diff options
author | Martin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk> | 2020-12-21 16:47:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Martin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk> | 2020-12-21 16:47:47 +0000 |
commit | fdf7b5b8553f6e9b9146b0793e9ac8db116d92ef (patch) | |
tree | 20c1e0a681cb97407febae8b5eb0148f52253e28 /perl-install/share/po/ca.po | |
parent | a9c15e5e653735f2f1bf85710cc6e30236cd2ee6 (diff) | |
download | drakx-fdf7b5b8553f6e9b9146b0793e9ac8db116d92ef.tar drakx-fdf7b5b8553f6e9b9146b0793e9ac8db116d92ef.tar.gz drakx-fdf7b5b8553f6e9b9146b0793e9ac8db116d92ef.tar.bz2 drakx-fdf7b5b8553f6e9b9146b0793e9ac8db116d92ef.tar.xz drakx-fdf7b5b8553f6e9b9146b0793e9ac8db116d92ef.zip |
Update translation catalogue.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ca.po | 255 |
1 files changed, 130 insertions, 125 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index 4fae341d2..47b655938 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-21 20:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-21 16:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:26+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:272 any.pm:705 any.pm:1129 diskdrake/interactive.pm:650 +#: any.pm:272 any.pm:710 any.pm:1134 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966 #: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085 #: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Habilita APIC local" msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: any.pm:437 any.pm:1050 any.pm:1069 authentication.pm:249 +#: any.pm:437 any.pm:1055 any.pm:1074 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -196,114 +196,119 @@ msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "No podeu utilitzar una contrasenya amb %s" -#: any.pm:446 any.pm:1053 any.pm:1071 authentication.pm:250 +#: any.pm:446 any.pm:1058 any.pm:1076 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Contrasenya (un altre cop)" -#: any.pm:514 any.pm:681 any.pm:724 +#: any.pm:516 any.pm:686 any.pm:729 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuració del gestor d'arrencada" -#: any.pm:518 +#: any.pm:520 #, c-format msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" msgstr "Instal·la o actualitza el rEFInd a la partició EFI del sistema" -#: any.pm:520 any.pm:744 +#: any.pm:522 any.pm:749 #, c-format msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)" msgstr "" "Instal·la'l a /EFI/BOOT (dispositiu extraïble o solució temporal per a " "alguns BIOS)" -#: any.pm:560 any.pm:585 diskdrake/interactive.pm:411 +#: any.pm:524 +#, c-format +msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM" +msgstr "" + +#: any.pm:565 any.pm:590 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: any.pm:561 any.pm:569 any.pm:730 +#: any.pm:566 any.pm:574 any.pm:735 #, c-format msgid "Append" msgstr "Afegeix" -#: any.pm:562 any.pm:574 any.pm:731 +#: any.pm:567 any.pm:579 any.pm:736 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Mode de vídeo" -#: any.pm:567 +#: any.pm:572 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: any.pm:568 any.pm:580 +#: any.pm:573 any.pm:585 #, c-format msgid "Root" msgstr "Arrel" -#: any.pm:571 +#: any.pm:576 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Annex Xen" -#: any.pm:573 +#: any.pm:578 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Cal una contrasenya per a arrencar" -#: any.pm:575 +#: any.pm:580 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:576 +#: any.pm:581 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de xarxa" -#: any.pm:587 any.pm:728 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:592 any.pm:733 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: any.pm:595 +#: any.pm:600 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "No es permet una etiqueta buida" -#: any.pm:596 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Heu d'especificar una imatge de kernel" -#: any.pm:596 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Heu d'especificar una partició arrel" -#: any.pm:597 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Aquesta etiqueta ja està en ús" -#: any.pm:621 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Quin tipus d'entrada voleu afegir?" -#: any.pm:622 +#: any.pm:627 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:622 +#: any.pm:627 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Un altre SO (Windows...)" -#: any.pm:682 +#: any.pm:687 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -312,12 +317,12 @@ msgstr "" "Aquestes són les diferents entrades en el menú d'arrencada.\n" "Podeu afegir-ne més o canviar les existents." -#: any.pm:733 +#: any.pm:738 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "No toquis l'ESP o l'MBR" -#: any.pm:735 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 +#: any.pm:740 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 #: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847 #: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083 @@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "No toquis l'ESP o l'MBR" msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: any.pm:736 +#: any.pm:741 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " @@ -338,12 +343,12 @@ msgstr "" "Si no s'instal·la a l'MBR o l'ESP vol dir que la instal·lació no és " "arrencable si no és que s'encadeni des d'un altre sistema operatiu!" -#: any.pm:740 +#: any.pm:745 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "Comprova si hi ha altres sistemes operatius" -#: any.pm:741 +#: any.pm:746 #, c-format msgid "" "Unselect this option to stop grub2 scanning for other operating systems, " @@ -358,47 +363,47 @@ msgstr "" "altres sistemes operatius del menú d'arrencada del grub2, però reduirà el " "temps necessari per instal·lar les actualitzacions del nucli." -#: any.pm:1009 +#: any.pm:1014 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "accés als programes de les X" -#: any.pm:1010 +#: any.pm:1015 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "accés a les eines rpm" -#: any.pm:1011 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "permet «su»" -#: any.pm:1012 +#: any.pm:1017 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "accés als fitxers administratius" -#: any.pm:1013 +#: any.pm:1018 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "accés a les eines de xarxa" -#: any.pm:1014 +#: any.pm:1019 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "accés a les eines de compilació" -#: any.pm:1020 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(ja s'ha afegit %s)" -#: any.pm:1026 +#: any.pm:1031 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Introduïu un nom d'usuari" -#: any.pm:1027 +#: any.pm:1032 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -407,154 +412,154 @@ msgstr "" "El nom d'usuari ha de començar amb una lletra minúscula seguida només per " "lletres minúscules, nombres, «-» i «_»" -#: any.pm:1028 +#: any.pm:1033 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "El nom d'usuari és massa llarg" -#: any.pm:1029 +#: any.pm:1034 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Aquest nom d'usuari ja s'ha afegit" -#: any.pm:1035 any.pm:1073 +#: any.pm:1040 any.pm:1078 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Id. d'usuari" -#: any.pm:1035 any.pm:1074 +#: any.pm:1040 any.pm:1079 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Id. de grup" -#: any.pm:1036 +#: any.pm:1041 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s ha de ser un número" -#: any.pm:1037 +#: any.pm:1042 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "%s hauria de ser superior a 1000. Continuar tot i això?" -#: any.pm:1041 +#: any.pm:1046 #, c-format msgid "User management" msgstr "Gestió d'usuaris" -#: any.pm:1047 +#: any.pm:1052 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Habilita el compte de convidat" -#: any.pm:1049 authentication.pm:236 +#: any.pm:1054 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Establiu la contrasenya de l'administrador (root)" -#: any.pm:1055 +#: any.pm:1060 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Introduïu un usuari" -#: any.pm:1057 +#: any.pm:1062 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: any.pm:1060 +#: any.pm:1065 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nom real" -#: any.pm:1067 +#: any.pm:1072 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nom d'accés" -#: any.pm:1072 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:1076 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "Grups extres:" -#: any.pm:1129 +#: any.pm:1134 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Espereu, si us plau; s'estan afegint els mitjans..." -#: any.pm:1181 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1186 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Entrada automàtica" -#: any.pm:1182 +#: any.pm:1187 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Puc configurar el vostre ordinador perquè entri automàticament amb un nom " "d'usuari." -#: any.pm:1183 +#: any.pm:1188 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Utilitza aquesta característica" -#: any.pm:1184 +#: any.pm:1189 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolliu l'usuari per defecte:" -#: any.pm:1185 +#: any.pm:1190 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:" -#: any.pm:1196 any.pm:1211 any.pm:1280 +#: any.pm:1201 any.pm:1216 any.pm:1285 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notes de la versió" -#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1223 any.pm:1594 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: any.pm:1266 +#: any.pm:1271 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Acord de llicència" -#: any.pm:1268 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 +#: any.pm:1273 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: any.pm:1275 +#: any.pm:1280 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Accepteu aquesta llicència?" -#: any.pm:1276 +#: any.pm:1281 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: any.pm:1276 +#: any.pm:1281 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Rebutja" -#: any.pm:1302 any.pm:1365 +#: any.pm:1307 any.pm:1370 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Trieu la llengua que voleu utilitzar" -#: any.pm:1330 +#: any.pm:1335 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -565,87 +570,87 @@ msgstr "" "les que voleu instal·lar. Estaran disponibles quan\n" "la instal·lació hagi acabat i reinicieu l'ordinador." -#: any.pm:1332 fs/partitioning_wizard.pm:208 +#: any.pm:1337 fs/partitioning_wizard.pm:208 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1333 +#: any.pm:1338 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Llengües diverses" -#: any.pm:1334 +#: any.pm:1339 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "Seleccioneu les llengües addicionals" -#: any.pm:1343 any.pm:1374 +#: any.pm:1348 any.pm:1379 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Compatibilitat amb la codificació antiga (no UTF-8)" -#: any.pm:1344 +#: any.pm:1349 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Totes les llengües" -#: any.pm:1366 +#: any.pm:1371 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Tria de llengua" -#: any.pm:1420 +#: any.pm:1425 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Regió" -#: any.pm:1421 +#: any.pm:1426 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Seleccioneu el vostre país" -#: any.pm:1423 +#: any.pm:1428 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aquesta és la llista completa de països" -#: any.pm:1424 +#: any.pm:1429 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Altres països" -#: any.pm:1424 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1429 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: any.pm:1430 +#: any.pm:1435 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Mètode d'entrada:" -#: any.pm:1433 +#: any.pm:1438 #, c-format msgid "None" msgstr "Cap" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1539 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "No es comparteix" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1539 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permet tots els usuaris" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1539 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: any.pm:1537 +#: any.pm:1543 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -660,7 +665,7 @@ msgstr "" "\n" "«Personalitzat» permet configurar cada usuari per separat.\n" -#: any.pm:1549 +#: any.pm:1555 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -669,7 +674,7 @@ msgstr "" "NFS: el sistema de compartició de fitxers tradicional d'Unix, amb menys " "compatibilitat a Mac i Windows." -#: any.pm:1552 +#: any.pm:1558 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -678,18 +683,18 @@ msgstr "" "SMB: un sistema de compartició de fitxers utilitzat per Windows, Mac OS X i " "molts sistemes Linux moderns." -#: any.pm:1560 +#: any.pm:1566 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Podeu exportar mitjançant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar." -#: any.pm:1588 +#: any.pm:1594 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executa userdrake" -#: any.pm:1590 +#: any.pm:1596 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -698,7 +703,7 @@ msgstr "" "La compartició en funció de l'usuari utilitza el grup «fileshare».\n" "Podeu utilitzar userdrake per afegir un usuari a aquest grup." -#: any.pm:1697 +#: any.pm:1703 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -707,47 +712,47 @@ msgstr "" "Heu de sortir i tornar a entrar perquè els canvis tinguin efecte. Premeu " "«D'acord» per a sortir ara mateix." -#: any.pm:1701 +#: any.pm:1707 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar perquè els canvis tinguin efecte" -#: any.pm:1736 +#: any.pm:1742 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zona horària" -#: any.pm:1736 +#: any.pm:1742 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "En quina zona horària us trobeu?" -#: any.pm:1759 any.pm:1761 +#: any.pm:1765 any.pm:1767 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Paràmetres de la data, del rellotge i de la zona horària" -#: any.pm:1762 +#: any.pm:1768 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Quina és la millor hora?" -#: any.pm:1766 +#: any.pm:1772 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (el rellotge de maquinari està establert a UTC)" -#: any.pm:1767 +#: any.pm:1773 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (el rellotge de maquinari està establert a hora local)" -#: any.pm:1769 +#: any.pm:1775 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1770 +#: any.pm:1776 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronització automàtica de l'hora (mitjançant NTP)" @@ -1090,7 +1095,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Contrasenya de l'administrador del domini" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1275 +#: bootloader.pm:1285 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1105,47 +1110,47 @@ msgstr "" "per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1454 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO amb menú de text" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1455 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 amb menú gràfic" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1456 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 amb menú de text" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1457 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB amb menú gràfic" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1458 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB amb menú de text" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1459 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd amb menú gràfic" -#: bootloader.pm:1450 +#: bootloader.pm:1460 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot / Extlinux amb menú de text" -#: bootloader.pm:1538 +#: bootloader.pm:1548 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "no hi ha prou espai a /boot" -#: bootloader.pm:2694 +#: bootloader.pm:2738 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr "" "La configuració del vostre gestor d'arrencada s'ha d'actualitzar, ja que la " "partició ha estat renumerada" -#: bootloader.pm:2707 +#: bootloader.pm:2751 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1163,7 +1168,7 @@ msgstr "" "El gestor d'arrencada no s'ha pogut instal·lar correctament. Heu d'arrencar " "amb l'opció de rescat i escollir «%s»" -#: bootloader.pm:2708 +#: bootloader.pm:2752 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstal·la el gestor d'arrencada" @@ -1283,7 +1288,7 @@ msgstr "Fet" #: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275 #: diskdrake/interactive.pm:1543 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 -#: fsedit.pm:268 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: fsedit.pm:282 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 #: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format @@ -2777,7 +2782,7 @@ msgid "" msgstr "" "Teniu més d'una unitat de disc. Quina voleu que l'instal·lador faci servir?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:655 +#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:669 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" @@ -2864,7 +2869,7 @@ msgstr "" "S'ha detectat que el BIOS permet RAID per programari en els discs %s. Ho " "voleu activar?" -#: fsedit.pm:269 +#: fsedit.pm:283 #, c-format msgid "" "I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2884,22 +2889,22 @@ msgstr "" "\n" "Esteu d'acord a perdre totes les particions?\n" -#: fsedit.pm:453 +#: fsedit.pm:467 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Els punts de muntatge han de començar amb una /" -#: fsedit.pm:454 +#: fsedit.pm:468 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Els punts de muntatge només poden contenir caràcters alfanumèrics" -#: fsedit.pm:455 +#: fsedit.pm:469 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Ja hi ha una partició amb el punt de muntatge %s\n" -#: fsedit.pm:458 +#: fsedit.pm:472 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -2910,18 +2915,18 @@ msgstr "" "No hi ha cap gestor d'arrencada que sigui capaç de gestionar-ho.\n" "Assegureu-vos d'afegir una partició /boot separada." -#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:475 +#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:489 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "" "No podeu utilitzar un sistema de fitxers xifrat per al punt de muntatge %s" -#: fsedit.pm:467 fsedit.pm:469 +#: fsedit.pm:481 fsedit.pm:483 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Aquest directori s'ha de mantenir dins del sistema de fitxers arrel" -#: fsedit.pm:471 fsedit.pm:473 +#: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2930,12 +2935,12 @@ msgstr "" "Necessiteu un sistema de fitxers real (ext2/3/4, reiserfs, xfs o jfs) per a " "aquest punt de muntatge\n" -#: fsedit.pm:548 +#: fsedit.pm:562 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "No hi ha prou espai per a l'assignació automàtica" -#: fsedit.pm:550 +#: fsedit.pm:564 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" |