diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-18 13:20:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-18 13:20:38 +0000 |
commit | 7a5d48261ad6f9b474b2a0e8381605e8b610cd89 (patch) | |
tree | 34e684ba7ae5237b5090152171da8978e04f1584 /perl-install/share/po/af.po | |
parent | 61b70e411420ccdc1d55bc89b845b7533b3ed81a (diff) | |
download | drakx-7a5d48261ad6f9b474b2a0e8381605e8b610cd89.tar drakx-7a5d48261ad6f9b474b2a0e8381605e8b610cd89.tar.gz drakx-7a5d48261ad6f9b474b2a0e8381605e8b610cd89.tar.bz2 drakx-7a5d48261ad6f9b474b2a0e8381605e8b610cd89.tar.xz drakx-7a5d48261ad6f9b474b2a0e8381605e8b610cd89.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/af.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/af.po | 6082 |
1 files changed, 3782 insertions, 2300 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po index c5f5f3078..48a1e885b 100644 --- a/perl-install/share/po/af.po +++ b/perl-install/share/po/af.po @@ -1,29 +1,31 @@ +# translation of DrakX-af.po to Afrikaans # KTranslator Generated File # KTranslator Generated File -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000 +# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-20 21:28-0000\n" -"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@uk.ntaba.com>\n" -"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" +"Project-Id-Version: DrakX-af\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-14 22:16+0200\n" +"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Hegpunte vir partisies word nou gesoek" +msgstr "Deursoek partisies opsoek na hegpunte" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" +msgstr "indien ja gekies is, let na byvoeg/verwydering van 'suid root' lęers." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -31,16 +33,18 @@ msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Local Config...\n" msgstr "" +"%s:%s benodig die rekenaarnaam,MACadres, IP, 'nbi-image', 0/1 vir " +"maerkliënt, 0/1 vir die Plaaslike Konfigurasie...\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasie het verander - herbegin 'clusterfs/dhcpd'?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "" +msgstr "\t\tVerwyder=%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -48,17 +52,19 @@ msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" +"'n Differensiële rugsteun stoor slegs die lęers wat nuut bygekom het, of " +"verander is, sedert die 'base' rugsteun gedoen is." # #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network printer port" -msgstr "Netwerkdrukker (sok)" +msgstr "poort van netwerkdrukker" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Sit 'n herlaaiskyf wat gebruik is, in aandrywer %s" +msgstr "Plaas disket in aandrywer:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -76,13 +82,13 @@ msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" -"Die rugsteunpartisietabel het nie dieselfde grootte nie\n" +"Die rugsteunpartisielys se grootte verskil\n" "Wil u voortgaan?" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which username" -msgstr "Gebruikerskode" +msgstr "Watter gebruiker" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -90,24 +96,24 @@ msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Watter tipe inskrywing wil u byvoeg?" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore partition table" -msgstr "Reddingspartisietabel" +msgstr "Herstel partisielys" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure hostname..." -msgstr "Stel muistoestel op" +msgstr "Stel rekenaarnaam op..." #: ../../printer/cups.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "CUPS-bediener IP:" +msgstr "Op CUPS bediener\"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Post-install configuration" -msgstr "Postinstallasiekonfigurasie" +msgstr "Post-installasiekonfigurasie" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -115,6 +121,8 @@ msgid "" "The current security level is %s\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" +"Die huidige vlak van sekuriteit is %s\n" +"Ondersoek of verander vergunningsvlakke" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -134,43 +142,50 @@ msgid "" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" +"\n" +"Let tog dat drukkers wat opgestel is met hulle vervaardiger se PPD lęers of " +"plaaslike CUPS drywers, nie oorgeplaas kan word nie." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" -msgstr "Daar is geen netwerkkaart op hierdie rekenaar nie!" +msgstr "" +"Hierdie betrokke drukker\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is direk aan u rekenaar gekoppel." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "Sentrale Afrika Republiek" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway device" -msgstr "Netwerkportaaltoestel" +msgstr "Deurgangtoestel" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced preferences" -msgstr "Sluit konfigurasie af" +msgstr "Gevorderde voorkeure" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Net Method:" -msgstr "" +msgstr "Netwerkmetode:" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernetkaart" @@ -178,19 +193,21 @@ msgstr "Ethernetkaart" #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" +"Indien gespesifiseer, stuur die e-pos verslag na hierdie adres, so nie, " +"stuur na 'root'" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no" -msgstr "Info" +msgstr "nee" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Gebruik outobespeuring" @@ -205,13 +222,13 @@ msgid "Select installation class" msgstr "Kies installasieklas" #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Die tselsel blyk nie aan die internet gekonnekteer te wees nie.\n" -"Probeer om u stelsel te herkonfigureer." +"Dit blyk dat u rekenaar geen toegang tot die Internet het nie.\n" +"Probeer weer u konneksie konfigureer." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -221,21 +238,25 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" +"Konnekteer u drukker aan 'n Linux bediener, en laat u Windows-rekenaars ook " +"daardie bediener gebruik.\n" +"\n" +"Sal ons voortgaan?" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Belarus" -msgstr "Belarussies" +msgstr "Belarus" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Fout in die skryf van %s" +msgstr "Fout met die skryf van %s" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Report check result to syslog" -msgstr "" +msgstr "Skryf toetsreslutate na 'n staaflęer" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -243,46 +264,46 @@ msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"apmd word gebruik om battery status te monitor en dit dan te log via " -"syslog.\n" -"Dit kan ook gebruik word om die rekenaar af te bring wanneer die battery " -"swak is." +"Die apmd monitor die sterkte van u battery en skryf terugvoer na u " +"staaflęers.\n" +"Dit kan ook ingespan word om die rekenaar af te skakeel, sodra die battery " +"pap word." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use tape to backup" -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Skryf rugsteun na magnetiese band" # #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Die volgende pakkette gaan installeer word" +msgstr "Ons gaan die volgende pakette installeer" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUPS configuration" -msgstr "Konfigurasie" +msgstr "CUPS konfigurasie" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total progress" -msgstr "Toetsbladsye" +msgstr "Totale vordering" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Nie genoeg spasie beskikbaar om nuwe partisies toe te ken nie" +msgstr "Tekort aan oop spasie vir die nuwe partisies" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving" -msgstr "Verskuiwing" +msgstr "Verskuif" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -291,16 +312,19 @@ msgid "" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Drakbackup aktiviteite deur %s:\n" +"\n" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "yes" -msgstr "Ja" +msgstr "ja" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -318,12 +342,12 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Libanon" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -331,34 +355,34 @@ msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stop" -msgstr "Sektor" +msgstr "Stop" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected host" -msgstr "%s bespeur" +msgstr "Redigeer gekose rekenaar" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No CD device defined!" -msgstr "Selekteer lOer" +msgstr "Geen opgestelde CD!" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "\t Gebruik '.backupignore' lęers\n" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Armenies (Foneties)" +msgstr "Bulgaars (Foneties)" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP start ip" -msgstr "" +msgstr "Die DHCP ip om mee te begin" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -366,9 +390,9 @@ msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Geen opwen na rugsteun" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -381,21 +405,23 @@ msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tape" -msgstr "Tipe" +msgstr "Magnetiese band" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Maleisië" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning network..." -msgstr "Konneksie word begin..." +msgstr "Deursoek die netwerk..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -403,13 +429,13 @@ msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" +"Hierdie opsie stel u instaat om enige weergawe van u \n" +"'/etc' lęergids te herstel." #: ../../standalone/drakedm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "" -"Hierdie pakket moet opgradeer word\n" -"Is u seker u wil dit deselekteer?" +msgstr "Die veranderinge is voltooi, wil u die 'dm' diens oorbegin?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -429,32 +455,32 @@ msgstr "mkraid het gefaal. Dalk is 'raidtools' nie beskikbaar nie." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Webkamera" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "" +msgstr "grotte van die (tweede vlak) verwerker-tussengeheue" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Klankkaart" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Month" -msgstr "Heg" +msgstr "Maand" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search for files to restore" -msgstr "Wat is u muistoestel?" +msgstr "Opsoek na lęers om te herstel" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburg" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -462,6 +488,8 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" msgstr "" +"Om 'n lęer uit te druk vanaf die instruksielyn, gebruik die opdrag \"%s " +"<lęernaam>\".\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -469,24 +497,29 @@ msgid "Level %s\n" msgstr "Vlak %s\n" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Armenies (Foneties)" +msgstr "Siries (Foneties)" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Iran" -msgstr "Iranies" +msgstr "Iran" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Bus" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Irak" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "connecting to %s ..." +msgstr "konnekteer aan Bugzilla assistent ..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -501,7 +534,7 @@ msgstr "Konfigurasie in aabou..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Die opstelling is alreeds gedoen en is alreeds ook geaktiveer." +msgstr "Die opstelling is alreeds gedoen en is tans aktief." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -511,6 +544,10 @@ msgid "" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" +"Die GNU/Linux se bttv module outospeur gewoonlik al die TV-kaart se " +"parameters korrek.\n" +"Indien dit nie gebeur het nie, kan u die korrekte instemmer en kaart tipe " +"hier opstel. Kies bloot die parameters wat benodig word." #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -520,17 +557,27 @@ msgstr "Wagwoord (weer)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search installed fonts" -msgstr "" +msgstr "Opsoek na geïnstalleerde lettertipes" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default desktop" -msgstr "Verstek" +msgstr "Verstek werkskerm" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venezuela" # #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -550,6 +597,8 @@ msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" +"Lys van korrupte data:\n" +"\n" #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -557,6 +606,8 @@ msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" +"Kan slegs afsonderlik geheg word (- op sy eie - , \n" +"die '-a' opsie sal hiedie lęerstelsel nie laat heg nie)." #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -564,6 +615,8 @@ msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" +"U modem word nie ten volle deur Linux ondersteun nie.\n" +"Probeer http://www.linmodems.org vir meer inligting " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -571,29 +624,29 @@ msgid "Choose another partition" msgstr "Kies 'n ander partisie" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current user" -msgstr "Aanvaar gebruiker" +msgstr "Huidige gebruiker" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Username" -msgstr "Gebruikerskode" +msgstr "Gebruikernaam" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "" +msgstr "Linker \"Windows\" sleutel" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guyana" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Sluit konfigurasie af" +msgstr "dhcpd Bediener-konfigurasie" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -601,11 +654,13 @@ msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" +"Gebruik vir lęergids:\n" +"kan slegs deur die eienaar van die lęergids (of lęer) verwyder word" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "op Novell bediener \"%s\", drukker \"%s\"" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -626,19 +681,19 @@ msgid "Password" msgstr "Wagwoord" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Sluit konfigurasie af" +msgstr "Gevorderde-konfigurasie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "" +msgstr "Deursoek u HP multi-funksionele toestel" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Root" -msgstr "Basis" +msgstr "'Root'" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -648,12 +703,12 @@ msgstr "Kies 'n bestaande RAID om by toe te voeg" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turks (moderne \"Q\" modem)" +msgstr "Turks (moderne \"Q\" model)" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo message not found" -msgstr "" +msgstr "Lilo boodskap nie gevind nie" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -661,6 +716,8 @@ msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -668,19 +725,19 @@ msgid "if needed" msgstr "indien nodig" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Failed..." -msgstr "Herstel vanaf lęer" +msgstr "Herstel Het Gefaal..." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "Gebruik outobespeuring" +msgstr "/Outospeur _jazz-aandrywers" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "" +msgstr "Stoor hierdie rekenaar se wagwoord in 'drakbackup' se konfigurasie." #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -803,11 +860,128 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default user" -msgstr "Verstek drukker" +msgstr "Verstekgebruiker" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -815,11 +989,13 @@ msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" +"die vorderingsbalk se x koördinaat\n" +"van sy linker-boonste hoek" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current interface configuration" -msgstr "Verander drukkerkonfigurasie" +msgstr "Huidige koppelvlak konfigurasie" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -839,27 +1015,27 @@ msgstr "" "Indien u 'n ISA-kaart het, behoort die waardes op die volgende skerm reg te " "wees.\n" "\n" -"Indien u 'n PCMCIA kaart het, moet u die IRQ en I/O van u kaart weet.\n" +"Indien u 'n PCMCIA-kaart het, moet u die IRQ en I/O van u kaart weet.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do not print any test page" -msgstr "Druk toetsbladsy(e)" +msgstr "Geen toetsbladsy(e)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "%s already in use\n" -msgstr "" +msgstr "%s is alreeds in gebruik\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" -msgstr "" +msgstr "Dwing Geen APIC" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -868,36 +1044,38 @@ msgstr "" "Hierdie wagwoord is te eenvoudig. Dit moet ten minste %d karakters bevat." #: ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[keyboard]" -msgstr "Sleutelbord" +msgstr "[sleutelbord]" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP instaanbediener" +msgstr "FTP-instaanbediener" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install List" -msgstr "Installeer stelsel" +msgstr "Installeer-lys" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Change\n" "Restore Path" -msgstr "Herstel vanaf lęer" +msgstr "" +"Verander\n" +"Herstelroete" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Show only for the selected day" -msgstr "" +msgstr "Vertoon slegs vir gekose dag" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "" +msgstr "Beperk skyfspasie gebruik tot %s MB\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -907,12 +1085,12 @@ msgstr "512 kB" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Staaflęers" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "" +msgstr "(Aandag: Kan nie parallelle poorte outospeur nie)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -944,6 +1122,12 @@ msgid "" "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" +"Om opsies te kies en druktake te bestuur, kan u ook die grafiese program " +"\"xpdq\" gebruik \n" +"Indien u KDE as werksomgewing gebruik, kan u 'n \"paniek knoppie\" opstel, " +"dit is 'n ikoon op u werkskerm wat lui \"STOP Drukker\", wat dan dadelik " +"alle druktake sal stop, sodra u op dit klik. Dit is byvoorbeeld handig as " +"die papier vasdruk.\n" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 @@ -958,14 +1142,14 @@ msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "Kies asb. 'n taal om te gebruik." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown" -msgstr "Onbekende model" +msgstr "Onbekend" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" +msgstr "Jammer, hierdie bediener is reeds deel van die lys.\n" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -984,22 +1168,52 @@ msgid "" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "Protokol vir die res vd węreld \n" -" geen D-Kanaal nie (bruikhuurlyne)" +"geen D-Kanaal nie (bruikhuurlyne)" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees" +msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees!" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notice" -msgstr "Geen video" +msgstr "Aandag" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "" +msgstr "U het nog nie 'X' opgestel nie. Verlang u dit regtig?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1008,11 +1222,14 @@ msgid "" "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" +"Die opstel van u drukker is ten volle outomaties. Indien u drukker nie " +"korrek bespeur is nie of u moonlik 'n pasmaak konfigurasie verkies, gebruik " +"\"Selfdoen konfigurasie\"." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Watter tipe van partisionering?" +msgstr "Watter soort partisie?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1020,6 +1237,8 @@ msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" " " msgstr "" +"deur FTPgestuur: %s\n" +" " #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -1027,59 +1246,59 @@ msgid "Interface" msgstr "Koppelvlak" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multisession CD" -msgstr "Multimediastasie" +msgstr "Multisessie CD" #: ../../modules/parameters.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "comma separated strings" -msgstr "Formateer partisies" +msgstr "komma-afgeskeie reekse" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "" +msgstr "Gebruik die skandeerders vanaf hierdie rekenaars:" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Messages" -msgstr "Beginboodskap" +msgstr "Boodskappe" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "" +msgstr "Onbekend|CPH06X (bt878) [baie vervaardigers]" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "LDAP-bediener" +msgstr "POP en IMAP bediener" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mexico" -msgstr "Muis" +msgstr "Mexiko" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model stepping" -msgstr "Formatering" +msgstr "Stap deur modelle" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Rwanda" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Switserland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Brunei Darussalam" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -1087,9 +1306,9 @@ msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Het u enige %s koppelvlakke?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must be root to read configuration file. \n" -msgstr "Netwerkkonfigurasie" +msgstr "Om die konfigurasielęer te lees, moet u 'root' wees.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1097,7 +1316,7 @@ msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Eksterne lpd drukkeropsies" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" @@ -1136,66 +1355,71 @@ msgid "" "security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" "If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"GNU/Linux is 'n multigebruikerstelsel en dit beteken dat elke gebruiker sy " -"eie\n" -"voorkeure kan stel, met sy eie lęers ens. U kan meer hieroor in die " -"gebruikersgids\n" -"lees. Maak andersins as 'root', die supergebruiker, kan gebruikers wat u " -"hier byvoeg\n" -"niks verander behalwe hul eie lęers en konfigurasie nie. U moet ten minste " -"een gewone\n" -"gebruiker vir u self skep. Hierdie gebruker is die een waaronder u moet " -"inteken vir\n" -"normale gebruik van die stelsel. Alhoewel dit baie gemaklik is om as 'root' " -"in te teken vir\n" -"daaglikse werk, is dit baie gevaarlik. 'n Eenvoudige fout kan u stelsel " -"immobiliseer. 'n Fout\n" -"wat as gewone gebruiker gemaak word sal net daardie gebruiker beïnvloed\n" -"en nie hele stelsel nie.\n" -"\n" -"\n" -"Eers moet u u eie naam intik. Dit is nie verpligtend nie, want u kan eintlik " -"enigiets intik as\n" -"u wil. DrakX sal dan die eerste woord wat u ingetik het in die " -"gebruikerskode inskrywingsveld\n" -"plaas. U kan hier verander indien u wil. Dit is die gebruikerskode waarmee " -"die gebruiker in die\n" -"stelsel sal inteken. U moet dan ook 'n wagwoord hier invoeg. 'n Gewone " -"gebruiker se wagwoord\n" -"is nie so krities as dié van die supergebruiker (uit 'n sekuriteitsoogpunt) " -"nie, maar daar is geen\n" +"GNU/Linux is 'n multigebruikerstelsel, dit beteken dat elke gebruiker sy\n" +"eie voorkeure kan stel, met sy eie lęers ens. U kan meer hieroor in die\n" +"\"Starter Guide\" lees. Andersins as 'root' (die supergebruiker) kan\n" +"gebruikers wat u hier byvoeg niks behalwe hul eie lęers en eie\n" +"konfigurasie verander nie. U moet ten minste een gewone gebruiker vir uself " +"skep.\n" +"Hierdie gebruker is die een waaronder u moet inteken vir normale gebruik van " +"die rekenaar. Alhoewel dit baie gemaklik is om as 'root' in te teken vir\n" +"daaglikse werk, is dit baie gevaarlik. 'n Eenvoudige fout kan moontlik u " +"stelsel\n" +"breek. 'n Fout wat as gewone gebruiker gemaak word, sal net daardie " +"gebruiker\n" +"beïnvloed en nie hele stelsel nie.\n" +"\n" +"Eers moet u, u eie naam intik. Dit is nie verpligtend nie, want u kan " +"eintlik\n" +"enigiets intik, as u wil. DrakX sal dan die eerste woord wat u ingetik het, " +"in die\n" +"\"%s\" veld plaas. U kan hier verander indien u wil. Dit is die " +"gebruikernaam waarmee\n" +"die gebruiker op die rekenaar sal aanteken. U moet dan ook 'n wagwoord " +"voorsien.\n" +"'n Gewone gebruiker se wagwoord is nie so krities soos dié van die " +"supergebruiker\n" +"(uit 'n sekuriteitsoogpunt) nie, maar daar is geen\n" "rede om agterlosig met u data te wees nie.\n" "\n" "\n" -"Indien u op Aanvaar kliek sal die gebruiker geskep word en kan u nog " +"Indien u op \"%s\" kliek sal die gebruiker geskep word en kan u nog " "gebruikers byvoeg.\n" -"U kan vir al u vriende gebruikerskodes skep of sommer een vir pa en ma ook. " -"Wanneer u\n" -"klaar is kliek op Klaar.\n" -"\n" -"Kliek op die Gevorderd knoppie indien u die verstek instruksiedop vir die " -"gebruiker wil verander.\n" -"Dit is bash by verstek." +"U kan vir al u vriende gebruikername skep, sommer een vir pa en ma ook. \n" +"Sodra u klaar is, kliek op \"%s\".\n" +"Kliek op die \"%s\" knoppie indien u die verstek instruksiedop vir die " +"gebruiker\n" +"wil verander.\n" +"Dit is bash by verstek.\n" +"\n" +"Sodra u klaar is met die skep van gebruikers, sal u gevra word om 'n " +"gebruiker\n" +"te kies wie outomaties sal inteken sodra Linux klaar selfgelaai het. Indien " +"u hierdie funksie wil gebruik (en plaaslike sekuriteit tans nie vreeslik " +"belangrik is nie), kies asseblief die verlangde gebruiker en venstermaker, " +"klik dan op \"%s\".\n" +"Indien u NIE hierdie funksie wil gebruik nie, sorg dat \"%s\" NIE gemerk is " +"nie." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfigureer internettoegang..." +msgstr "Konfigureer Internettoegang..." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer" +msgstr "Kies asseblief die tydsinterval tussen elke rugsteun" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norway" -msgstr "Norweegs" +msgstr "Noorweë" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "Vee profiel uit..." +msgstr "Verwyder profiel" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -1208,6 +1432,8 @@ msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" +"Aktiveer outomaties die numslot sleutel vir die aantekentolk en\n" +"'XFree' tydens selflaai." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -1217,7 +1443,7 @@ msgid "" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Gee asb die IP-konfigurasie vir hierdie rekenaar.\n" -"Elke item moet as 'n IP-adres in dotdesimalenotasie\n" +"Elke item moet as 'n IP-adres in dot-desimalenotasie\n" "(1.2.3.4) gegee word." #: ../../help.pm:1 @@ -1227,16 +1453,19 @@ msgid "" "knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" "the current CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" +"Die Mandrake Linux installasie is versprei oor 'n aantal CD-ROMs.DrakX\n" +"weet wanneer 'n gekose pakket op 'n ander CD-ROM is. DrakX sal in so\n" +"geval die huidige CD uitskop en aandui watter een benodig word." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "When checked, owner and group won't be changed" -msgstr "" +msgstr "Indien gemerk, sal die eienaar en groep nie verander nie" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bulgaria" -msgstr "Hongaars" +msgstr "Bulgaars" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1246,17 +1475,17 @@ msgstr "Dinsdag" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Processors" -msgstr "" +msgstr "Verwerkers" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "" +msgstr "Svalbard en Jan Mayen Eilande" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nie gekonnekteer nieKabelkonneksie" +msgstr "Geen NIC gekies!" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -1265,21 +1494,24 @@ msgid "" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" +"Probleme is tydens die konfigurasie ondervind.\n" +"Toets u konneksie deur 'net_monitor' of 'mcc'. Indien u steeds probleme " +"ondervind, konfigureer weer van voor af." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "" +msgstr "partisie %s staan bekens as %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Other files..." -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Skep 'n rugsteun van \"ander \" lęers..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "" +msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1289,12 +1521,12 @@ msgstr "SMB-bediener IP:" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partisietabel van skyf %s gaan opdateer word!" +msgstr "Die partisielys op skyf %s gaan opdateer word!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Installeer pakket %s" +msgstr "Installeer HPOJ pakket..." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -1311,11 +1543,12 @@ msgid "" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" -"'n Spesiale herlaaiskyf voorsien ;n metode waarby u Linux kan laai sonder\n" -"die gebruik van 'n normale herlaaistelsel. Dit is veral bruikbaar wanneer\n" +"'n Spesiale herlaaiskyf voorsien 'n metode waarby u Linux kan laai sonder\n" +"die gebruik van 'n normale herlaaistelsel. Dit is veral handig wanneer\n" "u nie LILO (of Grub) op u stelsel wil installeer nie, 'n ander bedryfstelsel " "LILO\n" -"verwyder of LILO nie met u stelsel werk nie. Hierdie herlaaiskyf kan ook\n" +"verwyder het, of LILO nie met u stelsel werk nie. Hierdie herlaaiskyf kan " +"ook\n" "met die Mandrake reddingsbeeld gebruik word, wat dit makliker maak om van\n" "ernstige stelselfalings te herstel. Wil u 'n herlaaiskyf maak?\n" "%s" @@ -1326,16 +1559,18 @@ msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" msgstr "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Verslag\n" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latvian" -msgstr "Latvies" +msgstr "Lets" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "monthly" -msgstr "" +msgstr "maandeliks" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -1343,14 +1578,14 @@ msgid "Module name" msgstr "Modulenaam" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start at boot" -msgstr "Gelaai tydens herlaaityd" +msgstr "Begin tydens herlaaityd" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "" +msgstr "Gebruik Aanwas-rugsteun" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -1360,32 +1595,32 @@ msgstr "Eerste sektor van skyf (MBR)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "El Salvador" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Stuurstok" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" -msgstr "" +msgstr "Gebruik Unicode by verstek" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "" +msgstr "die GNU/Liunux kernel se module wat die toestel beheer" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Partisietabel Reddingspoging" +msgstr "Probeer die partisielys red" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1395,7 +1630,7 @@ msgstr "Opsie %s moet 'n heeltal wees!" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "" +msgstr "Geldigverklaring deur wagwoorde" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -1403,6 +1638,8 @@ msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" +"Velde wat u moet invul:\n" +"%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1411,6 +1648,9 @@ msgid "" "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" +"Indien u 'n rugsteun na 'n ander media skryf, sal daar eers lęers op die " +"hardeskyf geskep word en dan oorgeskuif word. Om daarna hierdie 'tar' lęers " +"van u hardeskyf te verwyder, moet u hierdie opsie aktiveer." #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -1428,14 +1668,14 @@ msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16-miljoen kleure (24 bis)" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow all users" -msgstr "Voeg 'n gebruiker by" +msgstr "Laat alle gebruikers toe" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "" +msgstr "Die amptelike MandrakeSoft Winkel" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -1448,6 +1688,8 @@ msgid "" "Enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" +"Voorsien die maksimum grootte\n" +"wat Drakbackup mag gebruik(MB)" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -1455,19 +1697,19 @@ msgid "Cable connection" msgstr "Kabelkonneksie" #: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User" -msgstr "Gebruikerskode" +msgstr "Gebruiker" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" +msgstr "Maak 'n nuwe rugsteun voor herstel (slegs vir 'n aanwas-rugsteun.)" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name" -msgstr "Naam: " +msgstr "Naam" #: ../../raid.pm:1 #, c-format @@ -1477,17 +1719,17 @@ msgstr "mkraid het gefaal" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Knop-3 emulasie" +msgstr "3-Knop emulasie" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "" +msgstr "Ondersoek die byvoeg/verwydering van sgid lęers" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending files..." -msgstr "Stoor in lęer" +msgstr "Stuur lęers..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -1497,17 +1739,17 @@ msgstr "Israelies (Foneties)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to rpm tools" -msgstr "" +msgstr "toegang tot rpm nutsprogramme" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Tik drukkertoestel URI in" +msgstr "U moet 'n drukker / toestel spesifiseer!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "" +msgstr "Toegangsprobleme na CD" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -1517,7 +1759,7 @@ msgstr "Telefoonnommer" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "" +msgstr "Fout: Die \"%s\" drywer vir u klankkaart in nie gelys nie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1527,7 +1769,7 @@ msgstr "Drukkernaam,. beskrywing, ligging" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "VSA (uitsaai)" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -1540,9 +1782,9 @@ msgid "Loopback" msgstr "Teruglus" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "West Europe" -msgstr "Europa" +msgstr "Wes-Europa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1559,46 +1801,52 @@ msgid "" " --report - program should be one of mandrake tools\n" " --incident - program should be one of mandrake tools" msgstr "" +"[OPSIES] [PROGRAMNAAM]\n" +"\n" +"OPSIES:\n" +" --help - vertoon hierdie hulp boodskap.\n" +" --report - program behoort een van die 'mandrake tools' te wees\n" +" --incedent - program behoort een van die 'mandrake tools' te wees" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Harddrake2 version %s" -msgstr "Hardeskyfdeteksie." +msgstr "Harddrake2 weergawe %s" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeure: " +msgstr "Voorkeure" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Swaziland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Dominikaanse Republiek" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" -msgstr "" +msgstr "Kopieer %s" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose color" -msgstr "Kies 'n monitor" +msgstr "Kien 'n kleur" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syriac" -msgstr "seriaal" +msgstr "Siries" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-UID" -msgstr "" +msgstr "Set-UID" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1607,6 +1855,9 @@ msgid "" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" "will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" +"Kies die hardeskyf wat u wil wis, om u nuwe Mandrake Linux\n" +"te kan installeer. Wees tog versigtig, alle huidige data op daardie\n" +"partisie sal vernietig word!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -1617,16 +1868,16 @@ msgstr "" "Gebruik die %c en %c sleutels om die inskrywing te kies wat uitgelig moet " "word." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Generiese 2-knop muis" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Ontsper \"%s\" om lęer uit te kan voer" + #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" @@ -1637,14 +1888,14 @@ msgstr "Verwyder eers die logiese volumes\n" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Die uitgeligte inskrywing sal outomaties in %ds gelaai word." +msgstr "Die uitgeligte inskrywing sal outomaties in %d sek gelaai word." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." -msgstr "" +msgstr "Kan nie na ' /etc/sysconfig/bootsplash ' skryf nie Lęer is soek." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -1657,6 +1908,8 @@ msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" +"die teksboksie se x koördinaat\n" +"in aantal karakters" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1664,11 +1917,13 @@ msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" +" Klik op die \"Drukkeropsies\" knoppie, om 'n lys beskikbare opsies vir die " +"huidige drukker te verkry." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Enabling servers..." -msgstr "Bedieneers word aktiveer..." +msgstr "Bedieners word geaktiveer..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1683,7 +1938,7 @@ msgstr "Daar is alreeds 'n partisie met hegpunt %s\n" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" +msgstr "Versper/Ontsper msec se uurlikse toets." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1748,26 +2003,92 @@ msgid "" "refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" "Guide''." msgstr "" +"Op hierdie tydstip moet u besluit waar op die hardeskyf u Mandrake Linux\n" +"wil installeer. Indien u 'n leë hardeskyf het, of indien 'n bestaande " +"bedryfstelsel al\n" +"die beskikbare spasie gebruik, sal u partisies moet skep. Om 'n partisie te " +"skep\n" +"veroorsaak dat u die hardeskyf logies verdeel, om spasie te skep vir u nuwe\n" +"Mandrake Linux bedryfstelsel.\n" +"\n" +"Indien u 'n onervare gebruiker is, kan die skep van partisies vreemd en " +"intimiderend\n" +"wees\n" +"Die skep van partisies is gewoonlik onomkeerbaar is en kan dataverlies\n" +"meebring, indien daar reeds 'n bestaande bedryfstelsel op die hardeskyf is.\n" +"Gelukkig sluit DrakX 'n assisstent is wat die proses vergemaklik.\n" +"Voor u verder gaan, lees die volgende deel deeglik deur, en wees rustig!\n" +"\n" +"Afhangende van hoe u hardeskyf gekonfigureer is, is daar 'n aanlal opsies " +"beskikbaar:\n" +"\n" +" * \"%s\": hierdie opsie sal die partisies op u leë hardeskyf outomaties " +"opstel.\n" +"Indien u die een kies, is dit al inset wat u hoef te lewer.\n" +"\n" +" * \"%s\": die assistent het een of meer bestaande Linux-partisies op die " +"hardeskyf\n" +"gekry. Indien u wil gebruik maak van hulle, kies hierdie opsie.Daar is " +"verstek hegpunte,\n" +"wat u kan verander, indien u wil, maar ons stel voor u hou daarby.\n" +"\n" +" * \" %s\": indien u Microsoft Windows op u hardeskyf geïnstalleer het, en " +"dit neem\n" +"al die spasie in beslag, moet u eers 'n plekkie vir Linux skep. U kan die " +"Microsoft\n" +"Windows partisie met al die data uitwis (verwys na 'Erase entie disk' " +"oplossing)\n" +"of u kan die Microsoft Windows FAT partisie verklein. Dit kan geskied sonner " +"verlies\n" +"van data, mits u die partisie gedefragmenteer het, en dit die FAT formaat " +"gebruik.\n" +"Ons beveel ten sterkste aan dat u 'n rugsteun maak van u data. Hierdie is " +"die\n" +"beste metode indien u beide Mandrake Linux en Microsoft Windows op die\n" +"rekenaar wil gebruik.\n" +"\n" +"Neem tog kennis dat dit die beskikbare oop spasie in Microsoft Windows sal\n" +"verminder, aangesien ons plek moet maak vir Linux op die hardeskyf.\n" +"\n" +" * \"%s\": Indien u alle data op alle partisies op u hardeskyf wil uitwis, " +"en\n" +"dit dan vervan met Mandrake Linux, kan u hierdie opsie kies. Wees versigtig\n" +"die opsie is onomkeerbaar!\n" +"\n" +" !! Net weer waarsku: alle data up die skyf sal vernietig word. !! \n" +" * \"%s\" hierdie opsie gaan doodeenvoudig alles uitwis en van vooraf\n" +"die hardeskyf partisies skep. Alle data sal verlore gaan.\n" +"\n" +" !! Net weer waarsku: alle data up die skyf sal vernietig word. !! \n" +" * \"%s\": kies hierdie opsie indien u self die partisies wil opstel. Wees " +"uiters\n" +"versigtig -- dit is 'n gevaarlike keuse en u kan maklik al u data verloor. " +"Hierdie\n" +"opsie word aanbeveel vir persone wat ondervinding het en vertroud is met " +"Linux .\n" +"U kan verder oplees oor hoe om te werk te gaan in die \"Managing Your " +"Partitions\"\n" +"deel van die \"Starter Guide\"." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ukraine" -msgstr "Ukranies" +msgstr "Oekraine" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Application:" -msgstr "Magtiging" +msgstr "Applikasie:" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "External ISDN modem" -msgstr "Eksterne ISDN-kaart" +msgstr "Eksterne ISDN modem" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "" +msgstr "indien ja gekies is, stuur toetsreslutate via e-pos" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -1777,7 +2098,7 @@ msgstr "U keuse? (verstek %s) " #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Trouble shooting" -msgstr "" +msgstr "Probleemoplossing" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1797,25 +2118,25 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "daily" -msgstr "" +msgstr "daagliks" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and one unknown printer" -msgstr "Voeg drukker by" +msgstr "en een onbekende drukker" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ireland" -msgstr "Yslandies" +msgstr "Ierland" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Restore Configuration " -msgstr "Netwerkkonfigurasie" +msgstr " Herstel Konfigurasie " #: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Is dit korrek?" @@ -1841,11 +2162,31 @@ msgid "" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" +"U kan nou die Internet/netwerk konneksie opstel. Indien u graag u rekenaar\n" +"aan die Internet of plaaslike netwerk wil koppel, kies \"%s\".\n" +"Mandrake Linux sal poog om u netwerk toestelle en modems te outospeur. " +"Indien\n" +"dit onsuksesvol was, probeer waar \"%s\" nie gemerk is nie. U kan ook kies " +"om nie \n" +"die netwerk op te stel nie, of dit selfs eers later te doen, kies dan \"%s" +"\"\n" +", wat u na die volgende stap sal neem.\n" +"\n" +"Waneer u die netwerk opstel, is die volgende opsies tot u beskiking:\n" +"gewone modem, ISDN-modem, ADSL konneksie, kabel-modem, en ten laaste,\n" +"'n normale LAN konneksie (Ethernet).\n" +"\n" +"Ons gaan nie al die opsies bespreek nie - maak net seker dat u die nodigste\n" +"inligting soos IP adres, 'default gateway', DNS bedieners, ens.\n" +"verkry het van u ISP of administrateur.\n" +"U kan die \"Starter Guide\" se hoofstuk omtrent die Internet raadpleeg\n" +"vir besonderhede rakende die konfigurasie, of doodgewoon wag tot alles klaar " +"geïnstalleer is en agterna die konneksie opstel." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Konfigurasie" +msgstr "Wysgeer Konfigurasie" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -1863,26 +2204,33 @@ msgid "" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" +"indien ja gekies is, toets vir:\n" +"\n" +"-leë wagwoorde,\n" +"\n" +"-geen wagwoord in /etc/shadow\n" +"\n" +"-vir gebuikers buiten 'root' wie se UID '0' is." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files..." -msgstr "" +msgstr "Maak 'n rugsteun van die 'system' lęers..." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan nie uitsaau sonder 'n NIS-domein nie" +msgstr "Kan nie uitsaai sonder 'n NIS-domein nie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Drukkerdata word gelees..." +msgstr "Verwyder drukker \"%s\"..." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Shell history size" -msgstr "" +msgstr "Instruksiedop se geskiendenis gootte" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -1897,6 +2245,10 @@ msgid "" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" +"Dui asseblief aan waar 'auto_install.cfg' geleë is.\n" +"\n" +"Laat dit uit, indien u nie outomatiese installasie modus verlang nie.\n" +"\n" #: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1906,17 +2258,17 @@ msgstr "Konfigureer dienste" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" +msgstr "inligtingsvlak wat verkry kan word deur die cpuid instruksie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on device: %s" -msgstr "Muistoestel: %s\n" +msgstr " op toestel: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -1935,54 +2287,59 @@ msgid "" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" +"Meeste van hierdie waardes kom\n" +"uit u huidige konfigurasie.\n" +"U kan dit verander soos benodig." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" +msgstr "Kies die fontlęer of lęergids en klik op 'Voeg by'" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagaskar" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Urpmi" -msgstr "" +msgstr "Urpmi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "" +msgstr "Cron nie beskikbaar vir normale gebruikers" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System" -msgstr "Stelselmode" +msgstr "Stelsel" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Wil u aboot gebruik?" +msgstr "Wil u hierdie funksie gebruik?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabies" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "- Options:\n" -msgstr "Opsies" +msgstr "" +"\n" +"-Opsies:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password required" -msgstr "Wagwoord" +msgstr "Benodig wagwoord" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -1997,7 +2354,7 @@ msgstr "Videokaart: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "" +msgstr "WebDAV oordrag probleme!" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -2012,7 +2369,7 @@ msgstr "Kies aksie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Fraanse Polinesië" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2042,6 +2399,31 @@ msgid "" "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" "mouse." msgstr "" +"DrakX het gewoonlik geen probleme met die speur van die aantal muisknoppies\n" +"nie. Indien wel, sal dit aanneem dat die muis twee knoppies het, en sal dan\n" +"3-knop emulasie konfigureer. Die 3de knoppie kan \"gedruk\" word deur beide\n" +"knoppies gelyktydig te klik. DrakX sal vanself weet watter tipe muis u het,\n" +"of dit nou 'n PS/2, sierie of USB muis mag wees.\n" +"\n" +"Indien u moontlik 'n ander tipe muis wil spesifiseer, kies dit vanaf die\n" +" voorsiende lys.\n" +"\n" +"Indien u gekose muis verskil van die verstek muis, sal 'n toetsskerm " +"vertoon\n" +"word. Gebruik die knoppies en wielletjie om seker te maak alles werk " +"korrek.\n" +"Indien u probleme ondervind, druk die spasiebalk of [ Enter ] sleutel om " +"die\n" +"toets te kansselleer en weer te kies.\n" +"\n" +"Wielmuise word soms verkeerdelik geïdentifiseer, dan moet u self u\n" +"muis vanaf\n" +"die lys kies. Maak tog seker u kies die regte poort waaraan die muis\n" +"gekoppel is. Na u die muis gekies, en \"%s\" geklik het, sal 'n beeld van\n" +" 'n muis verskyn.\n" +"Rol die wielletjie om te bevestig dat dit korrek funksioneer. Sodra u\n" +"die beeld van die muis se wielletjie sien reageer, kan u ook die knoppies\n" +"en beweging van u muis toets." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -2054,6 +2436,8 @@ msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" +"Lęers of wisselkaarte wat in die '.backupignore' lęer in die top van 'n " +"gidsboom gelys is, sal nie deel van die rugsteun wees nie." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -2073,11 +2457,13 @@ msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" +"U het die vorige verstek drukker (\"%s\") oorgeplaas, moet dit ook die " +"verstek drukker wees onder die nuwe drukkerstelsel %s?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable Server" -msgstr "Datbasis" +msgstr "Ontsper Bediener" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -2091,24 +2477,26 @@ msgid "" "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" +"Die netwerk was ontoeganklik. Ondersoek asseblief u konfigurasie en " +"hardeware. Probeer daarna weer om u eksterne drukker tekonfigureer." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "" +msgstr "Laat \"%s\" toe om die lęer te skryf" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Sit 'n herlaaiskyf wat gebruik is, in aandrywer %s" +msgstr "Plaas die herlaaiskyf wat gebruik is, in aandrywer %s" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local network(s)" -msgstr "geen netwerkkaart gevind nie" +msgstr "Plaaslike netwerk(e)" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove Windows" msgstr "Verwyder Windows(TM)" @@ -2119,14 +2507,16 @@ msgid "" "You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" +"U %s is klaar gekonfigureer.\n" +"U kan nou dokumente skandeer deur \"XSane\" te gebruik." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Firewire controllers" -msgstr "" +msgstr "Firewire beheerders" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" @@ -2143,46 +2533,48 @@ msgid "" "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" "operating systems!" msgstr "" -"LILO (Die LInux LOader) en Grub is herlaaistelsels. Beide kan GNU/Linux of " -"enige ander\n" -"bedryfstelsel wat op u rekenar teenwoordig is, laai. Gewoonlik word hierdie\n" -"beryfstelsels reg bespeur en bygevoeg. Indien nie, kan u 'n inskrywing maak\n" -"op hierdie skerm. Maak seker u kies die korrekte paramters.\n" +"Nadat u die algemene herlaaistelsel parameters gekies het, sal die\n" +"lys van beskikbare herlaai opsies om te kies, na die rekenaar\n" +"aangeskakel is, vertoon word.\n" "\n" +"Indien daar bestaande bedryfstelsels op u rekenaar is, sal hulle\n" +"outomaties by die keuses gevoeg word. U kan fyner verstellings\n" +"maak: \"%s\" vir 'n nuwe toevoeging, kies 'n inskrywing en\n" +"klik op \"%s\" of \"%s\" om dit te verander of te verwyder.\n" +"\"%s\" bekragtig u veranderinge.\n" "\n" -"U mag dalk toegang tot ander bedryfstelsels beperk, in welke geval u die " -"nodige\n" -"inskrywings kan uitvee. Maar dan het u die nodige herlaaiskywe nodig om die\n" -"betrokke bedryfstelsels te laai." +"U mag dalk toegang tot ander bedryfstelsels beperk, in welke geval u die\n" +"nodige inskrywings kan uitvee. Maar dan het u die nodige herlaaiskywe\n" +"nodig om die betrokke bedryfstelsels te laai!" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "System mode" -msgstr "Stelselmode" +msgstr "Stelselmodus" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" -"Om na 'n Netware drukker te druk moet u die volgende voorsien:\n" -"Netware rekenaarnaam (dis nie noodwendig dieselfde as die TCP/IP\n" -"rekenaarnaam nie); moontlik die IP adres van die drukkerbediener;\n" -"die drukkernaam; toepaslike gebruikerskode en wagwoord." +"Om na 'n Netware drukker te druk, moet u die volgende voorsien: Netware " +"rekenaarnaam (dis nie noodwendig dieselfde as die TCP/IP rekenaarnaam nie), " +"asook die drukker se 'print queue' naam,en toepaslike gebruikernaam en " +"wagwoord." # #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask:" -msgstr "Netmasker" +msgstr "Netmasker:" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Do it later" -msgstr "" +msgstr "Doen dit later" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -2193,6 +2585,7 @@ msgstr "Aanlas" #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" +"verfris die drukkerlys (vertoon alle beskikbare eksterne CUPS drukkers)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2210,6 +2603,19 @@ msgid "" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" +"Indien hierdie opsie gekies is, sal dit elke keer wanneer CUPS begin, " +"verseker dat:\n" +"\n" +"- indien LPD/LPRng geïnstalleer is, CUPS nie die '/etc/printcap' lęer\n" +" sal vernietig nie.\n" +"\n" +"- indien '/etc/cups/cupsd.conf' ontbreek, dit geskep sal word.\n" +"\n" +"- indien inligting oor die drukker uitgesaai word, die bediener se naam nie " +"\"localhost\" sal wees nie.\n" +"\n" +"Indien sommige van hierdie punte probleme vir u mag skep, moet nie die opsie " +"kies nie , maar hou dit in gedagte." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2220,30 +2626,34 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" +"Die outomatiese installasie kan ten volle geoutomatiseer\n" +"word, in daardie geval kan dit die hardeskyf oorskryf!!!\n" +"(dit is vir die installasie op 'n ander rekenaar).\n" +"\n" +"U mag verkies om hierdie installasie elders te herhaal.\n" # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Netwerkdrukker (sok)" +msgstr "Netwerkdrukker \"%s\", poort %s" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "" -"Kies asb. die netwerkkaart wat aan die loakel area netwerk gekoppel is." +msgstr "Kies asseblief die netwerkkaart wat aan u LAN gekoppel is." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "OK to restore the other files." -msgstr "" +msgstr "OK om die ander lęers te herstel." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Wat is u sleutelborduitleg?" +msgstr "Kies asseblief u sleutelborduitleg?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2253,7 +2663,7 @@ msgstr "Drukkertoestel URI" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not erasable media!" -msgstr "" +msgstr "Nie-uitveebare media!" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -2263,17 +2673,17 @@ msgstr "Terminaaltipe" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" +msgstr "Ontsper/Versper \"IP spoofing\" beskerming." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "" +msgstr "Installeer 'n drukkerstelsel in die %s sekuriteitsvlak" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The user name is too long" -msgstr "Hierdie genruikerskode bestaan alreeds" +msgstr "Hierdie naam is te lank" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -2283,10 +2693,10 @@ msgstr "Ander bedryfstelsel (windows...)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "" +msgstr "Eksterne WebDAV werf alteeds gesinchroniseer!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Drukkerdata word gelees..." @@ -2301,16 +2711,18 @@ msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" +"\t\t gebruikernaam: %s\n" +"\t\t op roete: %s \n" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Somalia" -msgstr "NIS-domein" +msgstr "Somalië" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No open source driver" -msgstr "" +msgstr "Geen oopbron drywer" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -2318,23 +2730,23 @@ msgid "Def." msgstr "" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" -"Hierdie is Vlak-4 sekuriteit, maar die stelsel is afgeslote.\n" -"Sekuriteitseienskappe is maksimaal." +"Hierdie is soortgelyk aan die vorige vlak, maar die stelsel is tolaal " +"geslote en sekuriteit is op sy maksimum." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nicaragua" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New Caledonia" -msgstr "Masedonies" +msgstr "New Caledonië" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -2352,19 +2764,19 @@ msgid "Video mode" msgstr "Videomodus" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Oman" -msgstr "NIS-domein" +msgstr "Oman" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Probeer asb. weer" +msgstr "Voorsien asseblief u e-posadres" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Monitoring" -msgstr "Netwerkkonfigurasie" +msgstr "Netwerk Monitor" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -2379,12 +2791,12 @@ msgstr "Nuwe grootte in MB: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partisietabeltipe: %s\n" +msgstr "Partisielys tipe: %s\n" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "LDAP-magtiging" +msgstr "Magtiging Windows Domein" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -2399,7 +2811,7 @@ msgstr "Knoppie-emulasie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr ", netwerkdrukker \"%s\", poort %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2408,6 +2820,9 @@ msgid "" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Drakbackup deur magnetiese band:\n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2416,11 +2831,14 @@ msgid "" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" +"\n" +" FTP konneksie probleem: dit was nie moontlikom u lęers via FTP te rugsteun " +"nie.\n" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending Speed:" -msgstr "Stoor in lęer" +msgstr "Stuurspoed:" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -2445,36 +2863,56 @@ msgid "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" +"Probeer gerus hierdie metode om u klank aan die gang te kry:\n" +"(vanaf die instruksielyn)\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\"sal vir u aandui watter verstek drywer u\n" +"kaart gebruik\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" sal aan u vertoon watter druiwer\n" +"tans gebruik word\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" sal u toelaat om te sien of die kaart se module (drywer)\n" +"reeds gelaai is of nie.\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" en \"/sbin/chkconfig --list alsa\" sal\n" +"sal aandui indien 'sound' en 'alsa' dienste loop in init vlak 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" sal vir u aandui of die klank swygend is of nie \n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" sal aandui watter program die klankkaart " +"gebruik.\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Halt bug" -msgstr "" +msgstr "Halt fout" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Konfigurasie" +msgstr "e-pos alarm konfigurasie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Matching" -msgstr "" +msgstr "Passend" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian" -msgstr "Estoniaans" +msgstr "Bosnies" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Release: " -msgstr "Wag asb." +msgstr "Vrystelling: " #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -2484,17 +2922,17 @@ msgstr "Konneksiespoed" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namibië" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Database Server" -msgstr "Datbasis" +msgstr "Databasis Bediener" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" +msgstr "spesiale voordele van die drywer ( skryf vermoë en DVD ondersteuning)" #: ../../raid.pm:1 #, c-format @@ -2514,14 +2952,14 @@ msgstr "" "U kaart word deur XFree %s ondersteun, wat beter 2D-ondersteuning bied." #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Wag asb. installasie word voorberei" +msgstr "Net 'n oomblik, verstel sekuriteit opsies..." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "" +msgstr "Onbekend|CPH05X (bt878) [baie vervaardigers]" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -2531,27 +2969,27 @@ msgstr "Laai X-Windowstelsel met herlaai" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "hourly" -msgstr "" +msgstr "uurliks" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right Shift key" -msgstr "" +msgstr "Regter 'Shift' sleutel" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr "" +msgstr " Suksesvolle Herstel op %s " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "" +msgstr "Stel drukkerpoort tot CUPS se beskikking..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antigua and Barbuda" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -2560,6 +2998,10 @@ msgid "" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" +"!!! Dui dat die wagwoord in die stelsel se databasis verskil van\n" +"die een in die 'Terminal Server' sin.\n" +"Om weer die aanteken vermoë te bekragtig, Verwyder/voeg gebruiker by die " +"'Terminal Server'." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -2567,19 +3009,19 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start" -msgstr "Toestand" +msgstr "Begin" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Direct root login" -msgstr "" +msgstr "Direkte 'root' inteken" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring applications..." -msgstr "Konfigureer drukker" +msgstr "Konfigureer applikasies...." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2602,6 +3044,23 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Welkom by die \"Printer Setup Wizard\"\n" +"\n" +"Hierdie wysgeer sal u help op u drukker(s) op te stel, hetsy hulle direk aan " +"die rekenaar ,direk aan die netwerk, of aan 'n eksterne Windows rekenaar\n" +"gekoppel is.\n" +"\n" +"Maak tog seker die drukker(s) is reg gekoppel en aangeskakel, sodat " +"outospeur sy werk reg kan doen. Maak ook seker u netwerkdrukker(s) en " +"Windows drukker bedieners aangeskakel en gekonnekteer is.\n" +"\n" +"Let ook tog dat autospeur van drukkers oor die netwerk langer neem as die " +"outospeur van plaaslike drukkers. U kan gerus die outospeur van netwerk en/" +"of Windows drukker bedieners versper indien u dit nie gaan gebruik nie.\n" +"\n" +"Klik op \"Volgende\" sodra u gereed is, of op \"Kanselleer\" indien u nou " +"enige drukkers wil opstel nie." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -2609,9 +3068,9 @@ msgid "Normal modem connection" msgstr "Normale modemkonneksie" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File Selection" -msgstr "Pakketkeuse" +msgstr "Lęerkeuse" #: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -2619,24 +3078,24 @@ msgid "CUPS" msgstr "CUPS" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Vee magnetiese band uit, voor begin met rugsteun" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Run config tool" -msgstr "" +msgstr "Loop konfigurasie program" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader installation" -msgstr "Herlaaiprogram installasie" +msgstr "Herlaaistelsel installasie" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Basispartisiegrootte in MB:" +msgstr "'root'-partisiegrootte in MB:" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -2645,11 +3104,28 @@ msgstr "Hierdie is 'n verpligte pakket. Dit kan nie uitgehaal word nie." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Etherboot ISO beeld is %s" + #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." @@ -2660,7 +3136,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Saint Lucia" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2673,14 +3149,14 @@ msgid "Disconnect..." msgstr "Diskonnekteer..." #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Report" -msgstr "Poort" +msgstr "Verslag" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -2693,6 +3169,7 @@ msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." msgstr "" +"Alle insidente sal opgevolg word deur 'n bekwame deskundige van MandrakeSoft." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2700,21 +3177,23 @@ msgid "Package Group Selection" msgstr "Kies pakketgroepe" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" "configuration." -msgstr "Outomatiese CUPS konfigurasie" +msgstr "" +"Laat plaaslike hardeware-\n" +"konfigurasie toe." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Herstel Via Netwerkprotokol: %s" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "" +msgstr "U kan elke parameter van die module hier konfigreer" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -2733,6 +3212,9 @@ msgid "" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" +"U kan nie 'n nuwe partisie skep nie\n" +"(aangsien u die maksimum aantal primęre partisies bereik het).\n" +"Verwyder eerstens 'n primęre partisie en skep dan 'n sekondęre partisie." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -2741,19 +3223,19 @@ msgid "Mount" msgstr "Heg" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Outoinstallasieskyf word geskep." +msgstr "Outo-installasieskyf word geskep." #: ../../steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install updates" -msgstr "Installeer stelsel" +msgstr "Installeer updaterings" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text box height" -msgstr "" +msgstr "tekskassie se hoogte" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -2763,7 +3245,7 @@ msgstr "Toestand" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "versker asb dat die regte mediatipe vir toestel %s beskikbaar is" +msgstr "Versker asb dat die regte mediatipe vir toestel %s beskikbaar is" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -2774,12 +3256,15 @@ msgstr "Gebruik multiprofiele" #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" +"Moet nie teenwoordige karakter- of blok-toestelle op die lęerstelsel vertolk " +"nie." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" +"Hierdie opsies kan alle lęers in u '/etc' lęergids rugsteun en herstel.\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -2789,7 +3274,7 @@ msgstr "Plaaslike drukker" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Files Restored..." -msgstr "" +msgstr "Lęers Wat Herstel Is...." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2799,7 +3284,7 @@ msgstr "Pakketkeuse" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauritanië" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -2816,6 +3301,17 @@ msgid "" "for you.\n" "\n" msgstr "" +"Ek kan u huidige konfigurasie behou en aanneem u het alreeds 'n DHCP " +"bediener opgestel, in hierdie geval, maak tog seker dat ek die Netwerk " +"korrek lees vir u plaaslike netwerk, Ek gaan dit nie herkonfigureer nie, en " +"ook nie verander aan u DHCP bediener se konfigurasie nie.\n" +"\n" +"Die verstek DNS inskrywing is die van die 'Caching Nameserver' gekonfigureer " +"op die vuurmuur. U kan dit vervang met die van u ISP DNS IP, byvoorbeeld:\n" +"\t\t \n" +"Anders kan ek u netwerk en 'n DHCP bediener vir u konfigureer of oor " +"konfigureer.\n" +"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2825,6 +3321,10 @@ msgid "" "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" +"Geen plaaslike drukkers bespeur.Om self een te spesifiseer, voorsien 'n " +"toestelnaam/lęernaam (Parallelle poorte: /dev/lp0,/dev/lp1,..., gelyk aan " +"LPT1:,LPT2:,...,1e USB-drukker: /dev/usb/lp0, 2de USB- drukker: /dev/usb/" +"lp1,...)." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -2832,9 +3332,9 @@ msgid "All primary partitions are used" msgstr "Alle primęre partisies is gebruik" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Netwerk op pad af" +msgstr "LPD bediener \"%s\"/, drukker \"%s\"" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -2842,18 +3342,18 @@ msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"Nadat dit klaar is, sal dit beter wes om u X-omgewing te herlaai\n" -"om die rekenaarnaamveranderingprobleem te voorkom." +"Nadat dit klaar is, sal dit beter wees om u X-omgewing te herlaai\n" +"om die rekenaarnaamverandering-probleem te voorkom." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Outobespeuring en hardewarekonfigurasie met herlaaityd." +msgstr "Outospeuring en hardewarekonfigurasie met herlaaityd." #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Sluit konfigurasie af" +msgstr "Installasie Bediener Konfigurasie" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2861,19 +3361,19 @@ msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE word opgestel" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Monitor is nie opgestel nie" +msgstr "Netwerk nie gekonfigureer nie" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure module" -msgstr "Stel muistoestel op" +msgstr "Konfigureer module" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Kokos-eilande" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -2883,43 +3383,43 @@ msgstr "U sal moet herlaai voor die veranderinge geaktiveer kan word" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider phone number" -msgstr "Voorsiener se telefoonnommer" +msgstr "Verskaffer se foonnommer" # #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host %s" -msgstr "Rekenaarnaam" +msgstr "Rekenaar %s" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fiji" -msgstr "Finnies" +msgstr "Fidji" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Armenia" -msgstr "Armenies (oud)" +msgstr "Armenië" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Second floppy drive" -msgstr "Tweede sagteskyfaandrywer" +msgstr "Tweede disketaandrywer" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "About Harddrake" -msgstr "" +msgstr "Omtrent Harddrake" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "" +msgstr "Magtig TCP konneksies na 'X Window'" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" -msgstr "" +msgstr "Kapasiteit" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -2927,8 +3427,8 @@ msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"Sit 'n floppie in die aandrywer.\n" -"Alle data op hierdie floppie sal verloor word." +"Plaas 'n disket in die aandrywer.\n" +"Alle data daarop sal vernietig word." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -2938,22 +3438,22 @@ msgstr "Grootte: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "" +msgstr "'Control' en 'Shift' sleutels gelyktydig" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "secondary" -msgstr "%d sekondes" +msgstr "sekondęre" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Netwerkkonfigurasie" +msgstr "Bekyk Rugsteun Konfigurasie." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "" +msgstr "indien ja gekies is, skryf deursoek resultate na staaflęer." #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -2962,14 +3462,14 @@ msgid "No password" msgstr "Geen wagwoord" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nigeria" -msgstr "seriaal" +msgstr "Nigerië" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%s benodig 'n rekenaarnaam...\n" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2977,21 +3477,25 @@ msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Daar is geen bestaande partisies om te gebruik nie" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" -msgstr "Daar is geen netwerkkaart op hierdie rekenaar nie!" +msgstr "" +"Die volgende skandeerders\n" +"\n" +"%s\n" +"is tot u beskikking.\n" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Drukkerbedienernaam" +msgstr "Multi-funksionele toestel op parallelle poort #%s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " @@ -3015,36 +3519,20 @@ msgid "Russian" msgstr "Russies" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Jordan" -msgstr "Iranies" +msgstr "Jordanië" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide files" -msgstr "mkraid het gefaal" +msgstr "Versteek lęers" # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Eksterne drukker" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Outospeur vir plaaslike drukkers" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3054,7 +3542,7 @@ msgstr "Jammer, geen sagteskyfaandrywer beskikbaar nie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolivia" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3064,6 +3552,10 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" +"Stel u Windows bediener so op dat dit die drukker beskikbaar stel onderdie " +"IPP-protokol en stel drukwerk vanaf die masjien op met die \"%s\" konneksie-" +"tipe in Printerdrake.\n" +"\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -3076,11 +3568,13 @@ msgid "" "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " "firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" msgstr "" +"Met 'n paar klikke van u muis, het u 'n kragtige Linux bediener:Webbediener, " +"e-pos, vuurmuur, lęer en drukker bediener (en nog meer!)" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Opsies" +msgstr "DrakSec Basiese Opsies" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -3091,26 +3585,31 @@ msgid "" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " "program. Just type \"sndconfig\" in a console." msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Aandag: Indien u klankkaart 'n ISA PnP tipe kaart is, moet u gebruik maak " +"van die 'sndconfig' program. ( tik \"sndconfig\" in op die instruksielyn)." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Romania" -msgstr "NIS-domein" +msgstr "Roemenië" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group" -msgstr "Werkgroep:" +msgstr "Groep:" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canada" -msgstr "Kanadees (Quebec)" +msgstr "Kanada" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose device" -msgstr "Herlaaitoestel" +msgstr "kies toestel" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3145,9 +3644,15 @@ msgid "" "print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" +"Deur hierdie keuse kan u standaard tekslęers in japanees druk. Kies dit " +"SLEGS indien u japanese tekslęers wil druk, indien dit geaktiveer is kan u " +"nie geaksentueerde karakters in latynse lettertipes druk nie, u sal ook nie " +"die kantlyne of karaktergrottes kan verstel nie. Die verstelling affekteer " +"slegs plaaslike drukkers. Indien u japanese teks op 'n eksterne drukker wil " +"druk, moet u dit op daardie drukker se rekenaar aktiveer." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" @@ -3155,14 +3660,14 @@ msgid "" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" -"Dis hoogs waarskynlik dat hierdie partisie\n" +"Dis hoogs waarskynlik dat hierdie partisie 'n\n" "drywerpartisie is en verkieslik alleen gelos\n" "moet word.\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Guinea-Bissau" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -3170,9 +3675,9 @@ msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horisontale verfristempo" #: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit" -msgstr "Verlaat" +msgstr "Redigeer" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3193,16 +3698,19 @@ msgid "" "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" "\"Printer\"" msgstr "" +"Die netwerk, soos opgestel gedurende die installasie, kom nie aan die gang " +"nie. Maak tog seker die netwerk is tot u beskikking, en gaan u konfigurasie " +"na deur die 'Mandrake Control Center' te gebruik. " #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "USB controllers" -msgstr "" +msgstr "USB beheerders" #: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Watter tipe is u ISDN-konneksie?" +msgstr "Watter norm gebruik u TV?" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -3212,18 +3720,18 @@ msgstr "Tipe:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Share name" -msgstr "Drukkernaam:" +msgstr "Deelarea naam" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "enable" -msgstr "Aktiveer" +msgstr "aktiveer" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "Spieël word gekontak vir die lys van pakkette" +msgstr "Kontak MandrakeLinux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -3237,9 +3745,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Terugluslęer %s word geformateer" +msgstr "Verwyder die terugluslęer?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3252,24 +3760,24 @@ msgid "NCP server name missing!" msgstr "NCP-bedienernaam ontbreek!" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your country." -msgstr "Wat is u muistoestel?" +msgstr "Kies asseblief u land." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Hardeskyf Rugsteun lęers..." #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Laotian" -msgstr "Latvies" +msgstr "Laoties" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -3278,12 +3786,12 @@ msgid "" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "Die 'rstat' protokol laat gebruikers op 'n netwerk toe om\n" -"werksverrigtinginligting oor enige rekenaar op die netwerk te onttrek." +"werksverrigting-inligting oor enige rekenaar op die netwerk te onttrek." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "" +msgstr "Vervris die lys van gekonfigureerde skandeerders ..." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -3291,26 +3799,26 @@ msgid "Module configuration" msgstr "Kleurkonfigurasie" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner" -msgstr "Selekteer 'n videokaart" +msgstr "Skandeerder" #: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Waarskuwing: Toetsing is gevaarlik met hierdie videokaart" +msgstr "Waarskuwing: deur hierdie grafikakaart te toets, mag u rekenaar fries" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Die gebruikerskode maag alleenlikui kleinletter, nommers, '-' en '_' bestaan" +"Die gebruikernaam mag alleenlik uit kleinletter, nommers, '-' en '_' bestaan" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menudrake" -msgstr "verpligtend" +msgstr "Menudrake" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -3325,32 +3833,32 @@ msgstr "Module opsies:" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "" +msgstr "Maak u netwerk veilig deur die \"Multi Network Firewall\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Stel netwerk op" +msgstr "Gaan voort sonder om die netwerk te konfigureer" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Abort" -msgstr "Aborteer" +msgstr "Staak" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "" +msgstr "Geen wagwoord-porteks op %s by poort %s" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse met Wiel-emulasie" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Gebruik beskikbare spasie" +msgstr "Gebruik van eksterne skandeerders" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3368,7 +3876,7 @@ msgstr "Dvorak (Norweegs)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "" +msgstr "Hardeskyf Rugsteun Vordering..." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -3381,14 +3889,14 @@ msgid "Type: " msgstr "Tipe:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<-- Edit Client" -msgstr "DHCP-Kliënt" +msgstr "<-- Redigeer Kliënt" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no fonts found" -msgstr "%s is nie gevind nie" +msgstr "geen lettertipes gevind" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../harddrake/data.pm:1 @@ -3404,7 +3912,7 @@ msgstr "nie genoeg spasie in /boot nie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Liechtenstein" # #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 @@ -3415,12 +3923,12 @@ msgstr "Rekenaarnaam" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the color of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "die kleur van die vorderingstafie" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "" +msgstr "Onderdruk Lettertipe-lęers" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3476,17 +3984,61 @@ msgid "" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" +"U kan ekstra inskrywings in 'yaboot' maak vir ander bedryfstelsels,\n" +"alternatiewe 'kernels' of selfs 'n nood-herlaaibeeld.\n" +"\n" +"Die inskrywing vir ander bedryfstelsels bestaan uit die naam en die \"root" +"\"\n" +"partisie van daardie bedryfstelsel.\n" +"\n" +"Linux het 'n paar opsies beskikbaar:\n" +"\n" +" * Naam: Die naam wat u sal gebruik tydens die 'yaboot' por-teks om\n" +"hierdie keuse te maak.\n" +" * Beeld: dit is die naam van die 'kernel' wat gaan selflaai. Gewoonlik is " +"dit\n" +"'vmlinux' of 'n variasie daarvan.\n" +" * Root: die \"root\" toestel of '/' vir u Linux installasie.\n" +"\n" +" * Aanlas: spesifiseer spesifike opsies gewoonlik met hardeware te doen,\n" +"bv die muis , sie grafiesekaart ens. \n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: hierdie opsie kan gebruik word om modules te laai alvorens die\n" +"'boot' toestel beskikbaar is, of om 'n 'ramdisk' beeld te laai in 'n nood-" +"herlaai\n" +"toestand.\n" +"\n" +" * Initrd-size: die verstek 'ramdisk' se grootte is gewoonlik 4096 Kb. " +"Indien u\n" +"'n groter 'ramdisk' verlang, kan u dit hier spesifiseer.\n" +"\n" +" * Read-write: \"root\" word gewoonlik eerstens gehag in lees-alleen modus\n" +"dit is om te toets of alles korrek werk met die lęerstelsel. Indien u dit " +"oorskryf\n" +"kan u hierdie verstek opsie verander.\n" +"\n" +" * NoVideo: sou die Apple grafiese hardeware vir u probleme verskaf\n" +"kan u herlaai in \"novideo\" modus, met plaaslike \"frame buffer\"\n" +"ondersteuning\n" +"\n" +" * Default: kies hierdie een vir die verstek Linux keuse, waneer u\n" +"\"ENTER\" druk tydens die yaboot-porteks. Hierdie inskrywing sal verlig\n" +"wees met 'n '*' indien u [Tab] druk om die herlaai keuses te beskou" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" +msgstr "Drukker \"%s\" is korrek bygevoeg by Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Geen sagteskyaandrywer beskikbaar nie" +msgstr "Geen disketdrywer beskikbaar nie!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3495,11 +4047,14 @@ msgid "" "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" +"Om meer uit te vind oor die beskikbare opsies vir die huidige drukker, lees " +"die onderstaande lys of klik op die \"Drukkeropsies\" knoppie.%s%s%s\n" +"\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Saoedi-Arabië" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3512,6 +4067,8 @@ msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" +"Indien u drukker nie gelys is nie, kies 'n versoenbare (verwys na u drukker " +"se handleiding) of 'n soortgelyke een." #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -3527,7 +4084,7 @@ msgstr "Internet" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "" +msgstr "Party toestelle is bygevoeg:\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3535,19 +4092,28 @@ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometrie: %s silinders, %s koppe, %s sektore\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Netwerk op pad af" +msgstr "Drukwerk vir drukker \"%s\"" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" +msgstr "'/etc/hosts.allow' en 'etc'hosts.deny' is alreeds gekonfigureer " #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore From Tape" -msgstr "Reddingspartisietabel" +msgstr "Herstel vanaf Magnetiese Band" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click the report button, which will open your " +"default browser\n" +"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " +"report." +msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -3557,7 +4123,7 @@ msgstr "Kies die profiel om te konfigureer" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "" +msgstr "Wagwoord se minimum lente en die aantal syfers en hoofletters" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -3567,22 +4133,26 @@ msgid "" "Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" "want to use the default host name." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Voorsien 'n 'Zeroconf' rekenaarnaam sonder enige punt indien\n" +"u nie die verstek-rekenaarnaam wil gebruik nie." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Netwerkkonfigurasie" +msgstr "Maak nou 'n rugsteun vanaf konfigurasie-lęer" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "" +msgstr "Hegpunte kan slegs alfa-numeriese karakters bevat" # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Watter drukkerstelsel verlang u?" +msgstr "Drukkerstelsel word herbegin..." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3590,9 +4160,9 @@ msgid "See hardware info" msgstr "Sien hardeware inligting" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Day" -msgstr "Mei" +msgstr "Dag" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3626,23 +4196,36 @@ msgid "" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet Mask:" -msgstr "" +msgstr "Subnet Masker:" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "" +msgstr "Spesifseer wagwoord verval en rekening de-aktivering intervalle" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" -msgstr "" +msgstr "Laai" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -3680,16 +4263,20 @@ msgid "" "a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" +"\n" +"\"%s\" en \"%s\" laat u ook toe om die opsies vir 'n spesifieke drukwerk te " +"verander. Voeg net eenvoudig die verstellings wat u verlang by die opdrag " +"bv. \"%s <lęer>\".\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "" +msgstr "Benodig rekenaarnaam, gebruikernaam en wagwoord!" -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format msgid "Insert floppy" -msgstr "Sit 'n skyf in aandrywer %s" +msgstr "Plaas skyf in aandrywer" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -3699,11 +4286,15 @@ msgid "" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" +"'WebDAV' is 'n protokol wat u in staat stel om 'n web-bediener se lęergids" +"(e)\n" +"plaaslik te kan heg. (dit is nou indien die web-bediener opgestel is as 'n " +"WebDAV-bediener). Indien u 'n 'WebDAV' hegpunt wil heg, kies \"Nuwe\"." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "HardDrake" -msgstr "" +msgstr "HardDrake" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3713,12 +4304,12 @@ msgstr "nuut" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "" +msgstr "Ontsper/Versper 'syslog' verslae na konsole 12" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Wil u 'n drukwerk nou konfigureer?" +msgstr "Wil u weer probeer?" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -3726,24 +4317,24 @@ msgid "Wizard" msgstr "Assistent" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected server" -msgstr "%s bespeur" +msgstr "Redigeer gekose bediener" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer" +msgstr "Kies asseblief die plek waarna u wil regsteun" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "U moet herlaai om die partisietabelveranderinge te aktiveer" +msgstr "U moet herlaai om die partisielys-veranderinge te aktiveer" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "" +msgstr "Moet nie die blaaier se kasgeheue insluit nie" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3751,6 +4342,8 @@ msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" +"Probleme met die ondersoek van lęerstelsel %s. Wil u die foute herstel? " +"( neem kennis dat dit dataverlies kan meebring)" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format @@ -3773,14 +4366,14 @@ msgid "Connect..." msgstr "Konnekteer..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Konfigureer drukker" +msgstr "Probleme met die konfigurasie drukker \" %s\"!" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not configured" -msgstr "herkonfigureer" +msgstr "nie gekonfigureer nie" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -3788,14 +4381,14 @@ msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "About" -msgstr "Aborteer" +msgstr "Omtrent" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxies configuration" -msgstr "Instaanbedienerkonfigurasie" +msgstr "Instaanbediener-konfigurasie" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -3808,29 +4401,36 @@ msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Begin: sektor %s\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No Mask" -msgstr "Foutiewe pakket" +msgstr "Geen Masker" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface already configured" -msgstr "Monitor is nie opgestel nie" +msgstr "Netwerk-koppelvlak alreeds gekonfigureer" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "" +msgstr "Geen toegang tot skyf nie!" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail Server" -msgstr "Datbasis" +msgstr "e-Pos bediener" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -3840,7 +4440,7 @@ msgstr "Kliek asb. op 'n partisie" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "" +msgstr "Multi-funksionele toestel op 'HP JetDirect'" #: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3850,7 +4450,7 @@ msgstr "Linux" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Have a nice day!" -msgstr "" +msgstr "Geniet u Linux dag!" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -3858,9 +4458,9 @@ msgid "/dev/fd0" msgstr "/dev/fd0" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "Opgradeer" +msgstr "Opgradeer %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3870,7 +4470,7 @@ msgstr "Kies drukkerkonneksie" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "" +msgstr "Aftas vir TV-kanale in wording ..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3878,11 +4478,13 @@ msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" +"Probleme met die stuur van die lęer via FTP.\n" +" Gaan asseblief u FTP konfigurasie na." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range Start:" -msgstr "" +msgstr "Begin van IP Reeks:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -3894,7 +4496,7 @@ msgid "" "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -"Die internetsuperbedienerdiensprogram (gewoonlik inetd genoem) laai 'n\n" +"Die internet-superbedienerdiensprogram (gewoonlik inetd genoem) laai 'n\n" "verskeidenheid internetdienste soos nodig. Dit is gewoonlik verantwoordelik " "vir\n" "telnet, ftp, rsh en rlogin. As inetd gesper word, sper dit ook die dienste " @@ -3904,7 +4506,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the height of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "die hoogte van die vorderingstafie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3912,21 +4514,23 @@ msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" +"\n" +"- Stoor via %s op rekenaar: %s\n" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentinië" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domeinnaam" +msgstr "Domeinnaam-bediener" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Level:" -msgstr "Sekuriteitsvlak word gestel." +msgstr "Sekuriteitsvlak:" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -3934,14 +4538,14 @@ msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Hegpunte moet met 'n / begin" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Wat is u sleutelborduitleg?" +msgstr "Kies u CD/DVD toestel" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix e-posbediener, Inn netnuusbediener" +msgstr "Postfix e-posbediener" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3951,22 +4555,22 @@ msgstr "Verlaat, maar moenie iets stoor nie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Yemen" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "" +msgstr "Hierdie produk is beskikbaar vanaf die MandrakeStore webwef." #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "" +msgstr "=> Daar is heelwat dinge om van te kies (%s).\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Hard drive detection" -msgstr "Hardeskyfdeteksie." +msgstr "Hardeskyf-speuring." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3974,6 +4578,8 @@ msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" +"U het glad nie 'n groep pakkette gekies nie.\n" +"Kies asseblief die tipe minimale installasie:" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -3982,24 +4588,27 @@ msgid "" "You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" "or skip and do it later." msgstr "" +"U benodig die 'Alcatel microcode'.\n" +"U kan deur 'n disket voorsien, of deur u Windows partisie,\n" +"of dit oorslaan en later doen." # #: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Toets asb. die muis" +msgstr "Voorsien asseblief die WebDAV-bediener se URL" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Tajikistan" # #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Accept" -msgstr "Aanvaar " +msgstr "Aanvaar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #: ../../standalone/printerdrake:1 @@ -4007,10 +4616,15 @@ msgstr "Aanvaar " msgid "Description" msgstr "Beskrywing" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter summary text." +msgstr "" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Four om %s in skryfmode te open: %s" +msgstr "Fout om %s in skryfmodus te open: %s" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -4020,8 +4634,7 @@ msgstr "Muistipe: %s\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "" -"U videokaart kan vir 3D-hardewareversnelling ondestuen word in XFree %s." +msgstr "U videokaart kan 3D-hardewareversnelling onderstuen in XFree %s." #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -4036,7 +4649,7 @@ msgstr "Leë etiket word nie toegelaat nie" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (UK)" -msgstr "" +msgstr "Maltese (UK)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -4055,7 +4668,7 @@ msgid "Remote printer" msgstr "Eksterne drukker" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Kies asb. 'n taal om te gebruik." @@ -4067,27 +4680,25 @@ msgid "" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" -"WAARSKUWING: Die toestel is alreeds opgestel om aan die internette " +"WAARSKUWING: Die toestel is alreeds opgestel om aan die Internet " "konnekteer.\n" "U kan die toestel net so aanvaar.\n" "Veranderinge aan onderstaande velde sal hierdie konfigurasie oorskryf." #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Ek kan u rekenaar so opstel om X outomaties een gebruiker in te teken.\n" -"Verlang u hierdie funksionaliteit?" +msgstr "Ek kan u rekenaar so opstel om een gebruiker outomaties in te teken." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy format" -msgstr "Formatteer" +msgstr "Disket se formaat" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generic Printers" -msgstr "Drukker" +msgstr "Generiese Drukkers" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4095,21 +4706,24 @@ msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" +"Kies asseblief die drukker wat drukwerk moet ontvang of voorsien 'n " +"toestelnaam / lęernaam." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" +"Die skandeerders op hierdie rekenaar is tot ander rekenaars se beskikking" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Eerste sektor van herlaaipartisie" +msgstr "Eerste sektor van die 'root'-partisie" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternatiewe toetsbladsy (A4)" +msgstr "Alternatiewe drywers" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4117,6 +4731,8 @@ msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" +"\n" +" Merk asseblief al die opsies wat u benodig.\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4124,14 +4740,14 @@ msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cape Verde" -msgstr "Maak boom toe" +msgstr "Cape Verde" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "" +msgstr "indien hierdie verwerker die 'Cyrix 6x86' gogga het" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -4142,11 +4758,13 @@ msgstr "Opsoek na Gerbruikers en Groepe .... Net 'n oomblik asb" #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" +"vroeë pentiums het foute gehad en het gevries wanneer 'F00F bytecode' " +"gedekodeer word" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Guam" -msgstr "Speletjies" +msgstr "Guam" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4154,6 +4772,8 @@ msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" +"Kies asseblief die poort waaraan u drukker gekoppel is of voorsien 'n " +"toestelnaam / lęernaam." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -4169,24 +4789,23 @@ msgid "" msgstr "" "Hierdie vlak moet met sorg gebruik word. Dit maak 'n stelsel baie maklik\n" "om te gebruik, maar is baie sensitief. Dit moet nie gebruik vir 'n rekenaar\n" -"wat aan ander rekenaars of die internet gekoppel is nie. Daar is geen " -"wagwoord\n" -"toegang nie." +"wat aan ander rekenaars of die internet gekoppel is nie. Daar is geen\n" +"wagwoord toegang nie." #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Partisie %s word formateer" +msgstr "Heg partisie %s" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "User name" -msgstr "Gebruikerskode" +msgstr "Gebruiker" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Userdrake" -msgstr "Drukker" +msgstr "Userdrake" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4199,9 +4818,9 @@ msgid "Test pages" msgstr "Toetsbladsye" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logical volume name " -msgstr "Plaaslike lęers" +msgstr "Logiese-volumenaam " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4209,16 +4828,18 @@ msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" +"Lys van data om te herstel:\n" +"\n" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s" -msgstr "LPD word verwyder..." +msgstr "Toets %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Sokdrukkeropsies" +msgstr "TCP/Sokdrukker-opsies" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -4226,9 +4847,9 @@ msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kaartgeheue (DMA)" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Konnekteer aan die internet" +msgstr "Diskonnekteer van die Internet " #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -4238,7 +4859,7 @@ msgstr "Frankryk" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "browse" -msgstr "" +msgstr "blaai" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4248,29 +4869,27 @@ msgstr "Installeerde sagteware word deursoek..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Eksterne drukkernam ontbreek!" +msgstr "Eksterne drukkernaam ontbreek!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Wil u hierdie drukker (\"%s\")\n" -"die verstek drukker maak?" +msgstr "Wil u drukwerk op drukkers in die plaaslike netwerk toelaat?\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Turkye" #: ../../network/adsl.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "speedtouch USB" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number of buttons" -msgstr "2 knoppies" +msgstr "Aantal knoppies" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4278,9 +4897,9 @@ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Viëtnamees \"nommerry\" QWERTY" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module" -msgstr "Muis" +msgstr "Module" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4288,26 +4907,28 @@ msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" +"En boonop, druker-rye kan nie oorgedra word nie, indien hulle nie deur " +"hierdie program of \"foomatic-configure\" geskep is nie." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Hardeware" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "" +msgstr "Ctrl- en Atl-sleutels tegelyk" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Verenigde State" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User umask" -msgstr "Gebruikerskode" +msgstr "Gebruiker se 'umask'" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4332,6 +4953,9 @@ msgid "" "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" +"Kies asseblief die drukker om op te stel.Die opstel van u drukker is ten " +"volle outomaties. Indien u drukker nie korrek bespeur is nie of u moonlik " +"'n pasmaak konfigurasie verkies, gebruik \"Selfdoen konfigurasie\"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4341,17 +4965,17 @@ msgstr "NTP-bediener" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "" +msgstr "'Sulogin(8)' in enkel-gebruikervlak" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Laai/Stoor op floppie" +msgstr "Laai/Stoor op disket" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "" +msgstr "Hierdie tema, het nie huidiglik 'n selflaai-splatskerm in %s nie!" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format @@ -4359,54 +4983,54 @@ msgid "nice" msgstr "oulik" #: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "%d sekondes" +msgstr "Verlaat in %d sekondes" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Op watter seriaalpoort is u modem gekoppel?" +msgstr "Op watter seriepoort is u modem gekoppel?" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Property" -msgstr "Poort" +msgstr "Eienskap" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript" -msgstr "" +msgstr "Ghostscript" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN konfigurasie" +msgstr "LAN Konfigurasie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Ghana" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Path or Module required" -msgstr "" +msgstr "Benodig Roete of Module" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced Options" -msgstr "Sluit konfigurasie af" +msgstr "Gevorderde Opsies" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View Configuration" -msgstr "Konfigurasie" +msgstr "Bekyk Konfigurasie" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Coma bug" -msgstr "" +msgstr "Comba gogga" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -4482,6 +5106,74 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" +"Nou moet u asseblief besluit watter partisie(s) u gaan gebruik vir die\n" +"installasie van u Mandrake Linux rekenaar.Indien die partisies reeds\n" +"geskep is gedurende 'n vorige GNU/Linux installasie of deur 'n ander\n" +"partisie-program, kan u hulle gebruik.Indien nie, moet u eerstens\n" +"partisies skep.\n" +"\n" +"Die skep van 'n partisie behels dat u 'n hardeskyf kies.U kan klik op\n" +"\"hda\" om die eerste IDE hardeskyf te kies, \"hdb\" is die tweede ens.\n" +"\"sda\" is die eerste SCSI skyf.\n" +"\n" +"Hier is die opsies wanneer u partisies skep op die gekose hardeskyf:\n" +"\n" +" * \"%s\": hierdie opsie wis alle partisies op die gekose skyf uit.\n" +"\n" +" * \"%s\": hierdie opsie sal outomaties 'ext3' en 'swap' partisies in die " +"vrye spasie op die hardeskyf skep.\n" +"\n" +"\"%s\": gee u toegang tot verdere keuses:\n" +"\n" +" * \"%s\": stoor die partisielys op 'n disket. Handig indien u later die\n" +"partisielys wil herstel.Ons beveel hierdie stap aan.\n" +"\n" +" * \"%s\": stel u in staat om 'n vorige gestoorde partisielys van 'n\n" +"disket af te herstel.\n" +"\n" +" * \"%s\": indien u partisielys beskadig is, kan u poog om dit te\n" +" herstel met hierdie opsie. Wees asseblief versigtig, en onthou\n" +"dat dit nie altyd werk nie.\n" +"\n" +" * \"%s\": ignoreer al die veranderinge en herlaai die partisielys wat " +"oorspronklik op die hardeskyf was.\n" +"\n" +" * \"%s\": deur hierdie opsie NIE te merk NIE, sal u gebruikers verplig\n" +"om verwyderbere media soos diskette en CD-ROMs self te heg en\n" +"te ontheg.\n" +"\n" +" * \"%s\": gebruik die opsie indien u 'n assistent verlang wat sal help\n" +" met die skep van partisies. Word aanbeveel indien u nie vertroud met\n" +"die skep van partisies is nie\n" +"\n" +" * \"%s\": kanselleer al u veranderinge.\n" +"\n" +" * \"%s\": laat ekstra aksies toe op die partisies (tipe, opsies, formaat)\n" +"en gee ook eksta inligting omtrent die hardeskyf.\n" +"\n" +" * \"%s\": sodra u klaar is, sal sal dit u veranderinge stoor\n" +"\n" +"Wanneer u die grootte spesifiseer, kan u die fyner verstellings spesifiseer\n" +"deur u sleutelbord se Pyltjie sleutels te gebruik.\n" +"\n" +"Aandag: U kan enige opsie bereik deur die sleutelbort te gebruik. Gebruik\n" +"bloot die [Tab] sleutel en die [Op/Af] pyltjies. om 'n partisie te kies\n" +"\n" +"Wanneer 'n partisie gekies is, kan u die volgende doen:\n" +"\n" +" * Ctrl-c om 'n nuwe partisie te skep (mits 'n leë partisie gekies is)\n" +"\n" +" * Ctrl-d om 'n partisie uit te wis\n" +"\n" +" * Ctrl-m om 'n hegpunt te spesifiseer\n" +"\n" +"Om inligting rakende die verskillende beskikbare lęerstelsels te bekom, leea " +"asseblief die ext2FS hoofstuk in die \"Reference Manual\".\n" +"\n" +"Indien u op 'n PPC masjien installeer, sal u 'n klien HFS 'bootstrap'\n" +"partisie van ten minste 1MB wil skep. Dit sal deur 'yaboot' herlaai-\n" +" stelsel gebruik word. Maak dit bietjie groter vir spaar 'kernel' en " +"'ramdisk' beelde vir hulp in nood situasies." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -4496,6 +5188,15 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" +"Grafiesekaart\n" +"\n" +" Die installeer-program sal in meeste gevalle u grafiesekaart outomaties\n" +"opspoor. Indien daar probleme is, kan u self van hierdie lys die kaart " +"kies.\n" +"\n" +" Dit mag gebeur dat daar verskillende tipe X-bedieners beskikbaar sal\n" +"wees vir u kaart, met of sonder 3D-versnelling, kies dan die een wat u\n" +"behoefdes die beste sal bevredig." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4503,9 +5204,9 @@ msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Daar was 'n fout met die installasie van die pakkette:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Internetkonfigurasie" +msgstr "Lexmark inkjet konfigurasie" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -4513,9 +5214,9 @@ msgid "Undo" msgstr "Herroep" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save partition table" -msgstr "Skryf partisietabel" +msgstr "Skryf partisielys" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4523,9 +5224,9 @@ msgid "Finnish" msgstr "Finnies" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Macedonia" -msgstr "Masedonies" +msgstr "Masedonië" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4533,6 +5234,9 @@ msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" +"Die per-gebruiker saamdeel-fasiliteit gebruik die groep \"fileshare\".\n" +"U kan van 'userdrake' gebruik maak om gebruikers by heirdie\n" +"groep te voeg." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4554,11 +5258,22 @@ msgid "" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Libië" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -4567,9 +5282,9 @@ msgstr "" "Skrips word konfigureer, sagterware installeer en bedieners afgeskop..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Drukkerbedienernaam" +msgstr "Drukker op parallele poort #%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4577,6 +5292,8 @@ msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" +"\n" +" Skryf na CD" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4589,19 +5306,19 @@ msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Ek weet nie om %s as tipe %s te formateer nie" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model" -msgstr "Muis" +msgstr "Model" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB printer #%s" -msgstr "Geen drukker" +msgstr "USB drukker #%s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stop Server" -msgstr "NIS-bediener" +msgstr "Stop Bediener" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -4612,16 +5329,21 @@ msgid "" "you can choose\n" "them separately" msgstr "" +"\n" +"Kies die tema vir \n" +"lilo en selflaai- \n" +"splatskerm, u kan\n" +"hulle apart kies." #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem" -msgstr "Muis" +msgstr "Modem" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -4652,11 +5374,14 @@ msgid "" "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "" +"Sluit by die MandrakeSoft ondersteuning-spanne, of by die Linux Gemeenskap " +"aan deur u kennis aanlyn te deel en so ander mense te help. Hierdeur kan " +"uerkende kenner word:" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No password aging for" -msgstr "Geen wagwoord" +msgstr "Geen wagwoordveroudering vir" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -4664,16 +5389,18 @@ msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" +"Die volgende opsies kan gestel word om u rekenaar-sekuriteit\n" +"te verander. Indien u 'n verduideliking soek, kyk na die gereedskap-wenke.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "" +msgstr "Vind beskikbare drukkers op eksterne rekenaars outomaties" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "East Timor" -msgstr "" +msgstr "East Timor" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4686,16 +5413,18 @@ msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" +"\n" +" Stoor na Band op toestel: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Login name" -msgstr "Domeinnaam" +msgstr "Aanteken naam" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Report unowned files" -msgstr "" +msgstr "Raporteer eienaarlose-lęers" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -4703,9 +5432,9 @@ msgid "Del profile..." msgstr "Vee profiel uit..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Installeer pakket %s" +msgstr "Installeer Foomatic..." #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format @@ -4713,36 +5442,34 @@ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Teken uit en gebruik dan Ctrl-Alt-Backspace" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "detected" -msgstr "%s bespeur" +msgstr "reeds bespeur" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "" -"Hierdie pakket moet opgradeer word\n" -"Is u seker u wil dit deselekteer?" +msgstr "Die netwerk moet herbegin word. Wil u dit nou doen?" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package: " -msgstr "Pakketkeuse" +msgstr "Pakket: " #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "" +msgstr "Kan nie /etc/sysconfig/bootsplash skryf nie." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "" +msgstr "SEKURITEITS WAARSKUWING!" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "StarOffice" -msgstr "Kantoor" +msgstr "StarOffice" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -4752,22 +5479,22 @@ msgstr "Nee, ek verlang outo-aanteken" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Windows Migration tool" -msgstr "" +msgstr "Windows Migrasie nutsprogram" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All languages" -msgstr "Kies u taal" +msgstr "Alle tale" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "LPD word verwyder..." +msgstr "Verwyder %s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s is nie gevind nie" +msgstr "%s is nie gevind nie...\n" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -4775,9 +5502,9 @@ msgid "Testing your connection..." msgstr "Konneksie word getoets..." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size" -msgstr "blokgrootte" +msgstr "Kas grootte" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -4785,7 +5512,7 @@ msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" -"Wagwoorde is nou ontsper, maar gebruik as 'n netwerkrekenaar word nie " +"Wagwoorde is nou ontsper, maar gebruik as 'n netwerk-rekenaar word nie " "aanbeveel nie." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -4796,24 +5523,22 @@ msgstr "Kies sektor: " #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "" +msgstr "Congo (Brazzaville)" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read" -msgstr "Herspeel" +msgstr "Lees" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "" -"Hierdie pakket moet opgradeer word\n" -"Is u seker u wil dit deselekteer?" +msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Seychelles" -msgstr "Dop" +msgstr "Seychelle" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4829,11 +5554,21 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Printerdrake het die model wat dit deur outospeur bekom het vergelyk met die " +"modelle in die drukker-databasis. Daarna is die beste eweknie gesoek. Die " +"resultaat-drukker mag verkeerd wees, veral indien u drukker nie in die " +"drukker-databasis gelys word nie. Maak dus seker dat die model korrek is en " +"klik op \"Die model is korrek\", andersins moet u op \"Kies model self\" " +"klik, om self u drukker te kan kies.\n" +"\n" +"Die model drukker wat 'Printerdrake' gevind het:\n" +"\n" +"%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad password on %s" -msgstr "Geen wagwoord" +msgstr "Slegte wagwoord op %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4841,34 +5576,38 @@ msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Daar is een onbekende drukker wat direk aan u rekenaar gekoppel is" # #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Right Control key" -msgstr "Eksterne drukker" +msgstr "Regter 'Control'-sleutel" -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "Sit 'n FAT-geformatteerde skyf in aandrywer %s" +msgstr "" +"Plaas 'n FAT-geformatteerde skyf in aandrywer %s met %s in die 'root' " +"lęergids en druk %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Zambië" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "" +msgstr "Sekuriteits-administrateur (gebruiker of e-pos)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "" +msgstr "Jammer, slegs 2.4 kernels word ondersteun." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4878,17 +5617,17 @@ msgstr "Romanies (QWERTY)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "" +msgstr "Onder Ontwikkeling... wag asseblief." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Egypt" -msgstr "Leeg" +msgstr "Egipte" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Tsjeggiese Republiek" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4896,36 +5635,34 @@ msgid "Sound card" msgstr "Klankkaart" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import Fonts" -msgstr "Formateer partisies" +msgstr "Trek Lettertipes in" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have one big MicroSoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"U het een massiewe FAT partisie. \n" -"(gewoonlik deur DOS/Windows gebruik)\n" +"U het een massiewe Microsoft Windows partisie. \n" "Ek stel voor u verstel eers die grootte van dié partisie\n" "(kliek daarop en kliek dan op \"Verstel Grootte\")" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "" +msgstr "Onderdruk tydelike lęers" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" -"Geluk, die netwerk en internetkonfigurasie is voltooi.\n" +"Daarsy dude / dudes, die netwerk en Internetkonfigurasie is voltooi.\n" "\n" -"Die kongiurasie gaan op u stelsel toegepas word.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -4942,6 +5679,12 @@ msgid "" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" +"Resolusie\n" +"\n" +" Hier kan u die resolusie en aantal kleure kies wat vir u hardeware " +"beskikbaar is. Kies die een wat u die beste sal pas.( let dat u wel hierdie " +"keuse weer kan verander na die installasie). 'n voorbeeld van die gekose " +"konfigurasie word vertoon op die skerm." #: ../../standalone/draksec:1 #, fuzzy, c-format @@ -4951,7 +5694,7 @@ msgstr "Module opsies:" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer msec se uurlikse ondersoek" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -4963,7 +5706,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistieke" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format @@ -4980,11 +5723,12 @@ msgstr "MM Series" msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" +"'n Programmateek wat beskerm teen buffer-vloede en formaat-string aanvalle." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "average" -msgstr "" +msgstr "gemiddeld" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5001,11 +5745,18 @@ msgid "" "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" "user,exec,dev,suid )." msgstr "" +"Laat 'n gewone gebruiker toe om 'n lęerstelsel te kan heg.\n" +"Die naam van daardie gebruiker word na 'mtab' geskryf sodat hy/sy dit NIE " +"kan ontheg NIE.\n" +"Hierdie opsie sluit in opsies 'noexec, nosuid, en nodev'\n" +"(behalwe dit oorskryf word deur ekstra opsies in die\n" +"opsielyn\n" +"'user,exec,dev,suid')." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Ekwatoriale Guinea" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format @@ -5013,9 +5764,9 @@ msgid "Backup System" msgstr "Stel lęerstelsels op" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Backup" -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Rugsteun in Aanbou" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5023,11 +5774,13 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\" or \"%s <file>\".\n" msgstr "" +"Om 'n lęer uit te druk vanaf die instruksielyn, gebruik die opdrag \"%s " +"<lęernaam>\" of \"%s <lęernaam>\".\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "" +msgstr "Huidiglik is daar geen alternatiwe moontlikheid beskikbaar nie" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5035,9 +5788,9 @@ msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Romanies (QWERTZ)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write Config" -msgstr "herkonfigureer" +msgstr "Skryf Konfigurasie" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5046,24 +5799,24 @@ msgid "" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"Die 'routed' diensprogram hanteer outomatiese IP-roeteertabelopdatering\n" +"Die 'routed' diensprogram hanteer outomatiese IP-roeteer-tabel-opdatering\n" "via die RIP protokol. Alhoewel RIP baie gebruik word in klein netwerke, is\n" -"meer komplekse protokolle nodig vir komplekse netwerke." +"meer komplekse protokolle nodig vir komplekser netwerke." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Kiribati" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Muis (seriaal, ou C7 tipe)" +msgstr "Logitech Muis (seriaal, ou C7 tipe) met wielletjie-emulasie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "" +msgstr "Ander (nie drakbackup) sleutels alreeds in plek" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -5120,16 +5873,65 @@ msgid "" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" +"X (staan vir X Window Stelsel -let geen 's') is die hart van die GNU/Linux \n" +"se grafiese-koppelvlak. Bo-op X, laai grafiese omgewings. ( dit sluit\n" +"KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker ens. in)\n" +"\n" +"Hier is 'n lys van verstellings wat u kan verander om die beste resultate\n" +"te verkry: Grafiesekaart\n" +"\n" +"Die program sal gewoonlik die regte grafiesekaart optel en opstel.\n" +"Indien nie, kan u self die regte een vanaf hierdie lys kies.\n" +"\n" +" Dit mag gebeur dat daar verskillende tipe X-bedieners beskikbaar sal\n" +"wees vir u kaart, met of sonder 3D-versnelling, kies dan die een wat u\n" +"behoefdes die beste sal bevredig.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" Die program sal gewoonlik u monitor korrek kies.\n" +"Indien nie, kan u self die regte een vanaf hierdie lys kies.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolusie\n" +"\n" +" Hier kan u die resolusie en aantal kleure kies wat vir u hardeware\n" +"beskikbaar is. Kies die een wat u die beste sal pas.( let dat u wel\n" +"hierdie keuse weer kan verander na die installasie). 'n voorbeeld\n" +"van die gekose konfigurasie word vertoon op die skerm.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Toets\n" +"\n" +" ons gaan 'n grafiese skerm probeer opstel met die verstellings\n" +"wat u gemaak het. Indien u die boodskap daarop kan sien en \"%s\"\n" +"antwoord, sal DrakX na die volgende stap gaan. Indien u nie die boodskap\n" +"kan sie n nie, dui dit aan dat iets nie reg opgestel is nie. Die toets sal " +"dan\n" +"na 12 sekondes eindig, en terugval na die kieslys toe. Verander dan u\n" +"keuses vir nog 'n probeerslag.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Opsies\n" +"\n" +" Hier kan u spesifiseer indien u rekenaar die grafiese-koppelvlak moet\n" +"begin tydens selflaai. U kan \"%s\" merk indien u 'die rekenaar as bediener\n" +"gaan gebruik, of indien u nie X met sukses kon opstel nie" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Blaai" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "CDROM" -msgstr "" +msgstr "CDROM" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -5142,9 +5944,9 @@ msgid "Belgian" msgstr "Belgies" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Beskik u oor nog?" +msgstr "Beskik u oor 'n ISA klankkaart?" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format @@ -5153,21 +5955,21 @@ msgid "" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "Geen ethernetkaart is op die stelsel gevind nie.\n" -"Ek kan nie hierdie konneksietipe opstel nie." +"Ek kan nie hierdie tipe konneksie opstel nie." #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Windows" -msgstr "NIS-domein" +msgstr "Windows" #: ../../common.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Ek kan nie meer partisies byvoeg nie" +msgstr "Kan nie skermfoto's neem voor partisie skep nie" # #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Name" msgstr "Rekenaarnaam" @@ -5188,26 +5990,34 @@ msgid "" "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" +"Om toegang tot eksterne CUPS-bedieners in u plaaslike netwerk te bekom, kies " +"die \"Vind beskikbare drukkers op eksterne rekenaars outomaties\" opsie. " +"die CUPS-bedieners sal u rekenaar outomaties verwittig oor hulle drukkers. " +"Al die drukkers wat tans bekend is aan u rekenaar sal in \"Eksterne drukkers" +"\" gelys wees (in Printerdrake). Indien u CUPS-bediener(s) nie op die " +"plaaslike netwerk is nie, sal u self die IP adres(se) en ook opsioneel hulle " +"poort(e) moet voorsien, om die inligting oor hulle drukkers te verkry." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" +"%s is nie teenwoordig in die skandeerder-databasis nie, stel dit self op?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Wagperiode voro verstekstelsel gelaai word" +msgstr "Wagperiode voor verstekstelsel gelaai word" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Restrict command line options" -msgstr "Beperk instruksielynopsies" +msgstr "Beperk instruksielyn-opsies" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "East Europe" -msgstr "Europa" +msgstr "Oos-Europa" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -5222,7 +6032,7 @@ msgstr "gebruik dhcp" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mail alert" -msgstr "" +msgstr "e-pos waarskuwing" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -5232,22 +6042,22 @@ msgstr "Internetkonfigurasie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistan" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected %s" msgstr "%s bespeur" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "Gebruik outobespeuring" +msgstr "Outospeur drukkers" #: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Voltooi" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -5257,17 +6067,17 @@ msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "" +msgstr "CPU flaggies deur kernel geraporteer" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "" +msgstr "Iets is fout! - Is mkisofs geïnstalleer?" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -5281,9 +6091,9 @@ msgid "Please try again" msgstr "Probeer asb. weer" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The model is correct" -msgstr "Is dit korrek?" +msgstr "Die model is korrek" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -5294,12 +6104,12 @@ msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Individual package selection" -msgstr "Individuele pakketseleksie" +msgstr "Individuele pakket-seleksie" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Hierdie partisie se greootte kan nie verstel word nie" +msgstr "Hierdie partisie se grootte kan nie verstel word nie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -5309,27 +6119,27 @@ msgstr "Ligging" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "" +msgstr "VSA (cable-hrc)" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Guatemala" -msgstr "Portaal" +msgstr "Guatemala" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Journalised FS" -msgstr "Gejoernaliseer" +msgstr "Gejoernaliseerde FS" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "" +msgstr "Ethernetkaarte 'promoscuity' toets" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This machine" -msgstr "(op hierdie rekenaar)" +msgstr "Hierdie rekenaar" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -5339,12 +6149,12 @@ msgstr "DOS-skyfletter: %s ('n raaiskoot)\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Bahrain" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "" +msgstr "Kies die lęers en lęergidse, klik daarna op 'OK'" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -5354,7 +6164,7 @@ msgstr "laat SCSI-modules weg" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "" +msgstr "CPU se familie (bv. 6 vir i686 tipe)" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -5371,7 +6181,7 @@ msgstr "" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run the daily security checks" -msgstr "" +msgstr "Loop die daaglikse sekuriteits-toetse" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -5384,16 +6194,18 @@ msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" +"Hier kan u kies of die drukkers wat aan hierdie masjien beskikbaar sal wees " +"aan eksterne rekenaars en watter rekenaars dit sal wees." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (US)" -msgstr "" +msgstr "Maltees (VSA)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -msgstr "" +msgstr "Die selflaai-disket is suksesvol geskep.\n" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5407,17 +6219,17 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Launch the wizard" -msgstr "" +msgstr "Loods die wysgeer" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tvcard" -msgstr "TV-kaaer" +msgstr "TV-kaart" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Skakel oor na normale gebruiksvlak" +msgstr "Skakel tussen normale/kenner modus" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -5425,14 +6237,14 @@ msgid "Size" msgstr "Grootte" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GRUB" -msgstr "GB" +msgstr "GRUB" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Greenland" -msgstr "Yslandies" +msgstr "Groenland" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -5447,7 +6259,7 @@ msgstr "Donderdag" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "" +msgstr "Nie die korrekte etiket nie. Band se etiket is %s." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -5463,9 +6275,9 @@ msgstr "" "Wat wil u doen?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Selekteer lOer" +msgstr "Verwyder alle NBIs" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -5496,12 +6308,39 @@ msgid "" "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" "are normally reserved for the expert user." msgstr "" +"Hierdie deel help met die fyner verstelling van u\n" +"herlaaistelsel: \n" +" * \"%s\": kies een van drie herlaaistelsels:\n" +"\n" +" * \"%s\": indien u grub (teks-kieslys) verkies.\n" +"\n" +" * \"%s\": indien u LILO met 'n teks-koppelvlak verkies.\n" +"\n" +" * \"%s\": indien u LILO met 'n grafiese-koppelvlak verkies.\n" +"\n" +" * \"%s\": in die meeste gevalle, sal die verstek (\"%s\") reg wees, indien\n" +"u so verkies, kan die herlaaistelsel op die tweede hardeskyf geïnstalleer\n" +"word (\"%s\"), of selfs op 'n disket (\"%s\");\n" +"\n" +" * \"%s\": met die herlaai of selflaai, sal hierdie die wagperiode wees \n" +"wat aan die gebruiker gegun sal word, waarin hy/sy 'n keuse kan\n" +"maak oor die bedryfstelsel wat dan sal selflaai\n" +"\n" +"!! AANDAG: indien u sou verkies om nie 'n herlaaistelsel te installeer\n" +"nie(deur \"%s\" te kies) moet u 'n ander metode vind om u Mandrake\n" +"Linux te selflaai! Maak seker dat u uitmaak wat die move doen voor u\n" +" dit verander, maak uit !!\n" +"\n" +"Deur op die \"%s\" knoppie klik, sal u gevorderde opsies kan gebruik\n" +"wat normaalweg slegs vir slimkoppe nodig is." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" +"Indien gespesifiseer, stuur die e-pos verslag na hierdie adres, so nie, " +"stuur na 'root'" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -5512,7 +6351,7 @@ msgstr "Watter tipe XFree-konfigurasie verlang u?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "More" -msgstr "Nog" +msgstr "Meer Keuses" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5520,9 +6359,11 @@ msgid "" "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" "scanbus' would also show you the device number." msgstr "" +"Hierdie een gebruik dieselfde sintaksis as die program 'cdrecord', 'cdrecord " +"- scanbus' sal ook aan u die toestelnommer vertoon." #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -5531,9 +6372,11 @@ msgid "" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Met hierdie sekuriteitsvlak, kan die stelsel as 'n bediener gebruik word.\n" -"Die sekuriteit is goed genoeg sodat 'n stelsel konneksies wat baie kliënte\n" -"af kan aanvaar." +"Met hierdie sekuriteitsvlak kan u stelsel as 'n bediener gebruik.\n" +"Die sekuriteit is goed genoeg sodat die rekenaar konneksies van kliënte\n" +"af kan aanvaar.\n" +"Aandag: Indien u masjien bloot 'n kliënt op die Internet is, kan u 'n laer " +"vlak kies." #: ../../standalone/printerdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -5551,6 +6394,8 @@ msgid "" "%s cannot be displayed \n" ". No Help entry of this type\n" msgstr "" +"Kan nie %s vertoon nie \n" +" Geen Hulp inskrywing van hierdie tipe nie\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -5561,6 +6406,11 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" +"U het verkies om die herlaaistelsel op 'n partisie\n" +"te installeer. Hiermee impliseer u dat u alreeds 'n herlaaistelsel op\n" +"die hardeskyf waarmee u selflaai het (bv 'System Commander').\n" +"\n" +"Vanaf watter hardeyskyf geskied die selflaai?" #: ../../install_interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -5600,11 +6450,16 @@ msgid "" "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" +"U kan die drukker se konfigurasie wat u vir spoel %s gedoen het, dupliseer " +"na %s, u huidige spoeller. Al die konfigurasie (drukkernaam, beskrywing, " +"ligging, konneksie-tipe en verstek opsies) sal oorgeplaas word, printwerk " +"sal nie oorgeplaas word nie.\n" +"Nie alle druk-rye kan so oorgeplaas word nie a.g.v. die volgende redes:\n" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Font List" -msgstr "Hegpunt" +msgstr "Lettertipe-lys" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -5616,6 +6471,13 @@ msgid "" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" +"U mag moontlik u 'Open Firmware' selflaai-toestel verander om\n" +" die herlaaistelsel te aktiveer. Indien u nie die herlaaistelsel-porteks \n" +" tydens seklflaai sien nie, hou die \"Command-Option-O-F\" in\n" +" gedurende selflaai en tik die volgende in:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +"Tik daarna 'shut-down' in\n" +"U behoort die herlaaistelsel-porteks met die volgende selflaai te sien." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -5625,11 +6487,15 @@ msgid "" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" +"Dit wil voorkom of u 'n 'OldWorld' of Onbekende\n" +"rekenaar het, die yaboot herlaaistelsel sal nie hier werk nie.\n" +"Ons sla voortgaan met die installasie, maar u sal\n" +"BootX of 'n ander manier moet gedruik om u rekenaar te selflaai" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Select file" -msgstr "Selekteer lOer" +msgstr "Kies lęer" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5637,6 +6503,8 @@ msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" msgstr "" +"Kies die netwerk of rekenaar waarop die plaaslike drukkers beskikbaar gestel " +"moet word:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5645,31 +6513,34 @@ msgid "" "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" +"Hierdie opdragte kan u ook in die \"Printing command\" veld in die drukker-" +"dialoogvensters van baie programme gebruik, maar nou hoef u nie die lęernaam " +"te voorsien nie , die program doen dit vir jou.\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print option list" msgstr "Drukkeropsies" #: ../../standalone/localedrake:1 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" +msgstr "Die verandering is aangebring, maar u moet eers afteken" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country / Region" -msgstr "Resolusie" +msgstr "Land / Omgewing" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search servers" -msgstr "DNS bediener" +msgstr "Soek bedieners" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5682,6 +6553,8 @@ msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" +"Pasop, daar is 'n ander internet konneksie, wat moontlik u netwerk gebruik, " +"bespeur" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -5691,7 +6564,7 @@ msgstr "CDROM getiteld \"%s\"" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CDRW media" -msgstr "" +msgstr "CDRW media" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5699,30 +6572,32 @@ msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -"Stoor en herstel die stelselentropiepoel vir hoë kwaliteit,\n" -"lukraaknommergenerasie." +"Stoor en herstel die stelsel-entropie-poel vir hoë kwaliteit,\n" +"lukraak-nommergenerasie." #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "" +msgstr "Verander u rekenaar in 'n betroubare bediener" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "" +msgstr "Kyk vir leë wagwoorde in '/etc/shadow'" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid " (driver %s)" -msgstr "(drywer %s)" +msgstr " (drywer %s)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" -msgstr "Teruglus lęer(s): %s\n" +msgstr "" +"Teruglus lęer(s):\n" +" %s\n" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -5732,12 +6607,12 @@ msgstr "Ek weet nie" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Start when requested" -msgstr "" +msgstr "Begin sodra gevra word" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr ", TCP/IP rekenaar \"%s\", poort %s" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -5754,11 +6629,22 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"U gaan nou 'n Outomatiese Installasie disket opstel. Die gebruik daarvan kan " +"gevaarlik wees, en u moet bewus wees daarvan.\n" +"\n" +"Dit laat u toe om die installasie, wat u op hierdie rekenaar uitgevoer het, " +"te kan herhaal.(op 'n ander rekenaar) U sal hier en daar gevra word om die " +"waardes van sekere stappe te verander, sou u so verkies.\n" +"\n" +"Die skep van partisies en formattering daarvan sal altyd nog voor gevra word." +"Dit is om te verhoed dat u ongewense glipse maak.\n" +"\n" +"Sal ons voortgaan?" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Telugu" -msgstr "Belgies" +msgstr "Telugu" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -5768,37 +6654,41 @@ msgid "" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" +"\n" +"\n" +"U kaart gebruik tans die %s\"%s\" drywer ( die kaart se verstek drywer is \"%" +"s\")" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Post Uninstall" -msgstr "Verlaay installasie" +msgstr "Post-Verwyder" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Konnekteer aan die internet" +msgstr "Konnekteer aan die Internet" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid " (" -msgstr "" +msgstr " (" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cpuid level" -msgstr "Sekuriteitsvlak word gestel." +msgstr "Cpuid vlak" # #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Netwerkdrukker (sok)" +msgstr "Novell-bediener \"%s\", drukker \"%s\"" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Serwies (Kirillies)" +msgstr "Mongools (cyrillic)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -5808,23 +6698,39 @@ msgstr "Voeg module by" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profiel om uit te vee..." +msgstr "Profiel om uit te vee:" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local measure" -msgstr "Plaaslike lęers" +msgstr "Plaaslike meting" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "" +msgstr "Pasop: IP-adres %s is alreeds gebruik !" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "busmouse" msgstr "busmuis" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Login (user name)" @@ -5833,7 +6739,7 @@ msgstr "Gebruikerskode" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Fdiv bug" -msgstr "" +msgstr "Fdiv gogga" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -5843,36 +6749,40 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" +"drakefirewall assistent\n" +"\n" +"Maak seker dat u alreeds die Netwerk/Internet toegang opgestel het\n" +"deur 'drakconnect' te gebruik." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "" +msgstr "Aanvaar uitgesaaide icmp-ego's" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Uruguay" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Benin" -msgstr "Belgies" +msgstr "Benin" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "Eksterne SMB/Windows 95/98/NT-drukker" +msgstr "SMB/Windows bediener \"%s\", deelarea \"%s\"" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path selection" -msgstr "Stoor pakketseleksie" +msgstr "Roete-keuse" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "" +msgstr "Naam/IP-adres van rekenaar:" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -5880,12 +6790,12 @@ msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom & system settings" -msgstr "Gespesialiseerde skyfpartisionering" +msgstr "Pasmaak & stelsel verstellings" #: ../../partition_table/raw.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" @@ -5893,19 +6803,19 @@ msgid "" "data." msgstr "" "Iets vrots gebeur op u hardeskyf.\n" -"'n Dataintegriteitstoets het misluk.\n" +"'n Data-integriteitstoets het misluk.\n" "Dit beteken dat enigiets wat na u hardeskyf geskryf word as gemors sal " "eindig." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Drukkerbedienernaam ontbreek!" +msgstr "Drukkerbedienernaam of IP ontbreek!" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer" +msgstr "Kies al die gebruikers ingesluit moet word by die rugsteun." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -5914,21 +6824,24 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" +"Die %s moet opgestel word deur 'printerdrake'.\n" +"U kan printerdrake onder die Mandrake Control Center se Hardeware gedeelte " +"vind." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladesh" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (cable)" -msgstr "" +msgstr "Japan (kabel)" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initial tests" -msgstr "Beginboodskap" +msgstr "Begin-toetse" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -5937,9 +6850,9 @@ msgstr "Gaan voort" # #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom Restore" -msgstr "Aangepaste" +msgstr "Aangepaste Herstel" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5954,11 +6867,15 @@ msgid "" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" +"\"%s\" die bespeurde klankkaart op u rekenaar sal hier vertoon word.\n" +"Indien die aangeduide klankkaart verskil van die werklike een op u " +"rekenaar,\n" +"kan u op die knoppie klik, om 'n ander drywer te kies." #: ../../security/help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root umask." -msgstr "Kies 'root' se wagwoord" +msgstr "Kies 'root' se 'umask'" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -5968,12 +6885,12 @@ msgstr "Skriptipe" #: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fout met die les van lęer %s" +msgstr "Fout met die lees van lęer %s" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PLL setting:" -msgstr "Formatering" +msgstr "PLL verstelling:" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -5983,12 +6900,12 @@ msgstr "U moet oor 'n FAT partisie wat as /boot/efi geheg is, beskik" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " on " -msgstr "" +msgstr " on " #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "" +msgstr "Die URL moet begin met http:// or https://" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5998,7 +6915,7 @@ msgid "" "are supported by all the spoolers." msgstr "" "U kan die URI om die drukker te bereik direk spesifiseer. Die URI moet in " -"CUPS- of Foomatic-formaat wees. Nie alle UTI-tipes moet deur al die " +"CUPS- of Foomatic-formaat wees. Nie alle URI-tipes word deur die " "spoelprogramme ondersteun nie." #: ../../any.pm:1 @@ -6019,7 +6936,7 @@ msgstr "%d pakkette" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -6038,9 +6955,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Magtiging" +msgstr "Benodig Domein-magtiging" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -6052,11 +6969,17 @@ msgid "" "\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" Dankie:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Selekteer opsies vir bediener" +msgstr "Gebruik libsafe vir bedieners" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -6077,6 +7000,8 @@ msgid "" "Maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" +"Maksimum grootte\n" +"toegelaat vir Drakbackup (MB)" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format @@ -6091,27 +7016,27 @@ msgstr "LILO/GRUB metode" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martinique" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "" +msgstr "Hardeskyf / NFS" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Old user list:\n" -msgstr "" +msgstr "Ou gebruiker-lys:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Search Backups" -msgstr "" +msgstr "Deursoek Rugsteun" #: ../../modules/parameters.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "a number" -msgstr "Telefoonnommer" +msgstr "'n syfer" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -6122,7 +7047,7 @@ msgstr "Sweeds" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Watter %s drywer meot ek probeer?" +msgstr "Watter %s drywer moet ek probeer?" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -6130,26 +7055,28 @@ msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" +"U sal 'n waarskuwing ontvang indien een van die dienste nie meer beskikbaar " +"is nie" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Weekday" -msgstr "Woensdag" +msgstr "Weeksdag" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem types:" -msgstr "LOersteltipes:" +msgstr "Lęerstelsel-tipes:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Noordelike Mariana Eilande" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "" +msgstr ", multi-funksionele toestel op 'HP JetDirect'" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -6162,44 +7089,28 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" +"Naam van die profiel om te skep ( die nuwe profiel is dieselfde as die " +"huidige een) :" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Stoor op floppie" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" +msgid "Floppy" +msgstr "Disket" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "" +msgstr "Gostscript verwysing" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader" -msgstr "Herlaaistelsel om te gebruik" +msgstr "Herlaaistelsel" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "" +msgstr "Magtig al die dienste wat tcp_wrappers beheer" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6217,14 +7128,14 @@ msgid "SMB server host" msgstr "SMB-bedienernaam" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name Servers:" -msgstr "NIS-bediener" +msgstr "DNS-bedieners:" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minute" -msgstr "1 minuut" +msgstr "Minuut" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -6268,6 +7179,7 @@ msgstr "Kundige bedryfsvlak" #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "" +"Verwyder hierdie drukker uit die Star Office/OpenOffice.org/GIMP programme" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6275,11 +7187,13 @@ msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" +"'Linux Virtual Server', word gebruik om 'n hoë werkverrigting en beskikbare\n" +"bediener te verkry." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Micronesia" -msgstr "Masedonies" +msgstr "Micronesia" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -6289,12 +7203,12 @@ msgstr "4 biljoen kleure (32 bis)" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Lisensie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "" +msgstr "Dit sal 'n rukkie neem om die sleutels te genereer." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -6345,16 +7259,55 @@ msgid "" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" +"Hier kan u die vlak administrasie van sekuriteit op u rekenaar opstel.\n" +"\n" +"\n" +"Die Sekuriteits-administrateur sal die sekuriteits-waarskuwings ontvang " +"indien\n" +"die 'Sekuriteits-waarskuwings' opsie gekies is. Dit kan 'n gebruikernaam of\n" +"'n e-pos adres wees.\n" +"\n" +"\n" +"Die Sekuriteitsvlak-kieslys stel u in staat om een van ses vooraf-opgestelde " +"vlakke te kies.\n" +"Hierdie vlakke wissel van ligte sekuriteit en maklike gebruik to paranoïes, " +"wat geskik is vir uiters sensitiewe toepassings.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Lig</span>: Hierdie is glad nie veilig nie, " +"alhoewel dit gekenaargebruik vergemaklik.\n" +"Gebruik dit op masjiene wat nie aan 'n netwerk gekoppel is nie,\n" +"en nie toeganklik to almal is nie.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standaard</span>: Hierdie is die standaard " +"sekuriteit\n" +"wat ons aanbeveel vir rekenaars wat aan die Internet gebruik as 'n kliënt\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Hoog</span>:Daar is reeds versperrings, en " +"meer outomatise toetse word saans gedoen\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Hoër</span>: Met hierdie sekuriteitsvlak kan " +"u stelsel as 'n bediener gebruik.\n" +"Die sekuriteit is goed genoeg sodat die rekenaar konneksies van kliënte\n" +"af kan aanvaar.\n" +"Aandag: Indien u masjien bloot 'n kliënt op die Internet is, kan u 'n laer " +"vlak kies.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoïes</span>: Soortgelyk aan die vorige\n" +"vlak, maar die rekenaar is totaal toe en sekuriteit is op sy\n" +"maksimum" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "" +msgstr "Drukker-outospeur ( Plaaslik, TCP/Sok, en SMB-drukkers)" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "" +msgstr "Sagem (gebruik pppoa) usb" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -6367,9 +7320,9 @@ msgstr "" # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Watter drukkerstelsel verlang u?" +msgstr "Begin die drukkerstelsel tydens selflaai" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -6379,12 +7332,12 @@ msgstr "Wil u die konneksie met herlaaityd aanskakel?" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Processor ID" -msgstr "" +msgstr "Verwerker ID" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "" +msgstr "Klank foutopsporing" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -6403,6 +7356,9 @@ msgid "" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Drakbackup aktiviteite via CD:\n" +"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6418,11 +7374,21 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" +"U gaan nou die %s drukkerstelsel installeer op 'n rekenaar wat in die %s " +"sekuriteitsvlak is.\n" +"\n" +"Die drukkerstelsel loop 'n daemoon (agtergrond proses) wat wag vir drukwerk " +"en dit dan doen. Hierdie daemoon kan bereik word deur ander rekenaars op die " +"netwerk, so dit kan 'n swakpunt in die sekuriteit van u rekenaar wees. Die " +"reel is dat hoe minder van hierdie daemone loop, hoe meer veilig is u " +"rekenaar , maar u moet dit ook kan gebruik!\n" +"\n" +"Wil u drukkers opstel op hierdie rekenaar?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr "Rekenaar \"%s\", poort %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6437,17 +7403,17 @@ msgstr "Lęer bestaan alreeds. Moet dit gebruik word?" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received: " -msgstr "" +msgstr "ontvang: " #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right Alt key" -msgstr "" +msgstr "Regter Alt-sleutel" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "" +msgstr "lys van alternatiewe drywers vir hierdie klankkaart" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -6457,17 +7423,17 @@ msgstr "Portaal" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Tunisië" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing" -msgstr "Druk" +msgstr "Deel skandeerders" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -6478,32 +7444,32 @@ msgstr "Profiel:" #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" +msgstr "Klik op 'n toestel links, om sy inligting hier te vertoon." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "" +msgstr "Laat toe/Verbied outo-inteken." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "" +msgstr "XawTV in nie geïnstalleer nie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "" +msgstr "Moet nie kritiese lęers insluit nie (passwd, group, fstab)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "" +msgstr "ou statise toestelnaam wat in die dev pakket gebruik word" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "" +msgstr "Ontsper aanteken van vreemde IPv4-pakkies in staaflęer." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6530,11 +7496,28 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Welkom by die \"Printer Setup Wizard\"\n" +"\n" +"Hierdie wysgeer sal u help op u drukker(s) op te stel, hetsy hulle direk aan " +"die rekenaar ,direk aan die netwerk, of aan 'n eksterne Windows rekenaar\n" +"gekoppel is.\n" +"\n" +"Maak tog seker die drukker(s) is reg gekoppel en aangeskakel, sodat " +"outospeur sy werk reg kan doen. Maak ook seker u netwerkdrukker(s) en " +"Windows drukker bedieners aangeskakel en gekonnekteer is.\n" +"\n" +"Let ook tog dat autospeur van drukkers oor die netwerk langer neem as die " +"outospeur van plaaslike drukkers. U kan gerus die outospeur van netwerk en/" +"of Windows drukker bedieners versper indien u dit nie gaan gebruik nie.\n" +"\n" +"Klik op \"Volgende\" sodra u gereed is, of op \"Kanselleer\" indien u nou " +"enige drukkers wil opstel nie." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Grieks (polytonies)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6542,9 +7525,9 @@ msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Alle data om partisie %s sal uitgewis word met formatering." #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection Time: " -msgstr "Konneksietipe:" +msgstr "Konneksietyd: " #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -6552,13 +7535,13 @@ msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"Dit asb. die instasllasie CDROM in die aandrywer en druk OK. Indien u nie\n" +"Plaas asb. die instasllasie CDROM in die aandrywer en druk OK. Indien u nie\n" "hieroor beskik nie, druk Kanselleer om die intydse opgradering te vermy." #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use group id for execution" -msgstr "Gebruik outobespeuring" +msgstr "Gebruik groep-id vir uitvoering" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6568,19 +7551,18 @@ msgstr "Kies die verstek gebruiker:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gaboen" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" -"Met 'n eksterne CUPS-bediener, hoef u glad nie 'n drukker hier\n" -"op te stel nie; drukkers wod outomaties bespeur.\n" -"Indien u twyfel, kies \"Eksterne CUPS-drukker\"." +"Met 'n eksterne CUPS-bediener, hoef u glad nie 'n drukker hier op te stel " +"nie; drukkers word outomaties bespeur." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6594,11 +7576,12 @@ msgstr "U kan ander tale selekteer wat na installasie beskikbaar sal wees." #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" +"Lęergids (of module) waarop rugsteun vir hierdie rekenaar geplaas moet word." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain" -msgstr "NIS-domein" +msgstr "Domein" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6622,6 +7605,21 @@ msgid "" "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" "bootloader." msgstr "" +"LILO en grup is herlaaistelsels vir GNU/Linux. Hierdie stap is normaalweg\n" +"geheel en al outomaties. DrakX sal u hardeskyf se selflaai-sektor nagaan\n" +"en dienooreenkomstig handel met wat dit vind:\n" +"\n" +" * indien 'n Windows selflaai-sektor teenwoordig is, sal dit met 'n grub/" +"LILO\n" +"een vervang word. Dit sal u toelaat om te kan kies watter bedryfstelsel\n" +"om te laai sodra u die masjien aanskakel.\n" +"\n" +" * indien 'n grub of LILO selflaai-sektor teenwoordig is, sal dit vervang " +"word.\n" +"\n" +"Indien DrakX nie self kan besluit nie, sal u gevra word om 'n ligging vir " +"die\n" +"herlaaistelsel te voorsien." #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -6641,17 +7639,17 @@ msgstr "Watter partisie se grootte wil u verander?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Verenigde State se Kliener Omliggende Eilande" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Djibouti" -msgstr "Aborteer" +msgstr "Djibouti" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "" +msgstr "'n Nutsprogram wat u help met die staaflęers" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -6676,7 +7674,7 @@ msgstr " (Verstek)" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept icmp echo" -msgstr "" +msgstr "Aanvaar icmp-ego's" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format @@ -6684,14 +7682,14 @@ msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC Reeks (seriaal)" +msgstr "Logitech CC Reeks (seriaal) met Wielletjie-emulasie" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Splash selection" -msgstr "Stoor pakketseleksie" +msgstr "Splatskerm-keuse" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -6704,9 +7702,9 @@ msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN Konfigurasie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "high" -msgstr "Hoog" +msgstr "hoog" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -6716,7 +7714,12 @@ msgstr "Internetkonneksiedeling" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Choose file" -msgstr "" +msgstr "Kies lęer" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Opsomming" #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format @@ -6724,18 +7727,18 @@ msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" -"Waarskuwing! 'n Bestaande vuurmuurkonfigurasie is bespeur. U sal dalk na " -"dietyd self regstellings moet aanbring." +"Waarskuwing! 'n Bestaande vuurmuurkonfigurasie is bespeur. U sal dalk na die " +"tyd self regstellings moet aanbring." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Netwerk op pad af" +msgstr "Drukwerk/Fotokaart Toegang op \"%s\"" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Daily security check" -msgstr "" +msgstr "Daaglikse sekuriteits-toets" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6743,11 +7746,13 @@ msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" +"Wil u drukwerk toelaat op bogenoemde drukkers, of op drukkers in u plaaslike " +"netwerk?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer default settings" -msgstr "Drukkermodelkeuse" +msgstr "Verstek verstellings van drukker" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -6756,6 +7761,9 @@ msgid "" "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" +"die WP-flaggie in die CD0 -register van die verwerker, forseer beskerming " +"teen die skryf na geheue-bladsye. Dit vehoed dat die kernel ongehoorde " +"toegang na die gebruiker-geheue kry (maw. dit beskerm teen goggas (bugs))" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -6763,19 +7771,19 @@ msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Generiese PS2 wielmuis" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Drukkerdata word gelees..." +msgstr "Verwyder ou drukker \"%s\" ...." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a device !" -msgstr "Selekteer 'n videokaart" +msgstr "Kies 'n toestel !" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected server" -msgstr "Verwyder tou" +msgstr "Verwyder gekose bediener" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -6785,11 +7793,22 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "French Southern Territories" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "die verwerker se vervaardiger" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -6805,7 +7824,7 @@ msgstr "Installeer pakket %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" +msgstr "Bekyk die toestel en konfigureer HPOJ ..." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6829,6 +7848,13 @@ msgid "" "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" +"U drukker is so opgestel dat dit toegang aan die fotokaart-toestelle op u " +"rekenaar verleen. U kan u fotokaarte gebruik deur die grafiese \"MtoolsFM\" " +"program. (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> \"MTools File Manager" +"\"). U kan ook vanaf die instruksielyn \"mtools\" intik. (sien \"man mtools" +"\"). U sal die kaart se lęerstelsel onder die letter \"p:\" vind. Indien u " +"meer as een HP-drukker, met fotokaarte het sal hulle daarop volg. In " +"\"MtoolsFM\" kan u tussen letters skakel in die regter-boonste hoek." #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -6849,14 +7875,13 @@ msgstr "" "U stelsel het nie genoeg plek vir 'n installasie of opgradering nie (%d > %d)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" -"Elke drukker benodig naam (bv. lp).\n" -"Die Beskrywing- en Liggingvelde is opsioneel.\n" -"Hulle dien as inligting vir gebruikers." +"Elke drukker benodig naam (bv. lp). Die Beskrywing- en Liggingvelde is " +"opsioneel. Hulle dien as inligting vir gebruikers." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -6866,11 +7891,14 @@ msgid "" "information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" "similar to the one used during installation." msgstr "" +"\"%s\": deur op die \"%s\" knoppie te klik, sal u toegang tot die 'printer\n" +"configuration wizard' kry. Gaan gerus die ooreenstemde hoofstuk in die\n" +"\"Starter Guide\" na vir meer inligting. Dit stem baie ooreen met die een." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Bhutan" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -6878,9 +7906,9 @@ msgid "Network interface" msgstr "Netwerkkoppelvlak" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Konnekteer aan die internet" +msgstr "Probleme met die opbreek van die Internerkonneksie." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6895,7 +7923,7 @@ msgstr "Koreaanse sleutelbord" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Not connected" -msgstr "Nie gekonnekteer nieKabelkonneksie" +msgstr "Nie gekonnekteer" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -6905,12 +7933,12 @@ msgstr "Grieks" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Generiese 3-knop muis" +msgstr "Generiese 3-knop Muis met Wielletjie-emulasie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -6922,6 +7950,12 @@ msgid "" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" +"Suksesvolle Oordrag\n" +"U kan net seker maak dat u by die bediener kan inteken:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"sonder om 'n wagwoord-porteks te ontvang." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6934,9 +7968,9 @@ msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "U kan nie JFS vir partisies kleiner as 16MB gebruik nie" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Kliek asb. op 'n partisie" +msgstr "Vee u RW-media uit (1e Sessie)" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -6956,21 +7990,24 @@ msgid "" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" +"'n Fout het voorgekom:\n" +"%s\n" +"Probeer om van u parameters te verander" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr "TCP/IP rekenaarnaam \"%s\", poort %s" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User :" -msgstr "Gebruikerskode" +msgstr "Gebruik:" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore system" -msgstr "Installeer stelsel" +msgstr "Herstel stelsel" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6978,26 +8015,28 @@ msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" +"Hierdie masjiene behoort die plaaslik-gekoppelde skandeerder(s) beskikbaar " +"te stel:" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP end ip" -msgstr "" +msgstr "Die DHCP ip om mee te eindig" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Another one" -msgstr "Internet" +msgstr "Nog een" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Drakbackup" -msgstr "" +msgstr "Drakbackup" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Colombië" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -7009,16 +8048,22 @@ msgid "" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" +"Huidige konfigurasie van '%s':\n" +"\n" +"Netwerk: %s\n" +"IP-adres: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Drywer: %s" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Plug'n Play" -msgstr "" +msgstr "Plug'n Play" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reunion" -msgstr "Resolusie" +msgstr "Hereniging" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -7027,20 +8072,20 @@ msgid "Details" msgstr "Detail" #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Vir sekuriteitsredes, word u nou gediskonnekteer." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Synchronization tool" -msgstr "" +msgstr "Sinkronisasie-nutsprogram" # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking your system..." -msgstr "Watter drukkerstelsel verlang u?" +msgstr "Deursoek u rekenaar..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7053,11 +8098,13 @@ msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" +"Plaas band met volume-naam %s\n" +"in die aandrywer %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongolië" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7070,19 +8117,24 @@ msgid "Configure CUPS" msgstr "Stel X op" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Interface" -msgstr "X met herlaai" +msgstr "Grafiese koppelvlak" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Users" -msgstr "Herstel vanaf lęer" +msgstr "Herstel Gebruikers" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Die wagwoorde stem nie ooreen nie." +msgstr "Enkripsie-sleutel vir %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to recover your system?" +msgstr "Wil u aboot gebruik?" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7097,31 +8149,31 @@ msgstr "" "protokolle, en ander protokolle wat die RPC meganisme gebruik, dien." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected hardware" -msgstr "Sien hardeware inligting" +msgstr "Bespeurde hardeware" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mauritius" -msgstr "Verskeie" +msgstr "Mauritius" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "" +msgstr "Myanmar (Burmese)" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Partisie %s word formateer" +msgstr "Aktiveer 'swap'-partisie %s" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" -"Daar is geen FAT partisies om te verander of om as teruglus (nie genoeg " -"spasie nie) te gebruik nie" +"Daar is geen FAT partisies om as teruglus (nie genoeg spasie nie) te gebruik " +"nie" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7135,6 +8187,9 @@ msgid "" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" +"A drukker met die naam \"%s\" bestaan reeds onder %s.\n" +"Klik op \"Oordra\" om dit te oorskryf.\n" +"U kan ook 'n nuwe naam intik of hierdie drukker oorslaan." #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -7142,16 +8197,18 @@ msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform." msgstr "" +"Kry oplossings vir u probleme deur van MandrakeSoft se ondersteuning gebruik " +"te maak." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr ", rekenaarnaam \"%s\", poort %s" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monaco" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monaco" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -7164,17 +8221,17 @@ msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatering ban %s het gefaal" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanadees (Quebec)" +msgstr "Kanada (kabel)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy creation completed" -msgstr "Konneksiespoed" +msgstr "Skep van disket is voltooi" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade" msgstr "Opgradeer" @@ -7195,17 +8252,17 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Kyrgyzstan" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "" +msgstr "Multi-funksionele toestel op USB" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "With basic documentation" -msgstr "dokumentasie" +msgstr "Met basiese dokumentasie" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7226,7 +8283,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Westelike Sahara" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -7236,17 +8293,17 @@ msgstr "Instaanbediener moet begin met http://" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Suid-Afrika" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Skop band uit na die rugsteun" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "" +msgstr "Etherboot Floppy/ISO" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7261,12 +8318,12 @@ msgstr "Kies 'n partisie" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Edit current rule" -msgstr "" +msgstr "Redigeer die huidige reël" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" # #: ../../mouse.pm:1 @@ -7280,26 +8337,29 @@ msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" +"Moet nie 'inode'-toegangstye op hierdie lęerstelsel opdateer nie\n" +"(bv. maak die toegang na die nuus-spoel vinniger, wat weer die nuus-bediener " +"vinniger maak)" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "Knoppie-emulasie" +msgstr "3-knoppies met wielletjie-emulasie" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Sticky-bit" -msgstr "" +msgstr "Sticky-bit" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other Media" -msgstr "Ander" +msgstr "Ander Media" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup system files" -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Rugsteun die stelsel-lęers" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -7312,9 +8372,9 @@ msgid "Sector" msgstr "Sektor" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Qatar" -msgstr "Toestand" +msgstr "Qatar" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -7330,9 +8390,9 @@ msgstr "" "beskikbaar is nie" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "generate auto-install floppy" -msgstr "Skep outoinstallasieskyf" +msgstr "skep outo-installasieskyf" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -7342,7 +8402,7 @@ msgstr "Belmetode" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "File sharing" -msgstr "" +msgstr "Lęerdeling" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -7352,27 +8412,27 @@ msgstr "Maak /tmp skoon met elke herlaai" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malawië" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local config: false" -msgstr "Plaaslike lęers" +msgstr "plaaslike konfigurasie: fals" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System settings" -msgstr "Gespesialiseerde skyfpartisionering" +msgstr "Stelsel verstellings" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Wat is u muistoestel?" +msgstr "Kies is u tipe muistoestel." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "class of hardware device" -msgstr "" +msgstr "hardeware-toestel se klas" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7380,11 +8440,13 @@ msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" msgstr "" +"Hierdie is die rekenaars en netwerke waarop die plaaslik-gekoppelde drukker" +"(s) beskikbaar behoort te wees." #: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Verenigde Koninkryk" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7392,9 +8454,9 @@ msgid "running" msgstr "aktief" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Indonesia" -msgstr "niks" +msgstr "Indonesië" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -7402,9 +8464,9 @@ msgid "default" msgstr "verstek" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "France [SECAM]" -msgstr "Frankryk" +msgstr "Frankryk [SECAM]" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -7422,16 +8484,18 @@ msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" +"CUPS ondersteun nie Novell-bedieners se drukkers nie, ook nie die stuur van " +"data in 'n 'free-formed command' styl nie.\n" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Senegal" -msgstr "Aktiveer" +msgstr "Senekal" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command line" -msgstr "Domeinnaam" +msgstr "Instruksielyn" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format @@ -7439,6 +8503,8 @@ msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies\", are available on our e-store:" msgstr "" +"Ons volledige reeks Linux produkte, asook spesiale aanbiedinge en ander " +"benodigdhede is by ons e-winkel beskikbaar:" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7448,7 +8514,7 @@ msgstr "Maart" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to administrative files" -msgstr "" +msgstr "toegang tot administratiewe-lęers" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7457,6 +8523,9 @@ msgid "" " Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" +"Fout met stuur van e-pos.\n" +" U verslag is nie gepos nie.\n" +" Konfigureer asseblief u e-pos" #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -7467,14 +8536,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Montserrat" -msgstr "Muispoort" +msgstr "Montserrat" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Automatic dependencies" -msgstr "" +msgstr "Outomatiese-afhanklikhede" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7482,19 +8551,19 @@ msgid "Swap" msgstr "Ruilarea" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom settings" -msgstr "Gespesialiseerde skyfpartisionering" +msgstr "Aangepaste verstellings" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Other" -msgstr "Herstel vanaf lęer" +msgstr "Herstel Ander" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "TV-kaaer" +msgstr "TV-kaart" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -7509,26 +8578,31 @@ msgstr "Stel X op" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit lspci" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Verwyder tou" +msgstr "Verwyder gekose rekenaar/netwerk" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -"POstfix is 'n E-posoordragagent (MTA). Dit is die program wat E-pos\n" +"Postfix is 'n e-posoordragagent (MTA). Dit is die program wat e-pos\n" "van een bediener na 'n ander oordra." #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Serwies (Kirillies)" +msgstr "Uzbek (Kirillies)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7537,24 +8611,27 @@ msgid "" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" +"Hier kan u die sleutel of sleutelkombinasie kies wat\n" +"die sal help om tussen verskillende sleutelbord-uitlegte te wissel.\n" +"(bv: latyns en iets anders)" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Netwerkkonfigurasie" +msgstr "Warm-inprop Netwerk" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "" +msgstr "indien ja gekies is, skryf toetsresultate na tty." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore From CD" -msgstr "Herstel vanaf floppie" +msgstr "Herstel vanaf CD" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -7566,23 +8643,25 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"Nou dat u internetkonfigurasie opgestel is,\n" -"moet u die rekenaar opstel om dit te deel.\n" -"LW: U benodig 'n ware netwerkkaart om 'n lokalearea netwerk (LAN) op te " -"stel.\n" +"U gaan nou u rekenaar so opstel dat die die Internetkonneksie deel.\n" +"As dit opgestel is, kan ander rekenaars op die LAN gebruik maak van hierdie " +"rekenaar se konneksie na die Internet.\n" "\n" -"Wil u internetdeling opstel?\n" +"Maak tog seker dat u alreeds die Netwerk/Internet toegang opgestel het deur " +"'drakconnect' te gebruik, alvorens u verder gaan.\n" +"\n" +"Let Wel: U benodig 'n Netwerkkaart om die LAN gedeelte te maak werk." #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "Kies asb. die netwerkkoppelvlak wat u wil gebruik vir die internet." +msgstr "Kies asb. die netwerkkoppelvlak wat u wil gebruik vir die Internet." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "" +msgstr "Foto-geheuekaart toegang op u HP multi-funksionele toestel" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format @@ -7590,6 +8669,8 @@ msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "" +"Verbeter u rekenaar se werkverrigting deur gebruik te maak van die " +"oplossings wat Mandrake Linux se vennote u bied." #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -7605,6 +8686,7 @@ msgstr "Internetkonneksiedeling is gedeaktiveer" #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" +"indien ja gekies is, ondersoek die toetssom (checksum) van suid/sgid lęers" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7612,14 +8694,14 @@ msgid "Latin American" msgstr "Latyns-Amerikaans" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Stel netwerk op" +msgstr "Japanese teks-drukmodus" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Old device file" -msgstr "Selekteer lOer" +msgstr "Ou 'device file'" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7627,9 +8709,9 @@ msgid "Info: " msgstr "Info:" #: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Opsies: %s" +msgstr "Knoppie: %s: %s" #: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 #: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 @@ -7645,19 +8727,19 @@ msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "None" -msgstr "Klaar" +msgstr "Geen" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Is dit korrek?" +msgstr "Die voorsiende IP is nie reg nie.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer" +msgstr "Maak tog seker dat 'cron' deel is van u dienste." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -7691,11 +8773,18 @@ msgid "" "Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" +"Klik op \"%s\" sou u al die date an al die partisies wat tans op hierdie\n" +"hardeskyf is wil uitwis. Wees versigtig! Na u \"%s\" geklik het, sal u nie\n" +"weer enige van die data of partisies kan red nie, dit sluit data op " +"Windows-\n" +"partisies in.\n" +"\n" +"Klik op \"%s\" indien u hierdie aksie wil staak, sonder om data te verloor." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Exit install" -msgstr "Verlaay installasie" +msgstr "Verlaat installasie" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -7704,12 +8793,15 @@ msgid "" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" +"Alles is nou opgestel.\n" +"U kan nou die Internet-konneksie met ander rekenaars op u LAN deel, deur " +"outomatiese netwerk konfigurasie te gebruik (DHCP)." # #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Verwyder CUPS-bediener" +msgstr "Eksterne CUPS-bediener" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -7732,25 +8824,35 @@ msgstr "" "\n" "Ek gaan nou u LAN met daardie kaart opstel." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit cpuinfo" +msgstr "" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimale installasie" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethiopia" -msgstr "Estoniaans" +msgstr "Ethiopië" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "YES" +msgstr "" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer \"crontab en \"at\" vir gebruikers" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -7766,14 +8868,14 @@ msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Totale grootte: %d / %d MB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disabled" -msgstr "deaktiveer" +msgstr "ge-deaktiveer" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search for new scanners" -msgstr "Plaaslike drukker" +msgstr "Soek na nuwe skandeerders" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -7788,7 +8890,7 @@ msgstr "%s installasie het gefaal a.g.v. hierdie fout: " #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "" +msgstr "Kan nie 'mkinitrd -f /boot/initrd -%s.img %s' loods nie." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -7803,17 +8905,26 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" +"U het die volgende bediener(s) gekies: %s\n" +"\n" +"\n" +"Hierdie bedieners is aktief by verstek. Sover bekend, het hulle nie enige\n" +"sekuriteits-gevare nie. Daar mag wel mettertyd nuwe gevare gevind word.\n" +"In so geval, moet u tot verseker dat u hulle so gou moontlik updateer.\n" +"\n" +"\n" +"Verlang u nog steeds hierdie dienste?\n" # #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Netwerkdrukker (sok)" +msgstr "Netwerkdrukker (TCP/sok)" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup User files..." -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Rugsteun Gebruiker-lęers..." #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -7830,6 +8941,7 @@ msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)" msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" +"Alternatiewelik, kan u 'n toestelnaam/lęernaam voorsien op die toevoerlyn" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -7847,17 +8959,17 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Russian (Phonetic)" -msgstr "Russue (Foneties)" +msgstr "Russies (Foneties)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Konfigurasie in aabou..." +msgstr "dhcpd Konfigurasie ..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Die opstelling van is alreeds gedoen, maar is tans gedeaktiveer." +msgstr "Die opstelling is alreeds gedoen, maar is tans gedeaktiveer." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -7870,24 +8982,24 @@ msgid "Israeli" msgstr "Israelies" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Netwerk op pad af" +msgstr "Drukker \"%s\" op bediener \"%s\"" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "" +msgstr "Disket kan nou verwyder word" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Truly minimal install" -msgstr "Minimale installasie" +msgstr "Werklike minimale installasie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Denemarke" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7895,9 +9007,9 @@ msgid "Moving partition..." msgstr "Partisie word verskuif..." #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "CUPS-bediener IP:" +msgstr "(Hierdie) DHCP-bediener se IP" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format @@ -7905,9 +9017,9 @@ msgid "Test of the configuration" msgstr "Toets konfigurasie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s ..." -msgstr "Installeer pakket %s" +msgstr "Installeer %s ..." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -7950,32 +9062,34 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "" +msgstr "Kies 'n enkripsie-sleutel vir u lęerstelsel" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Sierra Leone" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Botswana" -msgstr "Estoniaans" +msgstr "Botswana" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Andorra" -msgstr "Herroep" +msgstr "Andorra" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(default value: %s)" -msgstr " (Verstek)" +msgstr "(verstek waarde: %s)" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" +"Verstel wagwoord-veroudering no \"max\" dae en versuim om te verander na " +"\"inactive\"." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7991,9 +9105,14 @@ msgid "" "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" msgstr "" +"Konfigureer die DHCP-bediener.\n" +"\n" +"Hier kan u die verskillende opsies kies vir die DHCP-bediener.\n" +"Sou 'n opsie onbekend wees aan u, laat staan dit bloot net.\n" +"\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Kies 'n X-bediener" @@ -8003,9 +9122,9 @@ msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Ruilpartisiegrootte in MB: " #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No changes to backup!" -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Geen veranderinge, geen rugsteun!" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8013,26 +9132,19 @@ msgid "Formatted\n" msgstr "Geformateer\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of install" -msgstr "Kies pakket om te installeer" +msgstr "Tipe installasie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Eksterne SMB/Windows 95/98/NT-drukker" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Drukker \"%s\" op SMB/Windows-bediener \"%s\"" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "" +msgstr "%d komma-afgeskeie getalle" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -8051,7 +9163,7 @@ msgstr "Outomatiese Stappe Konfigurasie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbados" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -8059,11 +9171,13 @@ msgid "" "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " "involved in the Free Software world!" msgstr "" +"Wil u meer te wete kom oor die Oopbron-gemeenskap? Raak gerus betrokke by " +"die Oopbron/Vrye-sagteware beweging!" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Kies asb. 'n taal om te gebruik." +msgstr "Kies asseblief data wat gerugsteun moet word...." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -8071,16 +9185,19 @@ msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" +"Probleme met die Konneksie\n" +"Maak tog seker van u konfigurasie in die 'Mandrake Control Center'." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received" -msgstr "" +msgstr "reeds ontvang" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" msgstr "" +"Aktiveer 'su' slegs vir die 'wheel'-groep se lede OF vir enige gebruiker" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -8088,14 +9205,14 @@ msgid "/File/_New" msgstr "/Lęer/_Nuut" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The DNS Server IP" -msgstr "CUPS-bediener IP:" +msgstr "Die DNS-bediener se IP" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range End:" -msgstr "" +msgstr "IP-Reeks se Einde:" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -8115,22 +9232,22 @@ msgstr "Geen video" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "this field describes the device" -msgstr "" +msgstr "Hierdie veld beskryf die toestel" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "" +msgstr "Voeg drukker by Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Printers" -msgstr "Plaaslike drukker" +msgstr "Plaaslike Drukkers" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation image directory" -msgstr "Xpmac (installasievertoondrywer)" +msgstr "Lęergids vir installasie-beelde" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -8138,19 +9255,19 @@ msgid "NIS Server" msgstr "NIS-bediener" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port: %s" -msgstr "Poort" +msgstr "Poort: %s" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spain" -msgstr "Spaans" +msgstr "Spanje" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "local config: %s" -msgstr "" +msgstr "plaaslike konfigurasie: %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -8168,14 +9285,14 @@ msgid "Apply" msgstr "Pas toe" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Gebruik outobespeuring" +msgstr "Outospeur beskikbare poorte" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8183,14 +9300,14 @@ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Internetkonneksiedeling is gesper" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Belgium" -msgstr "Belgies" +msgstr "België" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kuwait" -msgstr "Verlaat" +msgstr "Koeweit" # #: ../../any.pm:1 @@ -8206,12 +9323,12 @@ msgstr "Desember" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "" +msgstr "sub-generasie van cpu" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "First Time Wizard" -msgstr "" +msgstr "First Time Wizard" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -8223,24 +9340,24 @@ msgstr "" "nie. Gaan op u eie risiko voort." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Taiwan" -msgstr "Latvies" +msgstr "Taiwan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Pakistan" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "" +msgstr "net 'n oomblik, ontleed lęer: %s" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importance: " -msgstr "Belangrikheid: %s\n" +msgstr "Belangrikheid: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8256,9 +9373,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Permissions" -msgstr "Weergawe: %s\n" +msgstr "Vergunnigs" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8296,19 +9413,19 @@ msgid "Connection type: " msgstr "Konneksietipe:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical interface" -msgstr "X met herlaai" +msgstr "Grafiese-koppelvlak" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Tsjad" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "India" -msgstr "Iranies" +msgstr "Indië" #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -8316,19 +9433,19 @@ msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s met 3D-hardwareversnelling" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Slovakia" -msgstr "Sloveens" +msgstr "Slovakye" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapoer" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Kambodja" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -8338,6 +9455,11 @@ msgstr "Monitor HoriSink: %s\n" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path" +msgstr "Roete" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "NOT FOUND" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -8346,6 +9468,8 @@ msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" +"Hier kan u enige instruksie spesifiseer waarna die drukwerk gepyp moet word " +"instede van dit direk na die drukker te stuur." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8360,20 +9484,28 @@ msgid "" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" +"Die drukkerstelsel (%s) sal nie automaties, tydens selflaai, saam met die " +"ander dienste begin nie.\n" +"\n" +"Dit is moontlik versper deur die verandering na 'n hoër sekuriteitsvlak." +"(sien \"man msec\" vanaf die instruksielyn)\n" +"\n" +"Wil u graag dat die drukkerstelsel WEER saam met die ander dienste tydens " +"selflaai begin?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Drukker %s: %s %s\n" -"Wil u hierdie drukker verander?" +"Drukker %s\n" +"Wat wil u aan hierdie drukker verander?" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add host" -msgstr "Voeg gebruiker by" +msgstr "Voeg rekenaar by" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8384,6 +9516,10 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" +"Indien u seker is dat u die regte drywer vir u kaart ken\n" +"kies dan dit uit die lys.\n" +"\n" +"Die \"%s\" klankkaart gebruik tans die \"%s\" drywer " #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -8394,6 +9530,11 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" +"Wil u graag dat gebruikers van hulle lęergidse kan deel?\n" +"Deur dit toe te laat, kan gebruikers bloot op \"Share\" in konqueror en " +"nautilus klik.\n" +"\n" +"\"Aangepaste\" laat toe vir per-gebruiker verstellings.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8407,17 +9548,17 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "China (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "China (uitsaai)" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Gebruik kwotas vir rugsteun-lęers." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Konfigureer drukker" +msgstr "Konfigureer drukker \"%s\" ..." #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -8426,6 +9567,9 @@ msgid "" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" +"Moet nie die uitvoer van programme vanaf die gehegde\n" +"lęerstelsel toelaat nie. Hierdie opsie kan handig wees indien 'n bediener\n" +"lęerstelsels het, wie se programme nie op linux uitgevoer kan word nie." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -8444,15 +9588,15 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "" +msgstr "Welkom by die Oopbron-węreld." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bosnië en Herzegovina" #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" @@ -8460,19 +9604,19 @@ msgstr "U benodig 'n ware lęerstelsel (ext2, reiserfs) vir hierdie hegpunt\n" # #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Toets asb. die muis" +msgstr "U moet 'n rekenaarnaam of 'n IP-adres voorsien\n" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Nederlands" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Stoor in lęer" +msgstr "Stuur lęers via FTP" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -8485,31 +9629,33 @@ msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" +"Daar is geen OSS/ALSA alternatief vir u klankkaart (%s) wat huidiglik \"%s\" " +"gebruik" #: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Title" -msgstr "Tabel" +msgstr "Titel" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "" +msgstr "Installeer & omskep die Lettertipes" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "WAARSKUWING" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing bootloader" -msgstr "Herlaaistelselinstallasie" +msgstr "Herlaaistelsel-installasie" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "replay" -msgstr "Herspeel" +msgstr "herspeel" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -8522,11 +9668,13 @@ msgid "" "Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" +"'Expect' is 'n uitbreiding op die Tcl-skriptaal. Dit kan interaktiewe " +"sessies, SONDER dat die gebruiker inmeng, meebring." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "" +msgstr "Virgin Eilande (VSA)" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -8534,7 +9682,7 @@ msgid "Bad backup file" msgstr "Korrupte rugsteunlęer" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -8550,11 +9698,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" +"Voorsien die IP-adres en poort, van die rekenaar, wie se drukkers u wil " +"gebruik." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pipe into command" -msgstr "Pyk drukstuk na program" +msgstr "Pyp drukstuk na program" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8568,7 +9718,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haïti" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8581,6 +9731,8 @@ msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" +"Aangepaste, laat u toe om u eie dag en tyd te spesifiseer. Die ander opsies " +"gebruik crontab inskrywings in '/etc/crontab'." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -8588,31 +9740,33 @@ msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" +"Beskrywing van die velde:\n" +"\n" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Basic options" -msgstr "Opsies" +msgstr "Basiese opsies" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the name of the CPU" -msgstr "" +msgstr "die verwerker se naam" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "" +msgstr "Aanvaar snert IPv4 foutboodskappe" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Drukkerdata word gelees..." +msgstr "Drukkerdata word verfris..." #: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "You must also format %s" -msgstr "" +msgstr "U moet ook %s formatteer" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8625,44 +9779,44 @@ msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Sit 'n floppie met die pakketkeuse in aandrywer " #: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server: " -msgstr "Bediener" +msgstr "Bediener: " #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Alerts:" -msgstr "Sekuriteitsvlak word gestel." +msgstr "Sekuriteits-waarskuwings:" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sweden" -msgstr "Sien" +msgstr "Swede" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "" +msgstr "Gebruik, behalwe vir SSH" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Poland" -msgstr "Yslandies" +msgstr "Pole" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other ports" -msgstr "Toets poorte" +msgstr "Ander poorte" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "" +msgstr "aantal ontvang-buffers vir nmap se vangs" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SMBus controllers" -msgstr "" +msgstr "SMBus-beheerders" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8675,6 +9829,8 @@ msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" +"Van die vroeër i486DX-100 verwerkers kan nie weer betroubaar terugkeur om te " +"funksioneer na die \"halt\" instruksie gebruik is nie." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8682,14 +9838,14 @@ msgid "Croatian" msgstr "Kroaties" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use existing partition" msgstr "Gebruik bestaande partisies" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Kon nie vurk nie: %s" +msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -8699,7 +9855,7 @@ msgstr "/Help/_Aangaande..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "" +msgstr "Verwyder gebruiker se lęergidse alvorens begin met die herstel." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8709,21 +9865,24 @@ msgid "" "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" +"U gaan 'n eksterne drukker opstel. Dit benodig netwerktoegang, maar u " +"netwerk is nog nie opgestel nie. Indien u so voortgaan, sal u nie hierdie " +"drukker kan gebruik nie. Hoe moet ons te werk gaan?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Verander drukkerkonfigurasie" +msgstr "CUPS-drukkerkonfigurasie" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "" +msgstr "kon nie enige lettertipes in u gehegte partisies vind nie" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "F00f bug" -msgstr "" +msgstr "F00f-gogga" #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -8731,34 +9890,35 @@ msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name:" -msgstr "Domeinnaam" +msgstr "Domeinnaam:" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Root umask" -msgstr "Kies 'root' se wagwoord" +msgstr "'root' se umask" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On Floppy" -msgstr "Stoor op floppie" +msgstr "Op Disket" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Reboot by the console user" -msgstr "" +msgstr "Herbegin deur die konsole se gebruiker" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore" -msgstr "Herstel vanaf lęer" +msgstr "Herstel" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" +"indien ja gekies is, kyk of netwerk-toestelle in 'promiscuous'-modus is." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8773,17 +9933,17 @@ msgstr "Beginboodskap" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Rescue partition table" -msgstr "Reddingspartisietabel" +msgstr "Reddingspartisielys" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Ciprus" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection complete." -msgstr "Konneksiespoed" +msgstr "Voltooide konneksie." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8791,15 +9951,16 @@ msgid "Remove from RAID" msgstr "Verwyder uit RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" -"Hierdie wagwoord is te eenvoudig. Dit moet ten minste %d karakters bevat." +"Hierdie enkripsie-sleutel is te eenvoudig. (Dit moet ten minste %d karakters " +"bevat.)" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Netwerkkonfigurasie-assistent" +msgstr "Konfigurasie-assistente" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -8814,15 +9975,15 @@ msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "primęre" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "op SMB/Windows-bediener \"%s\", deelarea \"%s\"" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" "time.\n" @@ -8842,6 +10003,7 @@ msgid "" "!!" msgstr "" "U kan nou dienste kies wat by herlaaityd moet afskop.\n" +"\n" "Wanneer u die muis oor 'n item beweeg, sal 'n klein ballon opspring\n" "wat die rol van die diens verduidelik.\n" "\n" @@ -8849,9 +10011,9 @@ msgstr "" "bediener te gebruik wil u nie dienste afskop wat u nie gaan gebruik nie." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Niue" -msgstr "Geen video" +msgstr "Niue" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8874,6 +10036,8 @@ msgid "" "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" +"die verwerker se frekwensie in MHz ( dit is rofweg hoeveel instruksies " +"dieverwerker per sekondes kan uitvoer)" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -8888,22 +10052,10 @@ msgstr "belangrik" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Total Progress" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" +msgstr "Totale Vordering" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" @@ -8922,44 +10074,42 @@ msgid "" "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" "configure the driver." msgstr "" -"DrakX sal probeer om vir PCI SCSI-kaarte te soek.\n" -"Indien DrakX 'n SCSI-kaart bespeur en weet watter drywer omte gebruik sal " -"dit outomaties installeer word.\n" +"DrakX sal eerstens vir IDE toestelle op die rekenaar soek.\n" +"Daarna sal dit probeer om vir PCI SCSI-kaarte te kry.\n" +"Indien DrakX 'n SCSI-kaart bespeur en weet watter drywer\n" +"om te gebruik sal dit outomaties installeer word.\n" "\n" -"Indien u nie oor 'n SCSI-kaart, beskik nie of oor 'n ISA SCSI-kaart of 'n " -"PCI SCSI-kaart beskik wat DrakX nie kan herken nie, sal u gevra word of daar " -"enige SCSI-kaarte in diestelsel is. Indien daar geen is nie kliek op 'Nee', " -"andersins op 'Ja'. U sal dan uit'n drywerlys kan kies.\n" +"Omrede hierdie proses nie altyd alles opspoor nie, sal u dalk self u " +"hardeware moet spesifiseer.\n" "\n" -"\n" -"Indien u self 'n drywer moes spesifiseer, sal DrakX u ook vra vir enige " -"spesifiekeopsies.\n" -"U kan egter DrakX toelaat om self die hardeware te ondervra. DIt werk " +"Indien u self 'n drywer moes spesifiseer, sal DrakX u ook vra vir enige\n" +"spesifieke opsies.\n" +"U kan egter DrakX toelaat om self die hardeware te ondervra. Dit werk\n" "gewoonlik die beste.\n" "\n" -"Lees die installasie inligting hoe om hierdie tipe inligting m.b.v. die " +"Lees die installasie inligting hoe om hierdie tipe inligting m.b.v. die\n" "Windows-bedryfstelsel te bekom.\n" "U kan dit ook vanaf die internet onttrek indien u sulke toegang het." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Aruba" -msgstr "Grub" +msgstr "Aruba" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Users" -msgstr "Gebruikerskode" +msgstr "Gebruikers" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Herlaaistelsel word voorberei" +msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "" +msgstr "Deurgangspoort (bv. %s)" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8969,17 +10119,17 @@ msgstr "Die wagwoorde stem nie ooreen nie." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "" +msgstr "Voorbeelde van korrekte IPs:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Kies asb. 'n taal om te gebruik." +msgstr "Kies asseblief die media vir die rugsteun." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "" +msgstr "Frekwensie (MHz)" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -8993,7 +10143,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of the processor" -msgstr "" +msgstr "die verwerker se nommer" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9001,19 +10151,19 @@ msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Hardewareklok gestel vir GMT" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "Wil u die konfigurasie toets?" +msgstr "Wil u 'n nuwe konfigurasie begin ?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Give a file name" -msgstr "Regte naam" +msgstr "Voorsien 'n lęernaam" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Op watter seriaalpoort is u modem gekoppel?" +msgstr "Kies asseblief die poort waaraan u drukker gekoppel is." #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -9023,22 +10173,44 @@ msgstr "Verander CDROM" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paraguay" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "Watter tipe XFree-konfigurasie verlang u?" +msgstr "Konfigurasie is voltooi, wil u hierdie verstellings toepas?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" +"Gebruik Aanwas-/Differensiële-rugsteune (moet nie ou regsteune vervang nie)" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "" +"Daar is geen drywer, sover ons weet, beskikbaar vir klankkaart (%s) nie" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -9056,6 +10228,8 @@ msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" +"NEEM KENNIS: Afhangende van die model drukker en die drukkerstelsel wat u " +"gaan gebruik, kan tot %d MB ekstra sagteware geïnstalleer word." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -9063,6 +10237,8 @@ msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" +"U het geen koppelvlak wat opgestel is nie.\n" +"Stel hulle eers op deur op deur op 'Konfigureer' te klik" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -9083,16 +10259,18 @@ msgid "" "Enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" msgstr "" +"Voorsien u CD-skrywer se toestelnaam\n" +" bv: 0,1,0" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "ALMAL" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add/Del Clients" -msgstr "DHCP-Kliënt" +msgstr "Voeg by/Verwyder Kliënte" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/drakpxe:1 @@ -9101,14 +10279,14 @@ msgid "Choose the network interface" msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak" #: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown Model" -msgstr "Onbekende model" +msgstr "Onbekende Model" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "CD/DVD burners" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD-skrywers" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9122,12 +10300,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "" +msgstr "Stel \"%s\" in staat om die lęer te lees" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image" -msgstr "Kies 'n lęer" +msgstr "Kies 'n beeld" #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format @@ -9145,6 +10323,15 @@ msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" +"x-koördinaat van teksboks\n" +"in aantal karakters" + +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " +"multiple PVs)" +msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -9152,7 +10339,7 @@ msgid "Updating package selection" msgstr "Pakketseleksie word opgedateer" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Waar wil u terugluslęer %s heg?" @@ -9171,9 +10358,9 @@ msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "2 knoppies" +msgstr "die muis se aantal knoppies" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9181,29 +10368,29 @@ msgid "Replay" msgstr "Herspeel" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup other files" -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Rugsteun ander lęers" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "No floppy drive available" -msgstr "Geen sagteskyaandrywer beskikbaar nie" +msgstr "Geen disketaandrywer beskikbaar nie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "" +msgstr "Rugsteun-lęers is korrup" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "TV norm:" -msgstr "" +msgstr "TV-norm:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Cpuid family" -msgstr "" +msgstr "Cpuid-familie" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -9211,9 +10398,9 @@ msgid "32 MB" msgstr "32 MB" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type: thin" -msgstr "Tipe:" +msgstr "tipe: dun" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -9224,9 +10411,10 @@ msgstr "Lituanies AZERTY (nuut)" #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" +"ja, beteken dat die rekenkundige-koverwerker 'n eksepsie-vektor aangeheg het" #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -9253,9 +10441,9 @@ msgid "Bringing up the network" msgstr "Netwerk op pad op" #: ../../common.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "U kan ander tale selekteer wat na installasie beskikbaar sal wees." +msgstr "Skermfoto's sal na die installasie beskikbaar wees in %s" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -9290,11 +10478,41 @@ msgid "" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" +"Ons het meer as een Microsoft-partisie op u hardeskyf gevind.\n" +"Kies dan nou die een wie se grootte u wil verander, om plek te maak\n" +"vir u nuwe Mandrake Linux bedryfstelsel.\n" +"\n" +"Elke partisie is as volg gelys: \"Linux-naam\", \"Windows-naam\"\n" +"\"Kapasiteit\".\n" +"\n" +"\"Linux-naam werk as volg\" \"tipe hardeskyf\", \"nommer van hardeskyf\",\n" +"\"nommer van partisie\" (byvoorbeeld: \"hda1\").\n" +"\n" +"Indien u 'n IDE tipe hardeskyf het sal die tipe \"hd\" wees, en SCSI, sal \n" +"\"sd\" wees\n" +"\n" +"Die nommer van die hardeskyf is altyd 'n letter, wat volg na \"hd\" of \"sd" +"\".\n" +"Met IDE hardeskywe:\n" +"\n" +" * \"a\" beteken \"meester-hardeskyf op die primęre IDE-beheerder\";\n" +"\n" +" * \"b\" beteken \"slaaf-hardeskyf op die primęre IDE-beheerder\";\n" +"\n" +" * \"c\" beteken \"meester-hardeskyf op die sekondęre IDE-beheerder\";\n" +"\n" +" * \"e\" beteken \"slaaf-hardeskyf op die sekondęre IDE-beheerder\";\n" +"\n" +"Met SCSI-hardeskywe, beteken 'n \"a\" die kleinste SCSI-ID,\"b\" sal\n" +"dan die volgende ID verteenwoordig ens.\n" +"\n" +"\"Windows-naam\" is die letter van u hardeskyf onder Windoes ( die eerste\n" +"skyf of partisie word \"C:\" genoem.)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Tanzanië" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9307,17 +10525,19 @@ msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" +"\n" +"Rugsteun-bronne: \n" # #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "custom" -msgstr "Aangepaste" +msgstr "aangepaste" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Content of the file" -msgstr "" +msgstr "Inhoud van die lęer" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -9327,22 +10547,22 @@ msgstr "LDAP-magtiging" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Let me pick any driver" -msgstr "" +msgstr "Laat ek enige drywer kies" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profile " -msgstr "Profiel:" +msgstr "Profiel " #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "transmitted" -msgstr "" +msgstr "reeds versend" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Palestine" -msgstr "Stoor pakketseleksie" +msgstr "Palestina" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9352,12 +10572,12 @@ msgstr "RAID md%s\n" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated strings" -msgstr "" +msgstr "%d komma-afgeskeie teks" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid " isdn" -msgstr "" +msgstr " isdn" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9365,9 +10585,9 @@ msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "Hierdie is die volledige lys van beskikbare sleutelborde" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Theme name" -msgstr "Drukkernaam:" +msgstr "Naam van tema" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #: ../../standalone/printerdrake:1 @@ -9378,12 +10598,12 @@ msgstr "/_Help" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "" +msgstr "Kies 'n eiemagtige drywer" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Cook Eilande" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -9391,11 +10611,13 @@ msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" +"Hier kan u kies of skandeerders wat aan hierdie rekenaar gekoppel is " +"toeganklik sal wees vir eksterne masjiene, asook watter masjiene." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the width of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "die wydte van die vorderingstafie" #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -9403,15 +10625,26 @@ msgid "Formatting partition %s" msgstr "Partisie %s word formateer" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hostname required" -msgstr "Bedienernaam:" +msgstr "Rekenaarnaam word benodig" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" +# +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "Wiel" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Submit kernel version" +msgstr "bedryfstelselkernweergawe" + #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 @@ -9429,35 +10662,29 @@ msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Plaaslike drukker" - -# -#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Wiel" +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Opsoek na skandeerders wat reeds opgestel is ..." #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Videocard" -msgstr "Videomodus" +msgstr "Videokaart" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "" +msgstr "\tRugsteun gebruik 'tar' en 'bzip2'\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove Selected" -msgstr "Verwyder tou" +msgstr "Verwyder Gekose" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Gebruik outobespeuring" +msgstr "/Outospeur _modems" # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -9468,12 +10695,12 @@ msgstr "Verwyder drukker" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Last Log" -msgstr "" +msgstr "Bekyk Laaste Log" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" +msgstr "Watter dienste wil u toelaat vanaf die Internet?" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -9481,16 +10708,15 @@ msgid "Connection Type" msgstr "Konneksietipe:" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"Welkom by die proksiekonfigurasienutsprogram.\n" +"Welkom by die e-pos konfigurasie-program.\n" "\n" -"Hier kan u die HTTP en FTP-instaanbedieners\n" -"opstel met of sonder aantekenkodes en wagwoorde\n" +"Hier kan u die waarskuwing-stelsel opstel\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -9509,25 +10735,30 @@ msgstr "Verstek" msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Knop-2 Emulasie" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a package name." +msgstr "Gee asb. 'n gebruikerskode" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "" +msgstr "Loop 'chkrootkit' toetste" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "type1inst building" -msgstr "" +msgstr "type1inst building" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Abiword" -msgstr "Aborteer" +msgstr "Abiword" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image file" -msgstr "Kies 'n lęer" +msgstr "kies grafika-lęer" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -9535,14 +10766,14 @@ msgid "X server" msgstr "X-bediener" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Domeinnaam" +msgstr "Domein-administrarteur se naam" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Daar was 'n fout met die installasie van die pakkette:" +msgstr "Daar was 'n fout met die skandering vir TV-kanale" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -9550,19 +10781,19 @@ msgid "US keyboard (international)" msgstr "VSA internasionale sleutelbord" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not installed" -msgstr "Verlaay installasie" +msgstr "Nie geïnstalleeer" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "" +msgstr "Beide Alt-sleutels gelyktydig" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "LAN connection" -msgstr "LAN konneksie" +msgstr "LAN-konneksie" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -9577,7 +10808,7 @@ msgstr "Italiaans" #: ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basies" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -9587,16 +10818,25 @@ msgid "" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" + +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Honduras" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "pdq" -msgstr "" +msgstr "pdq" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -9606,7 +10846,7 @@ msgstr "Kaart I/O" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "" +msgstr "as gekies is, sal eienaar en groep nie verander word nie" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9626,6 +10866,8 @@ msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" +"Gaan asseblief deur elke stap, en kies of dit moet herspeel soos tydens die " +"installasie, of dit vir u moet wag" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -9633,26 +10875,28 @@ msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" +"U kan ook hier kies of skandeerders van eksterne rekenaars beskikbaar moet " +"wees op hierdie masjien." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Netwerk deur FTP.\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Reports check result to tty" -msgstr "" +msgstr "Stuur toets-resultate na tty" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Tik drukkertoestel URI in" +msgstr "U moet 'n toestel- of lęernaam voorsien!" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "Verlaat" +msgstr "/_Verlaat" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -9680,12 +10924,12 @@ msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "" +msgstr "toegang na kompilasie-gereedskap" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Kies asb. 'n taal om te gebruik." +msgstr "Kies asseblief data om te herstel..." #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -9708,9 +10952,9 @@ msgid "Create" msgstr "Skep" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What" -msgstr "Wag" +msgstr "Wat" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9718,23 +10962,62 @@ msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgaars" +msgstr "Bulgaars (BDS)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable Server" -msgstr "Datbasis" +msgstr "Versper Bediener" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "LOerstelseltipe: " +msgstr "Enkripsie-sleutel van lęerstelsel" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." msgstr "" #: ../../interactive/stdio.pm:1 @@ -9744,21 +11027,24 @@ msgid "" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" +"Kies asseblief die eerste getal van die 10-reeks wat u wil redigeer,\n" +"of gebruik bloot [Enter] om voort te gaan.\n" +"U keuse?" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save theme" -msgstr "Installeer stelsel" +msgstr "Stoor tema" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brasilië" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "Installasie" +msgstr "Outomatiese-installasie" #: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -9766,41 +11052,41 @@ msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Netwerkkonfigurasie-assistent" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable media automounting" -msgstr "Verwyderbare media" +msgstr "Outoheg van verwyderbare media" # #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter the directory to save:" -msgstr "Toets asb. die muis" +msgstr "Voorsien die lęergids om te stoor:" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing" -msgstr "Druk" +msgstr "Drukwerk" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" +msgstr "Geen drukkers te vinde wat direk aan u rekenaar gekoppel is nie" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create a new partition" -msgstr "Kies 'n nuwe grootte" +msgstr "Skep 'n nuwe partisie" #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Driver:" -msgstr "Drywer" +msgstr "Drywer:" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown" -msgstr "Onbekende model" +msgstr "Onbekend" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9815,7 +11101,7 @@ msgstr "BEWEEG DIE WIEL!" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "sent: " -msgstr "" +msgstr "stuur: " #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9855,11 +11141,47 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" +"Fluit-fluit my storie is uit! Die installasie het tot 'n einde gekom en u " +"GNU/Linux\n" +"reknaar is gereed vir gebruik. Klik bloot op \"%s\" om te herlaai. Die " +"eerste\n" +"skerm wat u sal sien, na die rekenaar sy hardeware-toetse uitgevoer het, is\n" +"die herlaaistelsel se kieslys. Daar kan u die bedryfstelsel kies wat moet " +"laai.\n" +"\n" +"Die \"%s\" knoppie sal nog twee knoppies laat verskyn:\n" +"\n" +" * \"%s\": om 'n installasie-disket te skep wat die hele installasie " +"aotomaties\n" +"sal doen, sonner die hulp van 'n persoon. Dit sal soortgelyk aan hierdie " +"een\n" +"wees.\n" +"\n" +" Let daarop dat twee verskillende opsies daarna beskikbaar sal wees:\n" +"\n" +" * \"%s\" Gedeeltelik outomaties. Die skep van partisies benodig 'n\n" +"persoon om te spesifiseer.\n" +"\n" +" * \"%s\" Volkome outomaties. Die hardeskyf word totaal gewis, alle " +"data\n" +"word verloor.\n" +"\n" +" Hierdie is handig wanneer u 'n paar van dieselfde masjiene moet " +"installeer.\n" +"Besoek gerus ons webwerf vir meer inligting hieroor.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*): stoor 'n lys van die gekose pakette in hierdie installasie.\n" +"Om hierdie keuses met 'n volgende installasie te gebruik, plaas disket\n" +"in aandrywer en begin die installasie. Kies [F1] en tik '>> linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<' in.\n" +"\n" +"(*) U sal 'n FAT-geformatteerde disket benodig (onder GNU/Linux, tik " +"\"mformat a:\" op die instruksielyn)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldova" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -9867,34 +11189,34 @@ msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Konfigureer drukker" +msgstr "Konfigurasie van eksterne drukker" #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "" +msgstr "'n Aanlyn-platvorm wat reageer op u onderneming se behoefdes." #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Instaanbediener moet begin met http://" +msgstr "URL moet begin met 'ftp' of 'http':" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Voeg drukker by" +msgstr "Voeg 'n nuwe reël aan die einde by" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful" -msgstr "" +msgstr "LiLo en selflaai-splatskerm se ttema installasie was suksesvol" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9902,6 +11224,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" +"U kan ook hier besluit indien eksterne drukkers outomaties op hierdie " +"rekenaar beskikbaar gestel behoort te word." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9910,7 +11234,7 @@ msgid "" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"U kan noue die opsies voorsien vir module %s.\n" +"U kan nou die opsies voorsien vir module %s.\n" "Opsies is in die formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n" "Bv. ``io=0x300 irq-7''" @@ -9930,9 +11254,9 @@ msgid "On Hard Drive" msgstr "" #: ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing packages..." -msgstr "Installeer pakket %s" +msgstr "Installeer pakkette..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -9942,18 +11266,18 @@ msgstr "Nederlands" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" # #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Die volgende pakkette gaan installeer word" +msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "service setting" -msgstr "interessant" +msgstr "diens verstelling" # #: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 @@ -9962,19 +11286,19 @@ msgid "Custom" msgstr "Aangepaste" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Latvia" -msgstr "Latvies" +msgstr "Letland" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Lęer word alreeds deur 'n ander teruglus gebruik,kies 'n ander een" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Lees-alleen" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -9982,11 +11306,13 @@ msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\"alert\" is true, also reports to syslog." msgstr "" +"Versper/Ontsper flous-naamresolusie-beskerming. indien \"waarsku\" gekies " +"is, sal dit aangeteken word in die staaflęers." #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No known driver" -msgstr "" +msgstr "Geen drywer bekend" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -9999,6 +11325,8 @@ msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" msgstr "" +"Indien u nie hierde een wil konfigureer nie, voorsien dan 'n toestel-/" +"lęernaam aan die toevoerlyn." #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -10012,45 +11340,14 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." -msgstr "" +"Geen klankkaart is op u rekenaar bespeur nie. Maak tog seker dat dit 'n " +"Linux-ondersteunde klankkaart is. Kyk of dit reg ingeprop is.\n" +"\n" +"\n" +"U kan ons hardeware-databasis besoek te:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -10060,7 +11357,7 @@ msgstr "Stel plaaslike netwerk op..." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "" +msgstr "Ondersoek die toetssom (checksum) van suid/sgid lęers" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -10070,27 +11367,27 @@ msgstr "Laai die klankstelsel op u rekenaar" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "" +msgstr "Doen 'n paar toetse teen die rpm-databasis" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Voer uit" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Drukkerdata word gelees..." +msgstr "Drukkerdatabasis word voorberei..." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information" -msgstr "Vertoon inligting" +msgstr "Inligting" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No network card" -msgstr "geen netwerkkaart gevind nie" +msgstr "Geen netwerkkaart nie" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -10106,7 +11403,7 @@ msgstr "Watter lęerstelsel verlang u?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10123,6 +11420,12 @@ msgid "" "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" +"Verstek verstellings van drukker\n" +"\n" +"Maak seker die volgende is korrek opgestel: 1.) bladsy grootte; 2.) ink tipe/" +"drukmodus; 3.)hardeware verstellings van laserdrukkers (geheue, dupleks of " +"nie, ekstra laaie). Let tog dat baie hoë kwaliteit/resolusie die spoed " +"waarteen gedruk word aansienlik verminder." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -10140,11 +11443,13 @@ msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" +"Hierdie opsie sal lęers wat verander het stoor. Presiese gedrag hang af " +"indien Aanwas of Differensiële modus gebruik word." #: ../../Xconfig/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic Card" -msgstr "Videokaart" +msgstr "Grafiesekaart" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -10154,7 +11459,7 @@ msgstr "Windowslęerstelselgrense word bereken" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Kameroen" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -10173,7 +11478,7 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "" +msgstr "Saami (sweeds/fins)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 @@ -10372,7 +11677,7 @@ msgstr "Oplaai vanaf floppie" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" +msgstr "Versper/Ontsper aanteken van vreemde IPv4-pakkies in staaflęer." #: ../../lang.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -10407,6 +11712,8 @@ msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" +"- PCI en USB toestelle: lys die vervaardiger, toestel, sub-vervaardiger en " +"sub-toestel PCI/USB id's" #: ../../standalone/draksplash:1 #, fuzzy, c-format @@ -10432,23 +11739,11 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" +"Application Name\n" +"or Full Path:" msgstr "" #: ../../services.pm:1 @@ -10554,6 +11849,9 @@ msgid "" "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" +"Hierdie opdragte kan u ook in die \"Printing command\" veld in die drukker-" +"dialoogvensters van baie programme gebruik, maar nou hoef u nie die lęernaam " +"te voorsien nie , die program doen dit vir jou.\n" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -10727,7 +12025,7 @@ msgstr "Verwyder drukker" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "" +msgstr "'n Aanpasbare omgewing" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -10795,7 +12093,7 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" +msgstr "Versper/Ontsper sulogin(8) in enkel-gebruiker modus" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -10812,20 +12110,7 @@ msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" -"\n" -msgstr "" +msgstr "U sal 'n waarskuwing ontvang sodra die las hoër as die waarde styg" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -10845,7 +12130,7 @@ msgstr "Reddingspartisietabel" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ja, ek verlang outoaanteken met hierdie (gebruiker,werkskerm)" +msgstr "Ja, ek verlang outo-inteken met hierdie (gebruiker,werkskerm)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format @@ -10931,7 +12216,7 @@ msgstr "Eksterne lpd drukkeropsies" msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "" @@ -10940,6 +12225,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" +"indien ja gekies is, ondersoek lęer-vergunningsvlakke in gebuiker se tuisgids" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -11055,9 +12341,9 @@ msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Wil u aboot gebruik?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manual configuration" -msgstr "Kleurkonfigurasie" +msgstr "Selfdoen konfigurasie" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -11090,7 +12376,7 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "" +msgstr "Aanvaar/Weier icmp-ego's." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11234,7 +12520,7 @@ msgstr "Lęer %s word geskep en formatteer" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" +msgstr "indien ja gekies is, ondersoek byvoeg/verwydering van sgid-lęers." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11265,11 +12551,6 @@ msgid "" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "geen beskikbare partisies" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " @@ -11280,6 +12561,11 @@ msgstr "" msgid "Unselected All" msgstr "" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "geen beskikbare partisies" + #: ../../standalone/printerdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Printer Management \n" @@ -11293,7 +12579,7 @@ msgstr "Domeinnaam" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key (again)" -msgstr "" +msgstr "Enkripsie-sleutel (nogmaals)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11320,7 +12606,7 @@ msgstr "" msgid "modem" msgstr "Muis" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom by %s" @@ -11344,7 +12630,7 @@ msgstr "Sit asb. die module-opdateringsfloppie in aandrywer %s" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Bootsplash" -msgstr "" +msgstr "Selflaai-splatskerm" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -11390,6 +12676,15 @@ msgstr "" msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" +msgstr "" +"\n" +" Daemoon (%s) sluit in:\n" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -11476,7 +12771,7 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Outotydsinkronisasie met NTP" +msgstr "Outo-tydsinkronisasie met NTP" #: ../../network/adsl.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -11518,26 +12813,6 @@ msgid "" "- System Files:\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured." -msgstr "" - #: ../../standalone/drakbug:1 #, fuzzy, c-format msgid "Standalone Tools" @@ -11579,7 +12854,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key" -msgstr "" +msgstr "Enkripsie-sleutel" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -11652,7 +12927,7 @@ msgstr "Plaaslike drukker" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the device" -msgstr "" +msgstr "toestel se vervaardiger" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11692,9 +12967,9 @@ msgid "<- Previous" msgstr "<- Vorige" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfer Now" -msgstr "Oordrag" +msgstr "Dra Nou Oor" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11869,6 +13144,10 @@ msgid "" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" +"Versper/Ontsper 'crantab' en 'at' vir gebruikers.\n" +"\n" +"Plaas toegelete gebruikers in /etc/cron.allow en /etc/at.allow (verwys na\n" +"man at(1) en crontab(1))." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -11969,7 +13248,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" -msgstr "" +msgstr ", multi-funksionele toestel op USB" #: ../../interactive/newt.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -12016,7 +13295,7 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" +msgstr "Laat toe/Verbied herbegin deur 'n konsole-gebruiker." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -12191,9 +13470,9 @@ msgid "%s on %s" msgstr "Poort" #: ../../security/help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "(op hierdie rekenaar)" +msgstr "Laat toe/Verbied 'root' deur die netwerk in te teken." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -12312,7 +13591,7 @@ msgstr "" msgid "Local Printer" msgstr "Plaaslike drukker" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Waar wil u toestel %s heg?" @@ -12415,36 +13694,6 @@ msgstr "Muistoestel: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs its images." -msgstr "" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12696,6 +13945,11 @@ msgstr "Mei" msgid "Yaboot mode" msgstr "Yaboot metode" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Generiese 3-knop muis" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" @@ -12708,11 +13962,6 @@ msgid "" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Generiese 3-knop muis" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Select another media to restore from" @@ -12739,9 +13988,9 @@ msgid "KB" msgstr "KB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "Netwerkkoppelvlak" +msgstr "Netwerk & Internet" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12751,22 +14000,22 @@ msgstr "Lituanies \"foneties\" QWERTY" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Net Boot Images" -msgstr "" +msgstr "Net-selflaai-beelde" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Plaaslike drukker" +msgstr "Deel van plaaslike skandeerders" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "" +msgstr "'Plug 'n Play'-aftas het gefaal. Kies asseblief self die monitor" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services and deamons" -msgstr "" +msgstr "Dienste en deamone" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12776,28 +14025,28 @@ msgstr "Eksterne bedienernaam ontbreek!" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "with /usr" -msgstr "" +msgstr "met '/usr'" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network" -msgstr "Netwerkkoppelvlak" +msgstr "Netwerk" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Outospeur drukkers wat aan Microsoft Windows rekenaars gekoppel is" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This password is too simple" -msgstr "Die wagwoorde is te eenvoudig" +msgstr "Die wagwoord is te eenvoudig" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Konfigureer dienste" +msgstr "'Chkconfig' volg 'msec' se reëls" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12811,6 +14060,9 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" +"Om in verskillende programmeertale te werk is nou 'n plesier, danksy GNU gcc " +"3 en die beste Oopbron ontwikkelikngs-omgewings. Tale sluit Perl, Phyton, " +"PHP, C en C++ in." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format @@ -12820,12 +14072,12 @@ msgstr "Plaaslike drukker" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "" +msgstr "Absolute minimale installasie (geen urpmi!)" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use daemon" -msgstr "Gebruikerskode" +msgstr "Gebruik daemoon" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 #: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 @@ -12837,12 +14089,12 @@ msgstr "Magtiging" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "" +msgstr "Voeg hierdie drukker by Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "CUPS-bediener IP:" +msgstr "Bykomende CUPS-bedieners: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12850,21 +14102,24 @@ msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" +"Kien een van die drukkers uit die lys, wat ge-outospeur is, of voorsien die " +"rekenaarnaam of IP en die opsionele poort (verstek is 9100) in die toevoer-" +"velde." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Waar wil u toestel %s heg?" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Algeria" -msgstr "seriaal" +msgstr "Algerië" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Via Network" -msgstr "Herstel vanaf lęer" +msgstr "Herstel Deur Netwerk" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -12878,11 +14133,14 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" +"Indien daar verskillende tipe bedieners vir u kaart beskikbaar is, met of\n" +"sonder 3D-versnelling, sal u gevra word om die een te kies wat u die beste\n" +"sal pas." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "" +msgstr "\tRugsteun gebruik 'tar' en 'gzip'\n" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -12902,7 +14160,7 @@ msgstr "(op hierdie rekenaar)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "" +msgstr "Beide Control-sleutels gelyktydig" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format @@ -12922,9 +14180,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Verstek drukker" +msgstr "Stel Verstekdrukker op ...." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -12932,9 +14190,9 @@ msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Koppelvlak %s (met module %s)" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generating preview ..." -msgstr "Toestel word afgetas..." +msgstr "Berei voorskou voor ..." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -12942,11 +14200,13 @@ msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" +"Freq moet 'n k, M of G agtervoegsel kry. (byvoorbeeld, \"2.6G\" vir 2.46Ghz " +"frekwensie), of u moet genoeg 0'e (zero's) byvoeg." #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignore" -msgstr "niks" +msgstr "ignoreer" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12959,11 +14219,18 @@ msgid "" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" +"Laat toe/Verbied X-konneksies:\n" +"\n" +"- ALMAL ( alle konneksies word toegelaat),\n" +"\n" +"- PLAASLIK (slegs vanaf die plaaslike rekenaar),\n" +"\n" +"- GEEN (geen konneksie)." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "" +msgstr ", multi-funksionele toestel op parallele poort #%s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -12973,7 +14240,7 @@ msgstr "seriaal" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "DVD-ROM" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12983,7 +14250,7 @@ msgstr "Georgies (Latynse uitleg)" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "" +msgstr "Verkry die betste items deur 'Mandrake Linux Strategic'-vennote" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -12991,11 +14258,13 @@ msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" +"U kan nou opsies vir module %s voorsien.\n" +"Let daarop dat enige adresse voorafgegaan moet word deur 0x (bv '0x123')" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kenya" -msgstr "Sleutelbord" +msgstr "Kenia" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -13003,24 +14272,24 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Gebruik ``Ontheg'' eerste" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Installeer pakket %s" +msgstr "Installeer 'mtools'-pakette ..." #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must specify a root partition" -msgstr "U moet oor 'n ruilpartisie beskik" +msgstr "U moet 'n 'root-partisie spesifiseer" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "first step creation" -msgstr "herlaaiskyfskepping" +msgstr "eertste stap skepping" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "" +msgstr "Beide Shift-sleutels gelyktydig" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format @@ -13028,32 +14297,15 @@ msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -msgstr "" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a scanner model" -msgstr "Selekteer 'n videokaart" +msgstr "Kies 'n skandeerder model" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "" +msgstr "Aanvaar/Weier snert IPv4-foutboodskappe." #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -13061,19 +14313,19 @@ msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - Nuwe generasie LPR" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Netwerkkonfigurasie" +msgstr "Drakbackup Konfigurasie" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Save as.." -msgstr "" +msgstr "Stoor as.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea (North)" -msgstr "" +msgstr "Korea (Noord)" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -13081,21 +14333,23 @@ msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" +"Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n" +"Loods die konfigurasie-assistent vanuit die hoof-venster" #: ../../install_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System configuration" -msgstr "Kleurkonfigurasie" +msgstr "Stelsel-konfigurasie" #: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "Outointeken" +msgstr "Outo-inteken" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin Password" -msgstr "" +msgstr "Domein-administrarteur se Wagwoord" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format @@ -13104,11 +14358,14 @@ msgid "" "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" +"U kan in al u behoefdes voorsien GUI-gewys danksy die 11 beskikbare " +"koppelvlakke wat Mandrake Linux u bied. Hulle is ook volkome verstelbaar: " +"KDE 3.1, GNOME 2.4, Window Maker,..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Konfigureer drukker" +msgstr "Konfigureer drukker ..." #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -13116,6 +14373,9 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" +"Om Data-integriteit te verseker nadat u die partisie(s) verklien het, \n" +"sal daar toetste op u lęerstelsel(s) gedoen word, volgende keer as Windows" +"(TM) selflaai" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -13125,22 +14385,22 @@ msgstr "MB" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" +msgstr "indien ja gekies is, doen 'n paar toetse teen die rpm-databasis." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "" +msgstr "Virgin Eilande (Brits)" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bermuda" -msgstr "Duits" +msgstr "Bermuda" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "click here if you are sure." -msgstr "" +msgstr "indien u seker is, klik hier." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13148,6 +14408,8 @@ msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" +"Geen konfigurasielęer te vinde \n" +"klik op Wysgeer of Gevorderd." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13185,34 +14447,34 @@ msgstr "" # #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove" -msgstr "Verwyder drukker" +msgstr "Verwyder" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesotho" #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "utopia 25" -msgstr "" +msgstr "utopia 25" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Pyk drukstuk na program" +msgstr "Pyp drukstuk na program" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Cote d'Ivoire" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "" +msgstr "nuwe toestelnaam is dinamies geskep deur die kernel se 'devfs'" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 @@ -13227,19 +14489,21 @@ msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Watter protokol verlang u?" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Progress" -msgstr "Herstel vanaf lęer" +msgstr "Vordering van Herstel" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonia" -msgstr "Estoniaans" +msgstr "Estonië" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" +"Kies die rekenaar waarop die plaaslike skandeerders beskikbaar gestel moet " +"word:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -13253,9 +14517,9 @@ msgstr "" "langs die ekstensie partisies is" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Channel" -msgstr "Kanselleer" +msgstr "Kanaal" #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 @@ -13266,12 +14530,12 @@ msgstr "Voeg by" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Geen internetkonneksiedeling is al gekonfigureer nie." +msgstr "Geen internetkonneksiedeling is al opgestel nie." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "Fout met die les van lęer %s" +msgstr "Fout met die stuur van e-pos. \n" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/keyboarddrake:1 @@ -13285,6 +14549,8 @@ msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" +"Plaas CD met die volume-naam %s\n" +"in die CD-aandrywer onder hegpunt /mnt/cdrom" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -13292,6 +14558,8 @@ msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" +"Tempo moet agtervoegsels van k,M, of G kry (byvoorbeeld \"11M\" vir 11M) of " +"voeg genoeg 0'e (zero'z) by." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -13299,9 +14567,9 @@ msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Kies die konneksie wat u wil konfigureer" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Sekuriteitsvlak word gestel." +msgstr "Net 'n oomblik, sekuriteitsvlak word gestel..." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -13309,54 +14577,55 @@ msgid "Configuring network device %s" msgstr "Konfigureer netwerktoestel %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "activated" -msgstr "Aktiveer nou dadelik" +msgstr "ge-aktiveer" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Kies asb. die netwerkkoppelvlak wat u wil gebruik vir die internet." +msgstr "" +"Kies asseblief die netwerkkoppelvlak wat u wil gebruik vir die dhcp-bediener." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Soek vir pakkette om op te gradeer." +msgstr "Soek vir pakkette om op te gradeer..." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mount point: " -msgstr "Hegpunt:" +msgstr "Hegpunt: " #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "parse all fonts" -msgstr "" +msgstr "ontleed alle lettetipes" #: ../../security/help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "(op hierdie rekenaar)" +msgstr "Laat toe/Weier vir 'root' om direk in te teken." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "" +msgstr "Aanvaar/Weier uitgesaaide icmp-ego's" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "With X" -msgstr "Wag" +msgstr "Met X" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Multikopkonfigurasie" +msgstr "Multikop-konfigurasie" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "U kan ander tale selekteer wat na installasie beskikbaar sal wees." +msgstr "Geen blaaier beskikbaar! Installeer asseblief een" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format @@ -13392,24 +14661,24 @@ msgid "Domain name" msgstr "Domeinnaam" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Plaaslike drukker" - -#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" -msgstr "" +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Deel van plaaslike drukkers" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" +msgstr "Versper/Ontsper 'libsafe' indien 'libsafe' teenwoordig is." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Available printers" -msgstr "Plaaslike drukker" +msgstr "Beskikbare drukkers" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "NO" +msgstr "INLIGTING" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -13419,7 +14688,7 @@ msgstr "Leeg" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" -msgstr "" +msgstr "teks-wydte" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -13429,48 +14698,30 @@ msgstr "Waar wil u toestel %s heg?" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Die verstek huur tydperk (in sekondes)" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" "Ons gan nou die %s konneksie konfigureer.\n" "\n" "\n" -"Drk OK om voort te gaan." - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" +"Druk \"%s\" om voort te gaan." #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Koppelvlak %s" +msgstr "Koppelvlak \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "" +msgstr "Met basiese dokumentasie (word aanbeveel!)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -13483,41 +14734,43 @@ msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Daar is %d onbekende drukkers direk aan u rekenaar gekoppel" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Toets" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Korea" -msgstr "Nog" +msgstr "Korea" #: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "U keuse? (verstek %s) " +msgstr "U keuse? (verstek '%s'%s) " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Raw printer" -msgstr "Geen drukker" +msgstr "Onverwerkte (direkte) drukker" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "" +msgstr "verwerker se amptelike handelsnaam" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "" +msgstr "Waardeloos sonder Terninaal-bediener" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor" -msgstr "Herroep" +msgstr "Vervaardiger" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -13550,24 +14803,24 @@ msgid "Installing" msgstr "Besig met installasie" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan met wielletjie-emulasie" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Launch userdrake" -msgstr "" +msgstr "Loods userdrake" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Is hierdie 'n installasie of opgradering?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISDN card" -msgstr "Interne ISDN-kaart" +msgstr "ISDN-kaart" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -13579,7 +14832,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Hardeskyf.\n" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13616,22 +14869,23 @@ msgstr "Eksterne CUPS-drukker" msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" +"Probleme om drukker \"%s\" uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP te verwyder" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "here if no." -msgstr "" +msgstr "hier indien nee." # #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP host name" -msgstr "Rekenaarnaam" +msgstr "DHCP-rekenaarnaam" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Die maksimun huur tydperk (in sekondes)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format @@ -13646,27 +14900,27 @@ msgstr "Het dit reg gewerk?" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "" +msgstr "Heg die lęerstelsel as lees-alleen." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Poor" -msgstr "Swak" +msgstr "Lig" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Report check result by mail" -msgstr "" +msgstr "Stuur toets-reslutate via e-pos" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Grenada" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP start range" -msgstr "" +msgstr "Die DHCP-reeks se begin" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -13688,17 +14942,17 @@ msgstr "Nee" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadeloupe" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kannada" -msgstr "Kanadees (Quebec)" +msgstr "Kanada" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font.\n" -msgstr "" +msgstr "kon nie enige lettertipes vind nie.\n" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format @@ -13718,9 +14972,9 @@ msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Gaan stap '%s' binne\n" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Niger" -msgstr "Hoog" +msgstr "Niger" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -13728,9 +14982,9 @@ msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s ..." -msgstr "LPD word verwyder..." +msgstr "Verwyder %s ..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13738,9 +14992,9 @@ msgid "No printer" msgstr "Geen drukker" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "alert configuration" -msgstr "Kleurkonfigurasie" +msgstr "Waarsku-konfigurasie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13750,7 +15004,7 @@ msgstr "NetWare drukkeropsies" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "" +msgstr "%s Selflaai-splatskerm (%s) voorskou" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13765,7 +15019,7 @@ msgstr "Algemeen" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "" +msgstr "/etc/issue* bestaan reeds" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -13783,19 +15037,19 @@ msgid "April" msgstr "April" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deactivate now" -msgstr "deaktiveer nou dadelik" +msgstr "Deaktiveer nou dadelik" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "" +msgstr "Verpligte pakket %s ontbreek" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Filippyne" #: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 @@ -13812,12 +15066,12 @@ msgstr "OK" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "drakTermServ Overview" -msgstr "" +msgstr "drakTermServ Oorsig" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print Queue Name" -msgstr "Drukkertounaam" +msgstr "Drukkertou-naam" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13835,11 +15089,13 @@ msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" +"PDQ ondersteun slegs plaaslike drukkers, eksterne drukkers, en Sok/TCP " +"drukkers.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Nie genoeg spasie beskikbaar om nuwe partisies toe te ken nie" +msgstr "Verskuif lęers na nuwe partisie toe" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13848,6 +15104,9 @@ msgid "" "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "" +"Voeg die CUPS-bedieners, wie se drukkers u wil gebruik, hier by. U hoef dit " +"slegs te doen indien die bedieners nie hulle drukkers se inligting uitsaai " +"oor die plaaslike netwerk nie." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13864,16 +15123,26 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Welkom by die 'Printer Setup Wizard'\n" +"\n" +"\n" +"Hierdie wysgeer sal u help op u drukker(s), wat aan u rekenaar gekoppel is, " +"op te stel, \n" +"Maak tog seker die drukker(s) is reg gekoppel en aangeskakel, sodat " +"outospeur sy werk reg kan doen. \n" +"Klik op \"Volgende\" sodra u gereed is, of op \"Kanselleer\" indien u nou " +"enige drukkers wil opstel nie." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pitcairn" -msgstr "Druk" +msgstr "Pitcairn" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Reddingspartisietabel" +msgstr "Herstel Vanaf Katalogus" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13883,12 +15152,12 @@ msgstr "IDE" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "" +msgstr "heg van partisie %s in lęergids %s het gefaal" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo screen" -msgstr "" +msgstr "Lilo skerm" #: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13906,9 +15175,9 @@ msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "U kan nie heirdie pakket verwyder nie. Dis alreeds geïnstalleer" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Eksterne SMB/Windows 95/98/NT-drukker" +msgstr ", drukker \"%s\" op SMB/Windows bediener \"%s\"" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13916,9 +15185,9 @@ msgid "Go on anyway?" msgstr "Gaan steeds voort?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Soek vir beskikbare pakkette" +msgstr "Soek vir beskikbare pakkette en herbou die rpm-databasis" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13926,11 +15195,13 @@ msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" msgstr "" +"\n" +" DrakBackup Verslag \n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "" +msgstr "Wil voorkom of dit nie skryfbare media is nie!" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -13940,12 +15211,12 @@ msgstr "Spesifieer opsies" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "New user list:\n" -msgstr "" +msgstr "Lys van nuwe gebruikers:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13981,29 +15252,29 @@ msgstr "" "plaas 'n skyf in die aandrywer en druk \"OK\"." #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "U kan nie LVM logiese volume vir hegpunt %s gebruik nie." +msgstr "U kan nie 'n lęerstelsel met enkripsie vir hegpunt %s gebruik nie." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" +msgstr "Stel die wagwoord-geskiedenis se lente om hergebruik te voorkom" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Norfolk Eiland" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Kies installasieklas" +msgstr "Installasie van tema het gefaal!" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Niks om te doen nie" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14013,7 +15284,7 @@ msgstr "Gebruik vir teruglus" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Bug Report Tool" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -14026,9 +15297,9 @@ msgid "use pppoe" msgstr "gebruik pppoe" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Nie genoeg spasie beskikbaar om nuwe partisies toe te ken nie" +msgstr "Verskuif lęers na nuwe partisie toe" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -14043,32 +15314,34 @@ msgstr "Gevorderd" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transfer" -msgstr "Oordrag" +msgstr "Oordra" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (VSA)" +msgstr "Dvorak (Sweeds)" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Afghanistan" -msgstr "Albanies" +msgstr "Afghanistan" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More Options" -msgstr "Module opsies:" +msgstr "Meer Opsies" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" +"Verwyder .tar-lęers vanaf hardeskyf, sodra 'n rugsteun na ander media " +"voltooi." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Burundi" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -14087,7 +15360,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add Client -->" -msgstr "" +msgstr "Voeg Kliënt By -->" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14097,14 +15370,14 @@ msgstr "Lees noukeurig!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "RW" -msgstr "" +msgstr "RW" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" -msgstr "" +msgstr "Voorsien asseblief u TV-norm en land" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -14114,12 +15387,12 @@ msgstr "Poort" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No (experts only)" -msgstr "" +msgstr "Nee (slegs kenners)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No kernel selected!" -msgstr "" +msgstr "Geen kernel is gekies!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -14131,12 +15404,12 @@ msgstr "Druk ENTER om die gekose bedryfstelsel te laai, 'e' om te redigeer." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-GID" -msgstr "" +msgstr "Set-GID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Die wagwoorde stem nie ooreen nie." +msgstr "Die enkripsie-sleutels stem nie ooreen nie." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14144,35 +15417,35 @@ msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" +"Slegs die eerste sessie sal die cdrw uitvee, INDIEN u 'n multi-sessie CD " +"gebruik. Andersins sal die cdrw uitgevee word met elke rugsteun." #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB printer" -msgstr "Geen drukker" +msgstr "USB-drukker" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "" +msgstr "Regter \"Windows\"-sleutel" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" +msgstr "indien ja gekies is, kyk vir leë wagwoorde in '/etc/shadow'" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." msgstr "" "Voordat u voortgaan, lees asb die lisensieterme noukeurig deur. Dit dek\n" -"die hele Mandrake Lnux distirbusie, and indien u nie saamstem met al die\n" -"terme daarin bevat nie, kliek om die Weier knoppie. Dit sal onmiddelik die\n" -"installasie stop sit. Om met die installasie voort te gaan kliek op die " -"Aanvaar\n" -"knoppie." +"die hele Mandrake Linux distribusie. Dindien u saamstem met al die\n" +"voorwaardes daarin, merk die \"%s\" boksie. Indien nie, skakel maar\n" +"net u rekenaar af!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14180,6 +15453,8 @@ msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" +"Hier is 'n lys beskikbare drukkeropsies vir die huidige drukker:\n" +"\n" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -14195,17 +15470,24 @@ msgid "" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" +"drakfirewall konfigurasie\n" +"\n" +"Hiermee stel u 'n persoonlike vuurmuur op vir die Mandrake Linux\n" +"rekenaar. Indien u 'n kragtige en toegewyde vuurmuur verlang, kyk\n" +"dan gerus na die 'MandrakeSecurity Firewall'." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" +"Voorsien asseblief u gebruikernaam, wagwoord en domeinnaam vir toegang tot " +"hierdie rekenaar." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected host" -msgstr "Verwyder tou" +msgstr "Verwyder gekose rekenaar" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -14213,14 +15495,14 @@ msgid "Network configuration" msgstr "Netwerkkonfigurasie" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No sharing" -msgstr "CUPS word gelaai" +msgstr "Geen deling" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "" +msgstr "Skuif gekose reël een vlak af" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -14228,15 +15510,26 @@ msgid "TB" msgstr "TB" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FATAL" -msgstr "FAT" +msgstr "DODELIK" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Herlaai die lys" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -14269,9 +15562,9 @@ msgid "Build the disk" msgstr "Bou die skyf" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Diskonnekteer" +msgstr "Diskonnekteer %s" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -14284,29 +15577,30 @@ msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP instaanbediener" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSH Server" -msgstr "NIS-bediener" +msgstr "SSH-bediener" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Netwerk deur 'rsync'.\n" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "European protocol" msgstr "Europese protokol" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "" +msgstr ", drukker \"%s\" op bediener \"%s\"" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" +"Neen kennis dat alle 'net' media tans ook van die hardeskyf gebruik maak." #: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 @@ -14322,40 +15616,40 @@ msgstr "Fout" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "allow \"su\"" -msgstr "" +msgstr "laat \"su\" toe" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Australia" -msgstr "seriaal" +msgstr "Australië" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "" +msgstr "wag asseblief gedurende 'ttmkfdir'..." #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Konfigureer net die \"%s\" kaart (%s)" +msgstr "Konfigureer net die \"%s\"%s kaart" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Level" -msgstr "vlak" +msgstr "Vlak" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the printing system" -msgstr "Stel netwerk op" +msgstr "Verander die drukkerstelsel" #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"U stelsel onderstuen multikopkonfigurasie.\n" +"U stelsel onderstuen multikop-konfigurasie.\n" "Wat wil u doen?" #: ../../steps.pm:1 @@ -14366,12 +15660,12 @@ msgstr "Konfigureer dienste" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Broadcast Address:" -msgstr "" +msgstr "Uitsaai-adres:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "mount failed: " -msgstr "heg het gefaal" +msgstr "heg het gefaal: " #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -14389,23 +15683,25 @@ msgstr "Beeld" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" +msgstr "Kon nie drukker \"%s\" by Star Office/OpenOffice.org/GIMP voeg nie." #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Administration" -msgstr "Eksterne lpd drukkeropsies" +msgstr "Eksterne-administrasie" #: ../../modules.pm:1 #, c-format msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" +"PCMCIA-ondersteuning bestaan nie meer vir 2.2 kernels nie. Gebruik asseblief " +"'n 2.4 kernel." #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected All" -msgstr "Selekteer lOer" +msgstr "Kies almal" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -14413,9 +15709,9 @@ msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Generiese Unixdrukstelsel (Common Unix Printing System) " #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Webmin Service" -msgstr "Dienste" +msgstr "Webmin-diens" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14424,14 +15720,14 @@ msgstr "toestel" # #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Toets asb. die muis" +msgstr "Voorsien die lęergids om na te stoor:" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Greece" -msgstr "Grieks" +msgstr "Griekeland" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -14450,9 +15746,9 @@ msgid "July" msgstr "Julie" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Prints into %s" -msgstr "Fout in die skryf van %s" +msgstr "Druk na %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14469,14 +15765,14 @@ msgstr "" "Is u seker u wil dit deselekteer?" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Armenies (tikmasjien)" +msgstr "Tamil (Tikmasjien-uitleg)" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "" +msgstr "Geldigverklaring deur wagwoorde" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -14484,16 +15780,18 @@ msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" +"Laat toe/Verbied die vertoon van gebruikername op vertoonbestuurders " +"(display managers, bv. kdm en gdm)." #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "Selfdoen" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Filename text to search for:" -msgstr "" +msgstr "lęernaam se teks om voor te soek:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14501,12 +15799,12 @@ msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Drukkervervaardiger, model, drywer" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" -"Daar is geen medium for toestel %s nie.\n" +"Daar is geen medium in toestel %s nie.\n" "Sit asb. een in." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -14515,6 +15813,8 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" +"Lęergids %s bevat alreeds data\n" +"(%s)" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -14532,9 +15832,9 @@ msgid "Friday" msgstr "Vrydag" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Konnekteer aan die internet" +msgstr "Disconnection." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -14542,19 +15842,19 @@ msgid "Real name" msgstr "Regte naam" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "done" -msgstr "Klaar" +msgstr "klaar" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Op watter seriaalpoort is u modem gekoppel?" +msgstr "Moet nie kies nie, of verwyder dit die volgende keer." #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Higher" -msgstr "Hoog" +msgstr "Hoër" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14573,11 +15873,19 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Geen TV-kaart is op u rekenaar bespeur nie. Maak tog seker dat dit 'n Linux-" +"ondersteunde Video/TV-kaart is. Kyk of dit reg ingeprop is.\n" +"\n" +"\n" +"U kan ons hardeware-databasis besoek te:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Kan nie %s oopmaak nie: %s\n" +msgstr "Kan nie %s op %s vind nie" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -14592,12 +15900,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "This will take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "Hierdie sal 'n paar minute duur." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14607,28 +15915,28 @@ msgstr "Junie" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "" +msgstr "Gebruik skandeerders op eksterne rekenaars" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete selected rule" -msgstr "Verwyder tou" +msgstr "Verwyder gekose reël." # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Eksterne CUPS-drukker" +msgstr "Verkry toegang na eksterne CUPS-bedieners" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Sit 'n skyf in aandrywer %s" +msgstr "Plaas 'n disket in %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maldives" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -14641,24 +15949,24 @@ msgid "1 minute" msgstr "1 minuut" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type: fat" -msgstr "Tipe:" +msgstr "tipe: fat" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "op bus %d id %d\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device" -msgstr "" +msgstr ", multi-funksionele-toestel" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "Laos" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format @@ -14672,39 +15980,37 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" +msgstr "Aktiveer/Versper ethernetkaarte 'promoscuity' toets." #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Daar is geen FAT partisies om te verander of om as teruglus (nie genoeg " -"spasie nie) te gebruik nie" +msgstr "Daar is geen FAT partisies om te verander nie(nie genoeg spasie nie)" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Op" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall" -msgstr "Vuurmuur/Netwerkroteerder" +msgstr "Vuurmuur" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Area:" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "" +msgstr "(E)IDE/ATA beheerders" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" +msgstr "Alle I/O na die lęerstelsel moet sinkronies wees." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14712,9 +16018,9 @@ msgid "Printer Server" msgstr "Drukkerbediener" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom configuration" -msgstr "Kleurkonfigurasie" +msgstr "Aanpas-konfigurasie" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -14725,11 +16031,16 @@ msgid "" "contents.\n" "\n" msgstr "" +"Dui asseblief aan waar die installasie-beeld beksikbaar sal wees.\n" +"\n" +"Indien u nie 'n bestaande lęergids het nie, kopieer die CD of DVD se " +"inhoud.\n" +"\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14739,12 +16050,12 @@ msgstr "September" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "" +msgstr "stoor selflaai-splatskerm-tema..." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Portugal" -msgstr "Poort" +msgstr "Portugal" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14752,15 +16063,15 @@ msgid "Do you have another one?" msgstr "Beskik u oor nog?" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", printing to %s" -msgstr "Fout in die skryf van %s" +msgstr ", drukwerk gestuur na %s" # #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Toets asb. die muis" +msgstr "Ken rekenaarnaam vanaf DHCP-adres toe." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14773,19 +16084,24 @@ msgid "Generic" msgstr "Generies" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Silinder %d na silinder %d\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "YOUR TEXT HERE" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nuwe profiel..." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "NONE" -msgstr "" +msgstr "GEEN" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14795,47 +16111,47 @@ msgstr "Na watter skyf wil u skuif?" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Display logo on Console" -msgstr "" +msgstr "Vertoon logo op Konsole" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Windows Domain" -msgstr "NIS-domein" +msgstr "Windows-domein" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saami (norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norweegs)" +msgstr "Saami (noorweegs)" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Koppelvlak %s (met module %s)" +msgstr "Koppelvlak %s (op netwerk %s)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "INFO" -msgstr "" +msgstr "INLIGTING" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis en Futuna" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "" +msgstr "Moet eers '/etc/dhcpd.conf skep!" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Is FPU present" -msgstr "" +msgstr "Is FPU teenwoordig" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" +msgstr "Daar is geen bekikbare skandeerders te vinde nie.\n" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -14843,16 +16159,18 @@ msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" +"Jammer, geen ekstra inligting\n" +"rakende hierdie diens nie." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "" +msgstr "Bou Enkel NIC -->" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Marshall Eilande" #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format @@ -14860,9 +16178,9 @@ msgid "Is this correct?" msgstr "Is dit korrek?" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Verwyder Windows(TM)" +msgstr "Windows (FAT32)" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -14872,17 +16190,17 @@ msgstr "Kies 'root' se wagwoord" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "" +msgstr "Bou Alle Kernels -->" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVDRAM device" -msgstr "toestel" +msgstr "DVDRAM-toestel" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "" +msgstr "indie ja gekies is, verklik lęers sonder eienaars." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -14906,29 +16224,29 @@ msgstr "" "Wil u steeds voortgaan?" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version: " -msgstr "Weergawe: %s\n" +msgstr "Weergawe: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server IP missing!" -msgstr "NCP-bedienernaam ontbreek!" +msgstr "Bediener se IPontbreek!" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Suriname" -msgstr "Drukkernaam:" +msgstr "Suriname" #: ../../network/adsl.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use a floppy" -msgstr "Stoor op floppie" +msgstr "Gebruik 'n disket" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable ACPI" -msgstr "Laat CD-herlaai toe?" +msgstr "Bekragtig ACPI" #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -14938,47 +16256,47 @@ msgstr "" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafiese omgewing" +msgstr "Grafiese Omgewing" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "CUPS word gelaai" +msgstr "Moet niks doen" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete Client" -msgstr "DHCP-Kliënt" +msgstr "Verwyder Kliënt" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem type: " -msgstr "LOerstelseltipe: " +msgstr "lęerstelsel-tipe: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Konneksie word begin..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "Viëtnam" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Fields description" -msgstr "Beskrywing" +msgstr "/_Velde se beskrywing" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "" +msgstr "Geniet optimale sekuriteit deur Mandrake Linux te gebruik." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 @@ -14989,12 +16307,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hulp" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "" +msgstr "kyk of netwerk-toestelle in 'promiscuous'-modus is" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15016,14 +16334,14 @@ msgstr "" "Dit mag 'n tydjie neem voordat drukwerk begin.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Username required" -msgstr "Gebruikerskode" +msgstr "Benodig gebruikerskode" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device" -msgstr "Toestel:" +msgstr "Toestel" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -15053,12 +16371,12 @@ msgstr "SMB (Windows 9x/NT) drukkeropsies" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "URI: %s" -msgstr "" +msgstr "URI: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" +msgstr "Geldige lys van gebruikers het verander, herskryf konfigurasie-lęer." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -15071,6 +16389,8 @@ msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" +"Rits op die Internet met Mozilla of Konqueror, vir e-pos is daar Evolution " +"of Kmail, skep u dokumente met OpenOffice.org." # #: ../../network/isdn.pm:1 @@ -15084,7 +16404,7 @@ msgid "Print test pages" msgstr "Druk toetsbladsy(e)" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate now" msgstr "Aktiveer nou dadelik" @@ -15105,7 +16425,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "" +msgstr "Kies assblief die toestel waaraan u %s gekoppel is" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15115,32 +16435,31 @@ msgstr "Nie geformatter\n" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Periodic Checks" -msgstr "" +msgstr "Periodiese Toetse" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Sluit konfigurasie af" +msgstr "Konfigureer PXE-bediener" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Maak 'n rugsteun van die stelsel-lęers alvorens:" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Hierdie is die standaard sekuriteitsvlak wat aanbeveel word vir rekenaars\n" -"wat aan die internet as 'n kliënt konnekteer. Daar is heelwat " -"sekuriteitstoetse." +"wat aan die internet as 'n kliënt konnekteer." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First floppy drive" -msgstr "Eerste sagteskyfaandrywer" +msgstr "Eerste disketaandrywer" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/logdrake:1 @@ -15161,32 +16480,32 @@ msgstr "Kies die nuwe grootte" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Media class" -msgstr "" +msgstr "Media-klas" #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "" +msgstr "Die %s is onbekend aan hierdie weergawe van Scannerdrake." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Faroe Islands" -msgstr "Yslandies" +msgstr "Faroe Eilande" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restart XFS" -msgstr "Laai dit" +msgstr "Herbegin XFS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add host/network" -msgstr "" +msgstr "Voeg rekenaar/netwerk by" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -15194,19 +16513,19 @@ msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model name" -msgstr "Modulenaam" +msgstr "Naam van model" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Albania" -msgstr "Albanies" +msgstr "Albanië" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "British Indian Ocean Territory" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15221,7 +16540,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" -msgstr "Drukkerkonneksietipe" +msgstr "Drukkerkonneksie-tipe" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -15229,14 +16548,14 @@ msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Daar is geen netwerkkaart op hierdie rekenaar nie!" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network %s" -msgstr "Netwerkkoppelvlak" +msgstr "Netwerk %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malabaars" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15244,19 +16563,19 @@ msgid "Option %s out of range!" msgstr "Opsie %s is buite bereik!" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connect %s" -msgstr "Konnekteer" +msgstr "Konnekteer %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Laai dit" +msgstr "Herbegin CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Netwerk op pad af" +msgstr "Drukwerk/Skandering/Foto-kaarte op \"%s\"" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -15266,7 +16585,7 @@ msgstr "Duplikaat hegpunt %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "" +msgstr "indien ja gekies is, doen 'chkrootkit'-toetse." # #: ../../network/tools.pm:1 @@ -15275,9 +16594,9 @@ msgid "Connection Configuration" msgstr "Konneksiekonfigurasie" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Generies" +msgstr "Onbekend|Generies" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -15298,7 +16617,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Myanmar" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -15319,14 +16638,19 @@ msgid "Check bad blocks?" msgstr "Toets vir foutiewe areas?" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Ander" +msgstr "Ander MultiMedia-toestelle" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "burner" -msgstr "Drukker" +msgstr "skrywer" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Bug Description/System Information" +msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format @@ -15334,9 +16658,9 @@ msgid " (Default is all users)" msgstr "Verstek drukker" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No remote machines" -msgstr "(op hierdie rekenaar)" +msgstr "Geen eksterne masjiene" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15353,6 +16677,16 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Welkom by die 'Printer Setup Wizard'\n" +"\n" +"\n" +"Hierdie wysgeer sal u help op u drukker(s), wat aan u rekenaar gekoppel is, " +"op te stel, \n" +"Maak tog seker die drukker(s) is reg gekoppel en aangeskakel, sodat " +"outospeur sy werk reg kan doen. \n" +"Klik op \"Volgende\" sodra u gereed is, of op \"Kanselleer\" indien u nou " +"enige drukkers wil opstel nie." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -15369,12 +16703,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Internetkonneksiedeling is ontsper" +msgstr "Internetkonneksie-deling is ontsper" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Verenigde Arabiese Emirate" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15384,12 +16718,12 @@ msgstr "Kaart IO_0" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Disable Local Config" -msgstr "" +msgstr "Versper Plaaslike Konfigurasie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Thailand" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15404,22 +16738,22 @@ msgstr "Soek" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Kazakhstan" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Routers:" -msgstr "" +msgstr "Roteerders:" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write" -msgstr "Kundige area" +msgstr "Skryf" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "" +msgstr "Vertoon alle beskikbare eksterne CUPS-drukkers" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format @@ -15427,9 +16761,9 @@ msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Mandrake Linux Installasie %s" #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown driver" -msgstr "Onbekende model" +msgstr "Onbekende drywer" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -15439,7 +16773,7 @@ msgstr "Thai sleutelbord" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Bouvet Eiland" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -15449,6 +16783,26 @@ msgstr "Opbelopsies" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "Indien geen poort verskaf word nie, sal 631 gebruik word." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -15472,14 +16826,14 @@ msgid "Polish" msgstr "Pools" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Online" -msgstr "Beheersentrum" +msgstr "Mandrake Online" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "" +msgstr "\t -Netwerk deur webdav.\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -15503,9 +16857,9 @@ msgid "Netmask" msgstr "Netmasker" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No hard drives found" -msgstr "Plaaslike drukker" +msgstr "Geen hardeskywe kon gevind word nie" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -15525,7 +16879,7 @@ msgstr "Watter tipe is u ISDN-konneksie?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Label" -msgstr "Etiket" +msgstr "Naam" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15533,9 +16887,9 @@ msgid "Save on floppy" msgstr "Stoor op floppie" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check open ports" -msgstr "Op poort %s bespeur" +msgstr "Toets oop poorte" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -15543,12 +16897,12 @@ msgid "Edit selected printer" msgstr "%s bespeur" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Gebruik outobespeuring" +msgstr "Outobespeuring van drukkers" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Wat is u ISDN-kaart?" @@ -15564,9 +16918,9 @@ msgstr "" "die /etc/exports lęer opgestel." #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Msec" -msgstr "Muis" +msgstr "Msec" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -15574,16 +16928,18 @@ msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" +"=> Aandag, 'n etiket het verander:\n" +"%s" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "" +msgstr "Aantal ontvang-buffers:" #: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "U keuse? (verstek %s) " +msgstr "U keuse? (0/1, verstek %s) " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -15617,7 +16973,7 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "French" -msgstr "Frans" +msgstr "Fraans" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -15625,19 +16981,19 @@ msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tseggies (QWERTY)" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Normale modemkonneksie" +msgstr "Laat X Window konneksies toe" #: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Op poort %s bespeur" +msgstr "Aftas vir hardeware aan die gang" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Device" -msgstr "Drukkerbediener" +msgstr "Netwerk Toestel" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -15651,10 +17007,10 @@ msgid "" "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format msgid "Next" -msgstr "Volgende ->" +msgstr "Volgende" #: ../../bootloader.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -15667,14 +17023,14 @@ msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Puerto Rico" -msgstr "Protokol" +msgstr "Puerto Rico" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp)" +msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -15850,6 +17206,7 @@ msgstr "Onbekende model" #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" +"indien ja gekies is, soek vir lęers/lęergidse waarna enige iemand kan skryf." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -15871,7 +17228,7 @@ msgstr "/_Lęer" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "" +msgstr "Verwyder drukker uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -16156,7 +17513,7 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "" +msgstr "Alt- en Shift-sleutels gelyktydig" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -16191,7 +17548,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "" +msgstr "Skep/Dra rugsteun sleutels vir SSH oor" #: ../../any.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -16230,9 +17587,9 @@ msgid "Backup user files" msgstr "Korrupte rugsteunlęer" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New" -msgstr "nuut" +msgstr "Nuwe" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -16339,9 +17696,9 @@ msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "Wat is u muistoestel?" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Konfigureer dienste" +msgstr "Konfigureer selflaai-splatskerm beeld" #: ../../lang.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -16430,7 +17787,7 @@ msgstr "Rekenaarnaam" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste 'setup/crontab' inskrywing:" #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16569,7 +17926,7 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "" +msgstr "indien ja gekies is, ondersoek die oop poorte." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -16653,9 +18010,9 @@ msgstr "" # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select model manually" -msgstr "Eksterne drukkernaam" +msgstr "Kies model self" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16714,6 +18071,9 @@ msgid "" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" +"\n" +"Kies die drukkers wat u wil oordra en klik op\n" +"\"Oordra\"" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -16849,7 +18209,7 @@ msgstr "" msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "" @@ -17315,7 +18675,7 @@ msgstr "Wat is u sleutelborduitleg?" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "" +msgstr "Ondersoek lęer-verunningsvlakke in gebruiker se tuisgids" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -17417,6 +18777,11 @@ msgstr "" "\n" "Will u al die partisies verwyder?\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "%d pakkette" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" @@ -17532,6 +18897,24 @@ msgstr "LAN-konfigurasie" msgid "hard disk model" msgstr "Kaartgeheue (DMA)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" @@ -17633,6 +19016,8 @@ msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" +"'n Aanwas-rugsteun stoor slegs lęers wat nuut bygekom het of die wat " +"verander het sedert die laaste rugsteun." #: ../../standalone/drakfont:1 #, fuzzy, c-format @@ -17710,16 +19095,16 @@ msgstr "VK sleutelbord" msgid "Unmount" msgstr "Ontheg" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Deïnstallasie van RPMs" - #: ../../mouse.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Deïnstallasie van RPMs" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German (no dead keys)" @@ -17764,7 +19149,7 @@ msgstr "Beheersentrum" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Multi-function device" -msgstr "" +msgstr "Multi-funksionele-toestel" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -17777,7 +19162,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "" +msgstr "\t - Band \n" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format @@ -17785,21 +19170,23 @@ msgid "" "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " "browse the help system" msgstr "" +"Geen blaaier is op u rekenaar geïnstalleer. Installeer asseblief een indien " +"u die hulp-stelsel wil deurblaai" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remember this password" -msgstr "Geen wagwoord" +msgstr "Onthou hierdie wagwoord" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Internetkonneksiedeling is geaktiveer" +msgstr "Internet-konneksie-deling is geaktiveer" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "" +msgstr "\t- Netwerk deur SSH.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17809,19 +19196,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " cable" -msgstr "Tabel" +msgstr " kabel" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Gebruik die beskikbare spasie op die Windowspartisie" +msgstr "Gebruik die beskikbare spasie op die Windows-partisie" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "Wil u 'n drukwerk nou konfigureer?" +msgstr "%s gevind op %s, stel dit outomaties op?" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -17832,6 +19219,8 @@ msgstr "XFree86-drywer: %s\n" #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" +"Die rekenaarnaam/netwerk is alreeds gelys, en kan nie weer bygevoeg word " +"nie.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -17841,7 +19230,7 @@ msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua New Guinea" #: ../../printer/main.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -17855,14 +19244,14 @@ msgstr "Serwies (Kirillies)" # #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Toets asb. die muis" +msgstr "Voorsien die lęergids waar rugsteun na geskryf gaan word" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "" +msgstr "Hou kernel-boodskappe stil by verstek" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17876,17 +19265,17 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP end range" -msgstr "" +msgstr "Die DHCP reeks se einde" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Herlaaiskyf word geskryf" +msgstr "Herlaaiskyf word geskryf..." #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Konneksie word getoets..." +msgstr "Net 'n oomblik, konneksie word getoets..." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -17918,9 +19307,9 @@ msgid "dismiss" msgstr "ignoreer/sien oor" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Netwerk op pad af" +msgstr "Drukwerk/Skandeering op \"%s\"" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -17939,7 +19328,7 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Iers" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17954,7 +19343,7 @@ msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "comma separated numbers" -msgstr "" +msgstr "komma-afgeskeie getalle" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17962,25 +19351,31 @@ msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" +"Sodra u 'n toestel gekies het, sal u meer inligting omtrent dit sien in die " +"velde aan die regterkant (\"Inlogting\")" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "" +msgstr "Skuif gekose reël een vlak op" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" -msgstr "Daar is geen netwerkkaart op hierdie rekenaar nie!" +msgstr "" +"Die volgende skandeerder\n" +"\n" +"%s\n" +"is beskikbaar op u rekenaar.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Wil u die werklik die drukker verwyder?" +msgstr "Wil u die werklik drukker \"%s\" verwyder?" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -18028,9 +19423,9 @@ msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-skywe %s\n" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Liberia" -msgstr "seriaal" +msgstr "Liberië" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18048,6 +19443,12 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" +"Voorsien asseblief die koppelvlak-naam wat verbind is aan die Internet.\n" +"\n" +"Voorbeelde:\n" +"\t\tppp+ vir modem of DSL konneksies, \n" +"\t\teth0, or eth1 vir kabel konneksies, \n" +"\t\tippp+ vir 'n isdn konneksie.\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -18060,35 +19461,24 @@ msgid "Format partitions" msgstr "Formateer partisies" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Outomatiese CUPS konfigurasie" +msgstr "Outomatiese korreksie van CUPS konfigurasie" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Drukkerdata word gelees..." +msgstr "Loop \"%s\" ..." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "enable radio support" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" +msgstr "laat radio ondersteuning toe" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Druk" +msgstr "Skandeerder deel na rekenaars: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -18096,9 +19486,9 @@ msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Teruglus lęernaam: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Op watter seriaalpoort is u modem gekoppel?" +msgstr "Kies asseblief die drukker na wie die drukwerk gestuur moet word." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18106,9 +19496,9 @@ msgid "Do not transfer printers" msgstr "Moet nie drukkers oordra nie" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Wagperiode voro verstekstelsel gelaai word" +msgstr "Wagperiode voor verstekstelsel gelaai word" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -18145,9 +19535,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Korrupte rugsteunlęer" +msgstr "Gebruik hardeskyf vir rugsteun" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 @@ -18156,9 +19546,9 @@ msgid "Configure" msgstr "Konfigureer" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scannerdrake" -msgstr "Selekteer 'n videokaart" +msgstr "Scannerdrake" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -18166,11 +19556,13 @@ msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" +"Pasop, daar is 'n ander internet konneksie, wat moontlik u netwerk gebruik, " +"bespeur" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Users" -msgstr "" +msgstr "Rugsteun-gebruikers" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -18191,19 +19583,19 @@ msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Kies drukkerspoelprogram" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create new theme" -msgstr "Kies 'n nuwe grootte" +msgstr "Skep 'n nuwe tema" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Tools Verduideliking" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No image found" -msgstr "Plaaslike drukker" +msgstr "Geen beeld gevind nie" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -18224,14 +19616,14 @@ msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected model: %s" -msgstr "%s bespeur" +msgstr "Bespeurde model: %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid email!" -msgstr "" +msgstr "e-pos \"%s\" is nie geldig nie!" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format @@ -18240,26 +19632,29 @@ msgid "" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" +"X11 Displa Manager laat u toe om, deur 'n grafiese- \n" +"koppelvlak, aan te teken op u rekenaar. Die X Window Stelsel kan tergelyk\n" +"'n aantal X-sessies op dieselfde rekenaar afskop." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" +msgstr "indien ja gekies is, loop daaglikse sekuriteitstoetse." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Azerbaijan" -msgstr "Albanies" +msgstr "Azerbaijan" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Device name to use for backup" -msgstr "" +msgstr "Toestel om vir rugsteun te gebruik" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No tape in %s!" -msgstr "" +msgstr "Geen band in %s!" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format @@ -18278,21 +19673,22 @@ msgstr "Dvorak (VSA)" msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" +"hierdie is die fisiese bus waarop die toestel ingeprop is (bv. PCI, USB, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hoe is die drukker gekonekteer?" +msgstr "Hoe is die drukker gekoppel?" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security level" -msgstr "Sekuriteitsvlak word gestel." +msgstr "Sekuriteitsvlak" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "final resolution" -msgstr "Resolusie" +msgstr "finale resolusie" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format @@ -18359,29 +19755,29 @@ msgstr "Konfigurasie" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Hulpprogramme vir u rekenaarkonfigurasie te vergemaklik" +msgstr "Nutsprogramme wat u rekenaarkonfigurasie vergemaklik" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Wetenskaplike werkstasie" +msgstr "Wetenskaplike Werkstasie" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "" +msgstr "Wetenskaplike programmer soos gnuplot" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" -msgstr "Konsole hulpprogramme" +msgstr "Konsole Hulpprogramme" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "" -"Redigeerders. teksverwerkers, instruksiedoppe, lęernutsprogramme, " -"terminaalprogramme" +"Redigeerders. teksverwerkers, instruksiedoppe, lęer-nutsprogramme, terminaal-" +"programme" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE werkstasie" +msgstr "KDE Werkstasie" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -18393,7 +19789,7 @@ msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome werkstasie" +msgstr "Gnome Werkstasie" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -18401,11 +19797,11 @@ msgid "" "tools" msgstr "" "'n Grafiese omgewing met gebruikersvriendelike stel applikasies en " -"werkskermhulpprogramme" +"werkskerm-hulpprogramme" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Ander grafiese werkskerms" +msgstr "Ander Grafiese Werkskerms" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" @@ -18417,7 +19813,7 @@ msgstr "C en C++ ontwikkelingsprogrammateke, programme en insluitlęers" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" -msgstr "dokumentasie" +msgstr "Dokumentasie" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" @@ -18425,7 +19821,7 @@ msgstr "Boeke en HOWTO's oor Linux en Vrye Sagteware" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" -msgstr "" +msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" @@ -18441,16 +19837,15 @@ msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "e-Pos" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix e-posbediener, Inn netnuusbediener" +msgstr "Postfix e-pos-bediener, Inn netnuus-bediener" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" -msgstr "Datbasis" +msgstr "Databasis" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" @@ -18474,7 +19869,7 @@ msgstr "Domeinnaam en Netwerk Informasie Bediener (DNS/NIS)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" -msgstr "Netwerkrekenaarbediener" +msgstr "Netwerkrekenaar-bediener" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" @@ -18487,30 +19882,117 @@ msgstr "" "Stel hulpprogramme om e-pos en netnuus te lees en te stuur (pine, mutt, tin) " "en om ook die web deur te blaai." -#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "XawTV isn't installed!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +#~ "saa7134\n" +#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +#~ "with subject \"undetected TV card\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +#~ msgstr "" +#~ "XawTV in nie geïnstalleer nie!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u wel 'n TV-kaart het, maar DrakX het dit nie opgetel nie( geen " +#~ "bttv of saa713\n" +#~ "module in \"/etc/modules\") en ook nie xawtv geinstalleer nie, stuur\n" +#~ "asseblief die resultate van \"lspcidrake -v -f\" na " +#~ "\"install@mandrakesoft.com\"\n" +#~ "met die onderwerp \"undetected TV card\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "U kan dit installeer deur \"urpmi xawtv\" as 'root' op die instruksielyn " +#~ "te tik." + +#~ msgid "on CDROM" +#~ msgstr "op CDROM" + +#~ msgid "DVDR device" +#~ msgstr "DVDR-toestel" + +#~ msgid "\t-CDROM.\n" +#~ msgstr "\t-CDROM.\n" + +#~ msgid "across Network" +#~ msgstr "oor die Netwerk" + +#~ msgid "Backup system" +#~ msgstr "Rugsteun stelsel" + +#~ msgid "Hostname configuration" +#~ msgstr "Rekenaarnaam konfigurasie" + #~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" +#~ "this operation is dangerous. If you have not already done\n" +#~ "so, you should first exit the installation, run scandisk\n" +#~ "under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "WAARSKUWING\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX moet nou u WIndowspartisie se grootte verander. Hierdie operasie\n" +#~ "IS GEVAARLIK. Indien u nie alreeds so gemaak het nie, moet u hierdie " +#~ "installasie\n" +#~ "verlaat, scandisk onder Windows loop en dalk ook defrag. Dan kan u " +#~ "terugkeer na\n" +#~ "hierdie installasie. Rugsteun ook u data. Insien u seker is van u saak, " +#~ "kies OK." #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname configuration" -#~ msgstr "Kleurkonfigurasie" - # #, fuzzy #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Rekenaarnaam" # -#, fuzzy #~ msgid "Remote Printers" -#~ msgstr "Eksterne drukker" +#~ msgstr "Eksterne Drukkers" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a " +#~ "powerful tool to fully adapt your computer to the use you make of it. " +#~ "Configure and customize elements such as the security level, the " +#~ "peripherals (screen, mouse, keyboard...), the Internet connection and " +#~ "much more!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux bied met trots aan u die 'Mandrake Control Center'. Dit is " +#~ "'n baie kragtige nutsprogram wat u instaat stel om u rekenaar vinnig en " +#~ "effektief op te stel. Die opstel en verstel van dinge soos " +#~ "sekuriteitsvlakke, skerm, muis, TV-kaarte, drukkers, netwerke, en nog " +#~ "vele meer!" + +#~ msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" +#~ msgstr "Mandrake Linux: die uitsonderlike ontwikkelings-platform" + +#~ msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +#~ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" #~ msgid "Printing system: " #~ msgstr "Drukkerstelsel:" +#~ msgid "CDROM / DVDROM" +#~ msgstr "CDROM / DVDROM" + +#~ msgid "on Tape Device" +#~ msgstr "op Band-toestel" + +#~ msgid "No CDR/DVDR in drive!" +#~ msgstr "Geen CDR/DVDR in aandrywer!" + #, fuzzy #~ msgid "Level 1" #~ msgstr "vlak" |