diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-24 06:55:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-24 06:55:29 +0000 |
commit | eb7d53859dc02600087bada6bb3fcbdeec185fb8 (patch) | |
tree | 735812afe95a953e0cf8669ad2920a9a715b1c2b /perl-install/share/po/ar.po | |
parent | 38cf6fb22abf01f29f4a920b497cbc95d25f72e4 (diff) | |
download | drakx-eb7d53859dc02600087bada6bb3fcbdeec185fb8.tar drakx-eb7d53859dc02600087bada6bb3fcbdeec185fb8.tar.gz drakx-eb7d53859dc02600087bada6bb3fcbdeec185fb8.tar.bz2 drakx-eb7d53859dc02600087bada6bb3fcbdeec185fb8.tar.xz drakx-eb7d53859dc02600087bada6bb3fcbdeec185fb8.zip |
updated Welsh, Greek, Swedish and Chinese files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ar.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ar.po | 1059 |
1 files changed, 817 insertions, 242 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po index e9d83837f..e4052c552 100644 --- a/perl-install/share/po/ar.po +++ b/perl-install/share/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-16 13:15GMT+3\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-17 16:40GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,16 +110,15 @@ msgid "Country" msgstr "البلد" #: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All languages" +msgstr "اختر لغتك" + +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "استخدم يونيكود افتراضياً" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "الكل" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -495,6 +494,16 @@ msgstr "تشديد خيارات سطر الأوامر" #: ../../any.pm:1 #, c-format +msgid "Force No APIC" +msgstr "" + +#: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable ACPI" +msgstr "تمكين الإقلاع من القرص المدمج؟" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "توقيت ما قبل اقلاع الصورة الافتراضية" @@ -549,6 +558,11 @@ msgid "On Floppy" msgstr "على قرص مرن" #: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "القطاع اول من تجزئة الإقلاع" + +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -794,7 +808,7 @@ msgid "" "them separately" msgstr "" "\n" -"اختر تيمة\n" +"اختر سمة\n" "Lilo و bootsplash,\n" "يمكنك اختيارهم\n" "بشكل منفصل" @@ -802,14 +816,15 @@ msgstr "" #: ../../bootlook.pm:1 #, c-format msgid "Themes" -msgstr "التيمات" +msgstr "السمات" #: ../../bootlook.pm:1 #, c-format msgid "Splash selection" msgstr "اختيار الشاشات" -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Configure" msgstr "إعداد" @@ -826,12 +841,12 @@ msgstr "" #: ../../bootlook.pm:1 #, c-format msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "تم تثبيت تيمات LiLo و Bootsplash بنجاح" +msgstr "تم تثبيت سمات LiLo و Bootsplash بنجاح" #: ../../bootlook.pm:1 #, c-format msgid "Theme installation failed!" -msgstr "فشل تثبيت التيمات" +msgstr "فشل تثبيت السمات" #: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -859,7 +874,7 @@ msgid "" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" "تعذرت اعادة تشغيل LiLo!\n" -"شغّل \"lilo\" كمستخدم جذر في سطر الأوامر و أكمل تثبيت تيمات LiLo." +"شغّل \"lilo\" كمستخدم جذر في سطر الأوامر و أكمل تثبيت سمات LiLo." #: ../../bootlook.pm:1 #, c-format @@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "انسخ %s احتياطياً الى %s.old" #: ../../bootlook.pm:1 #, c-format msgid "Create new theme" -msgstr "انشئ تيمة جديدة" +msgstr "انشئ سمة جديدة" #: ../../bootlook.pm:1 #, c-format @@ -916,13 +931,13 @@ msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -"اعرض التيمات\n" +"اعرض السمات\n" "في سطر الأوامر" #: ../../bootlook.pm:1 #, c-format msgid "Install themes" -msgstr "ثبت التيمات" +msgstr "ثبت السمات" #: ../../bootlook.pm:1 #, c-format @@ -1139,10 +1154,26 @@ msgstr "لا يمكنك استخدام LVM Logical Volume لنقطة التحم #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"لقد اخترت تجزئة RAID برمجية كتجزئة جذرية (/).\n" +"لا يستطيع أي محمّل اقلاع التعامل مع ذلك بدون تجزئة /boot.\n" +"فضلاً تأكد من اضافة تجزئة /boot" + +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "هناك تجزئة مع نقطة التحميل %s مسبقاً\n" #: ../../fsedit.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "اسم الطابعة يجب أن يحتوي فقط على حروف و أرقام و شارطات تحتية" + +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "يجب أن تبدأ نقاط التحميل بالعلامة /" @@ -1283,8 +1314,8 @@ msgid "" "\n" " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" -"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n" -"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" +"keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n" +"corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" "configure the clock for the correct timezone.\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" @@ -1297,7 +1328,7 @@ msgid "" "\n" " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n" -"the button to reconfigure your grapical interface.\n" +"the button to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" "access now, you can by clicking on this button.\n" @@ -1566,7 +1597,7 @@ msgid "" "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" "(\"On Floppy\").\n" "\n" -"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" "handy.\n" "\n" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" @@ -1670,7 +1701,7 @@ msgid "" "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" "If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, clisk the \"Advanced\" button.\n" +"server, click the \"Advanced\" button.\n" "\n" "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" "services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" @@ -1766,7 +1797,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"This step is activated only if an ols GNU/Linux partition has been found on\n" +"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" "your machine.\n" "\n" "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" @@ -1922,6 +1953,15 @@ msgid "" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" +"عند هذه النقطة, سيسمح لك DrakX باختيار المستوى الأمني الذي ترغب به\n" +"لهذه الماكينة. بديهياً, يجب تعيين مستوى أمني\n" +"عالٍ اذا كانت الماكينة تحتوي على معلومات هامة, أو اذا كانت الماكينة\n" +"ستُستخدم للإتصال بالإنترنت. ان استخدام مستوى أمني عالٍ يأتي\n" +"عادة على حساب سهولة الإستخدام. راجع فضل \"msec\"\n" +"في ``دليل سطر الأوامر'' للحصول على مزيد من المعلومات حول\n" +"معنى هذه المستويات.\n" +"\n" +"اذا لم تكن تريد الإختيار, احفظ الاختيار الإفتراضي." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2072,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" "handy.\n" "\n" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" @@ -2107,6 +2147,11 @@ msgid "" "act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" "configured." msgstr "" +"في النهاية, سيتم سؤالك عن اذا كنت تريد بدء الواجهة الرسومية\n" +"عند بدء النظام. لاحط أنه سيتم سؤالك هذا السؤال حتى لو اخترت عدم اختبار\n" +"التهيئة, بكل وضوح, ستختار \"لا\" اذا كانت ماكينتك ستستخدم كجهاز\n" +"خادم, أو اذا لم تنجح في تهيئة العرض\n" +"بشكل صحيح." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2115,6 +2160,9 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" "best suits your needs." msgstr "" +"اذا كانت هناك خادمات مختلفة للبطاقة الخاصة بك, مع أو\n" +"دون تسريع للرسوم ثلاثية الأبعاد, يمكنك اختيار الخادم الذي\n" +"يناسب احتياجاتك." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2123,9 +2171,15 @@ msgid "" "\n" " You can choose here resolutions and color depth between those available\n" "for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" +"دقة العرض\n" +"\n" +" يمكنك اختيار دقة العرض و عمق الألوان في الحدود\n" +"المتوفرة للعتاد. اختر تلك التي تناسب احتياجاتك (لا تزال\n" +"تستطيع تغيير تلك الخيارات بعد التثبيت). يتم عرض عينة\n" +"من التهيئة المختارة على الشاشة." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2136,6 +2190,11 @@ msgid "" "monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" "this list the monitor you actually own." msgstr "" +"الشاشة\n" +"\n" +" يمكن لبرنامج التثبيت اكتشاف و تهيئة الشاشة المتصلة بماكينتك\n" +"آلياً. ان لم يصل ذلك, يمكنك اختيار الشاشة التي لديك\n" +"من القائمة." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2169,7 +2228,7 @@ msgid "" "\n" " You can choose here resolutions and color depth between those available\n" "for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor.\n" "\n" "\n" @@ -2261,6 +2320,10 @@ msgid "" "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" "presented there is similar to the one used during installation." msgstr "" +"\"الطابعة\": النقر على \"لا طابعة\" سيفتح معالج تهيئة\n" +"الطابعة. اقرأ الفضل المختص في ``دليل المبتدئ''\n" +"لكزيد من المعلومات عن كيفية اعداد طابعة جديدة. الواجهة\n" +"هناك مماثلة لتلك المستخدمة أثناء التثبين." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2501,6 +2564,10 @@ msgid "" "terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" "computer." msgstr "" +"قبل المتابعة, عليك قراءة بنود الترخيص جيداً. انها\n" +"تغطي كل توزيعة Mandrake Linux. اذا كنت توافق على كل البنود\n" +"الموجودة فيها, قم بالتأشبر على صندوق \"اقبل\". ان لم تقبل, قم بإغلاق\n" +"الكمبيوتر." #: ../../install2.pm:1 #, c-format @@ -2813,7 +2880,7 @@ msgstr "لا توجد مساحة فارغة لعمل التجزئات الجدي #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use free space" -msgstr "استعمل مكانا حرا" +msgstr "استعمل المساحة الفارغة" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -3048,6 +3115,19 @@ msgstr "" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Entering step `%s'\n" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "غير معدّ" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Go on anyway?" @@ -3260,14 +3340,6 @@ msgstr "التالي ->" msgid "Individual package selection" msgstr "اختيار مفرد للحزم" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package Group Selection" @@ -3510,12 +3582,13 @@ msgstr "التحقق" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "كلمة المرو هذه قصيرة جداً (يجب أن تكون %d رموز على الأقل)" +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No password" msgstr "لا كلمة مرور" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password" msgstr "عيّن كلمة مرور المستخدم الجذر" @@ -3576,11 +3649,6 @@ msgstr "الأمن" msgid "Security Level" msgstr "مستوى الأمن" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "غير معدّ" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Network" @@ -3765,6 +3833,11 @@ msgstr "" "اذا لم تمكن لديك أي من هذه الأقراص, اضغط الغاء.\n" "اذا كانت بعض هذه الأقراص مفقودة, قم بازالة اختيارهاثم اضغط موافق." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "الكل" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" @@ -3842,6 +3915,11 @@ msgstr "لا يوجد في نظامك مساحة متبقة تكفي للتثب #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "جاري العثور على الحزم المتوفرة..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "جاري البحث عن الحزم التي ستتم ترقيتها..." @@ -3852,11 +3930,6 @@ msgstr "جاري التعرف على الحزم المثبتة مسبقاً..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "جاري العثور على الحزم المتوفرة..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "جاري البحث عن الحزم المتوفرة و اعداة بناء قاعدة بيانات rpm..." @@ -3965,11 +4038,6 @@ msgstr "فضلاً اختر نوع الفأرة." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "ترقية" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "ترقية %s" @@ -4000,11 +4068,6 @@ msgstr "اتفاقية الترخيص" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:RTL" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format msgid "An error occurred" msgstr "ظهر خطأ" @@ -4561,6 +4624,11 @@ msgstr "الأذربيجانية (لاتيني)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "الأرمينية (صوتي)" @@ -5719,6 +5787,11 @@ msgstr "أندورا" msgid "Afghanistan" msgstr "أفغانستان" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "default:RTL" + #: ../../loopback.pm:1 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" @@ -6134,10 +6207,10 @@ msgstr "" "الى بروتوكولات توجيه معقدة أكثر." #: ../../services.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "عين الأجهزة الخام الى أجهزة في وضع الكليشيه (مثل تجزئات\n" "الأقراص الصلبة), للاستخام في تطبيقات مثل Oracle" @@ -6418,10 +6491,10 @@ msgstr "" " XFdrake resolution" #: ../../standalone.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " "[--dynamic=dev]" @@ -6628,7 +6701,7 @@ msgstr "الخروج من التثبيت" #: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Install system updates" +msgid "Install updates" msgstr "تثبيت تحديثات النظام" #: ../../steps.pm:1 @@ -6657,6 +6730,11 @@ msgid "Add a user" msgstr "أضف مستخدم" #: ../../steps.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Root password" +msgstr "لا كلمة مرور" + +#: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install system" msgstr "تثبيت النظام" @@ -6703,7 +6781,7 @@ msgstr "الترخيص" #: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Choose your language" +msgid "Language" msgstr "اختر لغتك" #: ../../ugtk2.pm:1 @@ -7581,41 +7659,6 @@ msgstr "جدول اتتقسيم للقرص %s سيتم كتابته الى ال #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"لقد اخترت تجزئة RAID برمجية كتجزئة جذرية (/).\n" -"لا يستطيع أي محمّل اقلاع التعامل مع ذلك بدون تجزئة /boot.\n" -"فضلاً تأكد من اضافة تجزئة /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"التجزئة التي اخترتها كتجزئة جذرية (/) موجودة مادياً بعد\n" -"الإسطوانة 1024 من القرص الصلب, و ليست لديك تجزئة /boot.\n" -"اذا كنت تنوي استخدام LILO كمدير اقلاع فلا تنسى اضافة تجزئة /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"عفواً, لن أقبل انشاء دليل /boot بهذا البعد على القرص (على أسطوانة أكبر من " -"1024).\n" -"إما أن تستخدم LILO و لن يعمل هذا, أو لا تستخدم LILO و لن تحتاج الى /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" msgstr "الحزمة %s يجب أن تُثبّت. هل تريد تثبيتها؟" @@ -9534,7 +9577,8 @@ msgstr "Automatic IP" msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "IP address" msgstr "عنوان IP" @@ -9787,7 +9831,7 @@ msgstr "PDQ" msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" -#: ../../printer/detect.pm:1 +#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "طراز غير معروف" @@ -9798,6 +9842,11 @@ msgid "Unknown model" msgstr "طراز غير معروف" #: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "(على %s)" + +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "المستضيف %s" @@ -9949,11 +9998,6 @@ msgstr "Printerdrake" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "هل تريد تجربة إعداد طابعة أخرى؟" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "جاري ازالة الطابعة \"%s\" ..." @@ -9969,8 +10013,8 @@ msgstr "احذف الطابعة" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "اعرف كيف تستخدم هذه الطابعة" +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "تعلم كيف تستخدم هذه الطابعة" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10068,11 +10112,6 @@ msgstr "نوع وصلة الطابعة" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "تعلم كيف تستخدم هذه الطابعة" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Raw printer" msgstr "طابعة خام" @@ -10133,6 +10172,11 @@ msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "أعد تحميل قائمة الطابعات (لعرض كل طابعات CUPS البعيدة المتوفرة)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "أعد تحميل قائمة الطابعات (لعرض كل طابعات CUPS البعيدة المتوفرة)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -10161,16 +10205,6 @@ msgstr "نظام الطباعة: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "هل تريد تهيئة الطباعة؟" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "جاري تجهيز Printerdrake..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "جاري التأكد من البرامج المثبّتة..." @@ -10205,6 +10239,11 @@ msgid "Select Printer Spooler" msgstr "اختر Printer Spooler" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "الطابعة الإفتراضية" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing %s ..." msgstr "جاري تثبيت %s ..." @@ -10487,6 +10526,14 @@ msgid "" "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" +"تم تهيئة الطابعة آلياً لكي تعطيك القدرة على الوصول الى سواقات بطاقات الصور " +"على جهازك الشخصي. يمكنك الآن الوصول الى بطاقات الصور باستخدام البرنامج " +"الرسومي \"MToolsFM\" (القائمة: \"تطبيقات\" -> \"أدوات الملفات\" -> \"مدير " +"ملفات MTools\") أو باستخدام أدوات \"mtools\" في سطر الأوامر (أدخل \"man " +"mtools\" في سطر الأوامر لمزيد من المعلومات). يمكنك ايجاد نظام ملفات البطاقة " +"تحت حرف السواقة \"p:\", أو حروف السواقات الأخرى اذا كانت لديك أكثر من طابعة " +"HP مع سواقات بطاقات صور. في \"MToolsFM\" يمكنك التحويل بين حروف السواقات على " +"الحقل الموجود في الركن الأيسر الى الأعلى في قوائم الملفات." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10501,6 +10548,14 @@ msgid "" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" +"الجهاز المتعدد الوظائف الخاص بك تم تهيئته آلياً ليتمكن من المسح الضوئي. يمكنك " +"الآن استخدام المسخ الضوئي باستخدام \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" " +"لتحديد الماسح الضوئي اذا كان لديك أكثر من واحد) من سطر الأوامر أو بالبرامج " +"الرسومية \"xscanimage\" أو \"xsane\". اذا كنت تستخدم GIMP, يمكنك أيضاً المسح " +"الضوئي باستخدام القوائم \"File\"/\"Acquire\". شغل الأمر \"man scanimage\" في " +"سطر الأوامر للحصول على مزيد من المعلومات.\n" +"\n" +"لا تستخدم \"scannerdrake\" لهذا الجهاز!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10565,6 +10620,11 @@ msgid "" "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" +"يمكنك كذلك استخدام البرنامج الرسومي \"xpdq\" لتعيين الخيارات و التعامل مع " +"وظائف الطباعة.\n" +"اذا كنت تستعمب كيدي كبيئة سطح مكتب فلديك أيقونة \"للطوارئ\", اسمها \"STOP " +"Printer!\", تقوم بإيقاف كل وظائف الطباعة فوراً عند النقر عليها. هذا المثال " +"مفيد للحالات التي يحصل فيها تعثر في استخدام الورق.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10573,13 +10633,16 @@ msgid "" "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" +"يمكنك استخدام هذا الأمر أيضاً في حقل \"أمر الطباعة\" في مربعات حوار الطابعة " +"في العديد من التطبيقات. لكن هنا لا تقم بإعطاء اسم الملف لأن ملف الطباعة يتم " +"توفيره عن طريق التطبيق.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" +msgstr "لطباعة ملف من سطر الأوامر استخدم الأمر \"%s <file> أو \"%s <file>\".\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10587,6 +10650,8 @@ msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" +"للحصول على قائمة بالخيارات المتوفرة للطابعة المختارة اضغط على زر \"قائمة " +"خيارات الطابعة\"." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10596,13 +10661,16 @@ msgid "" "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" +"\n" +"الأمر \"%s\" يسمح لك كذلك يتعديل اعدادات الخيارات لوظيفة طباعة محددة. بكل " +"بساطة أضف الإعداد المطلوب الى سطر الآوامر, مثال \"%s <file>\". " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" -msgstr "" +msgstr "لطباعة ملف من سطر الأوامر استخدام الأمر \"%s <file>\".\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10610,6 +10678,8 @@ msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" +"هذه قائمة بالخيارات المتوفرة للطباعة على الطابعة الحالية:\n" +"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10618,6 +10688,9 @@ msgid "" "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" +"يمكنك استخدام هذه الأوامر أيضاً في حقل \"أمر الطباعة\" في مربعات حوار الطباعة " +"في العديد من التطبيقات, لكن لا تقم هنا بإعطاء اسم الملف لأن الملف المطلوب " +"طباعته يتم اعطاؤه من قبل التطبيق.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10627,6 +10700,9 @@ msgid "" "\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" +"لطباعة ملف من سطر الأوامر يمكنك أن تستخدم الأمر \"%s <file>\" أو أن تستخدم " +"أداة طباعة رسومية: \"xpp <file>\" أو \"kprinter <file>\". الأدوات الرسومية " +"تسمح لك باختيار الطابعات و تعديل خياراتها بسهولة.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10639,6 +10715,8 @@ msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" +"تم ارسال الصفحات الإختبارية الى الطابعة.\n" +"قد يستغرق هذا بعض الوقت حتى تبدأ الطابعة.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10649,6 +10727,11 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" +"تم ارسال الصفحات الإختبارية الى الطابعة.\n" +"قد يستغرق هذا بعض الوقت حتى تبدأ الطابعة.\n" +"حالة الطباعة:\n" +"%s\n" +"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10693,6 +10776,10 @@ msgid "" "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" +"فضلاً اختر الصفحات الإختبارية التي تود طباعتها.\n" +"ملحوظة: الصفحة الإختبارية لصورة ستستغرق وقتاً طويلاً لطباعتها و على طابعات " +"الليزر بكمية ذاكرة قليلة قد لا يتم طباعتها مطلقاً. في أغلب الأحيان يكفي أن " +"تطبع الصفحة الإختبارية القياسية." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10733,6 +10820,11 @@ msgid "" "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" +"اعدادات الطابعة الإفتراضية\n" +"\n" +"يجب عليك التأكد اذا كان حجم الصفحة و نوع الحبر/وضع الطباعة (ان وجد) بالإضافة " +"الى اعدادات العتاد لطابعات الليزر (الذاكرة, وحدات الدوبلكس, المنصات " +"الإضافية) معدّة بشكل صحيح. لاحظ أن جودة طباعة عالية جداً قد تجهل الطباعة بطيئة." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10757,6 +10849,25 @@ msgid "" "The first command can be given by any normal user, the second must be given " "as root. After having done so you can print normally.\n" msgstr "" +"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " +"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " +"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " +"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " +"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " +"you choose the A4 paper size.\n" +"\n" +"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " +"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " +"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " +"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " +"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +"following commands:\n" +"\n" +" lpr -o raw sihp1000.img\n" +" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +"\n" +"The first command can be given by any normal user, the second must be given " +"as root. After having done so you can print normally.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10775,6 +10886,14 @@ msgid "" "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10789,6 +10908,9 @@ msgid "" "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" +"مشغلات طابعتك inkjet التي تم توفيرها من Lexmark تدعم الطابعات المحلية فقط, " +"لا يدعم المشغل الطابعات على الماكينات البعيدة أو خادمات الطباعة. فضلاً وصل " +"طابعتك الى منفذ محلي أو قم بتهيئتها على الماكينة المرتبطة بها." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10800,6 +10922,11 @@ msgid "" "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" +"أنت تقوم بتهيئة طابعة OKI laser winprinter. هذه الطابعات\n" +"تستخدم بروتوكول اتصالات خاص و لذا فهي تعمل فقط عندما تكون متصلة بالمنفذ " +"المتوازي الأول. عندما تكون الطابعة متصلة بمنفذ آخر أو بخادم طباعة فمن فضلك " +"قم بتوصيل الطابعة الى المنفذ المتوازي الأول قبل أن تطبع صفحة اختبارية. ان لم " +"تفعل ذلك فلن تعمل الطابعة. اعداد نوع الوصلة سيتم تجاهله من المشغّل." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10812,6 +10939,8 @@ msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" +"اذا لم تكن طابعت موجودة في القائمة, فضلاً اختر طابعة متوافقة (انظر دليل " +"الطابعة) أو اختر طابعة مماثلة." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10822,6 +10951,10 @@ msgid "" "model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " "\"Raw printer\" is highlighted." msgstr "" +"\n" +"\n" +"فضلاً تأكد من قيام Printerdrake باكتشاف طراز طابعتك بشكل صحيح. اعثر على " +"الطراز الصحيح اذا تم اختيار طراز خطأ أو \"طابعة خام\"." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10846,7 +10979,7 @@ msgstr "تم اختيار النّموذج يدويًّا" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The model is correct" -msgstr "الطراز غير صحيح" +msgstr "الطراز صحيح" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10862,6 +10995,16 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"قام Printerdrake بمقارنة اسم الطراز الناتج عن التحقق الآلي من الطابعات مع " +"الطرازات الموجودة في قاعدة بيانات الطابعات للحصول على أفضل توافق. هذا " +"الإختيار قد يكون خاطئاً, خصوصاً اذا كانت الطابعة غير موجودة اطلاقاً في قاعدة " +"بيانات الطابعات. لذا تأكد اذ كان اختيارك صحيحاً و انقر \"الطراز صحيح\", أما " +"ان لم يكن الطاز صحيحاً, انقر \"اختر الطراز يدوياً\" كي يتسنى لك اختيار طراز " +"طابعتك يدوياً على الشاشة التالية.\n" +"\n" +"لطابعتك وجد Printerdrake:\n" +"\n" +"%s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11197,6 +11340,8 @@ msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" +" اذا تم اكتشاف الطابعة المطلوبة آلياً, كل ما عليك هو اختيارها من القائمة ثم " +"أضف اسم المستخدم, كلمة المرور, و/أو مجموعة العمل ان احتجت لذلك." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11206,6 +11351,10 @@ msgid "" "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" +"للطباعة الى طابعة SMB, ستحتاج الى اعطاء اسم مستضيف SMB (ملحوظة! قد يكون " +"مختلفاً عن اسم مستضيف TCP/IP!) و ربما عنوان IP الخاص بخادم الطابعة, اضافة الى " +"اسم المشاركة لطابعة التي تود الوصول اليها بالإضافة الى اسم مستخدم, كلمة " +"مرور, و مجموعة عمل مناسبة." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11248,6 +11397,8 @@ msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" +"لاستخدام طابعة lpd بعيدة, عليك اعطاء اسم مستضيف خادم الطابعة و اسم الطابعة " +"على ذلك الخادم." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11257,7 +11408,7 @@ msgstr "خيارات طابعة lpd البعيد" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Manual configuration" -msgstr "إعداد يدوي" +msgstr "تهيئة يدوية" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11270,6 +11421,8 @@ msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" +" (المنافذ المتوازية: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., مماشل لـ LPT1:, LPT2:, ..., " +"طابعة USB الأولي: /dev/usb/lp0, طابعة USB الثانية: /dev/usb/lp1, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11282,6 +11435,7 @@ msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" +"فضلاً أدخل المنفذ المتصلة به الطابعة أو أدخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل الإدخال" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11296,6 +11450,8 @@ msgid "" "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" +"فضلاً أدخل الطابعة التي تريد اعدادها. اعداد هذه الطابعة سيعمل آلياً. ان لم يتم " +"اكتشاف الطابعة بالشكل الصحيح أو اذا كنت تفضل تهيئة يدوية شغل \"تهيئة يدوية\"." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11314,11 +11470,13 @@ msgid "" "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" +"اعداد الطابعة سيعمل بشكل آلي. اذا لم يتم اكتشاف طابعتك بالشكل الصحيح أو اذا " +"كنت تفضل اعداد مخصص شغّل \"تهيئة يدوية\"." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "تم اكتشاف طابعتك آلياً. " +msgstr "تم اكتشاف الطابعة الآتية آلياً. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11326,6 +11484,8 @@ msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" +"فضلاً أدخل الطابعة التي يجب أن تذهب اليها وظائف الطباعة أو أدخل اسم جهاز/اسم " +"ملف في حقل الإدخال" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11333,12 +11493,13 @@ msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" msgstr "" +"فضلاً اختر الطابعة التي تريد اعدادها أو أدخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل الإدخال" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" +msgstr "بدلاً من ذلك, يمكنك تحديد اسم جهاز/اسم ملف في حقا الإدخال" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11346,6 +11507,7 @@ msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" msgstr "" +"اذا لم تكن هذه هي التي تريد تهيئتها, أدخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل الإدخال" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11361,7 +11523,7 @@ msgstr "لا توجد طابعة!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "" +msgstr "يجب عليك ادخال جهاز أو اسم ملف!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11371,6 +11533,10 @@ msgid "" "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" +"لم يتم ايجاد طابعة محلية! لتثبيت طابعة يدوياً ادخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل " +"الإدخال (الطابعات المتوازية: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., مماثلة لـLPT1:, " +"LPT2:, ..., طابعة USB الأولى: /dev/usb/lp0, طابعة USB الثانية: /dev/usb/" +"lp1, ...)." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11426,6 +11592,14 @@ msgid "" "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " "Center." msgstr "" +"\n" +"تهانينا, تم تثبيت و تهيئة طابعتك!\n" +"\n" +"يمكنك الطباعة باستخدام أمر \"اطبع\" في تطبيقاتك (عادة في قائمة \"ملف\").\n" +"\n" +"اذا أردت اضافة أو حذف أو اعادة تسمية طابعة, أة اذا أردت تغيير خيارات الطابعة " +"الإفتراضية (جودة الطباعة, تغيير الحبر, ...), اختر \"الطابعة\" في قسم \"العتاد" +"\" في مركز تحكم Mandrake." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11567,6 +11741,35 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid ")" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " on " +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "(" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring printer ..." +msgstr "جاري إعداد الطابعة \"%s\" ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "جاري البحث عن طابعات جديدة..." @@ -11687,44 +11890,72 @@ msgid "Checking your system..." msgstr "جاري التأكد من نظامك..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "عنوان IP للمستضيف/الشبكة:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "أعد تشغيل XFS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "هذا المستضيف/الشبكة موجود في القائمة مسبقاً, لا يمكن اضافته مرة أخرى.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "هذا المستضيف موجود في القائمة مسبقاً, لا يمكن اضافته مرة أخرى.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" -msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n" +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "أمثلة لعناوين IP صحيحة:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "192.168.100.0/24\n" -msgstr "192.168.100.0/24\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "عنوان IP المدُخل للمستضيف/الشبكة غير صحيح.\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server IP missing!" +msgstr "اسم خادم NCP مفقود!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "10.1.*\n" -msgstr "10.1.*\n" +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "طابعة على خادم CUPS بعيد" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove selected server" +msgstr "احذف المستضيف المختار" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit selected server" +msgstr "حرر المستضيف المختار" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add server" +msgstr "اضف مستخدم" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "10.0.0.*\n" -msgstr "10.0.0.*\n" +msgid "" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "192.168.100.194\n" -msgstr "192.168.100.194\n" +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "عنوان IP للمستضيف/الشبكة:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "أمثلة لعناوين IP صحيحة:\n" +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "هذا المستضيف/الشبكة موجود في القائمة مسبقاً, لا يمكن اضافته مرة أخرى.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11733,6 +11964,11 @@ msgstr "عنوان IP المدُخل للمستضيف/الشبكة غير صحي #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Host/network IP address missing." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" @@ -11782,12 +12018,46 @@ msgid "" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" +"عند تشغيل هذا الخيار, فعند كل بداية تشغيل لـCUPS سيتم التأكد آلياً من ما\n" +"\n" +"- اذا كان LPD/LPRng مثبتاً, لن تتم الكتابة فوق /etc/printcap عن طريق CUPS\n" +"\n" +"- اذا كان /etc/cups/cupsd.conf مفقود, سيتم انشاؤه في هذه الحال\n" +"\n" +"- اذا كانت معلومات الطباعة منشورة, أي أنها لا تحتوي \"localhost\" كإسم " +"للخادم.\n" +"\n" +"اذا كانت بعض هذه الإجراءات قد تسببت بمشاكل لك, عطّل هذا الخيار, لكن في هذه " +"الحال عليك الإنتباه لهذه النقاط." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr "تصحيح آلي لتهيئة CUPS" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "None" +msgstr "انتهى" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "على خادم CUPS \"%s\"" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" @@ -11819,6 +12089,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" +"يمكنك كذلك أن تقرر هنا اذا كانت الطابعات الموجودة على الأجهزة البعيدة أن " +"تكون متوفرة آلياً لهذه الماكينة." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11826,6 +12098,8 @@ msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" +"هنا يمكنك أن تختار اذا كان يجب للطابعات المتصلة بهذه الماكينة أن تكون متوفرة " +"للماكينات الأخرى على الشبكة." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11844,6 +12118,9 @@ msgid "" "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" +"\n" +"لا تحتاج الى تهيئة الطابعات على خادمات CUPS البعيدة; هذه الكابعات يمكن " +"اكتشلفها آلياً." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11951,10 +12228,10 @@ msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "if set to yes, report check result to syslog." #: ../../security/help.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be " -"in /etc/shadow or other users with id 0." +"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " +"for users with the 0 id other than root." msgstr "" "if set to yes, check for empty password, or a password while it should be " "in /etc/shadow or other users with id 0." @@ -12394,6 +12671,8 @@ msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" +"هذا مماثل للمستوى السابق, و لكن النظام مغلق كلياً و المزايا الأمني على حدها " +"الأقصى." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -12405,6 +12684,10 @@ msgid "" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" +"بهذا المستوى الأمني, يكون استخدام هذا النظام كخادم يصبح ممكناً.\n" +"المستوى الأمني عالٍ بشكل كافي لاستخدام هذا النظام كخادم يستطيع قبول\n" +"اتصالات من عملاء كثيرين. ملحوظة: اذا كانت ماكينتك مجرد عميل على الإنترنت " +"فالأجدر بك اختيار مستوى أمني أقل." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -12412,6 +12695,7 @@ msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" +"توجد بعض القيود, كما يتم تشغيل برامج للتأكد من النظام أوتوماتيكياً كل ليلة." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -12419,13 +12703,14 @@ msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" +"هذا هو المستوى الأمني القياسي للحاسوب الذي سيستخدم للإتصال بالإنترنت كعميل." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." -msgstr "" +msgstr "كلمات المرور ممكّنة الآن, لكن الاستخدام كحاسب في شبكة يزال غير مفضّل." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -12434,6 +12719,9 @@ msgid "" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" +"يجب استخدام هذا المستوى الأمني بحذر. فهو يجعل نظامك أسهل في الإستخدام,\n" +"لكن يمون حساساً جداً. لذا لا يجب استخدامه لماكينة متصلة بماكينات أخرى\n" +"أو الى الإنترنت. لا يوجد دخول بكلمة المرور." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -12820,6 +13108,9 @@ msgid "" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" +"تم استخراج أغلب هذه القيم\n" +"من النظام.\n" +"يمكنك التعديل اذا احتجت لذلك." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -12877,6 +13168,8 @@ msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" +"يجب اعادة تشغيل مدير العرض لكي يتم تفعيل التغييرات. \n" +"(service dm restart - في سطر الأوامر)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -12935,6 +13228,9 @@ msgid "" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" +"!!! تظهر اذا كانت كلمة المرور في قاعدة بيانات النظام مختلفة\n" +"عن تلك التي لقاعدة بيانات خادم الطرفيات.\n" +"احذف/أعد اضافة المستخدم الى خادم الطرفيات لتمكين تسجيل الدخول." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13122,6 +13418,138 @@ msgid "" " \n" "\n" msgstr "" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images.\n" +"\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be \"thin\"\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run most\n" +"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are modified\n" +"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " +"issues in using xdmcp,\n" +"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " +"subnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" +"\n" +" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " +"will help create these\n" +" \t\tfiles.\n" +"\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " +"drakTermServ can help create files\n" +" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard on a per-client\n" +" \t\tbasis.\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13148,6 +13576,10 @@ msgid "" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" جميع الحقوق محفوظة (C) 2002 لـMandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13215,6 +13647,8 @@ msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" +"تم توليد القرص المرن بنجاح.\n" +"يمكنك الآن اعادة التثبيت." #: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/scannerdrake:1 @@ -13230,6 +13664,10 @@ msgid "" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" +"\n" +"أهلاً بكم.\n" +"\n" +"معاوملات التثبيت الآلي موجودة على القسم الأيسر" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -13247,6 +13685,8 @@ msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" +"فضلاً اختر لكل خطوة اذا كنت ستقوم بإعادتها آلياً أم أنك تريد أن يكون التثبيت " +"بشكل يدوي." #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -13273,6 +13713,16 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"أنت على وشك تهيئة قرص للتثبيت الآلي. هذه الميزة خطرة بعض الشئ و يجب " +"استخدامها بحذر.\n" +"\n" +"بهذه الميزة يمكنك اعادة عمل التثبيت الذي قمت به على هذا الكمبيوتر, مع تنبيهك " +"لبعض الخطوات التي يجب عليك فيها تغيير القيم, حتى تتمكن من تغييرها.\n" +"\n" +"لأقصى حد من الأمان, ستتم تجزئة و تجهيز الأقراص الصلبة بشكل آلي, مثلما اخترت " +"أثناء التثبيت على هذا الكمبيوتر.\n" +"\n" +"هل تريد المتابعة؟" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -13302,6 +13752,15 @@ msgid "" "data. It is important to be careful and not modify the \n" "backup data files by hand.\n" msgstr "" +"\n" +"مشاكل استعادة النسخ الإحتياطية:\n" +"\n" +"أثناء خطوة التثبيت, سيقوم Drakbackup بالتأكد من كل ملفات\n" +"النسخ الإحتياطي قبل استعادتها.\n" +"قبل الإستعادة سيقوم drakbackup بحذف \n" +"الدليل الأصلي و ستخسر كل البيانات التي \n" +"عليه. من المهم أن تكون حذراً و لا تقوم بتعديل \n" +"بيانات النسخ الإحتياطي يدوياً.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13314,6 +13773,13 @@ msgid "" "drive before sending it to the server.\n" "\n" msgstr "" +"وصف الخيارات:\n" +"\n" +"من فضلك كن حذراً عند استخدام النسخ الإحتياطي عبر FTP, لأن \n" +"النسخ المبنية مسبقاً فقط هي التي يتم ارسالها الى الخادم.\n" +"لذا فالآن عليك أن تبني النسخة الإحتياطية على القرص \n" +"الصلب قبل ارسالها الى الخادم.\n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13451,6 +13917,11 @@ msgid "" " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" بعض أخطاء sendmail يكون سببها \n" +" تهيئة سيئة من postfix. لحل هذا المشكلة عليك\n" +" تعيين myhostname أو mydomain في ملف /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15742,6 +16213,15 @@ msgid "" "for you.\n" "\n" msgstr "" +"يمكنني حفظ التهيئة و افتراض أنك قمت بإعداد خادم DHCP مسبقاً; في هذه الحال " +"تأكد من أنني أستطيع قراءة الشبكة التي تستخدمها للشبكة المحلية بشكل صحيح; " +"سأقوم بإعادة تهيئتها و لن أقوم بأي شئ تجاه تهيئة خادم DHCP.\n" +"\n" +"مدخل DNS الإفتراضي هو اسم الخادم المخبئي على الجدار الناري. يمكنك ابدال ذلك " +"بعنوان IP للـDNS الخاص بموفر خدمة الإنترنت, مثل.\n" +"\t\t \n" +"ان لم يكن ذلك, يمكنني اعداة تهيئة الواجهة و اعداة تهيئة خادم DHCP لك.\n" +"\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16191,7 +16671,7 @@ msgid "The DHCP start ip" msgstr "DHCP start ip" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " "range of address.\n" @@ -16199,9 +16679,6 @@ msgid "" "The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" -"خادم DHCP سيسمح للحواسيب الأخرى بالإقلاع باستخدام PXE في الحدود المعطاة من " -"العناوين.\n" -"عنوان الشبكة يستخدم الـnetmask %s.\n" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16293,16 +16770,16 @@ msgstr "تنبيهات أمنية:" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(القيمة الإفتراضية: %s)" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format msgid "Security Level:" msgstr "مستوى الأمن:" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(القيمة الإفتراضية: %s)" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " "be used to connect\n" @@ -16315,7 +16792,7 @@ msgid "" "which can accept\n" " connections from many clients. If your machine is only a " "client on the Internet, you\n" -"\t should choose a lower level.\n" +" should choose a lower level.\n" "\n" "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " "closed and security\n" @@ -16324,7 +16801,7 @@ msgid "" "Security Administrator:\n" " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " "be sent to this user (username or\n" -"\t email)" +" email)" msgstr "" "قياسي: هذا هو المستوى القياسي المنصوح به لكمبيوتر يقوم بالإتصال\n" " بالإنترنت كعميل.\n" @@ -16411,12 +16888,12 @@ msgstr "إختيار لون شريط التحميل" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "هذه التيمة ليس لها bootsplash في %s !" +msgstr "هذه السمة ليس لها bootsplash في %s !" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "جاري حفظ تيمة Bootsplash..." +msgstr "جاري حفظ سمة Bootsplash..." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16446,7 +16923,7 @@ msgstr "إختر اللون" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Save theme" -msgstr "احفظ التيمة" +msgstr "احفظ السمة" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16522,7 +16999,7 @@ msgstr "استعرض" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Theme name" -msgstr "اسم التيمة" +msgstr "اسم السمة" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16707,26 +17184,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "/Options" -msgstr "/خيارات" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/Autodetect jazz drives" -msgstr "/تحقق آلي من سواقات Jazz" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/Autodetect modems" -msgstr "/تحقق آلي من أجهزة المودم" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/Autodetect printers" -msgstr "/تحقق آلي من الطابعات" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format msgid "primary" msgstr "أساسي" @@ -16742,6 +17199,16 @@ msgid "" msgstr "انقر على جهاز في السلسلة اليسرى لعرض معلوماته هنا." #: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "طراز غير معروف" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown" +msgstr "طراز غير معروف" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "جاري تشغيل \"%s\" ..." @@ -16845,6 +17312,11 @@ msgstr "/_وصف الحقول" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_خروج" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "/Autodetect _jazz drives" msgstr "/تحقق آلي من _سواقات Jazz" @@ -16865,11 +17337,6 @@ msgstr "/تحقق آلي من ال_طابعات" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_خروج" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "اسم مصنّع المعالج" @@ -16965,7 +17432,7 @@ msgstr "المستوى" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Format of floppies the drive accept" +msgid "Format of floppies supported by the drive" msgstr "نسق الأقراص التي تقبلها السواقة" #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -17604,9 +18071,9 @@ msgid "Network Monitoring" msgstr "مراقبة الشبكة" #: ../../standalone/printerdrake:1 -#, c-format -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "جاري قراءة بيانات الطابعة ..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "جاري البحث عن طابعات جديدة..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -17720,52 +18187,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"تمت تهيئة الماسح الضوئي %s.\n" -"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام \"XSane\" من فرع وسائط متعددة/برامج رسومية " -"في قائمة التطبيقات." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"الماسح الضوئي %s يجب اعداده عن طريق PrinterDrake.\n" -"يمكن تشغيل PrinterDrake من مركز تحكم Mandrake في قسم العتاد." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "اختر الجهاز " - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "فضلاً اختر الجهاز المتصل به %s" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "هذا الـ %s غير مدعوم" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "الـ %s غير معروف من قبل هذا الإصدار من Scannerdrake." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "الـ %s غير مدعوم من هذا الإصدار من Mandrake Linux." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "جاري اعادة توليد قائمة الماسحات الضوئية المعدّة ..." @@ -17827,7 +18248,88 @@ msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Select a scanner" +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." +msgstr "" +"تمت تهيئة الماسح الضوئي %s.\n" +"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام \"XSane\" من فرع وسائط متعددة/برامج رسومية " +"في قائمة التطبيقات." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"الماسح الضوئي %s يجب اعداده عن طريق PrinterDrake.\n" +"يمكن تشغيل PrinterDrake من مركز تحكم Mandrake في قسم العتاد." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "اختر الجهاز " + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "فضلاً اختر الجهاز المتصل به %s" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for scanners ..." +msgstr "جاري البحث عن ماسحات ضوئية جديدة..." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "/تحقق آلي من الطابعات" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "هذا الـ %s غير مدعوم" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "الـ %s غير معروف من قبل هذا الإصدار من Scannerdrake." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "الـ %s غير مدعوم من هذا الإصدار من Mandrake Linux." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port: %s" +msgstr "البوابة" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid ", " +msgstr "" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected model: %s" +msgstr "تم اكتشاف الطراز: %s %s" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid " (" +msgstr "" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select a scanner model" msgstr "اختر جهاز المسح الضوئي" #: ../../standalone/scannerdrake:1 @@ -17920,6 +18422,10 @@ msgid "Scientific Workstation" msgstr "محطة عمل علمية" #: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Scientific applications such as gnuplot" +msgstr "" + +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" msgstr "أدوات سطر الأوامر" @@ -18097,3 +18603,72 @@ msgstr "الميزانية الشخصية" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" msgstr "برامج لإدارة ميزانيتك مثل gnucash" + +#~ msgid "/Options" +#~ msgstr "/خيارات" + +#~ msgid "/Autodetect jazz drives" +#~ msgstr "/تحقق آلي من سواقات Jazz" + +#~ msgid "/Autodetect modems" +#~ msgstr "/تحقق آلي من أجهزة المودم" + +#~ msgid "/Autodetect printers" +#~ msgstr "/تحقق آلي من الطابعات" + +#~ msgid "" +#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " +#~ "beyond\n" +#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" +#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot " +#~ "partition" +#~ msgstr "" +#~ "التجزئة التي اخترتها كتجزئة جذرية (/) موجودة مادياً بعد\n" +#~ "الإسطوانة 1024 من القرص الصلب, و ليست لديك تجزئة /boot.\n" +#~ "اذا كنت تنوي استخدام LILO كمدير اقلاع فلا تنسى اضافة تجزئة /boot" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder " +#~ "> 1024).\n" +#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you " +#~ "don't need /boot" +#~ msgstr "" +#~ "عفواً, لن أقبل انشاء دليل /boot بهذا البعد على القرص (على أسطوانة أكبر من " +#~ "1024).\n" +#~ "إما أن تستخدم LILO و لن يعمل هذا, أو لا تستخدم LILO و لن تحتاج الى /boot" + +#~ msgid "Install system updates" +#~ msgstr "تثبيت تحديثات النظام" + +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "ترقية" + +#~ msgid "Do you want to configure another printer?" +#~ msgstr "هل تريد تجربة إعداد طابعة أخرى؟" + +#~ msgid "Know how to use this printer" +#~ msgstr "اعرف كيف تستخدم هذه الطابعة" + +#~ msgid "Would you like to configure printing?" +#~ msgstr "هل تريد تهيئة الطباعة؟" + +#~ msgid "Preparing Printerdrake..." +#~ msgstr "جاري تجهيز Printerdrake..." + +#~ msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" +#~ msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n" + +#~ msgid "192.168.100.0/24\n" +#~ msgstr "192.168.100.0/24\n" + +#~ msgid "10.1.*\n" +#~ msgstr "10.1.*\n" + +#~ msgid "10.0.0.*\n" +#~ msgstr "10.0.0.*\n" + +#~ msgid "192.168.100.194\n" +#~ msgstr "192.168.100.194\n" + +#~ msgid "Reading printer data ..." +#~ msgstr "جاري قراءة بيانات الطابعة ..." |