and allows local \n"
+#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
+#~ "tools. This is enabled \n"
+#~ " by creating separate config files associated with the client's IP "
+#~ "address and creating \n"
+#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. "
+#~ "Once you are satisfied \n"
+#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from "
+#~ "the client.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing "
+#~ "clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t\tTot i que podeu utilitzar un conjunt d'adreces IP i no configurar "
+#~ "una entrada específica per a una\n"
+#~ "\t\t\tmàquina client, la utilització d'un esquema d'adreça fixa facilita "
+#~ "la utilització de la funcionalitat\n"
+#~ "\t\t\tdels fitxers de configuració específics del client que proporciona "
+#~ "el ClusterNFS.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tNota: l'entrada \"#type\" només és utilitzada pel drakTermServ. Els "
+#~ "clients poden ser 'prims'\n"
+#~ "\t\t\t o bé 'grassos'. Els clients prims executen la majoria del "
+#~ "programari en el servidor mitjançant\n"
+#~ "\t\t\t l'xdmcp, mentre que els grassos executen la majoria del programari "
+#~ "en la màquina client. S'ha\n"
+#~ "\t\t\t escrit un inittab especial, %s per a clients prims. Els fitxers "
+#~ "de\n"
+#~ "\t\t\t configuració del sistema xdm-config, kdmrc i gdm.conf es "
+#~ "modifiquen si s'utilitzen clients prims\n"
+#~ "\t\t\t per habilitar l'xdmcp. Atès que la utilització de l'xdmcp té a "
+#~ "veure amb temes de seguretat,\n"
+#~ "\t\t\t hosts.deny i hosts.allow es modifiquen per limitar l'accés a la "
+#~ "subxarxa local.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tNota: l'entrada \"#hdw_config\" també és utilitzada només pel "
+#~ "drakTermServ. Els clients poden ser\n"
+#~ "\t\t\t'certs' o 'falsos'. 'Cert' habilita l'entrada de root a la màquina "
+#~ "client i permet una configuració local\n"
+#~ "\t\t\tde maquinari de so, ratolí i X, utilitzant les eines ‘drak'. Això "
+#~ "s'habilita creant fitxers de configuració\n"
+#~ "\t\t\tseparats associats amb l'adreça IP del client i creant punts de "
+#~ "muntatge de lectura/escriptura per\n"
+#~ "\t\t\tpermetre que el client modifiqui el fitxer. Quan estigueu satisfet "
+#~ "amb la configuració, podeu eliminar\n"
+#~ "\t\t\tels privilegis d'entrada de root del client.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tNota: heu d'aturar/iniciar el servidor després d'afegir o canviar "
+#~ "clients."
+
+#~ msgid ""
+#~ " - Maintain /etc/exports:\n"
+#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+#~ "clients. drakTermServ\n"
+#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+#~ "filesystem from\n"
+#~ " \tdiskless clients.\n"
+#~ "\n"
+#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+#~ msgstr ""
+#~ " - Manté /etc/exports:\n"
+#~ " \t\tEl Clusternfs permet l'exportació del sistema de fitxers root "
+#~ "a clients sense disc. El drakTermServ\n"
+#~ " \t\tconfigura l'entrada correcta per permetre un accés anònim al "
+#~ "sistema de fitxers root des de\n"
+#~ " \t\tclients sense disc.\n"
+#~ "\n"
+#~ " \t\tUna entrada d'exportació típica per al clusternfs és:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tsent SUBNET/MASK definida per la vostra xarxa."
+
+#~ msgid ""
+#~ " - Maintain %s:\n"
+#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+#~ "client, their entry in\n"
+#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
+#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from "
+#~ "this file."
+#~ msgstr ""
+#~ " - Manté %s:\n"
+#~ " \t\tPer tal que els usuaris puguin entrar al sistema des d'un "
+#~ "client sense disc, cal que la seva entrada a\n"
+#~ " \t\t/etc/shadow estigui duplicada a %s. El drakTermServ hi ajuda "
+#~ "afegint\n"
+#~ " \t\to eliminant, d'aquest fitxer, usuaris del sistema."
+
+#~ msgid ""
+#~ " - Per client %s:\n"
+#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
+#~ "unique configuration files\n"
+#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+#~ "hardware configuration, \n"
+#~ " \tdrakTermServ will help create these files."
+#~ msgstr ""
+#~ " - Per client %s:\n"
+#~ " \t\tMitjançant clusternfs, cada client sense disc pot tenir els "
+#~ "seus propis fitxers de configuració únics\n"
+#~ " \t\ten el sistema de fitxers root del servidor. Permetent una "
+#~ "configuració de maquinari de client local, \n"
+#~ " \t\tel drakTermServ ajudarà a crear aquests fitxers."
+
+#~ msgid ""
+#~ " - Per client system configuration files:\n"
+#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
+#~ "unique configuration files\n"
+#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+#~ "hardware configuration, \n"
+#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+#~ "sysconfig/mouse, \n"
+#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable "
+#~ "root login to the terminal \n"
+#~ " server on each client machine that has this feature enabled. "
+#~ "Local configuration can be\n"
+#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the "
+#~ "client machine is configured."
+#~ msgstr ""
+#~ " - Sistema de fitxers de configuració per client:\n"
+#~ " \tMitjançant clusternfs, cada client sense disc pot tenir els "
+#~ "seus propis fitxers de configuració únics \n"
+#~ " \t en el sistema de fitxers root del servidor. Permetent una "
+#~ "configuració de maquinari de client local, \n"
+#~ " \tels clients poden personalitzar fitxers com ara /etc/modules."
+#~ "conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
+#~ " \t\t/etc/sysconfig/keyboard segons el client.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Nota: l'habilitació de la configuració del maquinari de client "
+#~ "local habilita l'entrada de root al servidor \n"
+#~ " de terminal en cada màquina client que tingui habilitada aquesta "
+#~ "funció. La configuració local es pot tornar\n"
+#~ " a desactivar, mantenint els fitxers de configuració, quan la "
+#~ "màquina client estigui configurada."
+
+#~ msgid ""
+#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+#~ "with the images created\n"
+#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve "
+#~ "up the boot image to \n"
+#~ " \teach diskless client.\n"
+#~ "\n"
+#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \tservice tftp\n"
+#~ "\t\t\t{\n"
+#~ " disable = no\n"
+#~ " socket_type = dgram\n"
+#~ " protocol = udp\n"
+#~ " wait = yes\n"
+#~ " user = root\n"
+#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+#~ " \t}\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the "
+#~ "disable flag to\n"
+#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, "
+#~ "where mkinitrd-net\n"
+#~ " \tputs its images."
+#~ msgstr ""
+#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+#~ " \t\tEl drakTermServ configurarà aquest fitxer per funcionar "
+#~ "conjuntament amb les imatges creades per\n"
+#~ " \t\tmkinitrd-net, i les entrades de /etc/dhcpd.conf, per servir "
+#~ "la imatge d'arrencada a cada client sense \n"
+#~ " \t\tdisc.\n"
+#~ "\n"
+#~ " \t\tUn fitxer de configuració TFTP típic té aquest aspecte:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \tservice tftp\n"
+#~ "\t\t\t{\n"
+#~ " disable = no\n"
+#~ " socket_type = dgram\n"
+#~ " protocol = udp\n"
+#~ " wait = yes\n"
+#~ " user = root\n"
+#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+#~ " \t}\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tLes diferències respecte a la instal·lació per defecte són el "
+#~ "canvi del senyalador de\n"
+#~ " \t\tinhabilitació a 'no' i el canvi de camí de directori a /var/"
+#~ "lib/tftpboot, on mkinitrd-net\n"
+#~ " \t\tposa les seves imatges."
+
+#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
+#~ msgstr "La configuració ha canviat; voleu reiniciar el clúster nfs/dhcpd?"
+
#~ msgid ""
#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "