summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:12 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:12 +0000
commitbdff737e5f98f39bd98e22dc0a41b002a2475bd9 (patch)
treee9cca5fba9c0829a6f2dd8925d85698238209d1c /perl-install/share/po/bg.po
parent88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b (diff)
downloaddrakx-bdff737e5f98f39bd98e22dc0a41b002a2475bd9.tar
drakx-bdff737e5f98f39bd98e22dc0a41b002a2475bd9.tar.gz
drakx-bdff737e5f98f39bd98e22dc0a41b002a2475bd9.tar.bz2
drakx-bdff737e5f98f39bd98e22dc0a41b002a2475bd9.tar.xz
drakx-bdff737e5f98f39bd98e22dc0a41b002a2475bd9.zip
remove trailling newlines (final syncing with sources)
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bg.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
index c67cf48fd..6d1bf8e6a 100644
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/share/po/bg.po
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgid ""
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
-"suppliers.\n"
+"suppliers."
msgstr ""
"Въведение\n"
"\n"
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"ограничават само до, набора\n"
"програми, методи, правила и документация отнасяща се до операционната "
"система и различните\n"
-"компоненти на Mageia дистрибуцията.\n"
+"компоненти на Mageia дистрибуцията."
msgid ""
@@ -4807,7 +4807,7 @@ msgid ""
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
+"Software Products."
msgstr ""
"1. Лицензионен договор\n"
"\n"
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr ""
"прекратяват правата\n"
"ви по този Лиценз. При прекратяване на Лиценза, трябва незабавно да "
"унижтожите всички\n"
-"копия на Софтуерния лиценз.\n"
+"копия на Софтуерния лиценз."
msgid ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgid ""
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
-"you. \n"
+"you."
msgstr ""
"2. Ограничена гаранция\n"
"\n"
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr ""
"които са забранени в някои страни от местното законодателство.\n"
"Тази ограничена отговорност се отнася до, но не само за, мощните "
"криптографски компоненти включени\n"
-"в Софтуерния Продукт.\n"
+"в Софтуерния Продукт."
msgid ""
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
-"further details.\n"
+"further details."
msgstr ""
"3. GPL Лиценза и придружаващи лицензи\n"
"\n"
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr ""
"Документацията написана\n"
"от Mageia се управлява от специален лиценз. Моля, погледнете документацията "
"за\n"
-"повече информация.\n"
+"повече информация."
msgid ""
@@ -4956,7 +4956,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia"
msgstr ""
"4. Права за Интелектуална Собственост\n"
"\n"
@@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr ""
"Mageia запазва правото си да модифицира и пригодява Софтуерния Продукт, като "
"цяло или на\n"
"части, по всякакъв начин и с всякакви цели.\n"
-"\"Mageia\" и свързаните логота са запазена марка на Mageia\n"
+"\"Mageia\" и свързаните логота са запазена марка на Mageia"
msgid ""