summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
commit126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch)
tree97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/share/po/af.po
parentf1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff)
downloaddrakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/af.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/af.po28198
1 files changed, 1730 insertions, 26468 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
index 5fdb6618b..a134b76d6 100644
--- a/perl-install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -19,835 +19,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../move/move.pm:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Watter tipe inskrywing wil u byvoeg?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Kan nie skryf na USB-stafie"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"Die USB-stafie het skryf-beskerming ge-aktiveer. Prop dit uit,\n"
-"verwyder die skryf-beskerming, prop dit weer in."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Probeer weer"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Gaan voort sonder USB-stafie"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"Dit blyk dat die USB-stafie lees alleen is, ons kan dit nie huidiglik met\n"
-"veiligheid uitprop nie.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik op die herlaai knoppie om die rekenaar te herlaai, prop dit uit,\n"
-"verwyder die skryf-beskerming, prop dit weer in, en loods\n"
-"dan weer Mandriva Move."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Herlaai"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"U USB-stafie het nie enige geldige Windows (FAT) partisies nie.\n"
-"Ons moet voortgaan (dit is ook bruikbaar oor 'n groter hoeveelheid\n"
-"masjiene indien u FAT gebruik. Prop asseblief 'n USB-stafie met 'n\n"
-"USB partisie op in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"U kan wel voortgaan sonder 'n USB-stafie - U sal dan Mandriva\n"
-" Move as 'n normale \"live\" bedryfstelsel kan gebruik."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Ons kon nie enige USB-stafies opspoor nie. U het nou\n"
-"die geleentheid op een in te prop. Mandriva Move het die\n"
-"vermoë op u data in u tuisgids, asook die konfigurasie van die\n"
-"rekenaar daarop te stoor. Dis vind alles deursigtig plaas.\n"
-"Aandag: Indien u nou 'n USB-stafie inprop, wag asseblief paar\n"
-"sekondes voor die opspoor proses weer loop\n"
-"\n"
-"\n"
-"U kan wel voortgaan sonder 'n USB-stafie - U sal dan Mandriva\n"
-" Move as 'n normale \"live\" bedryfstelsel kan gebruik."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Benodig 'n USB-stafie vir die stoor van data"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Spoor weer USB-Stafie op"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Stel USB-stafie op"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr ""
-"Net 'n oomblik, skryf die rekenaar se konfigurasie-lêers na USB-stafie..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Voorsien u gebruikers inligting, wagwoord sal gebruik word vir die "
-"skermbewaarder"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Auto-konfigurasie"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Net 'n oomblik, spoor en konfigureer us toestelle"
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231
-#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405
-#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560
-#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775
-#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
-#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
-#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866
-#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969
-#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978
-#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127
-#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251
-#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428
-#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328
-#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374
-#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640
-#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689
-#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795
-#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880
-#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933
-#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995
-#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129
-#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176
-#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267
-#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285
-#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360
-#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947
-#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237
-#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806
-#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206
-#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474
-#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617
-#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501
-#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819
-#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894
-#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643
-#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656
-#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680
-#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
-#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141
-#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664
-#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548
-#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391
-#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453
-#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551
-#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700
-#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807
-#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133
-#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151
-#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181
-#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210
-#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743
-#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893
-#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"'n Fout het plaasgevind en ek weet nie hoe om dit veilig te hanteer\n"
-"nie. Gaan op u eie risiko voort."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "'n Fout het voorgekom"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"'n Fout het voorgekom:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Hierdie kan die gevolg wees van 'n korupte konfigurasie-lêers\n"
-"wat op die USB-stafie is, in so geval kan u hulle verwyder\n"
-"en dan Mandriva Move herlaai. Dit behoort die probleem\n"
-"op te los. Om so te maak, klik op die aangewese knoppie.\n"
-"\n"
-"\n"
-"U kan ook herlaai en die USB-stafie verwyder, of selfs sy\n"
-"inhoud deur 'n ander bedryfstelsel bestudeer. U kan ook\n"
-"na die staafleêrs in konsole #3 en #4 loer om meer\n"
-"lig op die probleem te werp."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Verwyder rekenaar se konfigurasie-lêers"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Herlaai bloot"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Gebruik sonder enige CDROM ondersteuning"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Termineer hierdie programme"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Geen CDROM ondersteunig"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Lees noukeurig!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"U kan nie 'n ander CDROM saam met die volgende programme gebruik nie: \n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Kopieer na die geheue om die CDROM te kan verwyder"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64MB of meer"
-
-#: Xconfig/card.pm:162
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X-bediener"
-
-#: Xconfig/card.pm:163
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Kies 'n X-bediener"
-
-#: Xconfig/card.pm:195
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Multikop-konfigurasie"
-
-#: Xconfig/card.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"U stelsel onderstuen multikop-konfigurasie.\n"
-"Wat wil u doen?"
-
-#: Xconfig/card.pm:265
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Kan nie Xorg pakket installeer nie: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:275
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Kies die geheue grootte van u videokaart"
-
-#: Xconfig/card.pm:371
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Xorg-konfigurasie"
-
-#: Xconfig/card.pm:373
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Watter tipe Xorg-konfigurasie verlang u?"
-
-#: Xconfig/card.pm:406
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Konfigureer skyfkoppe afsonderlik"
-
-#: Xconfig/card.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Gebruik Xinerama-ekstensies"
-
-#: Xconfig/card.pm:412
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfigureer net die \"%s\"%s kaart"
-
-#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s met 3D-hardwareversnelling"
-
-#: Xconfig/card.pm:433
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "U videokaart kan 3D-hardewareversnelling onderstuen in Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:439
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s met EKSPERIMENTELE 3D-hardewareversnelling"
-
-#: Xconfig/card.pm:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Hierdie kaart kan ondersteuning vir 3D-hardewareversnelling\n"
-"onder XFree86 %s bied,\n"
-"MAAR LET DAAROP DAT DIT EKSPERIMENTEEL IS EN DIE REKENAAR MAG VRIES."
-
-#
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepaste"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15
-#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882
-#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546
-#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263
-#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Verlaat"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafiesekaart"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusie"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Toets"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493
-#: standalone/drakfont:548
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opsies"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Behou die veranderinge?\n"
-"Huidige konfigurasie is:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Kies 'n monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Kies 'n monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Generies"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Vervaardiger"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "'Plug 'n Play'-aftas het gefaal. Kies asseblief self die monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Die kritiese twee parameters is die vertikale verfristempo (die tempo\n"
-"waarteen die hele skerm verfris) en die horisontale sinkronisasietempo (die\n"
-"tempo waarteen die horisontale skandeerlyne vertoon word). Lg. is die\n"
-"belangrikste.\n"
-"\n"
-"Dit is BAIE BELANGRIK dat u nie 'n sinkronisasie bereik buite dié van u\n"
-"monitor spesifiseer nie, dit kan die monitor beskadig. Indien u twyfel,\n"
-"kies konservatief."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horisontale verfristempo"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikale verfristempo"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 kleure (8 bis)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32-duisend kleure (15 bis)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65-duisend kleure (16 bis)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16-miljoen kleure (24 bis)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolusies"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ander"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Kies die resolusie en kleurdiepte"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Videokaart: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158
-#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939
-#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339
-#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90
-#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406
-#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052
-#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157
-#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
-#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497
-#: ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Kanselleer"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311
-#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Toets konfigurasie"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Wil u die konfigurasie toets?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Waarskuwing: deur hierdie grafikakaart te toets, mag u rekenaar fries"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"'n Fout het voorgekom:\n"
-"%s\n"
-"Probeer om van u parameters te verander"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Verlaat in %d sekondes"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Is dit korrek?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Sleutelbord uitleg: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Muistipe: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Muistoestel: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitor HoriSink: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitor VertVerfris: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Videokaart: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Video geheue: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Kleurdiepte: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Resolusie: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Xorg-drywer: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "X met herlaai"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Ek kan u rekenaar so opstel om X outomaties te laai.\n"
-"Wil u X begin met 'n herlaai?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Dit blyk dat u vertoonkaart 'n 'TV-OUT'-verbinding het.\n"
-"Dit kan opgestel word deur 'frame-buffer' (raam-buffer)\n"
-"te gebruik.\n"
-"\n"
-"Om dit te laat werk, moet u die vertoonkaart aan die TV gekoppel wees\n"
-"voordat u die rekenaar aanskakel.\n"
-"Kies dan die \"TV out\" inskrywing op die herlaaistelsel se kieslys\n"
-"\n"
-"Verlang u hierdie funksie?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Watter norm gebruik u TV?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375
-#: standalone/service_harddrake:235
+#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617
+#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842
+#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209
+#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Wag asb."
-#: any.pm:153
+#: any.pm:157
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Besig met installasie van herlaaistelsel"
-#: any.pm:164
+#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -858,12 +43,12 @@ msgid ""
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
-#: any.pm:175
+#: any.pm:179
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Installasie van herlaaiprogram het gefaal a.g.v. hierdie fout: "
-#: any.pm:181
+#: any.pm:185
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -881,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Tik daarna 'shut-down' in\n"
"U behoort die herlaaistelsel-porteks met die volgende selflaai te sien."
-#: any.pm:219
+#: any.pm:223
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -896,258 +81,269 @@ msgstr ""
"\n"
"Vanaf watter hardeyskyf geskied die selflaai?"
-#: any.pm:242 help.pm:740
+#: any.pm:246
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Eerste sektor van skyf (MBR)"
-#: any.pm:243
+#: any.pm:247
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Eerste sektor van die 'root'-partisie"
-#: any.pm:245
+#: any.pm:249
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Op Disket"
-#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203
+#: any.pm:251
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Mis hierdie stap"
-#: any.pm:251
+#: any.pm:255
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub installasie"
-#: any.pm:252
+#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Waar wil u die herlaaistelsel installeer"
-#: any.pm:278 standalone/drakboot:269
+#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Herlaaistylkonfigurasie"
-#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315
+#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Herlaaistelsel hoofopsies"
-#: any.pm:286
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Gee die geheuegrootte in MB"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Opsie ``Beperk instruksielynopsies'' kan nie sonder wagwoord gebruikword nie"
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Die wagwoorde stem nie ooreen nie."
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336
+#: any.pm:299
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Probeer asb. weer"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Herlaaistelsel"
-#: any.pm:294 any.pm:319
+#: any.pm:300 any.pm:331
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Herlaaistelsel om te gebruik"
-#: any.pm:296 any.pm:321
+#: any.pm:302 any.pm:333
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Herlaaitoestel"
-#: any.pm:298
+#: any.pm:304
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Wagperiode voor verstekstelsel gelaai word"
-#: any.pm:299
+#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Bekragtig ACPI"
-#: any.pm:301
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Dwing Geen APIC"
+#: any.pm:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Bekragtig ACPI"
-#: any.pm:303
+#: any.pm:308
#, fuzzy, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Dwing Geen APIC"
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Bekragtig ACPI"
-#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867
-#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650
-#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297
+#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
-#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198
+#: any.pm:312 authentication.pm:207
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Die wagwoorde stem nie ooreen nie."
+
+#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Probeer asb. weer"
+
+#: any.pm:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can not use a password with %s"
+msgstr "U kan nie 'n lêerstelsel met enkripsie vir hegpunt %s gebruik nie."
+
+#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Wagwoord (weer)"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Beperk instruksielyn-opsies"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "beperk"
-#: any.pm:309
+#: any.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Opsie ``Beperk instruksielynopsies'' kan nie sonder wagwoord gebruikword nie"
+
+#: any.pm:320
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Maak /tmp skoon met elke herlaai"
-#: any.pm:310
+#: any.pm:321
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Presiese RAM grootte indien nodig (%d MB bespeur)"
-#: any.pm:320
+#: any.pm:322
+#, c-format
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Gee die geheuegrootte in MB"
+
+#: any.pm:332
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Beginboodskap"
-#: any.pm:322
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware Delay"
-#: any.pm:323
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tydsbeperking vir stelselkernlaai"
-#: any.pm:324
+#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Laat CD-herlaai toe?"
-#: any.pm:325
+#: any.pm:337
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Laat OF-herlaai toe?"
-#: any.pm:326
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Verstek bedryfstelsel?"
-#: any.pm:380
+#: any.pm:404
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Beeld"
-#: any.pm:381 any.pm:391
+#: any.pm:405 any.pm:418
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "'Root'"
-#: any.pm:382 any.pm:404
+#: any.pm:406 any.pm:431
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Aanlas"
-#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Videomodus"
-#: any.pm:386
+#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:387
+#: any.pm:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Netwerkkoppelvlak"
-#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450
+#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Naam"
-#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104
-#: standalone/draksec:52
+#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
-#: any.pm:405
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-grootte"
-
-#: any.pm:407
+#: any.pm:432
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Geen video"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:443
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Leë etiket word nie toegelaat nie"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "U moet 'n kernel-beeld spesifiseer"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "U moet 'n 'root-partisie spesifiseer"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:445
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Hierdie etiket is alreeds in gebruik"
-#: any.pm:434
+#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Watter tipe inskrywing wil u byvoeg?"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Ander bedryfstelsel (SunOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Ander bedryfstelsel (MacOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Ander bedryfstelsel (Windows...)"
-#: any.pm:464
+#: any.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1156,94 +352,89 @@ msgstr ""
"Hier is die huidige inskrywings\n"
"U kan byvoeg or verwyder soos nodig."
-#: any.pm:614
+#: any.pm:640
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "toegang na X-programme"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:641
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "toegang tot rpm-nutsprogramme"
-#: any.pm:616
+#: any.pm:642
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "laat \"su\" toe"
-#: any.pm:617
+#: any.pm:643
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "toegang tot administratiewe-lêers"
-#: any.pm:618
+#: any.pm:644
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "toegang na netwerk-nutsprogramme"
-#: any.pm:619
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "toegang na kompilasie-gereedskap"
-#: any.pm:624
+#: any.pm:650
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s alreeds bygevoeg)"
-#: any.pm:629
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Die wagwoord is te eenvoudig"
-
-#: any.pm:630
+#: any.pm:657
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Gee asb. 'n gebruikerskode"
-#: any.pm:631
+#: any.pm:658
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Die gebruikernaam mag alleenlik uit kleinletter, nommers, '-' en '_' bestaan"
-#: any.pm:632
+#: any.pm:659
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Hierdie naam is te lank"
-#: any.pm:633
+#: any.pm:660
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Hierdie genruikerskode bestaan alreeds"
-#: any.pm:634 any.pm:665
+#: any.pm:661 any.pm:689
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker ID"
-#: any.pm:635 any.pm:666
+#: any.pm:662 any.pm:690
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Groep ID"
-#: any.pm:638
+#: any.pm:665
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees!"
-#: any.pm:639
+#: any.pm:666
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
-#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214
+#: any.pm:671
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Voeg gebruiker by"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:673
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1252,101 +443,94 @@ msgstr ""
"Tik 'n gebruiker in\n"
"%s"
-#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010
-#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685
-#: standalone/scannerdrake:835
+#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
+#: interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: any.pm:650 help.pm:52
+#: any.pm:677
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Aanvaar gebruiker"
-#: any.pm:660
+#: any.pm:682
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Regte naam"
-#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645
+#: any.pm:685
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Aanteken naam"
-#: any.pm:664
+#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Dop"
-#: any.pm:668
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikoon"
-
-#: any.pm:715 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:735 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Outo-inteken"
-#: any.pm:716
+#: any.pm:736
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Ek kan u rekenaar so opstel om een gebruiker outomaties in te teken."
-#: any.pm:717
+#: any.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Wil u hierdie funksie gebruik?"
-#: any.pm:718
+#: any.pm:738
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Kies die verstek gebruiker:"
-#
-#: any.pm:719
+#: any.pm:739
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Kies die vensterbestuurder om te loop:"
-#: any.pm:740
+#: any.pm:767
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Lisensieooreenkoms"
-#: any.pm:745
+#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: any.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Vrystelling: "
-#
-#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539
-#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aanvaar"
-#
-#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Weier"
-#: any.pm:765 any.pm:833
+#: any.pm:795 any.pm:863
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Kies asb. 'n taal om te gebruik."
-#: any.pm:766 any.pm:834
+#: any.pm:796 any.pm:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "selfdoen"
-#: any.pm:794
+#: any.pm:826
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1354,70 +538,72 @@ msgid ""
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "U kan ander tale selekteer wat na installasie beskikbaar sal wees."
-#: any.pm:797
+#: any.pm:829
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""
-#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648
+#: any.pm:841 any.pm:872
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Gebruik Unicode by verstek"
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
-#: any.pm:814 help.pm:648
+#: any.pm:843
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alle tale"
-#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932
+#: any.pm:918
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Omgewing"
-#: any.pm:890
+#: any.pm:920
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Kies asseblief u land."
-#: any.pm:892
+#: any.pm:922
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Hier is die volle lys van beskikbare lande"
-#: any.pm:893
+#: any.pm:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Ander poorte"
-#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723
-#: interactive.pm:397
+#: any.pm:923 interactive.pm:477
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderd"
-#: any.pm:901
+#: any.pm:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Netwerkmetode:"
-#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317
-#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:117
+#: any.pm:932
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Geen deling"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Laat alle gebruikers toe"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1012
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepaste"
+
+#: any.pm:1016
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1432,43 +618,37 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Aangepaste\" laat toe vir per-gebruiker verstellings.\n"
-#: any.pm:1037
+#: any.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
-#: any.pm:1040
+#: any.pm:1031
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
-#: any.pm:1048
+#: any.pm:1039
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "U kan uitvoer deur NFS of SMB te gebruik. Kies watter u wil gebruik."
-#: any.pm:1073
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Loods userdrake"
-#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088
-#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090
-#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321
-#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
+#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluit af"
-#: any.pm:1075
+#: any.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1478,6 +658,56 @@ msgstr ""
"U kan van 'userdrake' gebruik maak om gebruikers by heirdie\n"
"groep te voeg."
+#: any.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Teken uit en gebruik dan Ctrl-Alt-Backspace"
+
+#: any.pm:1162
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tydsone"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Wat is u tydsone?"
+
+#: any.pm:1224 any.pm:1226
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Hardewareklok gestel vir GMT"
+
+#: any.pm:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Hardewareklok gestel vir GMT"
+
+#: any.pm:1234
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-bediener"
+
+#: any.pm:1235
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Outo-tydsinkronisasie met NTP"
+
#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
@@ -1592,7 +822,7 @@ msgstr "LDAP-magtiging"
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Basis-dn"
-#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102
+#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-bediener"
@@ -1622,14 +852,12 @@ msgstr ""
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Magtigings-metode"
-#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
-#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147
-#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:296
+#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Bediener"
@@ -1717,39 +945,33 @@ msgstr "Domein-administrarteur se naam"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Domein-administrarteur se Wagwoord"
-#: authentication.pm:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Stel 'root' se wagwoord en magtigings-metodes op"
+#: authentication.pm:181 authentication.pm:198
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Magtiging"
#: authentication.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Kies 'root' se wagwoord"
-#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111
+#: authentication.pm:184
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Magtigings-metode"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:188 help.pm:723
+#: authentication.pm:189
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Geen wagwoord"
-#: authentication.pm:194
+#: authentication.pm:210
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Hierdie wagwoord is te eenvoudig. (moet ten minste %d karakters bevat)"
-#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Magtiging"
-
-#: authentication.pm:331
+#: authentication.pm:351
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan nie uitsaai sonder 'n NIS-domein nie"
@@ -1759,7 +981,7 @@ msgstr "Kan nie uitsaai sonder 'n NIS-domein nie"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:767
+#: bootloader.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1774,42 +996,42 @@ msgstr ""
"vir die verstekopsie.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:909
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO met grafiese kieskaart"
-
-#: bootloader.pm:910
+#: bootloader.pm:1028
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO met tekskieskaart"
-#: bootloader.pm:911
+#: bootloader.pm:1029
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""
-#: bootloader.pm:912
+#: bootloader.pm:1030
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""
-#: bootloader.pm:913
+#: bootloader.pm:1031
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:990
+#: bootloader.pm:1032
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nie genoeg spasie in /boot nie"
-#: bootloader.pm:1483
+#: bootloader.pm:1679
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "U kan nie die herlaaistelsel op 'n %s partisie installeer nie\n"
-#: bootloader.pm:1523
+#: bootloader.pm:1732
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1818,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"U herlaaistelsel se konfigurasie moet opgedateer word omdat 'n partisie se "
"nommer verander het"
-#: bootloader.pm:1536
+#: bootloader.pm:1745
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1827,242 +1049,55 @@ msgstr ""
"Die herlaaistelsel kan nie korrek geïnstalleer word nie. U moet in redding-"
"modus laai, kies dan \"%s\""
-#: bootloader.pm:1537
+#: bootloader.pm:1746
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Her-installeer herlaaistelsel"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: common.pm:142
+#: common.pm:137
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: common.pm:150
+#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minute"
-#: common.pm:152
+#: common.pm:147
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuut"
-#: common.pm:154
+#: common.pm:149
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekondes"
-#: common.pm:260
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu is weg"
-
-#: common.pm:263
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "konsole-helper is soek"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Oostenryk"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australië"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "België"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilië"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Switserland"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tsjeggiese Republiek"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Duitsland"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denemarke"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonië"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanje"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Frankryk"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Griekeland"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hongarye"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ierland"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italië"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederlands"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Noorweë"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Neu-Seeland"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Pole"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusland"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Swede"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakye"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Suid-Afrika"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
+#: common.pm:298
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Verenigde State"
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
@@ -2082,24 +1117,46 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Nuwe"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Ontheg"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Heg"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447
-#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440
+#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688
+#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Hegpunt"
-#
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442
+#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opsies"
+
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229
+#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660
+#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092
+#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108
+#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229
+#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
+#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95
+#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
@@ -2115,33 +1172,48 @@ msgstr "Die URL moet begin met http:// or https://"
msgid "Server: "
msgstr "Bediener: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523
-#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520
+#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Hegpunt: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opsies: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63
-#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223
-#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281
-#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317
-#: steps.pm:21
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201
+#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisionering"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067
+#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Lees noukeurig!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Rugsteun u data eers asb."
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:97
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
@@ -2151,17 +1223,18 @@ msgstr ""
"Indien u beplan om 'aboot' te gebruik, los spasie aan die begin\n"
"van die skyf. (2048 sektors is genoeg)."
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719
+#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Assistent"
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:197
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Kies aksie"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:201
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -2172,148 +1245,162 @@ msgstr ""
"Ek stel voor u verstel eers die grootte van dié partisie\n"
"(kliek daarop en kliek dan op \"Verstel Grootte\")"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:203
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Kliek asb. op 'n partisie"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detail"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:265
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Geen hardeskywe kon gevind word nie"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Gejoernaliseerde FS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Ruilarea"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:356
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Lêerstelsel-tipes:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291
+#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428
+#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751
+#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902
+#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Gebruik ``%s'' instede."
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarskuwing"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Skep"
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Hierdie partisie se grootte kan nie verstel word nie"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Gebruik ``Ontheg'' eerste"
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Uitwis"
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Gebruik ``%s'' instede."
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441
+#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Gebruik ``Ontheg'' eerste"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Kies 'n ander partisie"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Kies 'n partisie"
-#: diskdrake/interactive.pm:224
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Verlaat"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Herroep"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Skakel oor na normale gebruiksvlak"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Skakel oor na kundige gebruiksvlak"
-#: diskdrake/interactive.pm:276
+#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279
+#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfigurasie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:269
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Wil u in elk geval voortgaan?"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Verlaat, maar moenie iets stoor nie"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Wil u verlaat, sonder om die partisietabel op te dateer?"
-#: diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Wil u die /etc/fstab veranderinge stoor?"
-#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317
+#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "U moet herlaai om die partisielys-veranderinge te aktiveer"
-#: diskdrake/interactive.pm:298
+#: diskdrake/interactive.pm:291
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -2321,38 +1408,38 @@ msgid ""
"Quit anyway?"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:304
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Verwyder almal"
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Outo-allokeer"
-#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98
+#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360
+#: interactive/curses.pm:457
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Meer Keuses"
-#: diskdrake/interactive.pm:318
+#: diskdrake/interactive.pm:311
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Hardeskyfinligting"
-#: diskdrake/interactive.pm:350
+#: diskdrake/interactive.pm:343
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primêre partisies is gebruik"
-#: diskdrake/interactive.pm:351
+#: diskdrake/interactive.pm:344
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Ek kan nie meer partisies byvoeg nie"
-#: diskdrake/interactive.pm:352
+#: diskdrake/interactive.pm:345
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2361,52 +1448,52 @@ msgstr ""
"Om meer partisies te verkry, verwyder asb. een om 'n ektensiepartisiete kan "
"skep"
-#: diskdrake/interactive.pm:361
+#: diskdrake/interactive.pm:354
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:362
+#: diskdrake/interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:363
+#: diskdrake/interactive.pm:356
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Skryf partisielys"
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:363
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Herstel partisielys"
-#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Reddingspartisielys"
-#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:366
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Herlaai partisietabel"
-#: diskdrake/interactive.pm:375
+#: diskdrake/interactive.pm:368
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Outoheg van verwyderbare media"
-#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414
+#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Kies lêer"
-#: diskdrake/interactive.pm:400
+#: diskdrake/interactive.pm:393
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -2415,87 +1502,97 @@ msgstr ""
"Die rugsteunpartisielys se grootte verskil\n"
"Wil u voortgaan?"
-#: diskdrake/interactive.pm:429
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Probeer die partisielys red"
-#: diskdrake/interactive.pm:435
+#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Gedetaileerde inligting"
-#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Verstel Grootte"
-#: diskdrake/interactive.pm:452
+#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatteer"
-#: diskdrake/interactive.pm:454
+#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Voeg by RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:455
+#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Voeg by LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:458
+#: diskdrake/interactive.pm:450
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Uitwis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:451
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Verwyder uit RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:459
+#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Verwyder uit LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:460
+#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Verander RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:461
+#: diskdrake/interactive.pm:454
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Gebruik vir teruglus"
-#: diskdrake/interactive.pm:516
+#: diskdrake/interactive.pm:465
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Skep"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Skep 'n nuwe partisie"
-#: diskdrake/interactive.pm:519
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Begin-sektor: "
-#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938
+#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Grootte in MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939
+#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Lêerstelsel-tipe: "
-#: diskdrake/interactive.pm:527
+#: diskdrake/interactive.pm:524
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Voorkeure: "
-#: diskdrake/interactive.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:527
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Logiese-volumenaam "
-#: diskdrake/interactive.pm:560
+#: diskdrake/interactive.pm:547
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -2506,12 +1603,12 @@ msgstr ""
"(aangsien u die maksimum aantal primêre partisies bereik het).\n"
"Verwyder eerstens 'n primêre partisie en skep dan 'n sekondêre partisie."
-#: diskdrake/interactive.pm:590
+#: diskdrake/interactive.pm:577
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Verwyder die terugluslêer?"
-#: diskdrake/interactive.pm:609
+#: diskdrake/interactive.pm:596
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -2519,38 +1616,42 @@ msgstr ""
"Alle data om hierdie partisie %s sal uitgewis word na verandering van die \n"
"partisietipe"
-#: diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/interactive.pm:608
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Verander partisietipe"
-#
-#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Watter lêerstelsel verlang u?"
-#: diskdrake/interactive.pm:630
+#: diskdrake/interactive.pm:617
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Oorskakeling van ext2 na ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:650
+#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:666
+#: diskdrake/interactive.pm:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Naam"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Waar wil u terugluslêer %s heg?"
-#: diskdrake/interactive.pm:667
+#: diskdrake/interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Waar wil u toestel %s heg?"
-#: diskdrake/interactive.pm:672
+#: diskdrake/interactive.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2559,48 +1660,58 @@ msgstr ""
"Kan nie hegpunt ontset nie, omdat hierdie partisie vir teruglus\n"
"gebruik word. Verwyder eers die teruglus."
-#: diskdrake/interactive.pm:697
+#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Waar wil u toestel %s heg?"
-#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800
-#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Grootteverandering"
-#: diskdrake/interactive.pm:721
+#: diskdrake/interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "FAT lêerstelselgrense word bereken"
-#: diskdrake/interactive.pm:757
+#: diskdrake/interactive.pm:751
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Hierdie partisie se grootte kan nie verstel word nie"
-#: diskdrake/interactive.pm:762
+#: diskdrake/interactive.pm:756
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Alle data om hierdie partisie moet gerugsteun word."
-#: diskdrake/interactive.pm:764
+#: diskdrake/interactive.pm:758
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Alle data op partisie %s sal uitgewis word met die grootteverandering"
-#: diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:765
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Kies die nuwe grootte"
-#: diskdrake/interactive.pm:770
+#: diskdrake/interactive.pm:766
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nuwe grootte in MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197
+#: diskdrake/interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:768
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2610,240 +1721,241 @@ msgstr ""
"verklien het,sal daar toetste op u lêerstelsel(s) gedoen word,\n"
"volgende keer as Windows™ selflaai"
-#: diskdrake/interactive.pm:852
+#: diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Kies 'n bestaande RAID om by toe te voeg"
-#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871
+#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nuut"
-#: diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Kies 'n bestaande LVM om by toe te voeg"
-#: diskdrake/interactive.pm:875
+#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM naam?"
-#: diskdrake/interactive.pm:903
+#: diskdrake/interactive.pm:902
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:905
+#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Hierdie partisie kan nie vir teruglus gebruik word nie."
-#: diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:935
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Teruglus"
-#: diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Teruglus lêernaam:"
-#: diskdrake/interactive.pm:942
+#: diskdrake/interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Voorsien 'n lêernaam"
-#: diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:944
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Lêer word alreeds deur 'n ander teruglus gebruik,kies 'n ander een"
-#: diskdrake/interactive.pm:946
+#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Lêer bestaan alreeds. Moet dit gebruik word?"
-#: diskdrake/interactive.pm:969
+#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Hegopsies:"
-#: diskdrake/interactive.pm:976
+#: diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Verskeie"
-#: diskdrake/interactive.pm:1044
+#: diskdrake/interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "device"
msgstr "toestel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1045
+#: diskdrake/interactive.pm:1050
#, c-format
msgid "level"
msgstr "vlak"
-#: diskdrake/interactive.pm:1046
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "blokgrootte"
-#: diskdrake/interactive.pm:1063
+#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Wees versigtig: hierdie is 'n gevaarlike operasie"
-#: diskdrake/interactive.pm:1078
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Watter soort partisie?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#: diskdrake/interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "U sal moet herlaai voor die veranderinge geaktiveer kan word"
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
+#: diskdrake/interactive.pm:1130
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Die partisielys op skyf %s gaan opdateer word!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1148
+#: diskdrake/interactive.pm:1153
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Alle data om partisie %s sal uitgewis word met formatering."
-#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Toets vir foutiewe areas?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Verskuif lêers na nuwe partisie toe"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81
-#: standalone/draksambashare:144
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Versteek lêers"
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
-"Lêergids %s bevat alreeds data\n"
-"(%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1176
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Verskuif lêers na nuwe partisie toe"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopieer %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Verwyder %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1198
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partisie %s staan bekens as %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281
+#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Toestel: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Rekenaarnaam: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-skyfletter: %s ('n raaiskoot)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1311
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipe:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
+#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Begin: sektor %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1238
+#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Grootte: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1240
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektore"
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Silinder %d na silinder %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Geformateer\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nie geformatter\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Geheg\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2852,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"Teruglus lêer(s):\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#: diskdrake/interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2861,27 +1973,27 @@ msgstr ""
"Verstekpartisie vir herlaai\n"
" (vir MS_DOS doeleinDES, nie LILO s'n nie)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
+#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Vlak %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
+#: diskdrake/interactive.pm:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Blokgrootte %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1268
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-skywe %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Teruglus lêernaam: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2894,7 +2006,7 @@ msgstr ""
"drywerpartisie is en verkieslik alleen gelos\n"
"moet word.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1265
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2906,76 +2018,79 @@ msgstr ""
"Hierdie spesiale herlaaipartisie\n"
"is om u stelsel te duolaai.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Empty space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Lees-alleen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Grootte: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1284
+#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrie: %s silinders, %s koppe, %s sektore\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Info:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1286
+#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-skywe %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipe Partisielys: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1288
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "op bus %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1331
+#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Enkripsie-sleutel van lêerstelsel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1332
+#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Kies 'n enkripsie-sleutel vir u lêerstelsel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1335
+#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Hierdie enkripsie-sleutel is te eenvoudig. (moet ten minste %d karakters "
"bevat.)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1336
+#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Die enkripsie-sleutels stem nie ooreen nie."
-#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
+#: diskdrake/interactive.pm:1351
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Enkripsie-sleutel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1340
+#: diskdrake/interactive.pm:1352
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Enkripsie-sleutel (nogmaals)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1354
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Enkripsie-algoritme"
@@ -2985,27 +2100,35 @@ msgstr "Enkripsie-algoritme"
msgid "Change type"
msgstr "Verander tipe"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539
+#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506
+#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Kan nie met gebruikernaam %s inteken nie (werkeerde wagwoord?)"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Benodig Domein-magtiging"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Watter gebruiker"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Nog een"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
@@ -3013,86 +2136,81 @@ msgstr ""
"Voorsien asseblief u gebruikernaam, wagwoord en domeinnaam vir toegang tot\n"
" hierdie rekenaar."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Gebruikernaam"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Soek bedieners"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Deursoek netnuus-bedieners"
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Installeer pakket %s"
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Verpligte pakket %s ontbreek"
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288
-#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471
-#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495
-#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953
-#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947
-#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330
-#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354
-#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328
-#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510
-#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224
-#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510
-#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarskuwing"
-
-#
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526
+#: do_pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
-#: do_pkgs.pm:205
+#: do_pkgs.pm:209
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installeer pakkette..."
-#: do_pkgs.pm:252
+#: do_pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Verwyder pakkette..."
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom - geen geldige toestelle om die nuwe lêerstelsels op "
+"te skep, is gevind nie. Deursoek asb. die hardeware vir die oorsaak."
+
+#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "U moet oor 'n FAT partisie wat as /boot/efi geheg is, beskik"
+
+#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Partisie %s word formateer"
-#: fs/format.pm:62
+#: fs/format.pm:63
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Lêer %s word geskep en formatteer"
-#: fs/format.pm:115
+#: fs/format.pm:116
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Ek weet nie om %s as tipe %s te formateer nie"
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
+#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering ban %s het gefaal"
@@ -3102,27 +2220,27 @@ msgstr "%s formatering ban %s het gefaal"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Sirkulêre heg %s\n"
-#: fs/mount.pm:74
+#: fs/mount.pm:79
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Heg partisie %s"
-#: fs/mount.pm:75
+#: fs/mount.pm:80
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "heg van partisie %s in lêergids %s het gefaal"
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
+#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Toets %s"
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
+#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fout met onthegting van %s: %s"
-#: fs/mount.pm:142
+#: fs/mount.pm:133
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Aktiveer 'swap'-partisie %s"
@@ -3198,35 +2316,305 @@ msgstr "Alle I/O na die lêerstelsel moet sinkronies wees."
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
-msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
+msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
-msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
-msgid "Support user. extended attributes"
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Verleen skryf-toegang aan gewone gebruikers"
-#: fs/mount_options.pm:147
+#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Verleen slegs lees-toegang aan gewone gebruikers"
-#: fs/type.pm:363
+#: fs/mount_point.pm:80
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplikaat hegpunt %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:95
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "geen beskikbare partisies"
+
+#: fs/mount_point.pm:98
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Deursoek partisies vir hegpunte"
+
+#: fs/mount_point.pm:105
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Kies die hegpunte"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Kies die partisies om te formatteer"
+
+#: fs/partitioning.pm:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Probleme met die ondersoek van lêerstelsel %s. Wil u die foute herstel? "
+"( neem kennis dat dit dataverlies kan meebring)"
+
+#: fs/partitioning.pm:79
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nie genoeg ruilarea om die installasie te voltooi. Voeg asb. by."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"U moet 'n wortelpartisie definieer.\n"
+"Skep 'n partisie of kliek op 'n bestaande een.\n"
+"Kies dan Hegpunt en stel dit dan '/'."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:52
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"U het nie 'n ruilpartisie nie\n"
+"\n"
+"Wil u steeds voortgaan?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Gebruik beskikbare spasie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:82
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Tekort aan oop spasie vir die nuwe partisies"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:90
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Gebruik bestaande partisies"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:92
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Daar is geen bestaande partisies om te gebruik nie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:99
+#, c-format
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Gebruik vir die Microsoft Windows®-partisie vir teruglus"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:102
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Watter partisie wil u vir Linux4Win gebruik?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:104
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Kies die groottes"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "'root'-partisiegrootte in MB:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:106
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Ruilpartisiegrootte in MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:115
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Daar is geen FAT partisies om as teruglus (nie genoeg spasie nie) te gebruik "
+"nie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:122
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Gebruik die beskikbare spasie op die Windows-partisie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:124
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Watter partisie se grootte wil u verander?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occurred: %s"
+msgstr ""
+"Die FAT-verstellingsprogram kan nie u partisie hanteer nie.\n"
+"Fout: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Bereken die grootte van die Microsoft Windows®partisie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr "U Windows-partisie is te gefragmenteer. Loop eers 'defrag' asb."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"WAARSKUWING\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX gaan nou u Microsoft Windows®-partisie vestel.\n"
+"\n"
+"\n"
+"WEES VERSIGTIG: Hierdie aksie kan gevaarlik wees. Indien nog nie, moet u tog "
+"\"chkdsk c:\" loop vanaf die instruksielyn in Windows. (let daarop die "
+"grafiese \"scandisk\" is nie voldoende nie - GEBRUIK \"chkdsk\"!) U kan ook "
+"gerus \"defrag\" daarna loop, en u data rugsteun Begin dan weer hierdie "
+"installasie.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Andersins, klik op %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: ugtk2.pm:508
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:163
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Watter grootte wil u vir Microsoft Windows® behou? partisie %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:164
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:173
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows®lêerstelselgrense word bereken"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:178
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:193
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Daar is geen FAT partisies om te verander nie(nie genoeg spasie nie)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Verwyder Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Wis hele skyf"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:200
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "U het meer as een hardeskyf, waar wil u Linux installeer?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:206
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Alle bestaande partisies en data sal uitgewis word op skyf %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:217
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Gespesialiseerde skyfpartisionering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Gebruik fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"U het nou partisie %s partisioneer.\n"
+"Wanneer u klaar is, stoor u veranderinge met 'w'."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266
+#, c-format
+msgid "I can not find any room for installing"
+msgstr "Ek kon geen plek vir installasie vind nie."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:270
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Die DrakX partisioneringsassistent het die volgende oplossings:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:278
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partisionering het misluk: %s"
+
+#: fs/type.pm:366
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "U kan nie JFS vir partisies kleiner as 16MB gebruik nie"
-#: fs/type.pm:364
+#: fs/type.pm:367
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "U kan nie ReiserFS vir partisies kleiner as 32MB gebruik nie"
@@ -3241,7 +2629,12 @@ msgstr "met '/usr'"
msgid "server"
msgstr "bediener"
-#: fsedit.pm:219
+#: fsedit.pm:116
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:230
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -3259,22 +2652,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Will u al die partisies verwyder?\n"
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Hegpunte moet met 'n / begin"
-#: fsedit.pm:393
+#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Hegpunte kan slegs alfa-numeriese karakters bevat"
-#: fsedit.pm:394
+#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Daar is alreeds 'n partisie met hegpunt %s\n"
-#: fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:409
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3285,14 +2678,14 @@ msgstr ""
"Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n"
"Onthou om 'n /boot by te voeg."
-#: fsedit.pm:404
+#: fsedit.pm:415
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr "U kan nie LVM logiese volume vir hegpunt %s gebruik nie."
-#: fsedit.pm:406
+#: fsedit.pm:417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3304,34 +2697,34 @@ msgstr ""
"Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n"
"Onthou om 'n /boot by te voeg."
-#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412
+#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Hierdie lêergids moet altyd in die wortellêerstelsel bly"
-#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416
+#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr "U benodig 'n ware lêerstelsel (ext2, reiserfs) vir hierdie hegpunt\n"
-#: fsedit.pm:418
+#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "U kan nie 'n lêerstelsel met enkripsie vir hegpunt %s gebruik nie."
-#: fsedit.pm:482
+#: fsedit.pm:493
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nie genoeg spasie vir outo-toekenning beskikbaar nie"
-#: fsedit.pm:484
+#: fsedit.pm:495
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niks om te doen nie"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disket"
@@ -3341,12 +2734,12 @@ msgstr "Disket"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711
+#: harddrake/data.pm:88
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Skyf"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712
+#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
@@ -3361,103 +2754,102 @@ msgstr "CD/DVD-skrywers"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066
+#: harddrake/data.pm:127
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Magnetiese band"
-#: harddrake/data.pm:136
+#: harddrake/data.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "USB beheerders"
+
+#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Videokaart"
-#: harddrake/data.pm:146
+#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:154
+#: harddrake/data.pm:165
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV-kaart"
-#: harddrake/data.pm:163
+#: harddrake/data.pm:174
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Ander MultiMedia-toestelle"
-#: harddrake/data.pm:172
+#: harddrake/data.pm:183
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Klankkaart"
-#: harddrake/data.pm:185
+#: harddrake/data.pm:196
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webkamera"
-#: harddrake/data.pm:199
+#: harddrake/data.pm:210
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Verwerkers"
-#: harddrake/data.pm:209
+#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN toestelle"
-#: harddrake/data.pm:220
+#: harddrake/data.pm:231
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:229
+#: harddrake/data.pm:240
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:238
+#: harddrake/data.pm:249
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:247
+#: harddrake/data.pm:258
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:256
+#: harddrake/data.pm:267
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:265
+#: harddrake/data.pm:276
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernetkaart"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492
+#: harddrake/data.pm:293
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: harddrake/data.pm:292
+#: harddrake/data.pm:303
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL toestelle"
-#: harddrake/data.pm:306
+#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Geheue"
-#: harddrake/data.pm:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "USB beheerders"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856
-#: install_steps_interactive.pm:964
+#: harddrake/data.pm:324
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Drukker"
@@ -3483,85 +2875,92 @@ msgstr "SATA-beheerders"
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID-beheerders"
-#: harddrake/data.pm:375
+#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA beheerders"
-#: harddrake/data.pm:385
+#: harddrake/data.pm:386
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Model kaart:"
+
+#: harddrake/data.pm:404
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire-beheerders"
-#: harddrake/data.pm:394
+#: harddrake/data.pm:413
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA-beheerders"
-#: harddrake/data.pm:403
+#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-beheerders"
-#: harddrake/data.pm:412
+#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB beheerders"
-#: harddrake/data.pm:421
+#: harddrake/data.pm:440
#, fuzzy, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB-drukker"
-#: harddrake/data.pm:430
+#: harddrake/data.pm:449
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus-beheerders"
-#: harddrake/data.pm:439
+#: harddrake/data.pm:458
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Brûe en stelselbeheerders"
-#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41
-#: standalone/keyboarddrake:29
+#: harddrake/data.pm:469
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Sleutelbord"
-#: harddrake/data.pm:463
+#: harddrake/data.pm:482
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957
+#: harddrake/data.pm:491
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"
-#: harddrake/data.pm:486
+#: harddrake/data.pm:505
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS"
msgstr "CUPS"
-#: harddrake/data.pm:495
+#: harddrake/data.pm:514
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Skandeerder"
-#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475
+#: harddrake/data.pm:524
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Onbekend/Ander"
-#: harddrake/data.pm:533
+#: harddrake/data.pm:552
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "
-#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
+#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Wag asb... Konfigurasie word toegpas"
@@ -3644,17 +3043,17 @@ msgstr ""
"- die nuwe ALSA-api gebruik. Dit het heelwat gevorderde\n"
"glanspunte het, maar moet die ALSA programmateek gebruik\n"
-#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144
+#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Drywer:"
-#: harddrake/sound.pm:270
+#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Probleemoplossing"
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3669,12 +3068,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Die nuwe \"%s\" drywer sal met die volgende selflaai gebruik word."
-#: harddrake/sound.pm:286
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Geen oopbron drywer"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3683,34 +3082,34 @@ msgstr ""
"Daar is geen gratis drywer vir u klankkaart (%s) nie, daar is wel 'n "
"gepatenteerde een by \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:290
+#: harddrake/sound.pm:291
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Geen drywer bekend"
-#: harddrake/sound.pm:291
+#: harddrake/sound.pm:292
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr ""
"Daar is geen drywer, sover ons weet, beskikbaar vir klankkaart (%s) nie"
-#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837
+#: harddrake/sound.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Onbekende drywer"
-#: harddrake/sound.pm:296
+#: harddrake/sound.pm:297
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Fout: Die \"%s\" drywer vir u klankkaart in nie gelys nie"
-#: harddrake/sound.pm:310
+#: harddrake/sound.pm:311
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Klank foutopsporing"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:313
+#: harddrake/sound.pm:314
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3719,7 +3118,7 @@ msgid ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
@@ -3740,7 +3139,7 @@ msgstr ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\"sal vir u aandui watter verstek drywer u\n"
"kaart gebruik\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" sal aan u vertoon watter drywer\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" sal aan u vertoon watter drywer\n"
"tans gebruik word\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" sal u toelaat om te sien of die kaart se module (drywer)\n"
@@ -3754,18 +3153,18 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" sal aandui watter program die klankkaart\n"
"gebruik.\n"
-#: harddrake/sound.pm:339
+#: harddrake/sound.pm:340
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Laat ek enige drywer kies"
-#: harddrake/sound.pm:342
+#: harddrake/sound.pm:343
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Kies 'n eiemagtige drywer"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:345
+#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3779,8 +3178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die \"%s\" klankkaart gebruik tans die \"%s\" drywer "
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
+#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Gebruik outospeuring"
@@ -3823,3581 +3221,53 @@ msgstr "Model kaart:"
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipe instemmer"
-#: harddrake/v4l.pm:479
+#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508
+#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811
#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Aantal ontvang-buffers:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:479
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "aantal ontvang-buffers vir nmap se vangs"
-
-#: harddrake/v4l.pm:481
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL verstelling:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Ondersteunig vir Radio:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "laat radio ondersteuning toe"
-
-#: help.pm:12
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Voordat u voortgaan, lees asb die lisensieterme noukeurig deur. Dit dek\n"
-"die hele Mandriva Linux distribusie. Indien u saamstem met al die\n"
-"voorwaardes daarin, merk die \"%s\" boksie. Indien nie, kan u op die\n"
-"\"%s\" knoppie druk om teherlaai."
-
-#: help.pm:18
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux is 'n multigebruikerstelsel, dit beteken dat elke gebruiker sy\n"
-"eie voorkeure kan stel, met sy eie lêers ens. U kan meer hieroor in die\n"
-"\"Starter Guide\" lees. Andersins as 'root' (die supergebruiker) kan\n"
-"gebruikers wat u hier byvoeg niks behalwe hul eie lêers en eie\n"
-"konfigurasie verander nie. U moet ten minste een gewone gebruiker vir uself\n"
-"skep.\n"
-"Hierdie gebruker is die een waaronder u moet inteken vir normale gebruik\n"
-"van die rekenaar. Alhoewel dit baie gemaklik is om as 'root' in te teken "
-"vir\n"
-"daaglikse werk, is dit baie gevaarlik. 'n Eenvoudige fout kan moontlik u\n"
-"stelsel\n"
-"breek. 'n Fout wat as gewone gebruiker gemaak word, sal net daardie\n"
-"gebruiker\n"
-"beïnvloed en nie hele stelsel nie.\n"
-"\n"
-"Eers moet u, u eie naam intik. Dit is nie verpligtend nie, want u kan\n"
-"eintlik\n"
-"enigiets intik, as u wil. DrakX sal dan die eerste woord wat u ingetik het,\n"
-"in die\n"
-"\"%s\" veld plaas. U kan hier verander indien u wil. Dit is die\n"
-"gebruikernaam waarmee\n"
-"die gebruiker op die rekenaar sal aanteken. U moet dan ook 'n wagwoord\n"
-"voorsien.\n"
-"'n Gewone gebruiker se wagwoord is nie so krities soos dié van die\n"
-"supergebruiker\n"
-"(uit 'n sekuriteitsoogpunt) nie, maar daar is geen\n"
-"rede om agterlosig met u data te wees nie.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Indien u op \"%s\" kliek sal die gebruiker geskep word en kan u nog\n"
-"gebruikers byvoeg.\n"
-"U kan vir al u vriende gebruikername skep, sommer een vir pa en ma ook. \n"
-"Sodra u klaar is, kliek op \"%s\".\n"
-"Kliek op die \"%s\" knoppie indien u die verstek-instruksiedop vir die\n"
-"gebruiker\n"
-"wil verander.\n"
-"Dit is bash by verstek.\n"
-"\n"
-"Sodra u klaar is met die skep van gebruikers, sal u gevra word om 'n\n"
-"gebruiker\n"
-"te kies wie outomaties sal inteken sodra Linux klaar selfgelaai het. Indien\n"
-"u hierdie funksie wil gebruik (en plaaslike sekuriteit tans nie vreeslik\n"
-"belangrik is nie), kies asseblief die verlangde gebruiker en venstermaker,\n"
-"klik dan op \"%s\".\n"
-"Indien u NIE hierdie funksie wil gebruik nie, sorg dat \"%s\" NIE gemerk is\n"
-"nie. "
-
-#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987
-#: standalone/draksambashare:60
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176
-#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436
-#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385
-#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412
-#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196
-#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#: help.pm:52
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Wil u hierdie funksie gebruik?"
-
-#: help.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Hier is 'n lys van die bestaande Linux partisies wat opgespoor is.\n"
-"U kan die assistent se keuses behou, hulle is gewoonlik geskik vir die\n"
-"meeste installasies. Sou u wil verander, moet u ten minste 'n wortel-\n"
-"partisie (\"/\") voorsien. Dit moet nie te klein wees nie, anders kan ons \n"
-"nie genog sagteware installeer nie. Indien u die data op 'n aparte \n"
-"partisie wil stoor, moet u ook 'n \"/home\"-partisie skep.\n"
-"(waarvoor u meer as een Linux partisie nodig het).\n"
-"\n"
-"Elke partisie word as volg gelys: \"Naam\", \"Kapasiteit\".\n"
-"\n"
-"\"Naam werk as volg\" \"tipe hardeskyf\", \"nommer van hardeskyf\",\n"
-"\"nommer van partisie\" (byvoorbeeld: \"hda1\").\n"
-"\n"
-"Indien u 'n IDE tipe hardeskyf het sal die tipe \"hd\" wees, en SCSI, sal \n"
-"\"sd\" wees\n"
-"\n"
-"Die nommer van die hardeskyf is altyd 'n letter, wat volg na \"hd\" \n"
-"of \"sd\".\n"
-"Met IDE hardeskywe:\n"
-"\n"
-" * \"a\" beteken \"meester-hardeskyf op die primêre IDE-beheerder\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" beteken \"slaaf-hardeskyf op die primêre IDE-beheerder\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" beteken \"meester-hardeskyf op die sekondêre IDE-beheerder\";\n"
-"\n"
-" * \"e\" beteken \"slaaf-hardeskyf op die sekondêre IDE-beheerder\";\n"
-"\n"
-"Met SCSI-hardeskywe, beteken 'n \"a\" die kleinste SCSI-ID,\"b\" sal\n"
-"dan die volgende ID verteenwoordig ens."
-
-#: help.pm:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Die Mandriva Linux installasie is versprei oor 'n aantal CD-ROMs.DrakX\n"
-"weet wanneer 'n gekose pakket op 'n ander CD-ROM is. DrakX sal in so\n"
-"geval die huidige CD uitskop en aandui watter een benodig word."
-
-#: help.pm:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Nou moet u spesifiseer watter programme u op die rekenaar wil\n"
-"installeer. Daar is duisende pakkette beskikbaar vir Mandriva Linux, en\n"
-"om alles meer eenvoudig te maak, is die pakkette gegroepeer onder\n"
-"groepe van selfde tipe programme.\n"
-"\n"
-"Die groepe is so saamgestel dat dit saamval met die tipe gebruik van u\n"
-"rekenaar. Mandriva Linux het vier vooraf gespesifseerde installasies\n"
-"beskikbaar. Dink aan hierdie tipes as houers met verskillende pakkette.\n"
-"U kan wel uit die verskillende houers, verskillende pakkette kies.\n"
-"Dus kan u \"Werkstasie\" ook programme uit die \"Ontwikkeling\"\n"
-"bevat.\n"
-"( Amper soos die \"pick 'n mix\" by 'n Clicks of 'n winkel van u keuse! )\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien u die rekenaar as 'n werkstasie wil gebruik, kies een of\n"
-"meer hieruit.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien u ontwikkelling op die masjien wil doen, kan u hier\n"
-"kies en keur.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": mense wat 'n bediener wil opstel, hier is vir julle keuses.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Grafiese-omgewings. Indien u 'n grafiese omgewing wil\n"
-"gebruik, moet u ten minste een hier kies.\n"
-"\n"
-"Beweeg u muis stadig oor elke groep om meer inligting daaroor te bekom.\n"
-"Indien u NIKS kies nie gedurende 'n normale installasie, sal 'n venster\n"
-"opspring met verskillende keuses vir hierdie minimale installasie:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installeer die minimale programme vir 'n werkende grafiese\n"
-"werksomgewing.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installeer 'n basiese stelsel met basiese nutsporgramme en hul\n"
-"dokumentasie. Dit is geskik om 'n bediener op te stel.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sal 'n absolute minimale installasie doen, sodat u bloot 'n\n"
-"werkende Linux rekenaar het. Die grootte sal so 65 megagrepe wees.\n"
-"\n"
-"U kan die \"%s\" blokkie merk, dit is handig indien u vertroud is met al\n"
-"die beskikbare pakette, en u meer beheer verlang.\n"
-"\n"
-"Indien u die installasie in \"%s\"-modus begin het, kan u NIKS kies nie\n"
-"om te verhoed dat nuwe pakette installeer. Baie handig wanneer u 'n\n"
-"bestaande stelsel opdateeer, of herstel."
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Werkstasie"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Ontwikkeling"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafiese Omgewing"
-
-#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuele pakket-seleksie"
-
-#: help.pm:147 help.pm:589
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opgradeer"
-
-#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Met X"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Met basiese dokumentasie"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Werklike minimale installasie"
-
-#: help.pm:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Inidein u gespesifiseer het dat u individuele pakkette wil kies,\n"
-"sal daar 'n boom-struktuur aan u vertoon word met al die pakkette\n"
-"wat opgedeel is in groepe en sub-groepe. Soos u die deur hulle rits\n"
-"kan u hele groepe of sub-groepe kies, of self individuele pakkette.\n"
-"\n"
-"Sodra u 'n pakket kies, sal daar 'n beskrywing aan die regterkant verskyn\n"
-"wat aandui waarvoor die pakket gebruik word.\n"
-"\n"
-"Indien u 'n diensprogram kies, of dit nou deel is van 'n groepe pakkette of\n"
-"'n enkel een, sal u gevra word om die installasie daarvan te bevestig.\n"
-"Mandriva Linux sal by verstek alle bediener-programme afskop nadat u die\n"
-"rekenaar aangeskakel het. Hierdie bediener-programme is verpak sonder\n"
-"enige probleme bekend. Dit kon intussen verander het, nadat sekuriteits-"
-"gate\n"
-"gevind is. Indien u nie weet wat 'n diens veronderstel is om te doen nie, "
-"of\n"
-"waarom dit geïnstalleer word nie, klik op \"%s\". Deur op \"%s\" te klik "
-"sal\n"
-"die bediener-program geïnstalleer word en afskop sodra die Linux laai!!\n"
-"\n"
-"Die \"%s\"-opsie VERSPER die waarskuwings-dialoog wat verskyn\n"
-"sodra die installeerder ander pakkette moet kies a.g.v. afhanklikhede\n"
-"Afhanklikhede werk as volg: Sommige pakkette moet ander programme\n"
-"installeer om korrek te funksioneer, maar hierdie programme maak soms deel\n"
-"uit van 'n ander pakket, dus sal die installeer-program daardie pakkette\n"
-"ook installeer.\n"
-"\n"
-"Die klein disket-ikoon aan die lys se onderkant laat u toe om 'n lys van\n"
-"pakkette van 'n vorige installeasie te laai. Dit is handig indien u 'n\n"
-"aantal masjiene identies wil konfigureer. As u hierop klik, sal u gevra\n"
-"word om die disket te voorsien wat aan die einde van 'n vorige\n"
-"installasie geskep is. Raadpleeg die tweede wenk van die laaste stap\n"
-"oor hoe mens so disket skep."
-
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: help.pm:181
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Outomatiese-afhanklikhede"
-
-#: help.pm:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": deur op die \"%s\" knoppie te klik, sal u toegang tot die 'printer\n"
-"configuration wizard' kry. Gaan gerus die ooreenstemde hoofstuk in die\n"
-"\"Starter Guide\" na vir meer inligting. Dit stem baie ooreen met die een."
-
-#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464
-#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigureer"
-
-#: help.pm:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"U kan nou dienste kies wat by herlaaityd moet afskop.\n"
-"\n"
-"Wanneer u die muis oor 'n item beweeg, sal 'n klein ballon opspring\n"
-"wat die rol van die diens verduidelik.\n"
-"\n"
-"Wees versigtig met hierdie stap. Indien u beplan om dié rekenaar as 'n\n"
-"bediener te gebruik wil u nie dienste afskop wat u nie gaan gebruik nie."
-
-#: help.pm:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux gebruik die GMT (Greenwich Mean Time) as verwysing en verstel\n"
-"dan die tyd volgens u tydsone. Dit beteken dat, in Suid-Afrika,\n"
-"die tyd op die moederbord sowat twee ure \"uit\" sal wees,\n"
-"indien u Johannesburg as tydsone kies. U kan GNU/Linux forseer om\n"
-"die moederbord en plaaslike tyd dieselfde te hou deur NIE die \"%s\" te\n"
-"merk NIE. Gebruik dit so wanneer die rekenaar\n"
-"ander bedryfstelsels ook kan laai, byvoorbeeld Windows.\n"
-"\n"
-"Die \"%s\"-opsie sal outomaties die klok reguleer deur gebruik te maak van\n"
-"'n eksterne tyd-bediener op die Internet. U sal natuurlik 'n werkende\n"
-"Internetkonneksie daarvoor benodig. Kies 'n bediener naby u. Hierdie opsie\n"
-"laat u toe om hierdie rekenaar self as 'n tyd-bediener te gebruik."
-
-#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hardewareklok gestel vir GMT"
-
-#: help.pm:218
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Outotydsinkronisasie"
-
-#: help.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Grafiesekaart\n"
-"\n"
-" Die installeer-program sal in meeste gevalle u grafiesekaart outomaties\n"
-"opspoor. Indien daar probleme is, kan u self van hierdie lys die kaart\n"
-"kies.\n"
-"\n"
-" Dit mag gebeur dat daar verskillende tipe X-bedieners beskikbaar sal\n"
-"wees vir u kaart, met of sonder 3D-versnelling, kies dan die een wat u\n"
-"behoefdes die beste sal bevredig."
-
-#: help.pm:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (staan vir X Window Stelsel -let geen 's') is die hart van die GNU/Linux \n"
-"se grafiese-koppelvlak. Bo-op X, laai grafiese omgewings. ( dit sluit\n"
-"KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker ens. in)\n"
-"\n"
-"Hier is 'n lys van verstellings wat u kan verander om die beste resultate\n"
-"te verkry: Grafiesekaart\n"
-"\n"
-"Die program sal gewoonlik die regte grafiesekaart optel en opstel.\n"
-"Indien nie, kan u self die regte een vanaf hierdie lys kies.\n"
-"\n"
-" Dit mag gebeur dat daar verskillende tipe X-bedieners beskikbaar sal\n"
-"wees vir u kaart, met of sonder 3D-versnelling, kies dan die een wat u\n"
-"behoefdes die beste sal bevredig.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Die program sal gewoonlik u monitor korrek kies.\n"
-"Indien nie, kan u self die regte een vanaf hierdie lys kies.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolusie\n"
-"\n"
-" Hier kan u die resolusie en aantal kleure kies wat vir u hardeware\n"
-"beskikbaar is. Kies die een wat u die beste sal pas.( let dat u wel\n"
-"hierdie keuse weer kan verander na die installasie). 'n voorbeeld\n"
-"van die gekose konfigurasie word vertoon op die skerm.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Toets\n"
-"\n"
-" Afhangende van u hardeware, sal die inskrywing moontlik weg wees.\n"
-"\n"
-" ons gaan 'n grafiese skerm probeer opstel met die verstellings\n"
-"wat u gemaak het. Indien u die boodskap daarop kan sien en \"%s\"\n"
-"antwoord, sal DrakX na die volgende stap gaan. Indien u nie die boodskap\n"
-"kan sien nie, dui dit aan dat iets nie reg opgestel is nie. Die toets sal "
-"dan\n"
-"na 12 sekondes eindig, en terugval na die kieslys toe. Verander dan u\n"
-"keuses vir nog 'n probeerslag.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opsies\n"
-"\n"
-" Hier kan u spesifiseer indien u rekenaar die grafiese-koppelvlak moet\n"
-"begin tydens selflaai. U kan \"%s\" merk indien u 'die rekenaar as bediener\n"
-"gaan gebruik, of indien u nie X met sukses kon opstel nie"
-
-#: help.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Die program sal gewoonlik u monitor korrek kies.\n"
-"Indien nie, kan u self die regte een vanaf hierdie lys kies."
-
-#: help.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Resolusie\n"
-"\n"
-" Hier kan u die resolusie en aantal kleure kies wat vir u hardeware\n"
-"beskikbaar is. Kies die een wat u die beste sal pas.( let dat u wel hierdie\n"
-"keuse weer kan verander na die installasie). 'n voorbeeld van die gekose\n"
-"konfigurasie word vertoon op die skerm."
-
-#: help.pm:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Indien daar verskillende tipe bedieners vir u kaart beskikbaar is, met of\n"
-"sonder 3D-versnelling, sal u gevra word om die een te kies wat u die beste\n"
-"sal pas."
-
-#: help.pm:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Opsies\n"
-"\n"
-" hier kan u kies of u die rekenaar wil laat eindig in 'n grafiese "
-"koppelvlak\n"
-"na dit aangeskakel is. U sal natuurlik \"%s\" kies indien die rekenaar as\n"
-"'n bediener gebruik gaan word, of u nie die skerm reg kon opstel nie."
-
-#: help.pm:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Op hierdie tydstip moet u besluit waar op die hardeskyf u Mandriva Linux\n"
-"wil installeer. Indien u 'n leë hardeskyf het, of indien 'n bestaande\n"
-"bedryfstelsel al die beskikbare spasie gebruik, sal u partisies moet\n"
-"skep. Om 'n partisie te skep veroorsaak dat u die hardeskyf logies\n"
-"verdeel, om spasie te skep vir u nuwe Mandriva Linux bedryfstelsel.\n"
-"\n"
-"Indien u 'n onervare gebruiker is, kan die skep van partisies vreemd en\n"
-"intimiderend wees.\n"
-"Die skep van partisies is gewoonlik onomkeerbaar en kan dataverlies\n"
-"meebring indien daar reeds 'n bestaande bedryfstelsel op die hardeskyf is.\n"
-"Gelukkig sluit DrakX 'n assisstent in wat die proses vergemaklik.\n"
-"Voor u verder gaan, lees die volgende deel deeglik deur, en wees rustig!\n"
-"(Moet nie stres kap nie! - Chill Dude!)\n"
-"\n"
-"Afhangende van hoe u hardeskyf gekonfigureer is, is daar 'n aantal opsies\n"
-"beskikbaar:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hierdie opsie sal die partisies op u leë hardeskyf outomaties\n"
-"opstel.\n"
-"Indien u die een kies, is dit al inset wat u hoef te lewer.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": die assistent het een of meer bestaande Linux-partisies op die\n"
-"hardeskyf gekry. Indien u wil gebruik maak van hulle, kies hierdie opsie.\n"
-"Daar is verstek hegpunte, wat u kan verander, indien u wil, maar ons stel\n"
-"voor u hou daarby.\n"
-"\n"
-" * \" %s\": indien u Microsoft Windows op u hardeskyf geïnstalleer het, en\n"
-"dit neem al die spasie in beslag, moet ons eers 'n plekkie vir Linux skep. U "
-"kan die Microsoft Windows partisie met al die data uitwis\n"
-"(verwys na 'Erase entie disk' oplossing)\n"
-"of u kan die Microsoft Windows FAT of NTFS partisie verklein. Dit kan "
-"geskied\n"
-"sonner verlies van data, mits u die partisie gedefragmenteer het.Ons beveel "
-"ten sterkste aan dat u 'n rugsteun maak van u data. Hierdie is\n"
-"die beste metode indien u beide Mandriva Linux en Microsoft Windows op die\n"
-"rekenaar wil gebruik.\n"
-"\n"
-"Neem tog kennis dat dit die beskikbare oop spasie in Microsoft Windows sal\n"
-"verminder, aangesien ons plek moet maak vir Linux op die hardeskyf.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Indien u alle data op alle partisies op u hardeskyf wil uitwis,\n"
-"en dit dan vervang met Mandriva Linux, kan u hierdie opsie kies.\n"
-"Wees versigtig die opsie is onomkeerbaar!\n"
-"\n"
-" !! Net weer waarsku: alle data op die skyf sal vernietig word. !! \n"
-" * \"%s\" hierdie opsie gaan doodeenvoudig alles uitwis en van vooraf\n"
-"die hardeskyf partisies skep. Alle data sal verlore gaan.\n"
-"\n"
-" !! Net weer waarsku: alle data up die skyf sal vernietig word. !! \n"
-" * \"%s\": kies hierdie opsie indien u self die partisies wil opstel. Wees\n"
-"uiters versigtig -- dit is 'n gevaarlike keuse en u kan maklik al u data "
-"verloor. Hierdieopsie word aanbeveel vir persone wat ondervinding\n"
-"het en vertroud is met Linux .\n"
-"U kan verder oplees oor hoe om te werk te gaan in die \"Managing Your\n"
-"Partitions deel van die \"Starter Guide\"."
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Gebruik beskikbare spasie"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Gebruik bestaande partisies"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:138
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Gebruik die beskikbare spasie op die Windows-partisie"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Wis hele skyf"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Verwyder Windows™"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:233
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Gespesialiseerde skyfpartisionering"
-
-#: help.pm:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Fluit-fluit my storie is uit! Die installasie het tot 'n einde gekom en u\n"
-"GNU/Linux reknaar is gereed vir gebruik. Klik bloot op \"%s\" om\n"
-"te herlaai.Onthou tog om die installasie-media (CDROM of Disket)\n"
-"te verwyder. Die eerste skerm wat u sal sien, na die rekenaar sy\n"
-"hardeware-toetse uitgevoer het, is die herlaaistelsel se kieslys.\n"
-"Daar kan u die bedryfstelsel kies wat moet laai.\n"
-"\n"
-"Die \"%s\" knoppie sal nog twee knoppies laat verskyn:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om 'n installasie-disket te skep wat die hele installasie\n"
-"aotomaties sal doen, sonner die hulp van 'n persoon.\n"
-"Dit sal soortgelyk aan hierdie een wees.\n"
-"\n"
-" Let daarop dat twee verskillende opsies daarna beskikbaar sal wees:\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Gedeeltelik outomaties. Die skep van partisies benodig 'n\n"
-"persoon om te spesifiseer.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Volkome outomaties. Die hardeskyf word totaal gewis, alle\n"
-"data word verloor.\n"
-"\n"
-" Hierdie is handig wanneer u 'n paar van dieselfde masjiene moet\n"
-"installeer.\n"
-"Besoek gerus ons webwerf vir meer inligting hieroor.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": stoor 'n lys van die gekose pakette in hierdie installasie.\n"
-"Om hierdie keuses met 'n volgende installasie te gebruik, plaas disket\n"
-"in aandrywer en begin die installasie. Kies [F1] en tik '>> linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<' in."
-
-#: help.pm:410
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Skep outo-installasieskyf"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Herspeel"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Outomaties"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Stoor pakketseleksie"
-
-#: help.pm:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Enige nuwe partisies moet eers geformatteer word voor dit bruikbaar is.\n"
-"(formatteer beteken dan ons 'n lêerstelsel daarop skep).\n"
-"\n"
-"U kan ook nou kies om bestaande partisies te formatteer om so al die\n"
-"data daarop uit te vee. Kies asseblief dan nou daardie partisies ook.\n"
-"\n"
-"Let tog daarop dat die NIE nodig is om al die vooraf-bestaande partisies\n"
-"weer te formatteer NIE. U moet wel partisies wat die bedryfstelsel bevat\n"
-"formatteer. ( byvoorbeeld \"/\",\"/usr\" of \"/var\") maar partisies met\n"
-"data wat u graag wil hou ( bv \"/home\") moet nie geformatteer word\n"
-"nie.\n"
-"\n"
-"Wees daarom versigtig wanneer u die partisies kies. Na dit geformatteer\n"
-"is, sal ALLE data daarop vernietig wees.\n"
-"\n"
-"Klik op \"%s\" sodra u gereed is om te formatteer.\n"
-"\n"
-"Klik op \"%s\" indien u 'n ander partisie vir die installasie van u nuwe\n"
-"Madrake Linux bedryfstelsel wil kies\n"
-"\n"
-"Klik op \"%s\" indien u partisies wil kies wat dan ondersoek en\n"
-"getoets moet word."
-
-#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882
-#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065
-#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212
-#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
-#: help.pm:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Teen die tyd wat u Mandriva Linux installeer, is dit hoogs waarskynlik\n"
-"dat van die pakkette intussen opgedateer is. Foute kom reggestel wees,\n"
-"of sekuriteits probleme is dalk opgelos. Om voordeel hieruit te put, kan\n"
-"u hulle nou van die Internet aflaai. Merk \"%s\" indien u 'n werkende\n"
-"Internetkonneksie het, of \"%s\" sou u dit eers later wil doen\n"
-"\n"
-"Deur \"%s\" te kies, kan u 'n lys plekke sien waarvanaf hierdie\n"
-" pakkette gelaai kan word. Kies 'n geskikte een. 'n Boom-struktuur\n"
-" met die nuwwe pakkette in sal verskyn. As u gelukkig is met almal,kan u\n"
-" \"%s\" klik om hulle af te laai en te installeer, of \"%s\" om te ontsnap."
-
-#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:132
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installasie"
-
-#: help.pm:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Op hierdie tydstip laat DrakX u toe om die sekuriteitsvlak vir die\n"
-"rekenaar te kies. 'n Algemene reel is dat die sekuriteit hoër behoort\n"
-"te wees indien die masjien belangrike inligting bevat, of direk aan\n"
-"die Internet gekoppel is. Hierdie hoër sekuriteit kom met die koste dat\n"
-"dit algemene gebruik op die rekenaar moeiliker maak.\n"
-"\n"
-"Indien u onseker is oor wat om te kies, bly by die verstek opsie. U\n"
-"kan altyd later die vlak verander deur draksec in die Mandriva Linux "
-"Control\n"
-"Center te grbruik.\n"
-"\n"
-"Die \"%s\" veld kan boodskappe stuur na 'n gekose persoon wat\n"
-"verantwoordelik is vir die sekuriteit. Hy/sy sal dan gereelde boodskappe\n"
-"ontvang rakende die stand van die sekuriteit."
-
-#: help.pm:459
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Sekuriteits-admin:"
-
-#: help.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Nou moet u asseblief besluit watter partisie(s) u gaan gebruik vir die\n"
-"installasie van u Mandriva Linux rekenaar.Indien die partisies reeds\n"
-"geskep is gedurende 'n vorige GNU/Linux installasie of deur 'n ander\n"
-"partisie-program, kan u hulle gebruik.Indien nie, moet u eerstens\n"
-"partisies skep.\n"
-"\n"
-"Die skep van 'n partisie behels dat u 'n hardeskyf kies.U kan klik op\n"
-"\"hda\" om die eerste IDE hardeskyf te kies, \"hdb\" is die tweede ens.\n"
-"\"sda\" is die eerste SCSI skyf.\n"
-"\n"
-"Hier is die opsies wanneer u partisies skep op die gekose hardeskyf:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hierdie opsie wis alle partisies op die gekose skyf uit.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hierdie opsie sal outomaties 'ext3' en 'swap' partisies in die\n"
-"vrye spasie op die hardeskyf skep.\n"
-"\n"
-"\"%s\": gee u toegang tot verdere keuses:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": stoor die partisielys op 'n disket. Handig indien u later die\n"
-"partisielys wil herstel.Ons beveel hierdie stap aan.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": stel u in staat om 'n vorige gestoorde partisielys van 'n\n"
-"disket af te herstel.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien u partisielys beskadig is, kan u poog om dit te\n"
-" herstel met hierdie opsie. Wees asseblief versigtig, en onthou\n"
-"dat dit nie altyd werk nie.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ignoreer al die veranderinge en herlaai die partisielys wat\n"
-"oorspronklik op die hardeskyf was.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": deur hierdie opsie NIE te merk NIE, sal u gebruikers verplig\n"
-"om verwyderbere media soos diskette en CD-ROMs self te heg en\n"
-"te ontheg.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": gebruik die opsie indien u 'n assistent verlang wat sal help\n"
-" met die skep van partisies. Word aanbeveel indien u nie vertroud met\n"
-"die skep van partisies is nie\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kanselleer al u veranderinge.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": laat ekstra aksies toe op die partisies (tipe, opsies, formaat)\n"
-"en gee ook eksta inligting omtrent die hardeskyf.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sodra u klaar is, sal sal dit u veranderinge stoor\n"
-"\n"
-"Wanneer u die grootte spesifiseer, kan u die fyner verstellings spesifiseer\n"
-"deur u sleutelbord se Pyltjie sleutels te gebruik.\n"
-"\n"
-"Aandag: U kan enige opsie bereik deur die sleutelbort te gebruik. Gebruik\n"
-"bloot die [Tab] sleutel en die [Op/Af] pyltjies. om 'n partisie te kies\n"
-"\n"
-"Wanneer 'n partisie gekies is, kan u die volgende doen:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c om 'n nuwe partisie te skep (mits 'n leë partisie gekies is)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d om 'n partisie uit te wis\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m om 'n hegpunt te spesifiseer\n"
-"\n"
-"Om inligting rakende die verskillende beskikbare lêerstelsels te bekom, "
-"lees\n"
-"asseblief die ext2FS hoofstuk in die \"Reference Manual\".\n"
-"\n"
-"Indien u op 'n PPC masjien installeer, sal u 'n klien HFS 'bootstrap'\n"
-"partisie van ten minste 1MB wil skep. Dit sal deur 'yaboot' herlaai-\n"
-" stelsel gebruik word. Maak dit bietjie groter vir spaar 'kernel' en\n"
-"'ramdisk' beelde vir hulp in nood situasies."
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Outoheg van verwyderbare media"
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Skakel tussen normale/kenner modus"
-
-#: help.pm:534
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Ons het meer as een Microsoft-partisie op u hardeskyf gevind.\n"
-"Kies dan nou die een wie se grootte u wil verander, om plek te maak\n"
-"vir u nuwe Mandriva Linux bedryfstelsel.\n"
-"\n"
-"Elke partisie is as volg gelys: \"Linux-naam\", \"Windows-naam\"\n"
-"\"Kapasiteit\".\n"
-"\n"
-"\"Linux-naam werk as volg\" \"tipe hardeskyf\", \"nommer van hardeskyf\",\n"
-"\"nommer van partisie\" (byvoorbeeld: \"hda1\").\n"
-"\n"
-"Indien u 'n IDE tipe hardeskyf het sal die tipe \"hd\" wees, en SCSI, sal \n"
-"\"sd\" wees\n"
-"\n"
-"Die nommer van die hardeskyf is altyd 'n letter, wat volg na \"hd\" of\n"
-"\"sd\".\n"
-"Met IDE hardeskywe:\n"
-"\n"
-" * \"a\" beteken \"meester-hardeskyf op die primêre IDE-beheerder\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" beteken \"slaaf-hardeskyf op die primêre IDE-beheerder\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" beteken \"meester-hardeskyf op die sekondêre IDE-beheerder\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" beteken \"slaaf-hardeskyf op die sekondêre IDE-beheerder\";\n"
-"\n"
-"Met SCSI-hardeskywe, beteken 'n \"a\" die kleinste SCSI-ID,\"b\" sal\n"
-"dan die volgende ID verteenwoordig ens.\n"
-"\n"
-"\"Windows-naam\" is die letter van u hardeskyf onder Windoes ( die eerste\n"
-"skyf of partisie word \"C:\" genoem.)"
-
-#: help.pm:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": ondersoek die huidige landskeuse. Indien u nie in daardie land\n"
-"is nie, klik op die \"%s\"-knoppie en kies die regte een. Indien u land\n"
-"nie in daardie lys teenwoordig is nie, kies die \"%s\"-knoppie vir 'n\n"
-"volledige lys."
-
-#: help.pm:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Hierdie stap word slegs gedoen indien ou GNU/Linux partisies op die\n"
-"rekenaar gevind is.\n"
-"\n"
-"DrakX moet nou weet of u 'n nuwe installasie of 'n opgradering van 'n\n"
-"bestaande Mandriva Linux wil doen:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Hierdie deel word grootliks gebruik vir 'n hele nuwe "
-"installasie.\n"
-"Indien u aan die hardeskywe se partisies of die lêerstelsel wil verander,\n"
-"moet u hierdie opsie kies. Maar u kan ook hierdie een kies indien u sekere\n"
-"van u partisies se data wil behou.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hierdie tipe installasie laat u toe om pakkette op te dateer\n"
-"wat deel uitmaak van u huidige Mandriva Linux installasie. Die partisies\n"
-"en gebruiker se data bly onveranderd. Ander stappe is baie dieselfde as\n"
-"'n normale installasie.\n"
-"\n"
-"Die gebruik van die 'Opdateer' opsie behoort reg te werk vir al die\n"
-"weergawes vanaf \"8.1\" en opwaarts. Ons raai u af on dit op weergawes\n"
-"ouer as \"8.1\" te probeer."
-
-#: help.pm:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Afhangende van die verstek taal wat u kies, sal DrakX outomaties 'n\n"
-"betrokke steutelbord-konfigurasie kies. U mag moontlik 'n sleutelbord\n"
-"besit wat nie 100-persent ooreenstem met u taal nie: byvoorbeeld as u 'n\n"
-"Ingelse Sweed is, sal u dalk 'n sweedse sleutelbord besit. Hier is nog\n"
-"een: gestel jy is 'n Afrikaner wat werk in Quebec, u sal dalk met 'n ander\n"
-"tipe sleutelbord moet klaarkom as wat u gewoond is. Wel, hier kan u die\n"
-"gepaste sleutelbord uit 'n lys kies.\n"
-"\n"
-"Klik op die \"%s\"-knoppie vir 'n lys van al die ondersteunde sleutelborde\n"
-"\n"
-"Indien u 'n nie-Latynse sleutelbord kies, sal die volgende dialoog u\n"
-"toelaat om sleutel-bindings tussen Latynse en nie-Latynse uitlegte\n"
-"te kies."
-
-#: help.pm:610
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Die taal wat u hier kies sal die dokumentasie se taal, die installeer\n"
-"program, en rekenaar oor die algemeen, beïnvloed. Kies eerstens\n"
-"die area waar u woon, en daarna die taal wat u praat.\n"
-"( Jammer, geen inskrywing vir die wat 'nonsens' wou kies nie! )\n"
-"\n"
-"Deur op die \"%s\"-knoppie te klik, kan u ander tale by kies.\n"
-"Dit sal dan dokumentasie en programme toelaat in daardie ekstra tale.\n"
-"Sou daar byvoorbeeld Spaanse gebruikers op die masjien inteken, kies\n"
-"Afrikaans(of Engels) as die verstek taal en \"%s\" in die Gevorderde\n"
-"seksie.\n"
-"\n"
-"Deur 'n sekere taal te kies, sal vertalings, lettertipes,\n"
-"spelkykers ens vir die betrokke taal geïnstalleer word.\n"
-"\n"
-"Boonop kan die \"%s\" merkblokkie u toelaat om die gebruik van 'unicode\n"
-"(UTF-8)' af te dwing. Let daarop dat dit eksperimenteel is. Indien u "
-"verskillende tale met verskillende koderings kies, sal\n"
-"'nicode'-ondersteuning geïnstalleer word.\n"
-"\n"
-"Let tog daarop dat u nie verbind is tot slegs een ekstra taal nie. U kan 'n\n"
-"paar van hulle kies, as u nou regtig wild wil raak, installeer almal deur\n"
-"die \"%s\" blokkie te merk!\n"
-"Om tussen verskillende tale te skakel, gebruik \"/usr/bin/localedrake\"\n"
-"Wanneer die supergebruiker (root) dit doen sal dit die taal vir almal\n"
-"verander, en wanneer 'n gewone gebruiker dit doen , sal dit net vir\n"
-"daardie gebruiker verander."
-
-#: help.pm:648
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Espanol"
-
-#: help.pm:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"DrakX het gewoonlik geen probleme met die speur van die aantal muisknoppies\n"
-"nie. Indien wel, sal dit aanneem dat die muis twee knoppies het, en sal dan\n"
-"3-knop emulasie konfigureer. Die 3de knoppie kan \"gedruk\" word deur beide\n"
-"knoppies gelyktydig te klik. DrakX sal vanself weet watter tipe muis u het,\n"
-"of dit nou 'n PS/2, sierie of USB muis mag wees.\n"
-"\n"
-"Indien u muis 3 knoppies het, maar nie 'n wielletjie nie, kan u \"%s\" kies\n"
-"DrakX sal dan u muis so opstel dat die wielletjie gesimuleer word. Druk\n"
-"die middel knoppie en beweeg die muis op en af - maklik!\n"
-"\n"
-"Indien u moontlik 'n ander tipe muis wil spesifiseer, kies dit vanaf die\n"
-" voorsiende lys.\n"
-"\n"
-"Indien u gekose muis verskil van die verstek muis, sal 'n toetsskerm\n"
-"vertoon word. Gebruik die knoppies en wielletjie om seker te maak\n"
-"alles werk korrek.\n"
-"Indien u probleme ondervind, druk die spasiebalk of [ Enter ] sleutel om\n"
-"die toets te kansselleer en weer te kies.\n"
-"\n"
-"Wielmuise word soms verkeerdelik geïdentifiseer, dan moet u self u\n"
-"muis vanaf die lys kies.\n"
-"Maak tog seker u kies die regte poort waaraan die muis\n"
-"gekoppel is. Na u die muis gekies, en \"%s\" geklik het, sal 'n beeld van\n"
-" 'n muis verskyn.\n"
-"Rol die wielletjie om te bevestig dat dit korrek funksioneer. Sodra u\n"
-"die beeld van die muis se wielletjie sien reageer, kan u ook die knoppies\n"
-"en beweging van u muis toets."
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "met wielletjie-emulasie"
-
-#: help.pm:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Enige PS/2 & USB muis"
-
-#: help.pm:685
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Kies asb. die korrekte poort. Onthou dat COM1 onder MS Windows \n"
-"ttyS0 onder GNU/Linux is."
-
-#: help.pm:689
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Hierdie is die belangrikste oomblik vir u GNU/Linux-rekenaar se sekuriteit:\n"
-"u moet 'n wagwoord voorsien vir \"root\". \"Root\" is die supergebruiker "
-"wat\n"
-"dinge doen soos om die sagteware op te dateer, gebruikers by te voeg,\n"
-"en die konfigurasie te verander. \"Root\" kan alles doen! Hieroor moet\n"
-"u 'n deeglike wagwoord vir \"root\" kies - (DrakX sal jou tune as die wag-\n"
-"woord nie op spec is nie.) U kan wel die wagwoord uitlaat, maar dit word\n"
-"te sterkste afgeraai. GNU/Linux is net so vatbaar vir foute soos enige\n"
-"ander bedryfstelsel. Aangesien \"root\" geen perke het nie, kan hy/sy\n"
-"maklik skade aanrig as die persoon roekeloos handel. Dit moet dus\n"
-"moeilik wees vir 'n persoon om \"root\" te word.\n"
-"\n"
-"Die wagwoord behoort 'n mengsel van letters en syfers te wees en ten minste\n"
-"8 karakters lank te wees. Moet dit nie neerskryf nie, dit veroorsaak 'n\n"
-"swak skakel\n"
-"\n"
-"Moet dit ook nie te vreemd maak nie, u moet dit tog kan onthou!\n"
-"\n"
-"Indien u gebruik maak van 'n eksterne bediener wat die toegang beheer,\n"
-"klik op die \"%s\"-knoppie.\n"
-"\n"
-"Indien u netwerk gebruik maak van LDAP, NIS of 'n Windows PDC, moet\n"
-"u die gepaste diens vir \"%s\" kies. Vra u administrateur indien u nie weet\n"
-"watter een om te kies nie.\n"
-"\n"
-"Indien u probleme ondervind om wagwoorde te onthou, en die rekenaar is\n"
-"ver van die Internet af, en u vertrou almal wat die masjien gebruik, kan u\n"
-"kies om \"%s\" te gebruik. -once & heavy!-"
-
-#: help.pm:723
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "magtiging"
-
-#: help.pm:726
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"LILO en grup is herlaaistelsels vir GNU/Linux. Hierdie stap is normaalweg\n"
-"geheel en al outomaties. DrakX sal u hardeskyf se selflaai-sektor nagaan\n"
-"en dienooreenkomstig handel met wat dit vind:\n"
-"\n"
-" * indien 'n Windows selflaai-sektor teenwoordig is, sal dit met 'n grub/\n"
-"LILO een vervang word. Dit sal u toelaat om te kan kies watter\n"
-"bedryfstelsel om te laai sodra u die masjien aanskakel.\n"
-"\n"
-" * indien 'n grub of LILO selflaai-sektor teenwoordig is, sal dit vervang\n"
-"word.\n"
-"\n"
-"Indien DrakX nie self kan besluit nie, sal u gevra word om 'n ligging vir\n"
-"die herlaaistelsel te voorsien. Gewoonlik is die veiligste plek \"%s\". Deur "
-"\"%s\" te kies, sal DrakX geen herlaaistelsel installeer nie."
-
-#: help.pm:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Dit is nou tyd om u drukkerstelsel te kies. Ander bedryfstelsels sal\n"
-"seker net een aan u bied, maar Mandriva Linux gee twee. Elk van hulle\n"
-"is beter as die ander in sekere gevalle.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- wat vir \"print, do not queue\" staan. Kies dit indien u\n"
-"'n direkte konneksie na die drukker het, en u blitsig wil inmeng sodra\n"
-"daar probleme is, ook indien u nie netwerk-drukkers het nie. (\"%s\"\n"
-"hanteer net eenvoudige netwerk-toegang en is effe stadig deur die netwerk)\n"
-"Ons beveel aan dat u \"pdq\" gebruik indien u nog groen is met GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - 'Common Unix Printing System', is 'n uitstekende keuse om na\n"
-"u plaaslike drukker, of na een in myle vanaf u, te druk. Eenvoudig om\n"
-"op te stel, kan kliënt of bediener rolle vertolk vir die lpd-fossiel. Dit\n"
-" beteken dat ons omsien na ons veterane! Dit is baie kragtig, maar 'n\n"
-"elementêre opstel is byna so maklik soos \"pdq\". Indien u 'n lpd-\n"
-"bediener wil nastreef, maak seker dat u die \"cups-lpd\"-daemoon\n"
-"loop. \"%s\" sluit grafiese programme in om vanaf te druk of om\n"
-"opsies te keis en drukkers te bestuur.\n"
-"\n"
-"Sou u die keuse nou, later wil verander, gaan gerus na 'PrinterDrake'\n"
-"in die 'Mandriva Linux Control Center' en klik op die \"Kenner\" knoppie."
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Ervare"
-
-#: help.pm:769
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX sal eerstens vir IDE toestelle op die rekenaar soek.\n"
-"Daarna sal dit probeer om vir PCI SCSI-kaarte te kry.\n"
-"Indien DrakX 'n SCSI-kaart bespeur en weet watter drywer\n"
-"om te gebruik sal dit outomaties installeer word.\n"
-"\n"
-"Omrede hierdie proses nie altyd alles opspoor nie, sal u dalk self u\n"
-"hardeware moet spesifiseer.\n"
-"\n"
-"Indien u self 'n drywer moes spesifiseer, sal DrakX u ook vra vir enige\n"
-"spesifieke opsies.\n"
-"U kan egter DrakX toelaat om self die hardeware te ondervra. Dit werk\n"
-"gewoonlik die beste.\n"
-"\n"
-"Lees die installasie inligting hoe om hierdie tipe inligting m.b.v. die\n"
-"Windows-bedryfstelsel te bekom.\n"
-"U kan dit ook vanaf die internet onttrek indien u sulke toegang het."
-
-#: help.pm:787
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\" die bespeurde klankkaart op u rekenaar sal hier vertoon word.\n"
-"Indien die aangeduide klankkaart verskil van die werklike een op u\n"
-"rekenaar,\n"
-"kan u op die knoppie klik, om 'n ander drywer te kies."
-
-#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:1008
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Klankkaart"
-
-#: help.pm:792
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"DrakX sal u 'n oorsig bied van u rekenaar se inligting. Afhangende van die\n"
-"sagteware wat u geïnstalleer het, sal u sommige of al die volgende\n"
-"afdelings hê. Elke inskrywing bestaan uit die item wat gekonfigureer\n"
-"moet word, asook 'n kernopsomming oor die huidige stand.\n"
-"Klik op die ooreenkomstige \"%s\"-knoppie om dit te verander.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": bekyk die huidige sleutelbord-uitleg en verander indien nodig.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": bekyk die huidige keuse van u land. Indien u nie in hierdie land\n"
-"woon nie, klik op die \"%s\"-knoppie om 'n ander te kies. Sou dit nie in\n"
-"die lys wees nie, klik op die \"%s\"-knoppie vir 'n volledige lys.\n"
-"\n"
-" *\"%s\": By verstek word u tydsone aangepas, afhangende van die land\n"
-"wat u kies. Klik op die \"%s\"-knoppie indien dit verkeerd is.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ondersoek die huidige muiskonfigurasie en klik op die knoppie\n"
-"on dit te verander.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": deur op die \"%s\"-knoppie te klik, sal u die drukker-assistent\n"
-"loods. Raadpleeg die ooreenkomstige hoofstuk in die \"Starter Guide\"\n"
-"vir meer inligting daaroor.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sou ons 'n klankkaart opspoor op die rekenaar, sal dit hier\n"
-"vertoon word. Indien u verskil van ons keuse, klik op die knoppie om\n"
-"'n ander drywer te kies.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": DrakX stel u skerm op met 'n resolusie van \"800x600\"\n"
-" of \"1024x768\" by verstek. Indien u wil verander, kan u \"%s\"\n"
-"kies om dit te herkonfigureer.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien 'n TV-kaart opgespoor is, sal dit hier vertoon. Inidien\n"
-"nie, en u het wel een, klik op \"%s\" om dit self op te stel.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien 'n ISDN-kaart opgespoor is, sal dit hier vertoon. Klik\n"
-"op \"%s\" om verstellings daarop aan te bring\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Indien u die netwerk en Internet toegang nou wil opstel\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hier kan u die sekuriteitsvlak verander wat in 'n vorige stap \n"
-"opgestel is.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Indien die masjien toegang tot die Internet sal hê, kan u gerus\n"
-"u rekenaar beskem teen die hansworse daar buite, deur 'n vuurmuur op te\n"
-"stel. Lees gerus meer daaroor op in die \"Starter Guide\"\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien u die herlaaistelsel se konfigurasie wil verander. Word\n"
-"meer vir slimkoppe aanbeveel.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hier kan u fyner verstellings maak op die dienste wat sal afskop\n"
-"Ondersoek dit gerus indien u die rekenaar as bediener gaan gebruik."
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100
-#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tydsone"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-kaart"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN-kaart"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafiese koppelvlak"
-
-#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042
-#: standalone/drakbackup:2051
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Instaan bedieners"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Sekuriteitsvlak"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Vuurmuur"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Herlaaistelsel"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Dienste"
-
-#: help.pm:859
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Kies die hardeskyf wat u wil wis, om u nuwe Mandriva Linux\n"
-"te kan installeer. Wees tog versigtig, alle huidige data op daardie\n"
-"partisie sal vernietig word!"
-
-#: help.pm:864
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klik op \"%s\" sou u al die data an al die partisies wat tans op hierdie\n"
-"hardeskyf is wil uitwis. Wees versigtig! Na u \"%s\" geklik het, sal u nie\n"
-"weer enige van die data of partisies kan red nie, dit sluit data op\n"
-"Windows-partisies in.\n"
-"\n"
-"Klik op \"%s\" indien u hierdie aksie wil staak, sonder om data te verloor."
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Volgende ->"
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Vorige"
-
-#: install2.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Kan nie die toegang tot die 'kernel'-modules vir hierdie 'kernel' kry nie. "
-"( lêer %s is soek). Dit beteken normaalweg dat u selflaaiskyf verskil van "
-"die Installasie-media sin ( skep assebleif 'n nuwer disket)"
-
-#: install2.pm:167
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "U moet ook %s formatteer"
-
-#: install_any.pm:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Beskik u oor nog?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:409
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211
-#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: install_any.pm:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Netwerk %s"
-
-#: install_any.pm:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Netwerk %s"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:452
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Geen toestelle gevind nie"
-
-#: install_any.pm:483
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Kon nie vurk nie: %s"
-
-#: install_any.pm:521 install_any.pm:542
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Gids"
-
-#: install_any.pm:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Kan nie %s op %s vind nie"
-
-#: install_any.pm:657
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:699
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Ondersoek pakette wat reeds geïnstalleer is..."
-
-#: install_any.pm:703
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Soek vir pakkette om op te gradeer..."
-
-#: install_any.pm:781
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Verander u CDROM!\n"
-"Sit asb. die CDROM getiteld \"%s\" in die aandrywer en druk OK."
-
-#: install_any.pm:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Bespeuring aan die gebeur"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:935
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"U het die volgende bediener(s) gekies: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hierdie bedieners is aktief by verstek. Sover bekend, het hulle nie enige\n"
-"sekuriteits-gevare nie. Daar mag wel mettertyd nuwe gevare gevind word.\n"
-"In so geval, moet u tot verseker dat u hulle so gou moontlik updateer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Verlang u nog steeds hierdie dienste?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:958
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Die volgende pakkette moet verwyder word om u rekenaar op te gradeer: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wil u werklik dat ons hulle verwyder?\n"
-
-#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fout met die lees van lêer %s"
-
-#
-#: install_any.pm:1628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
-
-#: install_any.pm:1630
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:1670
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"'n Fout het voorgekom - geen geldige toestelle om die nuwe lêerstelsels op "
-"te skep, is gevind nie. Deursoek asb. die hardeware vir die oorsaak."
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "Ftp"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: install_any.pm:1737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Kies asseblief"
-
-#: install_any.pm:1753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Lêer bestaan alreeds. Moet dit gebruik word?"
-
-#: install_any.pm:1757
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Toegang verbied"
-
-#: install_any.pm:1806
-#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:1827
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:1877
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Kan nie skermfoto's neem voor partisie skep nie"
-
-#: install_any.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Skermfoto's sal na die installasie beskikbaar wees in %s"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Stelsel-installasie"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Stelsel-konfigurasie"
-
-#: install_interactive.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Sekere hardeware op u rekenaar benodig geslote drywers.\n"
-"U kan inligting hieroorvind by %s"
-
-#: install_interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"U moet 'n wortelpartisie definieer.\n"
-"Skep 'n partisie of kliek op 'n bestaande een.\n"
-"Kies dan Hegpunt en stel dit dan '/'."
-
-#: install_interactive.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"U het nie 'n ruilpartisie nie\n"
-"\n"
-"Wil u steeds voortgaan?"
-
-#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "U moet oor 'n FAT partisie wat as /boot/efi geheg is, beskik"
-
-#: install_interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Tekort aan oop spasie vir die nuwe partisies"
-
-#: install_interactive.pm:106
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Gebruik bestaande partisies"
-
-#: install_interactive.pm:108
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Daar is geen bestaande partisies om te gebruik nie"
-
-#: install_interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-msgstr "Gebruik vir die Microsoft Windows®-partisie vir teruglus"
-
-#: install_interactive.pm:118
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Watter partisie wil u vir Linux4Win gebruik?"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Kies die groottes"
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "'root'-partisiegrootte in MB:"
-
-#: install_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Ruilpartisiegrootte in MB: "
-
-#: install_interactive.pm:131
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Daar is geen FAT partisies om as teruglus (nie genoeg spasie nie) te gebruik "
-"nie"
-
-#: install_interactive.pm:140
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Watter partisie se grootte wil u verander?"
-
-#: install_interactive.pm:154
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Die FAT-verstellingsprogram kan nie u partisie hanteer nie.\n"
-"Fout: %s"
-
-#: install_interactive.pm:157
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Bereken die grootte van die Microsoft Windows®partisie"
-
-#: install_interactive.pm:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
-"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
-"the Mandriva Linux installation."
-msgstr "U Windows-partisie is te gefragmenteer. Loop eers 'defrag' asb."
-
-#: install_interactive.pm:167
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
-"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
-"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
-"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
-"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
-"your data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When sure, press %s."
-msgstr ""
-"WAARSKUWING\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX gaan nou u Microsoft Windows®-partisie vestel.\n"
-"\n"
-"\n"
-"WEES VERSIGTIG: Hierdie aksie kan gevaarlik wees. Indien nog nie, moet u tog "
-"\"chkdsk c:\" loop vanaf die instruksielyn in Windows. (let daarop die "
-"grafiese \"scandisk\" is nie voldoende nie - GEBRUIK \"chkdsk\"!) U kan ook "
-"gerus \"defrag\" daarna loop, en u data rugsteun Begin dan weer hierdie "
-"installasie.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Andersins, klik op %s."
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
-msgstr "Watter grootte wil u vir Microsoft Windows® behou?"
-
-#: install_interactive.pm:180
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partisie %s"
-
-#: install_interactive.pm:189
-#, c-format
-msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Microsoft Windows®lêerstelselgrense word bereken"
-
-#: install_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s"
-
-#: install_interactive.pm:209
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Daar is geen FAT partisies om te verander nie(nie genoeg spasie nie)"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, c-format
-msgid "Remove Microsoft Windows®"
-msgstr "Verwyder Microsoft Windows®"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Wis hele skyf"
-
-#: install_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "U het meer as een hardeskyf, waar wil u Linux installeer?"
-
-#: install_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Alle bestaande partisies en data sal uitgewis word op skyf %s"
-
-#: install_interactive.pm:237
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Gebruik fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"U het nou partisie %s partisioneer.\n"
-"Wanneer u klaar is, stoor u veranderinge met 'w'."
-
-#: install_interactive.pm:276
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Ek kon geen plek vir installasie vind nie."
-
-#: install_interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Die DrakX partisioneringsassistent het die volgende oplossings:"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partisionering het misluk: %s"
-
-#: install_interactive.pm:295
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Netwerk op pad op"
-
-#: install_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Netwerk op pad af"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Waarskuwing: Oopbronsagteware is nie noodwendig vry van patente nie.\n"
-"Sommige van die sagteware hier ingesluit mag dalk gedek wees deur\n"
-"patente in die land waar u woon.\n"
-"Die MP3-dekodeerders wat hier ingesluit word, benodig moonlik 'n\n"
-"lisensie om wettiglik gebruik te kan word.(http://www.mp3licensing.com)\n"
-"Indien u onseker is oor 'n patent, raadpleeg die plaaslike wette.\n"
-"( Wees daarom bly jy woon nie in die VSA nie! )"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Geluk, installasie is afgehandel.\n"
-"Verwyder die herlaaimedium en druk 'enter' om te herlaai.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vir inligting oor hierdie vrystelling van Mandriva Linux,\n"
-"bekyk die errata beskikbaar op\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Inligting oor stelskonfigurasie is beskikbaar in die postinstallasie-\n"
-"hoofstuk in die Offisiële Mandriva Linux Gebruikersgids."
-
-#: install_steps.pm:250
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplikaat hegpunt %s"
-
-#: install_steps.pm:482
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Sekere belangrike pakkette het nie korrek geïnstalleer nie.\n"
-"Óf die CDROM-aandrywer óf die CD is foutief.\n"
-"Toets die CD op 'n werkende Linux installasie met \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Gaan stap '%s' binne\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"U stelsel het min hulpbronne beskikbaar. U mag dalk probleme\n"
-"ondervind met die installering\n"
-"van Mandriva Linux. In so 'n geval probeer eerder die teksinstallasie.\n"
-"Daarvoor moet u\n"
-"'F1' druk wanneer u vanaf die CDROM herlaai en dan 'text' op die\n"
-"instruksielyn intik."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Kies Pakketgroepe"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Foutiewe pakket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Weergawe: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Grootte: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Belangrikheid: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "U kan nie hierdie pakket selekteer/deselekteer nie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "deur %s wat soek is"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "deur problematiese %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "probeer promosie van %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "om %s te kan behou"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"U kan nie hierdie pakket selekteer nie, omdat daar nie meer spasie "
-"beskikbaar is nie"
-
-#
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Ons gaan die volgende pakette installeer"
-
-#
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Die volgende pakkette gaan verwyder word"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Hierdie is 'n verpligte pakket. Dit kan nie uitgehaal word nie."
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "U kan nie heirdie pakket verwyder nie. Dis alreeds geïnstalleer"
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Hierdie pakket moet opgradeer word\n"
-"Is u seker u wil dit deselekteer?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "U kan nie hierdie pakket deselekteer nie. Dit moet opgradeer word."
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette."
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Pakketkeuse"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Pakketseleksie word opgedateer"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimale installasie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Besig met installasie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Geen Detail"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tyd oor "
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Skatting"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakkette"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Verander u CDROM!\n"
-"\n"
-"Sit asb. die CDROM getiteld \"%s\" in die aandrywer en druk OK. Indien u "
-"nie\n"
-"hieroor beskik nie, druk Kanselleer om installasies vanaf dié CDROM te vermy."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Daar was 'n fout met die installasie van die pakkette:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730
-#: install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Gaan steeds voort?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Opsomming"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "nie gekonfigureer nie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Kies asseblief u sleutelborduitleg."
-
-#: install_steps_interactive.pm:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Hier is die volle lys van beskikbare lande"
-
-#: install_steps_interactive.pm:127
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installeer/Opgradeer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:128
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Is hierdie 'n installasie of opgradering?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:134
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Opgradeer %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:147
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Enkripsie-sleutel vir %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Kies is u tipe muistoestel."
-
-#: install_steps_interactive.pm:171
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Muispoort"
-
-#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Aan watter seriaalpoort is u muis gekoppel?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Knoppie-emulasie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Knop-2 Emulasie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "3-Knop emulasie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Stel PCMCIA op..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE word opgestel"
-
-#: install_steps_interactive.pm:242
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "geen beskikbare partisies"
-
-#: install_steps_interactive.pm:245
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Deursoek partisies vir hegpunte"
-
-#: install_steps_interactive.pm:252
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Kies die hegpunte"
-
-#: install_steps_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Geen beskikbare 1MB herlaaipartisie nie! Installasie sal voortgaan, maar u "
-"sal herlaaipartisie met DiskDrake moet skep indien u die stelsel wil "
-"herlaai."
-
-#: install_steps_interactive.pm:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Geen beskikbare 1MB herlaaipartisie nie! Installasie sal voortgaan, maar u "
-"sal herlaaipartisie met DiskDrake moet skep indien u die stelsel wil "
-"herlaai."
-
-#: install_steps_interactive.pm:341
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Kies die partisies om te formatteer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:343
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Toets vir foutiewe areas?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Probleme met die ondersoek van lêerstelsel %s. Wil u die foute herstel? "
-"( neem kennis dat dit dataverlies kan meebring)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Nie genoeg ruilarea om die installasie te voltooi. Voeg asb. by."
-
-#: install_steps_interactive.pm:383
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Soek vir beskikbare pakkette en herbou die rpm-databasis"
-
-#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Soek vir beskikbare pakkette"
-
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Kies 'n spieël waar die pakkette verkry kan word"
-
-#: install_steps_interactive.pm:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"U stelsel het nie genoeg plek vir 'n installasie of opgradering nie (%d > %d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Kies asb. die laai of stoor pakketkeuse op die floppie.\n"
-"Die formaat is dieselfde as outoinstallasie-genereerde floppies."
-
-#: install_steps_interactive.pm:481
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Las"
-
-#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083
-#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Stoor"
-
-#: install_steps_interactive.pm:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Laai lêer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:562
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Geselekteerde grootte is groter as beskikbare spasie."
-
-#: install_steps_interactive.pm:577
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Tipe installasie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:578
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"U het glad nie 'n groep pakkette gekies nie.\n"
-"Kies asseblief die tipe minimale installasie:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:582
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Met basiese dokumentasie (word aanbeveel!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:583
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Absolute minimale installasie (geen urpmi!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: install_steps_interactive.pm:661
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Indien u oor al die gelyste CD's beskik, kliek OK.\n"
-"Indien u oor geen van die gelyste CD's beskik nie, kliek Kanselleer.\n"
-"Indien u net oor sekere CDs beskik, deselekteer die ander en kliek OK."
-
-#: install_steps_interactive.pm:666
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CDROM getiteld \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Berei installasie voor"
-
-#: install_steps_interactive.pm:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installeer nou pakket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Post-installasiekonfigurasie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:783
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"U het nou 'n geleentheid om opgedateerde pakkette af te laai.Hierdie "
-"pakkette is opgedateer na die distribusie vrygestel is.\n"
-"Hulle mag moontlike sekuriteits-probleme en goggas regstel.\n"
-"\n"
-"Sou u hulle wil aflaai, benodig u 'n werkende Internetkonneksie.\n"
-"\n"
-"Wil u dit nou installeer?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:805
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontak Mandriva Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...."
-
-#: install_steps_interactive.pm:824
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Spieël word gekontak vir die lys van pakkette..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Wil u weer probeer?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45
-#: standalone/finish-install:56
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wat is u tydsone?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Outo-tydsinkronisasie met NTP"
-
-#: install_steps_interactive.pm:868
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-bediener"
-
-#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931
-#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956
-#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1596
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Stelsel"
-
-#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990
-#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023
-#: install_steps_interactive.pm:1034
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardeware"
-
-#
-#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Eksterne CUPS-bediener"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Geen drukker"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Beskik u oor 'n ISA klankkaart?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr "Loop \"sndconfig\" na die installasie om u klankkaart te konfigureer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1015
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Geen klankkaart opgespoor nie. Probeer \"harddrake\" na die installasie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafiese-koppelvlak"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Netwerk & Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "gekonfigureer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Sekuriteit"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "ge-aktiveer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "ge-deaktiveer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Selflaai"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s op %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Dienste: %d ge-aktiveer vir %d geregistreer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "U het nog nie 'X' opgestel nie. Verlang u dit regtig?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1215
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Dit wil voorkom of u 'n 'OldWorld' of Onbekende\n"
-"rekenaar het, die yaboot herlaaistelsel sal nie hier werk nie.\n"
-"Ons sal voortgaan met die installasie, maar u sal\n"
-"BootX of 'n ander manier moet gedruik om u rekenaar te selflaai"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Wil u aboot gebruik?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Die 'aboot' installasie het gefaal. Wil u 'n installasie afwurg al\n"
-"word die eerste partisie vernietig?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"Met hierdie sekuriteitsvlak word toegang na lêers op die Windows partisie "
-"vernou na slegs die administrateur"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Plaas die herlaaiskyf wat gebruik is, in aandrywer %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1277
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Outoinstallasieskyf word geskep."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Bepaalde stappe is nie afgehandel nie.\n"
-"\n"
-"Wil u werklik nou eindig?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421
-#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157
-#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Geluk"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Skep outoinstallasieskyf"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1309
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Die outomatiese installasie kan ten volle geoutomatiseer\n"
-"word, in daardie geval kan dit die hardeskyf oorskryf!!!\n"
-"(dit is vir die installasie op 'n ander rekenaar).\n"
-"\n"
-"U mag verkies om hierdie installasie elders te herhaal.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Installasie %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> tussen elemente | <Space> selekteer | <F12> volgende skerm "
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
-#: interactive.pm:196
+#: interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies 'n lêer"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537
-#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299
-#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084
-#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Verander"
-#
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732
-#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619
-#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145
-#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Basies"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
+#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Voltooi"
-#: interactive/newt.pm:92
+#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Doen"
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
@@ -7473,1956 +3343,1205 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Dien weer in"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tseggies (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Duits"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Spaans"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Finnies"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Fraans"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Norweegs"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Pools"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Russies"
-
-#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Sweeds"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "VK sleutelbord"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "VSA sleutelbord"
-
-#: keyboard.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Albanies"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Armenies (oud)"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenies (tikmasjien)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armenies (Foneties)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Arabies"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjani (latyns)"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Belgies"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Bengali (Inscript-uitleg)"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengali (Probhat)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgaars (Foneties)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgaars (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasiliaans (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Bosnies"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Belarussies"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Switsers (Duitse uitleg)"
-
-#: keyboard.pm:199
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Switsers (Franse uitleg)"
-
-#: keyboard.pm:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Arabies"
-
-#: keyboard.pm:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tseggies (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Duits (geen dooie sleutels)"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Deens"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (VSA)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Norweegs)"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvorak (Norweegs)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvorak (VSA)"
-
-#: keyboard.pm:212
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norweegs)"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvorak (Sweeds)"
-
-#: keyboard.pm:214
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Sweeds)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Bosnies"
-
-#: keyboard.pm:216
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Estoniaans"
-
-#: keyboard.pm:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Grieks"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgies (Russiese uitleg)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgies (Latynse uitleg)"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Grieks"
-
-#: keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Grieks (polytonies)"
-
-#: keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: keyboard.pm:226
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Kroaties"
-
-#: keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Hongaars"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Iers"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Israelies"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Israelies (Foneties)"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Iranies"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Yslandies"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Italiaans"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Japanees 106 sleutels"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Koreaanse sleutelbord"
-
-#: keyboard.pm:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Arabies"
-
-#: keyboard.pm:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "VK sleutelbord"
-
-#: keyboard.pm:247
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Latyns-Amerikaans"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Laoties"
-
-#: keyboard.pm:250
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lituanies AZERTY (oud)"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lituanies AZERTY (nuut)"
-
-#: keyboard.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lituanies \"nommerry\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lituanies \"foneties\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Lets"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Malabaars"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Masedonies"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmese)"
-
-#: keyboard.pm:260
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongools (cyrillic)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Maltese (UK)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Maltees (VSA)"
-
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Nederlands"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Pools (QWERTY uitleg)"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Pools (QWERTZ uitleg)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Pools"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Portugees"
-
-#: keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadees (Quebec)"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Romanies (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Romanies (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:276
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Russies (Foneties)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (noorweegs)"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (sweeds/fins)"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Thai sleutelbord"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Sloveens"
-
-#: keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovaaks (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovaaks (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serwies (Kirillies)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Siries"
-
-#: keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Siries (Foneties)"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (ISCII-uitleg)"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamil (Tikmasjien-uitleg)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Thai sleutelbord"
-
-#: keyboard.pm:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Thai sleutelbord"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thai sleutelbord"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:301
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Tajik sleutelbord"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Duits"
-
-#: keyboard.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turks (tradisionele \"F\" model)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turks (moderne \"Q\" model)"
-
-#: keyboard.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Ukranies"
-
-#: keyboard.pm:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:314
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "VSA internasionale sleutelbord"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Uzbek (Kirillies)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Viëtnamees \"nommerry\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:318
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslaavs (latynse uitleg)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Regter Alt-sleutel"
-
-#: keyboard.pm:326
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Beide Shift-sleutels gelyktydig"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "'Control' en 'Shift' sleutels gelyktydig"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "'Capslock'-sleutel"
-
-#: keyboard.pm:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl- en Atl-sleutels tegelyk"
-
-#: keyboard.pm:330
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl- en Atl-sleutels tegelyk"
-
-#: keyboard.pm:331
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt- en Shift-sleutels gelyktydig"
-
-#: keyboard.pm:332
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Menu\"-sleutel"
-
-#: keyboard.pm:333
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Linker \"Windows\" sleutel"
-
-#: keyboard.pm:334
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Regter \"Windows\"-sleutel"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Beide Control-sleutels gelyktydig"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Beide Alt-sleutels gelyktydig"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Linker 'Shift'-sleutel"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Regter 'Shift'-sleutel"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Linker 'Alt'-sleutel"
-
-#
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Linker 'Control'-sleutel"
-
-#
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Regter 'Control'-sleutel"
-
-#: keyboard.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Hier kan u die sleutel of sleutelkombinasie kies wat\n"
-"die sal help om tussen verskillende sleutelbord-uitlegte te wissel.\n"
-"(bv: latyns en iets anders)"
-
-#: keyboard.pm:382
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Hierdie verstelling sal aktief wees na die installasie.\n"
-"Gedurende installasie, moet u die regter 'Control'-sleutel\n"
-"gebruik om tussen die uitlegte te spring."
-
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
+#: lang.pm:211 timezone.pm:213
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabiese Emirate"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartika"
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:220 timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Oostenryk"
+
+#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australië"
+
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië en Herzegovina"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:228 timezone.pm:198
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "België"
+
+#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
+#: lang.pm:231 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaars"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: lang.pm:222
+#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilië"
+
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Eiland"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:243 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokos-eilande"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
-#: lang.pm:233
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Sentrale-Afrika Republiek"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switserland"
+
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Eilande"
-#: lang.pm:238
+#: lang.pm:253 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
+#: lang.pm:255 timezone.pm:199
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombië"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:257 mirror.pm:15
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia & Montenegro"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Ciprus"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjeggiese Republiek"
+
+#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Duitsland"
+
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denemarke"
+
+#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaanse Republiek"
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algerië"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonië"
+
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipte"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westelike Sahara"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
-#: lang.pm:264
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Eilande"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankryk"
+
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gaboen"
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
+#: lang.pm:284 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigde Koninkryk"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guiana"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinee"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekwatoriale Guinea"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Griekeland"
+
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:297 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Hong Kong SAR (China)"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard en McDonald Eilande"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroasië"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongarye"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:202
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ierland"
+
+#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:310 timezone.pm:201
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indië"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:313 timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Ysland"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italië"
+
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Noord)"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:326 timezone.pm:206
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Eilande"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberië"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
+#: lang.pm:337 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litaue"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:338 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libië"
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Eilande"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Masedonië"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelike Mariana Eilande"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: lang.pm:339
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: lang.pm:340
+#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawië"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:358 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:359 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambiek"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieu-Caledonië"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Eiland"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerië"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Neu-Seeland"
+
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fraanse Polinesië"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:378 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippyne"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pole"
+
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre en Miquelon"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: lang.pm:369
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: lang.pm:372
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: lang.pm:374
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Hereniging"
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:390 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:391 mirror.pm:33
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusland"
+
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Eilande"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelle"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swede"
+
+#: lang.pm:398 timezone.pm:209
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapoer"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
+#: lang.pm:400 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard en Jan Mayen Eilande"
-#: lang.pm:388
+#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakye"
+
+#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senekal"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Sirië"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks en Caicos Eilande"
-#: lang.pm:398
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Tsjad"
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
-#: lang.pm:403
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: lang.pm:404
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "East Timor"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
+#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisië"
-#: lang.pm:407
+#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:408
+#: lang.pm:423 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkye"
-#: lang.pm:409
+#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"
-#: lang.pm:410
+#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: lang.pm:412
+#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:427 timezone.pm:195
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanië"
-#: lang.pm:413
+#: lang.pm:428 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraine"
-#: lang.pm:414
+#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: lang.pm:415
+#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Verenigde State se Kliener Omliggende Eilande"
-#: lang.pm:417
+#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Verenigde State"
+
+#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: lang.pm:418
+#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: lang.pm:419
+#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
-#: lang.pm:420
+#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent en die Grenadines"
-#: lang.pm:421
+#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: lang.pm:422
+#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Eilande (Brits)"
-#: lang.pm:423
+#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Eilande (VSA)"
-#: lang.pm:424
+#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Viëtnam"
-#: lang.pm:425
+#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: lang.pm:426
+#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"
-#: lang.pm:427
+#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: lang.pm:428
+#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: lang.pm:429
+#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: lang.pm:431
+#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Suid-Afrika"
+
+#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambië"
-#: lang.pm:432
+#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1149
+#: lang.pm:1153
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom by %s"
@@ -9447,6 +4566,243 @@ msgstr "Verwyder eers die logiese volumes\n"
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:10
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurrence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Waarskuwing: Oopbronsagteware is nie noodwendig vry van patente nie.\n"
+"Sommige van die sagteware hier ingesluit mag dalk gedek wees deur\n"
+"patente in die land waar u woon.\n"
+"Die MP3-dekodeerders wat hier ingesluit word, benodig moonlik 'n\n"
+"lisensie om wettiglik gebruik te kan word.(http://www.mp3licensing.com)\n"
+"Indien u onseker is oor 'n patent, raadpleeg die plaaslike wette.\n"
+"( Wees daarom bly jy woon nie in die VSA nie! )"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Geluk, installasie is afgehandel.\n"
+"Verwyder die herlaaimedium en druk 'enter' om te herlaai.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vir inligting oor hierdie vrystelling van Mandriva Linux,\n"
+"bekyk die errata beskikbaar op\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Inligting oor stelskonfigurasie is beskikbaar in die postinstallasie-\n"
+"hoofstuk in die Offisiële Mandriva Linux Gebruikersgids."
+
#: modules/interactive.pm:19
#, fuzzy, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
@@ -9509,12 +4865,7 @@ msgstr "Drywer vir %s kaart %s in installasieproses"
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Drywer vir %s kaart %s in installasieproses"
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(module %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
+#: modules/interactive.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9523,7 +4874,7 @@ msgstr ""
"U kan nou opsies vir module %s voorsien.\n"
"Let daarop dat enige adresse voorafgegaan moet word deur 0x (bv '0x123')"
-#: modules/interactive.pm:115
+#: modules/interactive.pm:116
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9534,18 +4885,18 @@ msgstr ""
"Opsies is in die formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n"
"Bv. ``io=0x300 irq-7''"
-#: modules/interactive.pm:117
+#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Module opsies:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Watter %s drywer moet ek probeer?"
-#: modules/interactive.pm:139
+#: modules/interactive.pm:140
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -9561,17 +4912,17 @@ msgstr ""
"rekenaar self daarvoor aftas. In uitsonderlike gevalle mag die rekenaar\n"
"vries, maar sal nie skade veroorsaak nie."
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Aftas"
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Spesifieer opsies"
-#: modules/interactive.pm:155
+#: modules/interactive.pm:156
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -9580,1930 +4931,17 @@ msgstr ""
"Laai van module %s het gefaal.\n"
"Wil u ander parameters probeer?"
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "'n syfer"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d komma-afgeskeie getalle"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d komma-afgeskeie teks"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "komma-afgeskeie getalle"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "komma-afgeskeie reekse"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Muis"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Generiese PS2 wielmuis"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601
-#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618
-#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Outomaties"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 knop"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Generiese 2-knop muis"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Generiese 3-knop Muis met Wielletjie-emulasie"
-
-#
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Wiel"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "seriaal"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Generiese 3-knop muis"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan met wielletjie-emulasie"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Reeks (seriaal)"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Reeks (seriaal) met Wielletjie-emulasie"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Muis (seriaal, ou C7 tipe)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Muis (seriaal, ou C7 tipe) met wielletjie-emulasie"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse met Wiel-emulasie"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmuis"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 knoppies"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 knoppies"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3-knoppies met wielletjie-emulasie"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universele"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Enige PS/2 & USB muis"
-
-#: mouse.pm:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "niks"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Geen muis"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr ""
-
-#
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Toets asb. die muis"
-
-#
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Om die muis te aktiveer,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "BEWEEG DIE WIEL!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Web-bediener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domeinnaam-bediener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "SSH-bediener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP-bediener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "e-Pos bediener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP en IMAP bediener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Telnet-bediener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr ""
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "CUPS-bediener"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Echo request (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr ""
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"drakfirewall konfigurasie\n"
-"\n"
-"Hiermee stel u 'n persoonlike vuurmuur op vir die Mandriva Linux\n"
-"rekenaar. Indien u 'n kragtige en toegewyde vuurmuur verlang, kyk\n"
-"dan gerus na die 'Mandriva Security Firewall'."
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"drakefirewall assistent\n"
-"\n"
-"Maak seker dat u alreeds die Netwerk/Internet toegang opgestel het\n"
-"deur 'drakconnect' te gebruik."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Watter dienste wil u toelaat vanaf die Internet?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"U kan uiteenlopende poorte voorsien. \n"
-"Voorbeelde hiervan is: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Kyk gerus na '/etc/services' vir meer inligting."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Ongeldige poort: %s.\n"
-"Die regte manier is \"poort/tcp\" of \"poort/udp\",\n"
-"waar poort tussen 1 en 65535 is.\n"
-"\n"
-"U kan ook 'n reeks poorte verskaf (bv. 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Alles (geen vuurmuur)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Ander poorte"
-
-#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Vuurmuur"
-
-#: network/drakfirewall.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-
-#: network/drakfirewall.pm:259
-#, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr ""
-
-#: network/ifw.pm:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Geen deling"
-
-#: network/ifw.pm:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr "Diens Bestuurder"
-
-#: network/ifw.pm:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "Wagwoord (weer)"
-
-#: network/ifw.pm:132
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr ""
-
-#: network/ifw.pm:134
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
-
-#: network/ifw.pm:135
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr ""
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr ""
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557
-#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708
-#: network/netconnect.pm:712
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr ""
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Ek weet nie"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618
-#: network/netconnect.pm:634
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Selfdoen"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493
-#: network/netconnect.pm:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "selfdoen"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Interne ISDN-kaart"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Selfdoen konfigurasie"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Outomatiese IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Outomatiese IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokol vir die res van die wêreld"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Europese protokol (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokol vir die res vd wêreld \n"
-"geen D-Kanaal nie (bruikhuurlyne)"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sagem USB-modem"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Bewan PCI-modem"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Selfdoen TCP/IP-konfigurasie"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP oor Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP oor ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Bridged Ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Bridged Ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Routed IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Routed IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skriptipe"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminaaltipe"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Netwerk- & Internet-konfigurasie"
-
-#: network/netconnect.pm:256
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN-konneksie"
-
-#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Draadlose konneksie"
-
-#: network/netconnect.pm:258
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-konneksie"
-
-#: network/netconnect.pm:259
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kabelkonneksie"
-
-#: network/netconnect.pm:260
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN konneksie"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Modemkonfigurasie"
-
-#: network/netconnect.pm:262
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:272
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Kies die konneksie wat u wil konfigureer"
-
-#
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Konneksiekonfigurasie"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Vul asb. die velde hieronder in"
-
-#: network/netconnect.pm:290
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "U persoonlike telefoonnommer"
-
-#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Voorsienernaam (bv voorsiener.co.za)"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Verskaffer se foonnommer"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Voorsiener DNS 1 (opsioneel)"
-
-#: network/netconnect.pm:294
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Voorsiener DNS 2 (opsioneel)"
-
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Belmetode"
-
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Konneksiespoed"
-
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)"
-
-#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323
-#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Gebruikerskode"
-
-#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324
-#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Wagwoord"
-
-#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kaart IRQ"
-
-#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kaartgeheue (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kaart I/O"
-
-#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kaart IO_0"
-
-#: network/netconnect.pm:304
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kaart IO_1"
-
-#: network/netconnect.pm:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Opbelopsies"
-
-#: network/netconnect.pm:322
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670
-#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om op te stel:"
-
-#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385
-#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:714
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Netwerk Toestel"
-
-#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Eksterne ISDN modem"
-
-#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Kies 'n toestel !"
-
-#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403
-#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN Konfigurasie"
-
-#: network/netconnect.pm:394
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Oor watter tipe kaart beskik u?"
-
-#: network/netconnect.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Indien u 'n ISA-kaart het, behoort die waardes op die volgende skerm\n"
-"reg te wees.\n"
-"\n"
-"Indien u 'n PCMCIA-kaart het, moet u die IRQ en I/O van u kaart weet.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Gaan voort"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Staak"
-
-#: network/netconnect.pm:414
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Wat is u ISDN-kaart?"
-
-#: network/netconnect.pm:432
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Drywer"
-
-#: network/netconnect.pm:446
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Watter protokol verlang u?"
-
-#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Kies u internetdiensvoorsiener.\n"
-"Indien nie in die lys nie kies Ongelys"
-
-#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556
-#: network/netconnect.pm:707
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Verskaffer:"
-
-#: network/netconnect.pm:471
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"U modem word nie ten volle deur Linux ondersteun nie.\n"
-"Probeer http://www.linmodems.org vir meer inligting."
-
-#: network/netconnect.pm:490
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Kies die modem om op te stel:"
-
-#: network/netconnect.pm:525
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Op watter seriepoort is u modem gekoppel?"
-
-#: network/netconnect.pm:554
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Kies u verskaffer:"
-
-#: network/netconnect.pm:578
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Opbelopsies"
-
-#: network/netconnect.pm:581
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Konneksienaam"
-
-#: network/netconnect.pm:582
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefoonnommer"
-
-#: network/netconnect.pm:583
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Aantekenkode"
-
-#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Opbel: IP-Parameters"
-
-#: network/netconnect.pm:601
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "IP-Parameters"
-
-#
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adres"
-
-#: network/netconnect.pm:603
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnet-masker"
-
-#: network/netconnect.pm:615
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Opbel: DNS-inligting"
-
-#: network/netconnect.pm:618
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:619
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domeinnaam"
-
-#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791
-#: standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)"
-
-#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Tweede DNS-bediener (opsioneel)"
-
-#: network/netconnect.pm:622
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Verkry rekenaarnaam vanaf IP"
-
-#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Portaal"
-
-#
-#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Deurgang se IP-adres"
-
-#: network/netconnect.pm:670
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL-konfigurasie"
-
-#: network/netconnect.pm:705
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Kies asseblief ADSL-verskaffer"
-
-#: network/netconnect.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:738
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Tipe ADSL-konneksie :"
-
-#: network/netconnect.pm:796
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:797
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:800
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Toevou metode :"
-
-#: network/netconnect.pm:830
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:831
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr ""
-
-#
-#: network/netconnect.pm:896
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Zeroconf rekenaarnaam resolusie"
-
-#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Konfigureer netwerktoestel %s (drywer %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:898
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Die volgende protokolle kan gebruik word vir 'n LAN konneksie. Kies "
-"asseblief die een om te gebruik"
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Gee asb die IP-konfigurasie vir hierdie rekenaar.\n"
-"Elke item moet as 'n IP-adres in dot-desimalenotasie\n"
-"(1.2.3.4) gegee word."
-
-#
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Ken rekenaarnaam vanaf DHCP-adres toe."
-
-#
-#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP-rekenaarnaam"
-
-#
-#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmasker"
-
-#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Volg netwerkkart ID. (nuttig vir skootrekenaars)"
-
-#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Warm-inprop Netwerk"
-
-#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Begin tydens herlaaityd"
-
-#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "beperk"
-
-#: network/netconnect.pm:950
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-kliënt"
-
-#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)"
-
-#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Die DNS-bediener se IP"
-
-#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876
-#: standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees"
-
-#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees"
-
-#: network/netconnect.pm:973
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Pasop: IP-adres %s is alreeds gebruik !"
-
-#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927
-#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s is alreeds in gebruik\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1018
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Kies 'n eiemagtige drywer"
-
-#: network/netconnect.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Installeer stelsel"
-
-#: network/netconnect.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1061
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:"
-
-#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Bedryfsvlak"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Beheerde"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Meester"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekondêre"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Outo"
-
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Netwerknaam (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1074
-#, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "Netwerk-ID"
-
-#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Bedryfsfrekwensie"
-
-#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Sensitiwiteits behoud"
-
-#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Bitrate (in b/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1081
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS voeg 'n handskud by alvorens 'n pakkie gestuur word. Dit\n"
-"is om seker te maak die tonnel is skoon. Dit voeg wel oorhoofse data\n"
-"by, maar kan beter resultate tot gevolge hê.\n"
-"Hierie parameter bepaal die kleinste pakkie vwaarvoor die node 'n RTS\n"
-"sal stuur. 'n Waarde gelyk aan die maksimun pakkie grootte sal dit\n"
-"de-aktiveer. U kan dit ook stel na Outo, bepaald of af."
-
-#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentasie"
-
-#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "iwconfig program se ekstra argumente"
-
-#: network/netconnect.pm:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Hier kan u ekstra verstellings bepaal soos: ap, channel, commit, enc, power, "
-"retry, sens, txpower (nick is reeds gestel as die rekenaarnaam).\n"
-"\n"
-"Raadpleeg die iwconfig(8) man vir ekstra inligting."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423
-#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr "iwspy program se ekstra argumente"
-
-#: network/netconnect.pm:1098
-#, c-format
-msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwspy word gebruik om 'n lys op te stel van adresse in 'n draadlose\n"
-"netwerk asook om die gehalte van elke koppeling van elk te lees.\n"
-"\n"
-"Hierdie inligting kan ook bekom word in /proc/net/wireless :\n"
-"gehalte van die koppeling, seinsterkte, en geraasvlakke.\n"
-"\n"
-"Raadpleeg die iwpspy(8) vir verdere inligting."
-
-#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424
-#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "iwpriv program se ekstra argumente"
-
-#: network/netconnect.pm:1108
-#, c-format
-msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwpriv stel u in staat om privaatheidsverstellings aan\n"
-"die draadlose netwerkkoppelvlak aan te bring.\n"
-"\n"
-"iwpriv maak verstellings aan die spesifieke drywers (in teenstelling met "
-"iwconfig wat generiese verstellings doen)\n"
-"\n"
-"In teorie, behoort u al die nodige inligting vanaf die drywer\n"
-"se dokumentasie te kan bekom)\n"
-"\n"
-"Raadpleeg die iwpriv(8) vir verdere inligting."
-
-#: network/netconnect.pm:1123
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Freq moet 'n k, M of G agtervoegsel kry. (byvoorbeeld, \"2.6G\" vir 2.46Ghz "
-"frekwensie), of u moet genoeg 0'e (zero's) byvoeg."
-
-#: network/netconnect.pm:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Tempo moet agtervoegsels van k,M, of G kry (byvoorbeeld \"11M\" vir 11M) of "
-"voeg genoeg 0'e (zero'z) by."
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1188
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1191
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1192
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1193
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "Pid"
-
-#: network/netconnect.pm:1221
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Tik asb die rekenaarnaam in.\n"
-"Dit moet 'n volle gekwalifiseerde naam wees,\n"
-"bv. ``myne.mywerk.co.za''.\n"
-"U mag ook die netwerkhek byvoeg indien daar een is"
-
-#: network/netconnect.pm:1226
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
-"Laaste, maar nie die minste nie, kan u ook die DNS-bediener(s) se IP(s) "
-"voorsien."
-
-#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Rekenaarnaam (opsioneel)"
-
-#
-#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Rekenaarnaam"
-
-#: network/netconnect.pm:1230
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS-bediener 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1231
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS-bediener 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1232
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS-bediener 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1233
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Deursoek domein"
-
-#: network/netconnect.pm:1234
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Die domein om te deursoek, sal by verstek vanaf die \"fully-qualified host "
-"name\" FQHN af kom"
-
-#: network/netconnect.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Deurgangspoort (bv. %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1237
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Deurgangtoestel"
-
-#: network/netconnect.pm:1246
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "DNS-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees"
-
-#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees"
-
-#: network/netconnect.pm:1264
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-
-#
-#: network/netconnect.pm:1268
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Zeroconf Rekenaarnaam"
-
-#: network/netconnect.pm:1271
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "'Zeroconf'-naam mag nie 'n '.' bevat nie"
-
-#: network/netconnect.pm:1281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Wil u die konneksie met herlaaityd aanskakel?"
-
-#: network/netconnect.pm:1294
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Wil u die konneksie met herlaaityd aanskakel?"
-
-#: network/netconnect.pm:1310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Begin tydens herlaaityd"
-
-#: network/netconnect.pm:1312
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Wil u die konneksie met herlaaityd aanskakel?"
-
-#: network/netconnect.pm:1336
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Wil u nou aan die internet konnekteer?"
-
-#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Konneksie word getoets..."
-
-#: network/netconnect.pm:1369
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Die stelsel is nou aan die internet gekonnekteer."
-
-#: network/netconnect.pm:1370
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Vir sekuriteitsreDES, word u nou gediskonnekteer."
-
-#: network/netconnect.pm:1371
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Dit blyk dat u rekenaar geen toegang tot die Internet het nie.\n"
-"Probeer weer u konneksie konfigureer."
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Daarsy dude / duDES, die netwerk en Internetkonfigurasie is voltooi.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1389
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Nadat dit klaar is, sal dit beter wees om u X-omgewing te herlaai om die "
-"rekenaarnaamverandering-probleem te voorkom."
-
-#: network/netconnect.pm:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Probleme is tydens die konfigurasie ondervind.\n"
-"Toets u konneksie deur 'net_monitor' of 'mcc'. Indien u steeds probleme "
-"ondervind, konfigureer weer van voor af."
-
-#: network/netconnect.pm:1402
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(op poort %s bespeur)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(%s bespeur)"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(bespeur)"
-
-#: network/netconnect.pm:1405
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netwerkkonfigurasie"
-
-#: network/netconnect.pm:1406
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Omdat u netwerk installasie doen, is u netwerk aslreeds opgestel.\n"
-"Kliek op OK om hierdee konfigurasie te behou, of op Kanselleer om u "
-"Internet\n"
-"& Netwerkkonneksie te herkonfigureer.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1409
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Die netwerk moet herbegin word. Wil u dit nou doen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Daar was 'n probleem met die herlaai van die netwerk.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1411
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Ons gaan nou die %s konneksie konfigureer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Druk \"%s\" om voort te gaan."
-
-#: network/netconnect.pm:1412
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Konfigurasie is voltooi, wil u hierdie verstellings toepas?"
-
-#: network/netconnect.pm:1413
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"U het meer as een internetkonneksiemetode opgstel.\n"
-"Kies die een wat u verlang.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1414
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internetkonneksie"
-
-#: network/netconnect.pm:1428
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'n Onvoorsiene fout het gebeur:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:411
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Instaanbediener-konfigurasie"
-
-#: network/network.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
-"my_caching_server:8080)"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:413
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP instaanbediener"
-
-#: network/network.pm:414
-#, c-format
-msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:415
-#, c-format
-msgid "HTTPS proxy"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:416
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-instaanbediener"
-
-#: network/network.pm:420
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..."
-
-#: network/network.pm:421
-#, c-format
-msgid "Proxy should be https?://..."
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:422
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URL moet begin met 'ftp' of 'http':"
-
-#: network/shorewall.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Voorsien asseblief die koppelvlak-naam wat verbind is aan die Internet.\n"
-"\n"
-"Voorbeelde:\n"
-"\t\tppp+ vir modem of DSL konneksies, \n"
-"\t\teth0, or eth1 vir kabel konneksies, \n"
-"\t\tippp+ vir 'n isdn konneksie.\n"
-
-#: network/thirdparty.pm:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr ""
-"U benodig die Alcatel mikrokode.\n"
-"Laai dit af by:\n"
-"%s en kopieer die mgmt.o na '/usr/share/speedtouch'"
-
-#: network/thirdparty.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"The ECI Hi-Focus modem kan nie uit die boks ondersteun word uit nie.\n"
-"Besoek gerus http://eciadsl.flashtux.org/ vir 'n drywer."
-
-#: network/thirdparty.pm:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Installeer pakket %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:330
-#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:332
-#, c-format
-msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Verwyder lettertipes vanaf u rekenaar"
-
-#: network/thirdparty.pm:374
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:384
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Plaas skyf in aandrywer"
-
-#: network/thirdparty.pm:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Plaas 'n FAT-geformatteerde skyf in aandrywer %s met %s in die 'root' "
-"lêergids en druk %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:395
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Disket-toegangsfout, kan nie toestel %s heg nie"
-
-#: network/thirdparty.pm:405
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"U benodig die 'Alcatel microcode'.\n"
-"U kan dit deur 'n disket voorsien, of deur u Windows partisie,\n"
-"of dit oorslaan en later doen."
-
-#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Gebruik 'n disket"
-
-#: network/thirdparty.pm:409
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Gebruik my Windows-partisie"
-
-#: network/thirdparty.pm:419
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Probleme met die kopieer van Fermware (Firmware), lêer %s is soek"
-
-#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Geluk!"
-
-#: network/thirdparty.pm:424
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Kopieer van Fermware was suksesvol"
-
-#: network/thirdparty.pm:493
-#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Net 'n oomblik, spoor en konfigureer us toestelle"
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr ""
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr ""
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr ""
-
-#: partition_table.pm:391
+#: partition_table.pm:390
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "heg het gefaal: "
-#: partition_table.pm:496
+#: partition_table.pm:500
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Ekstensiepartisie word nie op hierdie platform ondersteun nie"
-#: partition_table.pm:514
+#: partition_table.pm:518
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -11514,22 +4952,27 @@ msgstr ""
"Die enigste oplossing is om die primêre partisie te skuif sodat die gat\n"
"langs die ekstensie partisies is"
-#: partition_table.pm:605
+#: partition_table.pm:597
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Fout met die lees van lêer %s"
+
+#: partition_table.pm:604
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Herstel van léer %s het gefaal: %s"
-#: partition_table.pm:607
+#: partition_table.pm:606
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Korrupte rugsteunlêer"
-#: partition_table.pm:627
+#: partition_table.pm:626
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fout met die skryf van %s"
-#: partition_table/raw.pm:253
+#: partition_table/raw.pm:264
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
@@ -11542,3447 +4985,47 @@ msgstr ""
"Dit beteken dat enigiets wat na u hardeskyf geskryf word as gemors sal "
"eindig."
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "benodig"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "belangrik"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "baie oulik"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "oulik"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "moontlik"
-
-#: pkgs.pm:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Stuur lêers..."
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(op %s)"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(op hierdie rekenaar)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Gekonfigureer op ander rekenaars"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Op CUPS bediener\"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909
-#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078
-#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Verstek)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - Druk sonder drukkertou"
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Lyndrukkerdiensprogram"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - Nuwe generasie LPR"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Generiese Unixdrukstelsel (Common Unix Printing System) "
-
-#: printer/data.pm:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Generiese Unixdrukstelsel (Common Unix Printing System) "
-
-#
-#: printer/data.pm:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "Eksterne CUPS-bediener"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498
-#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692
-#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960
-#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Onbekende model"
-
-#: printer/main.pm:24
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Plaaslike drukker"
-
-#
-#: printer/main.pm:25
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Eksterne drukker"
-
-#
-#: printer/main.pm:26
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Eksterne CUPS-drukker"
-
-#
-#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360
-#: printer/printerdrake.pm:1899
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Eksterne LPD-drukker"
-
-#
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Netwerkdrukker (TCP/sok)"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Eksterne SMB/Windows 95/98/NT-drukker"
-
-#: printer/main.pm:30
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Eksterne Netware-drukker"
-
-#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Tik drukkertoestel se URI in"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Pyp drukstuk na program"
-
-#: printer/main.pm:43
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "word aanbeveel"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Gekonfigureer op hierdie rekenaar"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " op pallelle poort #%s"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", USB-drukker #%s"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB-drukker"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", HP drukker op 'n parallele poort"
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", HP drukker op USB"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", HP drukker op 'HP JetDirect'"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", HP drukker"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", multi-funksionele toestel op parallele poort #%s"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", multi-funksionele toestel op 'n parallelle poort"
-
-#: printer/main.pm:387
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", multi-funksionele toestel op USB"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", multi-funksionele toestel op 'HP JetDirect'"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", multi-funksionele-toestel"
-
-#: printer/main.pm:395
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", drukwerk gestuur na %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "op LPD-bediener \"%s\", drukker \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP rekenaar \"%s\", poort %s"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "op SMB/Windows-bediener \"%s\", deelarea \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " op Novell bediener \"%s\", drukker \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", gebruik opdrag %s"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Parallelle poort #%s"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466
-#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB drukker #%s"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "USB-drukker"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "HP drukker op 'n parallele poort"
-
-#: printer/main.pm:440
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "HP drukker op USB"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "HP drukker op 'HP JetDirect'"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "HP drukker"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Multi-funksionele toestel op parallelle poort #%s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "multi-funksionele toestel op parallelle poort"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Multi-funksionele toestel op USB"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Multi-funksionele toestel op 'HP JetDirect'"
-
-#: printer/main.pm:459
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Multi-funksionele-toestel"
-
-#: printer/main.pm:463
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Druk na %s"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD bediener \"%s\"/, drukker \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:469
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "TCP/IP rekenaarnaam \"%s\", poort %s"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "SMB/Windows-bediener \"%s\", deelarea \"%s\""
-
-#
-#: printer/main.pm:479
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Novell-bediener \"%s\", drukker \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:482
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Gebruik opdrag %s"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047
-#: printer/printerdrake.pm:3142
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Onverwerkte (direkte) drukker"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Plaaslike netwerk(e)"
-
-#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Koppelvlak \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Netwerk %s"
-
-#
-#: printer/main.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Rekenaar %s"
-
-#: printer/main.pm:1344
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Poort %s)"
-
-#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100
-#, c-format
-msgid "user-supplied"
-msgstr ""
-
-#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104
-#, c-format
-msgid "NEW"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "CUPS-drukkerkonfigurasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hier kan u kies of die drukkers wat aan hierdie masjien beskikbaar sal wees "
-"aan eksterne rekenaars en watter rekenaars dit sal wees."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"U kan ook hier besluit indien eksterne drukkers outomaties op hierdie "
-"rekenaar beskikbaar gestel behoort te word."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4542
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:75
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "Op"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Af"
-
-#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Die drukkers op hierdie rekenaar is beskikbaar aan ander rekenaars"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Vind beskikbare drukkers op eksterne rekenaars outomaties"
-
-#: printer/printerdrake.pm:94
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Deel drukkers op rekenaars/netwerke:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:96
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Aanpas-konfigurasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610
-#: standalone/scannerdrake:627
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Geen eksterne masjiene"
-
-#: printer/printerdrake.pm:112
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Bykomende CUPS-bedieners: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:119
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Om toegang tot eksterne CUPS-bedieners in u plaaslike netwerk te bekom, kies "
-"die \"Vind beskikbare drukkers op eksterne rekenaars outomaties\" opsie. die "
-"CUPS-bedieners sal u rekenaar outomaties verwittig oor hulle drukkers. Al "
-"die drukkers wat tans bekend is aan u rekenaar sal in \"Eksterne drukkers\" "
-"gelys wees (in Printerdrake). Indien u CUPS-bediener(s) nie op die plaaslike "
-"netwerk is nie, sal u self die IP adres(se) en ook opsioneel hulle poort(e) "
-"moet voorsien, om die inligting oor hulle drukkers te verkry."
-
-#: printer/printerdrake.pm:127
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Japanese teks-drukmodus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:128
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Deur hierdie keuse kan u standaard tekslêers in japanees druk. Kies dit "
-"SLEGS indien u japanese tekslêers wil druk, indien dit geaktiveer is kan u "
-"nie geaksentueerde karakters in latynse lettertipes druk nie, u sal ook nie "
-"die kantlyne of karaktergrottes kan verstel nie. Die verstelling affekteer "
-"slegs plaaslike drukkers. Indien u japanese teks op 'n eksterne drukker wil "
-"druk, moet u dit op daardie drukker se rekenaar aktiveer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:135
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Outomatiese korreksie van CUPS konfigurasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Indien hierdie opsie gekies is, sal dit elke keer wanneer CUPS begin, "
-"verseker dat:\n"
-"\n"
-"- indien LPD/LPRng geïnstalleer is, CUPS nie die '/etc/printcap' lêer\n"
-" sal vernietig nie.\n"
-"\n"
-"- indien '/etc/cups/cupsd.conf' ontbreek, dit geskep sal word.\n"
-"\n"
-"- indien inligting oor die drukker uitgesaai word, die bediener se naam nie\n"
-"\"localhost\" sal wees nie.\n"
-"\n"
-"Indien sommige van hierdie punte probleme vir u mag skep, moet nie die "
-"opsie\n"
-"kies nie , maar dit in gedagte hou."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Deel van plaaslike drukkers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Hierdie is die rekenaars en netwerke waarop die plaaslik-gekoppelde drukker"
-"(s) beskikbaar behoort te wees."
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Voeg rekenaar/netwerk by"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Redigeer gekose rekenaar/netwerk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Verwyder gekose rekenaar/netwerk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP-adres van rekenaar/netwerk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Kies die netwerk of rekenaar waarop die plaaslike drukkers beskikbaar\n"
-"gestel moet word:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Rekenaar/netwerk se IP uitstaande."
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Die voorsiende rekenaar/netwerk-IP is foutief\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Voorbeelde van korrekte IPs:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Die rekenaarnaam/netwerk is alreeds gelys, en kan nie weer bygevoeg\n"
-"word nie.\n"
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Verkry toegang na eksterne CUPS-bedieners"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Voeg die CUPS-bedieners, wie se drukkers u wil gebruik, hier by. U hoef dit "
-"slegs te doen indien die bedieners nie hulle drukkers se inligting uitsaai "
-"oor die plaaslike netwerk nie."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Voeg bediener by"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Redigeer gekose bediener"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Verwyder gekose bediener"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Voorsien die IP-adres en poort, van die rekenaar, wie se\n"
-"drukkers u wil gebruik."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Indien geen poort verskaf word nie, sal 631 gebruik word."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Bediener se IPontbreek!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Die voorsiende IP is nie reg nie.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Die poortnommer moet 'n heeltal wees."
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Jammer, hierdie bediener is reeds deel van die lys.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160
-#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Poort"
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Eksterne LPD-drukker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551
-#: printer/printerdrake.pm:4617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "Rekenaar/netwerk se IP uitstaande."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065
-#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110
-#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490
-#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575
-#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700
-#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984
-#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137
-#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862
-#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978
-#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221
-#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252
-#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437
-#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471
-#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687
-#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716
-#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932
-#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150
-#: printer/printerdrake.pm:4688
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Drukkerdata word gelees..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Herbegin CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid ""
-"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Outobespeuring van drukkers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Konfigurasie van eksterne drukker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr " (Maak seker dat alle drukkers gekoppel en aangeskakel is).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "Hierdie partisie se grootte kan nie verstel word nie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Beskikbare drukkers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "Verander die drukkerstelsel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Drukwerk vir drukker \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "Die poortnommer moet 'n heeltal wees."
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "Opsie %s moet 'n heeltal wees!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Versper Bediener"
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "Nommer van herprobeer:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Kies drukkerkonneksie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hoe is die drukker gekoppel?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Met 'n eksterne CUPS-bediener, hoef u glad nie 'n drukker hier op te stel "
-"nie; drukkers word outomaties bespeur."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"PASOP: Daar is geen plaaslike netwerkkonneksie aktief nie. Netwerk drukkers "
-"kan nie opgespoor of getoets word nie!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr "Drukker-outospeur ( Plaaslik, TCP/Sok, en SMB-drukkers)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Opsie %s moet 'n heeltal wees!"
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Deursoek u rekenaar..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "en een onbekende drukker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "en %d onbekende drukkers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Die volgende drukkers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is direk aan u rekenaar gekoppel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Hierdie betrokke drukker\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is direk aan u rekenaar gekoppel."
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Die volgende drukker\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is direk aan u rekenaar gekoppel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Daar is een onbekende drukker wat direk aan u rekenaar gekoppel is"
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Daar is %d onbekende drukkers direk aan u rekenaar gekoppel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Geen drukkers te vinde wat direk aan u rekenaar gekoppel is nie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Maak seker dat alle drukkers gekoppel en aangeskakel is).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Wil u drukwerk toelaat op bogenoemde drukkers, of op drukkers in u plaaslike "
-"netwerk?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Wil u drukwerk op drukkers in die plaaslike netwerk toelaat?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Wil u drukwerk aktiveer op bogenoemde drukkers?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Is u seker dat u drukwerk op hierdie rekenaar wil opstel?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"NEEM KENNIS: Afhangende van die model drukker en die drukkerstelsel wat u "
-"gaan gebruik, kan tot %d MB ekstra sagteware geïnstalleer word."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Opsoek na nuwe drukkers..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:976
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:983
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "Geen drukker gevind nie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:984
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Geen drukker gevind nie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:986
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:987
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:988
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Konfigureer drukker \"%s\" ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1049
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1050
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " on "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Drukkermodelkeuse"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Oor watter tipe drukker beskik u?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake kon nie u drukker (%s) se model bepaal nie. Kies asseblief die "
-"korrekte model vanaf die lys."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Indien u drukker nie gelys is nie, kies 'n versoenbare (verwys na u drukker "
-"se handleiding) of 'n soortgelyke een."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfigureer drukker \"%s\" ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1112
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Eksterne-administrasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1113
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273
-#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401
-#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556
-#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Voeg drukker by"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1262
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Welkom by die 'Printer Setup Wizard'\n"
-"\n"
-"Hierdie assistent help met die installasie van plaaslike en eksterne "
-"drukkers wat vanaf hierdie en ander masjiene gebruik gaan word\n"
-"\n"
-"Dit sal vir die nodige inligting vra om die drukker op te stel, dit gee u "
-"toegang tot alle beskikbare drywers, drywer opsies en konneksie tipes."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Welkom by die \"Printer Setup Wizard\"\n"
-"\n"
-"Hierdie wysgeer sal u help op u drukker(s) op te stel, hetsy hulle direk aan "
-"die rekenaar, direk aan die netwerk, of aan 'n eksterne Windows rekenaar\n"
-"gekoppel is.\n"
-"\n"
-"Maak tog seker die drukker(s) is reg gekoppel en aangeskakel, sodat "
-"outospeur sy werk reg kan doen. Maak ook seker u netwerkdrukker(s) en "
-"Windows drukker bedieners aangeskakel en gekonnekteer is.\n"
-"\n"
-"Let ook tog dat autospeur van drukkers oor die netwerk langer neem as die "
-"outospeur van plaaslike drukkers. U kan gerus die outospeur van netwerk en/"
-"of Windows-drukker-bedieners versper indien u dit nie gaan gebruik nie.\n"
-"\n"
-"Klik op \"Volgende\" sodra u gereed is, of op \"Kanselleer\" indien u NIE "
-"nou enige drukkers wil opstel NIE."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1284
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Welkom by die 'Printer Setup Wizard'\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hierdie wysgeer sal u help op u drukker(s), wat aan u rekenaar gekoppel is, "
-"op te stel, \n"
-"Maak tog seker die drukker(s) is reg gekoppel en aangeskakel, sodat "
-"outospeur sy werk reg kan doen. \n"
-"Klik op \"Volgende\" sodra u gereed is, of op \"Kanselleer\" indien u nou "
-"enige drukkers wil opstel nie."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1292
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Welkom by die \"Printer Setup Wizard\"\n"
-"\n"
-"Hierdie wysgeer sal u help op u drukker(s) op te stel, hetsy hulle direk aan "
-"die rekenaar ,direk aan die netwerk, of aan 'n eksterne Windows rekenaar\n"
-"gekoppel is.\n"
-"\n"
-"Maak tog seker die drukker(s) is reg gekoppel en aangeskakel, sodat "
-"outospeur sy werk reg kan doen. Maak ook seker u netwerkdrukker(s) en "
-"Windows drukker bedieners aangeskakel en gekonnekteer is.\n"
-"\n"
-"Let ook tog dat autospeur van drukkers oor die netwerk langer neem as die "
-"outospeur van plaaslike drukkers. U kan gerus die outospeur van netwerk en/"
-"of Windows drukker bedieners versper indien u dit nie gaan gebruik nie.\n"
-"\n"
-"Klik op \"Volgende\" sodra u gereed is, of op \"Kanselleer\" indien u nou "
-"enige drukkers wil opstel nie."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1301
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Welkom by die 'Printer Setup Wizard'\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hierdie wysgeer sal u help op u drukker(s), wat aan u rekenaar gekoppel is, "
-"op te stel, \n"
-"Maak tog seker die drukker(s) is reg gekoppel en aangeskakel, sodat "
-"outospeur sy werk reg kan doen. \n"
-"Klik op \"Volgende\" sodra u gereed is, of op \"Kanselleer\" indien u nou "
-"enige drukkers wil opstel nie."
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:1352
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Outospeur vir plaaslike drukkers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1355
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Outospeur drukkers wat direk aan die LAN verbind is"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1358
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Outospeur drukkers wat aan Microsoft Windows rekenaars gekoppel is"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Gebruik outospeuring"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Geluk, u drukker is nou geïnstalleer en gekonfigureer!\n"
-"\n"
-"U kan druk deur die \"Print\"-opdrag van u program (gewoonlik in die \"File"
-"\"-kieslys)te gebruik.\n"
-"\n"
-"Indien u 'n drukker wil byvoeg, sy naam , of die opsies wil verander, kies "
-"\"Drukker\" in die \"Hardeware\" gedeelte van die '%s Control Center'."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641
-#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796
-#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010
-#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268
-#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286
-#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496
-#: printer/printerdrake.pm:2633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Installeer pakket %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1419
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564
-#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Outobespeuring van drukkers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Toestel word afgetas..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1451
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", netwerkdrukker \"%s\", poort %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1454
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", drukker \"%s\" op SMB/Windows bediener \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1458
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "%s bespeur"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490
-#: printer/printerdrake.pm:1505
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Drukker op parallele poort #%s"
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Netwerkdrukker \"%s\", poort %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Drukker \"%s\" op SMB/Windows-bediener \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1550
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Plaaslike Drukker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1551
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Geen plaaslike drukkers bespeur.Om self een te spesifiseer, voorsien 'n "
-"toestelnaam/lêernaam (Parallelle poorte: /dev/lp0,/dev/lp1,..., gelyk aan "
-"LPT1:,LPT2:,...,1e USB-drukker: /dev/usb/lp0, 2de USB- drukker: /dev/usb/"
-"lp1,...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1555
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "U moet 'n toestel- of lêernaam voorsien!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1565
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Geen drukker gevind nie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1573
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Plaaslike Drukkers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1574
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Beskikbare drukkers"
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Die volgende drukker is outomaties opgespoor. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1580
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Indien u nie hierde een wil konfigureer nie, voorsien dan 'n toestel-/"
-"lêernaam aan die toevoerlyn."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1581
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Alternatiewelik, kan u 'n toestelnaam/lêernaam voorsien op die toevoerlyn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Hier is 'n lys van aouto-opgespoorde drukkers. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1584
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Kies asseblief die drukker wat u wil opstel of voorsien 'n toestel-/lêer-"
-"naam "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Kies asseblief die drukker wat drukwerk moet ontvang of voorsien 'n "
-"toestelnaam / lêernaam."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1589
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Die opstel van u drukker is ten volle outomaties. Indien u drukker nie "
-"korrek bespeur is nie, of u moonlik 'n pasmaak konfigurasie verkies, gebruik "
-"\"Selfdoen konfigurasie\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1590
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Huidiglik is daar geen alternatiwe moontlikheid beskikbaar nie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1593
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Kies asseblief die drukker om op te stel.Die opstel van u drukker is ten "
-"volle outomaties. Indien u drukker nie korrek bespeur is nie of u moonlik "
-"'n pasmaak konfigurasie verkies, gebruik \"Selfdoen konfigurasie\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Kies asseblief die drukker na wie die drukwerk gestuur moet word."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1596
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Kies asseblief die poort waaraan u drukker gekoppel is of voorsien 'n "
-"toestelnaam / lêernaam."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1597
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Kies asseblief die poort waaraan u drukker gekoppel is."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Parallele Poorte: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., gelykstaande aan LPT1:, "
-"LPT2:, ..., 1ste USB-drukker: /dev/usb/lp0, 2de USB-drukker: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "U moet 'n drukker / toestel spesifiseer!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706
-#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179
-#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279
-#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Staak"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1679
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Eksterne lpd drukkeropsies"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1680
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Om 'n eksterne lpd drukker te gebruik, moet die naam van die "
-"drukkkerbediener en die naam van die drukkertou voorsien word."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1681
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Eksterne bedienernaam"
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:1682
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Eksterne drukkernaam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1685
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Eksterne bedienernaam ontbreek!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1689
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Eksterne drukkernaam ontbreek!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475
-#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823
-#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662
-#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512
-#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653
-#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794
-#: standalone/harddrake2:275
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Inligting"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Opgespoorde model: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Deursoek die netwerk..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", drukker \"%s\" op bediener \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Drukker \"%s\" op bediener \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1859
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) drukkeropsies"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1860
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Indien u drukwerk na 'n SMB drukker wil stuur, voorsien asseblief die "
-"volgende: SMB-rekenaarnaam ( Let dat dit mag verskil van die TCP/IP-"
-"rekenaarnaam) en moontlik die IP-adres van die bediener, die deelnaam van "
-"die drukker, toepaslike gebruikernaam, wagwoord, en werkgroep."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1861
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Indien die verlangde drukker gespeur is, kies dit eenvoudig uit die lys en "
-"voorsien die gebruikernaam, wagwoord, en/of werkgroep indien benodig."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1863
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-bedienernaam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1864
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-bediener se IP:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Naam van deelarea"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1868
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Werkgroep:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1870
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Outomaties Opgespoor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Óf die bedienernaam óf die bediener-IP moet verskaf word!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "SAMBA-deelnaam ontbreek!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1890
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "SEKURITEITS WAARSKUWING!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"U is besig om drukwerk na 'n Windows-gebruiker met 'n wagwoord op te stel. "
-"Daar is fout in Samba se argitektuur sodat hierdie wagwoord in sigbare teks "
-"op die instruksielyn geplaas word. Dit gebeur wanneer die Samba-kliënt "
-"drukwerk na die Windows-bediener stuur. Enige gebruiker kan dan daardie "
-"wagwoord sien, deur bv \"ps auxwww\" in te tik.\n"
-"\n"
-"Ons beveel een van die volgende alternatiewe aan ( bo en behalve dat u seker "
-"maak dat slegs masjiene op u plaaslike netwerk toegang na u Windows-bediener "
-"het, deur bv 'n vuurmuur op te stel):\n"
-"\n"
-"Gebruik 'n rekening sonder wagwoord op u Windows-bediener vir drukwerk daar "
-"is die \"GUEST\" of stel 'n aparte een op net vir drukwerk. Behou dan steeds "
-"wagwoord beskerming vir die ander.\n"
-"\n"
-"Sel die Windows-bediener so op, dat dit die drukker beskikbaar stel onder "
-"die LPD-protokol. Stel dan drukwerk op hierdie masjien op deur die \"%s\"-"
-"konneksie in Printerdrake te gebruik.\n"
-"\n"
-"Wie is Bernoldus Niemand?\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Stel u Windows bediener so op dat dit die drukker beskikbaar stel onder die "
-"IPP-protokol en stel drukwerk vanaf die masjien op met die \"%s\" konneksie-"
-"tipe in Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1904
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Konnekteer u drukker aan 'n Linux bediener, en laat u Windows-rekenaars ook "
-"daardie bediener gebruik.\n"
-"\n"
-"Sal ons voortgaan?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1983
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare drukkeropsies"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1984
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Om na 'n Netware drukker te druk, moet u die volgende voorsien: Netware "
-"rekenaarnaam (dis nie noodwendig dieselfde as die TCP/IP rekenaarnaam nie), "
-"asook die drukker se 'print queue' naam,en toepaslike gebruikernaam en "
-"wagwoord."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1985
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Drukkerbediener"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1986
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Drukkertou-naam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1991
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "NCP-bedienernaam ontbreek!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1995
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "NCP-tounaam ontbreek!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", rekenaarnaam \"%s\", poort %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Rekenaar \"%s\", poort %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2122
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "TCP/Sokdrukker-opsies"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2124
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Kien een van die drukkers uit die lys, wat ge-outospeur is, of voorsien die "
-"rekenaarnaam of IP en die opsionele poort (verstek is 9100) in die toevoer-"
-"velde."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2125
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Om aan 'n sokdrukker te konnekteer, moet u die rekenaarnaam van diedrukker "
-"voorsien en dalk ook 'n poortnommer voorsien.Met HP JetDirect-bedieners is "
-"die poortnommer gewoonlik 9100,maar dit mag anders wees met ander bedieners. "
-"Raadpleeg die handleidingwat saam met die hardeware gekom het."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2129
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Drukkerbedienernaam of IP ontbreek!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2158
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Drukkernaam of IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Drukkerdata word verfris..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Drukkertoestel se URI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2225
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"U kan die URI om die drukker te bereik direk spesifiseer. Die URI moet in "
-"CUPS- of Foomatic-formaat wees. Nie alle URI-tipes word deur die "
-"spoelprogramme ondersteun nie."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2249
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "'n Geldige URI moet verskaf word!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2354
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Pyp drukstuk na program"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2355
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Hier kan u enige instruksie spesifiseer waarna die drukwerk gepyp moet word "
-"instede van dit direk na die drukker te stuur."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2356
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Instruksielyn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2360
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "'n Opdrag moet voorsien word!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2402
-#, c-format
-msgid "Your printer %s is currently connected %s."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "to a parallel port"
-msgstr " op pallelle poort #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412
-#, c-format
-msgid "to the USB"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "via the network"
-msgstr "Netwerk op pad op"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2407
-#, c-format
-msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2409
-#, c-format
-msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2415
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, c-format
-msgid "set it up without HPLIP (print-only), "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "or"
-msgstr "Uur"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2417
-#, c-format
-msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2419
-#, c-format
-msgid ""
-"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the "
-"main window, "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2420
-#, c-format
-msgid "clicking the \"%s\" button, "
-msgstr ""
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300
-#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigeer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2421
-#, c-format
-msgid "and choosing \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334
-#: printer/printerdrake.pm:5394
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Drukkerkonneksie-tipe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Wat wil u doen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428
-#, c-format
-msgid "Set up with HPLIP"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427
-#: printer/printerdrake.pm:2430
-#, c-format
-msgid "Set up without HPLIP"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2461
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2463
-#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on HP printers they must be set up with "
-"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2465
-#, c-format
-msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Installeer %s pakket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2498
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2513
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2515
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Bekyk die toestel en konfigureer %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Na watter sektor wil u skuif?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2576
-#, c-format
-msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up the printer without HPLIP..."
-msgstr "Laai USB drukker kernel module ...\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2583
-#, c-format
-msgid ""
-"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2622
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Installeer SANE pakkette..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2635
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2650
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Konfigurasie in aabou..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2701
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Stel drukkerpoort tot CUPS se beskikking..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985
-#: printer/printerdrake.pm:3138
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Drukkerdata word gelees..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2943
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Voorsien Drukkernaam en Opmerkings"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Die drukkernaam mag slegs letters, syfers en die onderstreep-karakter bevat."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Drukker \"%s\" bestaan alreeds,\n"
-"Wil u werklik die konfigurasie oorskryf?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2960
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2969
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Elke drukker benodig naam (bv. lp). Die Beskrywing- en Liggingvelde is "
-"opsioneel. Hulle dien as inligting vir gebruikers."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2970
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Drukkernaam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrywing"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Ligging"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2990
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Drukkerdatabasis word voorberei..."
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:3116
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "U model drukker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3117
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake het die model wat dit deur outospeur bekom het vergelyk met die "
-"modelle in die drukker-databasis. Daarna is die beste eweknie gesoek. Die "
-"resultaat-drukker mag verkeerd wees, veral indien u drukker nie in die "
-"drukker-databasis gelys word nie. Maak dus seker dat die model korrek is en "
-"klik op \"Die model is korrek\", andersins moet u op \"Kies model self\" "
-"klik, om self u drukker te kan kies.\n"
-"\n"
-"Die model drukker wat 'Printerdrake' gevind het:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Die model is korrek"
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124
-#: printer/printerdrake.pm:3127
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Kies model self"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3151
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Maak tog seker dat 'Printerdrake' u drukker korrek bespeur het. Sou dit "
-"verkeerdelik bespeur was, of \"Onverwerkte (direkte) drukker\" verlig is, "
-"kies dan die korrekte een vanuit die lys."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3170
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Installeer 'n PPD-lêer van 'n vervaardiger."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3202
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Elke PostScript-drukker word gelewer met 'n PPD-lêer wat die drukker se "
-"opsies en dinge beskryf."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Hierdie lêer is gewoonlik iewers op die CD, saam met die Windows en Mac-"
-"drywers vir die drukker."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3204
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "U behoort die PPD-lêers ook op die vervaardiger se webwerf vind."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3205
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Sou u Windows ook op die masjie geïnstalleer het, kan u ook daar loer vir "
-"die lêer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Deur die drukker se PPD-lêer te installeer wanneer u die drukker opstel, sal "
-"dit al die opsies van die drukker se hardeware beskikbaar stel."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Hier kan u die PPD-lêer kies om te installeer op die rekenaar. Dit sal dan "
-"gebruik word tydens die opstelling van die drukker."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3209
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Installeer PPD-lêer vanaf"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Ander plek"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Kies PPD-lêer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Die PPD-lêer %s bestaan nie, of dis onleesbaar!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3238
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "Die PPD-lêer %s is nie volgens die standaarde nie!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3249
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Installeer PPD-lêer..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3368
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI windrukker-konfigurasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3369
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"U stel nou 'n OKI laser-windrukker op. Hierdie drukkers\n"
-"gebruik 'n baie spesiale protokol vir kommunikasie en kan slegs korrek werk "
-"indien hulle aan die eerste parallelle poort gekoppel word. Sou u drukker "
-"tans elders gekoppel wees, skuif dit na die eerste parallele poort voordat u "
-"'n toetsbladsy druk. Dit is baie belangrik, anders sal die drukker nie reg "
-"werk nie, en die drywer sal u tipe konneksie ignoreer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark inkjet konfigurasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3395
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Lexmark se inkspuitdrukkers ondersteun slegs plaaslike drukkers, geen "
-"drukkers op eksterne rekenaars of drukkerbediener-boksies. Konnekteer "
-"asseblief die drukker plaaslik en konfigureer dit op daardie (plaaslike) "
-"masjien."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3425
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3435
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Lexmark X125 konfigurasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3436
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Lexmark se inkspuitdrukkers ondersteun slegs plaaslike drukkers, geen "
-"drukkers op eksterne rekenaars of drukkerbediener-boksies. Konnekteer "
-"asseblief die drukker plaaslik en konfigureer dit op daardie (plaaslike) "
-"masjien."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Klankkonfigurasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Lexmark se inkspuitdrukkers ondersteun slegs plaaslike drukkers, geen "
-"drukkers op eksterne rekenaars of drukkerbediener-boksies. Konnekteer "
-"asseblief die drukker plaaslik en konfigureer dit op daardie (plaaslike) "
-"masjien."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Selfdoen TCP/IP-konfigurasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Selfdoen TCP/IP-konfigurasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3513
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr ""
-"Lexmark se inkspuitdrukkers ondersteun slegs plaaslike drukkers, geen "
-"drukkers op eksterne rekenaars of drukkerbediener-boksies. Konnekteer "
-"asseblief die drukker plaaslik en konfigureer dit op daardie (plaaslike) "
-"masjien."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3520
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Laai Fermware (Firmware) Op vir HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3670
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Verstek verstellings van drukker\n"
-"\n"
-"Maak seker die volgende is korrek opgestel: 1.) bladsy grootte; 2.) ink tipe/"
-"drukmodus; 3.)hardeware verstellings van laserdrukkers (geheue, dupleks of "
-"nie, ekstra laaie). Let tog dat baie hoë kwaliteit/resolusie die spoed "
-"waarteen gedruk word aansienlik verminder."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3795
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Verstek verstellings van drukker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3802
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Opsie %s moet 'n heeltal wees!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3806
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3810
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Opsie %s is buite bereik!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Wil u hierdie drukker (\"%s\")\n"
-"die verstek drukker maak?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3878
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Toetsbladsye"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3879
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Kies asseblief watter toetsbladsye u wil druk.\n"
-"Aandag: die foto-toetsbladsy kan 'n tydjie duur om uit te druk, op "
-"laserdrukkers met te min geheue, mag dit moontlik nie eens werk nie. Dit is "
-"gewoonlik net nodig vir 'n normale toetsbladsy."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3883
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Geen toetsbladsye"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Druk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3909
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standaard toetsbladsy"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3912
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternatiewe toetsbladsy (Lettergrootte)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3915
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternatiewe toetsbladsy (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3917
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fototoetsbladsy"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3930
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Toetsbladsy(e) word gedruk..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3950
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Fototoetsbladsy"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Toetsbladsy(e) is na die drukkerstelsel gestuur.\n"
-"Dit mag 'n tydjie neem voordat drukwerk begin.\n"
-"Drukstatus:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3971
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Toetsbladsy(e) is na die drukker gestuur.\n"
-"Dit mag 'n tydjie neem voordat drukwerk begin.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3981
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Het dit reg gewerk?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4005
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Onverwerkte (direkte) drukker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4027
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Sou u 'n lêer van die instruksielyn wil druk kan u of die instruksie \"%s "
-"<lêer>\" gebruik, of die grafiese program:\"xpp <lêer>\" of \"kprinter <lêer>"
-"\". Die grafiese programme vergemaklik die kies en verstel van 'n spesifieke "
-"drukker.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4029
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Hierdie opdragte kan u ook in die \"Printing command\" veld in die drukker-"
-"dialoogvensters van baie programme gebruik, maar nou hoef u nie die lêernaam "
-"te voorsien nie , die program doen dit vir jou.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049
-#: printer/printerdrake.pm:4059
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Die \"%s\"-opdrag laat u toe om opsies vir 'n sekere drukstuk te verander. "
-"Sit net doodeenvoudig die ekstra opsies by die opdragbyvoorbeeld \"%s <lêer>"
-"\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Om meer uit te vind oor die beskikbare opsies vir die huidige drukker, lees "
-"die onderstaande lys of klik op die \"Drukkeropsies\" knoppie.%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hier is 'n lys beskikbare drukkeropsies vir die huidige drukker:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Om 'n lêer uit te druk vanaf die instruksielyn, gebruik die opdrag \"%s "
-"<lêernaam>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056
-#: printer/printerdrake.pm:4066
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Hierdie opdragte kan u ook in die \"Printing command\" veld in die drukker-"
-"dialoogvensters van baie programme gebruik, maar nou hoef u nie die lêernaam "
-"te voorsien nie , die program doen dit vir jou.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Klik op die \"Drukkeropsies\" knoppie, om 'n lys beskikbare opsies vir die "
-"huidige drukker te verkry."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4064
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Om 'n lêer uit te druk vanaf die instruksielyn, gebruik die opdrag \"%s "
-"<lêernaam>\" of \"%s <lêernaam>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4068
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Om opsies te kies en druktake te bestuur, kan u ook die grafiese program "
-"\"xpdq\" gebruik \n"
-"Indien u KDE as werksomgewing gebruik, kan u 'n \"paniek knoppie\" opstel, "
-"dit is 'n ikoon op u werkskerm wat lui \"STOP Drukker\", wat dan dadelik "
-"alle druktake sal stop, sodra u op dit klik. Dit is byvoorbeeld handig as "
-"die papier vasdruk.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4072
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\"%s\" en \"%s\" laat u ook toe om die opsies vir 'n spesifieke drukwerk te "
-"verander. Voeg net eenvoudig die verstellings wat u verlang by die opdrag "
-"bv. \"%s <lêer>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4081
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Drukwerk vir drukker \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4082
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Drukwerk vir drukker \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4088
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Drukkeropsies"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing option list..."
-msgstr "Drukkeropsies"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4110
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4113
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4114
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4118
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4119
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4121
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4122
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4125
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4126
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4127
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4128
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr "Bestuur Drukkers \n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4129
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr "Kleurkonfigurasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Dra drukkerkonfigurasie oor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"U kan die drukker se konfigurasie wat u vir spoel %s gedoen het, dupliseer "
-"na %s, u huidige spoeller. Al die konfigurasie (drukkernaam, beskrywing, "
-"ligging, konneksie-tipe en verstek opsies) sal oorgeplaas word, drukwerk sal "
-"nie oorgeplaas word nie.\n"
-"Nie alle druk-rye kan so oorgeplaas word nie a.g.v. die volgende redes:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4174
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS ondersteun nie Novell-bedieners se drukkers nie, ook nie die stuur van "
-"data in 'n 'free-formed command' styl nie.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4176
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ ondersteun slegs plaaslike drukkers, eksterne drukkers, en Sok/TCP "
-"drukkers.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4178
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD en LPRng ondersteun nie IPP-drukkers nie.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4180
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"En boonop, druker-rye kan nie oorgedra word nie, indien hulle nie deur "
-"hierdie program of \"foomatic-configure\" geskep is nie."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4181
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Let tog dat drukkers wat opgestel is met hulle vervaardiger se PPD lêers of "
-"plaaslike CUPS drywers, nie oorgeplaas kan word nie."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4182
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Kies die drukkers wat u wil oordra en klik op\n"
-"\"Oordra\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4185
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Moet nie drukkers oordra nie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Oordra"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4198
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"A drukker met die naam \"%s\" bestaan reeds onder %s.\n"
-"Klik op \"Oordra\" om dit te oorskryf.\n"
-"U kan ook 'n nuwe naam intik of hierdie drukker oorslaan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4219
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nuwe drukkernaam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4222
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "%s word oorgedra..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"U het die vorige verstek-drukker (\"%s\") oorgeplaas, moet dit ook die "
-"verstek-drukker wees onder die nuwe drukkerstelsel %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4243
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Drukkerdata word verfris..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4253
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Konneksie word begin..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300
-#: printer/printerdrake.pm:4302
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Stel nou die netwerk op"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4297
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Netwerk nie gekonfigureer nie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4298
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"U gaan 'n eksterne drukker opstel. Dit benodig netwerktoegang, maar u "
-"netwerk is nog nie opgestel nie. Indien u so voortgaan, sal u nie hierdie "
-"drukker kan gebruik nie. Hoe moet ons te werk gaan?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4301
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Gaan voort sonder om die netwerk te konfigureer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Die netwerk, soos opgestel gedurende die installasie, kom nie aan die gang "
-"nie. Maak tog seker die netwerk is tot u beskikking, en gaan u konfigurasie "
-"na deur die 'Mandriva Linux Control Center' te gebruik. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4333
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Die netwerk was ontoeganklik. Ondersoek asseblief u konfigurasie en "
-"hardeware. Probeer daarna weer om u eksterne drukker te konfigureer."
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:4343
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Drukkerstelsel word herbegin..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4374
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "hoog"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4374
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoïes"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Installeer 'n drukkerstelsel in die %s sekuriteitsvlak"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4377
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"U gaan nou die %s drukkerstelsel installeer op 'n rekenaar wat in die %s "
-"sekuriteitsvlak is.\n"
-"\n"
-"Die drukkerstelsel loop 'n daemoon (agtergrond proses) wat wag vir drukwerk "
-"en dit dan doen. Hierdie daemoon kan bereik word deur ander rekenaars op die "
-"netwerk, so dit kan 'n swakpunt in die sekuriteit van u rekenaar wees. Die "
-"reel is dat hoe minder van hierdie daemone loop, hoe meer veilig is u "
-"rekenaar , maar u moet dit ook kan gebruik!\n"
-"\n"
-"Wil u drukkers opstel op hierdie rekenaar?"
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:4413
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Begin die drukkerstelsel tydens selflaai"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4414
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Die drukkerstelsel (%s) sal nie automaties, tydens selflaai, saam met die "
-"ander dienste begin nie.\n"
-"\n"
-"Dit is moontlik versper deur die verandering na 'n hoër sekuriteitsvlak."
-"(sien \"man msec\" vanaf die instruksielyn)\n"
-"\n"
-"Wil u graag dat die drukkerstelsel WEER saam met die ander dienste tydens "
-"selflaai begin?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4437
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Geïnstalleerde sagteware word deursoek..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4443
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Verwyder %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Verander die drukkerstelsel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4471
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Installeer %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Verander die drukkerstelsel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4543
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4545
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:4559
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Eksterne LPD-drukker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4579
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Stel Verstekdrukker op ...."
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:4599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Eksterne CUPS-drukker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4600
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4603
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4604
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4606
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4607
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4608
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4610
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Konfigureer die CUPS-drukkerstelsel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4667
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Kies drukkerspoelprogram"
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:4668
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Watter drukkerstelsel (spoelprogram) verlang u?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4717
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Probleme met die konfigurasie van drukker \" %s\"!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4732
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Installeer Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Kon nie die pakkete installeer om u skandeerder(s) te deel nie."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4933
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Die volgende drukkers is opgestel. Klik-klik op 'n drukker om sy "
-"verstellings te verander, dit die verstek drukker te maak, of inligting "
-"omtrent dit te sien."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4963
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Vertoon alle beskikbare eksterne CUPS-drukkers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4964
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Verfris die drukkerlys (vertoon alle beskikbare eksterne CUPS-drukkers)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4975
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS-konfigurasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4996
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Verander die drukkerstelsel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5005
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normale modus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5006
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Kundige bedryfsvlak"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340
-#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Drukkeropsies"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5320
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Verander drukkerkonfigurasie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5322
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Drukker %s%s\n"
-"Wat wil u aan hierdie drukker verander?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Hierdie partisie se grootte kan nie verstel word nie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5329
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Gaan voort!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Drukkernaam, beskrywing, ligging"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Drukkervervaardiger, model, drywer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Drukkervervaardiger, model"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Maak hierdie die verstekdrukker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436
-#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Ontsper Bediener"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441
-#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Versper Bediener"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Drukkerkonneksie-tipe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Druk toetsbladsy(e)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Leer hoe om hierdie drukker te gebruik"
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Verwyder drukker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5408
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Verwyder ou drukker \"%s\" ...."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Drukker \"%s\" op bediener \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:5445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Die VPN-konneksie is nou gedeaktiveer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5487
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Wil u werklik drukker \"%s\" verwyder?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5491
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Verwyder drukker \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5515
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Verstek drukker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5516
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Drukker \"%s\" is nou die verstekdrukker"
-
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kan nie 'n partisie by geformatteerde RAID md%d byvoeg nie"
-#: raid.pm:148
+#: raid.pm:150
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nie genoeg partisies vir RAID vlak %d nie\n"
-#: scanner.pm:96
+#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Kon nie gids /usr/share/sane/firmware skep nie!"
-#: scanner.pm:107
+#: scanner.pm:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Kon nie gids /usr/share/sane/firmware skep nie!"
-#: scanner.pm:114
+#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Kon nie firmware-lêer %s na /usr/share/sane/firmware kopieer nie!"
-#: scanner.pm:121
+#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Kon nie die permisies van die firmware-lêer %s stel nie."
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321
-#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463
-#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511
-#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598
+#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964
+#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Kon nie die pakkete installeer om u skandeerder(s) te deel nie."
-#: scanner.pm:202
+#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "U skandeerder(s) sal NIE vir normale gebruikers beskikbaar wees NIE. "
@@ -14994,12 +5037,12 @@ msgstr "Aanvaar/Weier snert IPv4-foutboodskappe."
#: security/help.pm:13
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr "Aanvaar/Weier uitgesaaide icmp-ego's"
#: security/help.pm:15
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
+msgid "Accept/Refuse icmp echo."
msgstr "Aanvaar/Weier icmp-ego's."
#: security/help.pm:17
@@ -15161,7 +5204,7 @@ msgstr ""
" \"%s\" gekies is, sal dit aangeteken word\n"
" in die staaflêers."
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
+#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Sekuriteits-waarskuwings:"
@@ -15187,9 +5230,10 @@ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "Versper/Ontsper msec se uurlikse toets."
#: security/help.pm:90
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
msgstr ""
"'su'-funksie slegs vir lede van die \"wheel\"-groep of vir enige gebruiker."
@@ -15205,12 +5249,12 @@ msgstr "Aktiveer/Versper ethernetkaarte 'promoscuity' toets."
#: security/help.pm:96
#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
+msgid "Activate/Disable daily security check."
msgstr "Aktiveer/Versper daaglikese sekuriteits-toets."
#: security/help.pm:98
#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Versper/Ontsper sulogin(8) in enkel-gebruiker modus"
#: security/help.pm:100
@@ -15476,8 +5520,8 @@ msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Aktiveer msec se uurlikse ondersoek"
#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr ""
"Aktiveer 'su' slegs vir die 'wheel'-groep se lede OF vir enige gebruiker"
@@ -15604,8 +5648,8 @@ msgstr "Loop 'chkrootkit' toetste"
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Moet nie onnodige e-pos stuur nie"
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
@@ -15644,6 +5688,11 @@ msgstr "Krakers Welkom"
msgid "Poor"
msgstr "Lig"
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
@@ -15723,6 +5772,11 @@ msgstr ""
#: security/level.pm:55
#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sekuriteit"
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec Basiese Opsies"
@@ -16093,52 +6147,67 @@ msgstr "Laai die drywers vir u USB-toestelle"
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Laai die X-fontbediener (dis nodig vir Xorg)."
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Kies watter dienste moet outomaties begin met herlaaityd."
-
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111
+#: services.pm:114
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukwerk"
-#: services.pm:128
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:131
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Lêerdeling"
-#: services.pm:138
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Eksterne-administrasie"
-#: services.pm:146
+#: services.pm:133
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Databasis-bediener"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:144 services.pm:180
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Dienste"
+
+#: services.pm:144
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Kies watter dienste moet outomaties begin met herlaaityd."
+
+#: services.pm:162
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Dienste: %d ge-aktiveer vir %d geregistreer"
+
+#: services.pm:196
#, c-format
msgid "running"
msgstr "aktief"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:196
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "onaktief"
-#: services.pm:213
+#: services.pm:201
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Dienste en deamone"
-#: services.pm:219
+#: services.pm:207
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -16147,485 +6216,32 @@ msgstr ""
"Jammer, geen ekstra inligting\n"
"rakende hierdie diens nie."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
+#: services.pm:212 ugtk2.pm:898
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:215
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Begin sodra gevra word"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:215
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "met herlaai"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:233
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to keep your system up-to-date?"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kantoorwerkstasie"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kantoorprogramme: Woordverwerkers(OpenOffice.org Writer, Kword), spreistate "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-sigprogramme, ens."
-
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kantoorprogramme: Woordverwerkers( kword, abiword), spreistate (kspread, "
-"gnumeric), PDF-sigprogramme, ens."
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Speletjiesrekenaar"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Vermaak: Arkade, Bordspel, Strategie ens."
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimediastasie"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Klank- en videospelers/redigeerders"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internetstasie"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Stel hulpprogramme om e-pos en netnuus te lees en te stuur (mutt, tin) en om "
-"ook die web deur te blaai."
-
-#
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Netwerkrekenaar (kliënt)"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Kliëntprogramme vir 'n verkeidenheid protokolle insluitend SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasie"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Nutsprogramme wat u rekenaarkonfigurasie vergemaklik"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsole Hulpprogramme"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr ""
-"Redigeerders. teksverwerkers, instruksiedoppe, lêer-nutsprogramme, terminaal-"
-"programme"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C en C++ ontwikkelingsprogrammateke, programme en insluitlêers"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasie"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Boeke en HOWTO's oor Linux en Vrye Sagteware"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Derdeparty ondersteuning van programme"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Groep:"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Kolab-bediener"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Vuurmuur/Netwerkroteerder"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internetpoort"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "/Lêer/_Nuut"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix e-pos-bediener"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Herstel vanaf CD"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP-bediener"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domeinnaam en Netwerk-informasie-bediener (DNS/NIS)"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Drukkerbediener"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Samba-bediener"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Databasis"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL of MySQL databasisbediener"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "e-Pos"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix e-pos-bediener"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL of MySQL databasisbediener"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Netwerkrekenaar-bediener"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS, SMB, Instaan- , SSH (Bedieners)"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE Werkstasie"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"Die K-werkskermomgewing (KDE), die basiese grafiese omgewing met 'n "
-"versameling bygaande hulpprogramme"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "GNOME-werkstasie"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"'n Grafiese omgewing met gebruikersvriendelike stel applikasies en "
-"werkskerm-hulpprogramme"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "'n Werkstasie"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Ander Grafiese Werkskerms"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ens."
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Nutsprogramme"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-bediener"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webkamera"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Terminal Server Konfigurasie"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Monitor van Netwerk"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Probleme met die konfigurasie van drukker \" %s\"!"
-
-#: standalone.pm:23
+#: standalone.pm:24
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -16640,7 +6256,8 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -16654,9 +6271,10 @@ msgstr ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
-#: standalone.pm:42
+#: standalone.pm:43
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -16683,7 +6301,7 @@ msgstr ""
"--help : show this message.\n"
"--version : show version number.\n"
-#: standalone.pm:54
+#: standalone.pm:55
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
@@ -16698,7 +6316,7 @@ msgstr ""
" --splash - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
-#: standalone.pm:59
+#: standalone.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -16717,7 +6335,7 @@ msgstr ""
" --incedent - program behoort een van die Mandriva nutsprogramme te "
"wees"
-#: standalone.pm:65
+#: standalone.pm:66
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -16734,7 +6352,7 @@ msgstr ""
" --internet - configure internet\n"
" --wizard - like --add"
-#: standalone.pm:71
+#: standalone.pm:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16765,7 +6383,7 @@ msgstr ""
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
-#: standalone.pm:86
+#: standalone.pm:87
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -16796,17 +6414,17 @@ msgstr ""
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
-#: standalone.pm:98
+#: standalone.pm:99
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[sleutelbord]"
-#: standalone.pm:99
+#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -16829,12 +6447,7 @@ msgstr ""
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
-#: standalone.pm:109
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:110
+#: standalone.pm:111
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -16853,7 +6466,7 @@ msgstr ""
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-#: standalone.pm:115
+#: standalone.pm:116
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -16862,7 +6475,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: standalone.pm:116
+#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -16873,7 +6486,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
-#: standalone.pm:149
+#: standalone.pm:150
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16884,9652 +6497,102 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word"
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Teken uit en gebruik dan Ctrl-Alt-Backspace"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word"
-
-#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s benodig 'n gebruikernaam...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:129
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s:%s benodig die rekenaarnaam,MAC-adres, IP, 'nbi-image', 0/1 vir "
-"maerkliënt, 0/1 vir die Plaaslike Konfigurasie...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:135
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s:%s benodig 'n rekenaarnaam...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:144
-#, c-format
-msgid "Host name for client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:145
-#, c-format
-msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:146
-#, c-format
-msgid "IP address to be assigned to client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:147
-#, c-format
-msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:148
-#, c-format
-msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:149
-#, c-format
-msgid "Applications will run on server machine"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Terminal Server Konfigurasie"
-
-#: standalone/drakTermServ:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "dhcpd Konfigurasie ..."
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Ontsper Bediener"
-
-#: standalone/drakTermServ:253
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Versper Bediener"
-
-#: standalone/drakTermServ:259
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Skop Bediener Af"
-
-#: standalone/drakTermServ:265
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Stop Bediener"
-
-#: standalone/drakTermServ:274
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot Floppy/ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:278
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Net-selflaai-beelde"
-
-#: standalone/drakTermServ:285
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Gebruikers Byvoeg/Verwyder"
-
-#: standalone/drakTermServ:289
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Voeg by/Verwyder Kliënte"
-
-#: standalone/drakTermServ:297
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Beelde"
-
-#: standalone/drakTermServ:298
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "First Time Wizard"
-
-#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:361
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:407
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Kanseleer die Wysgeer"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Stoor asb dhcpd konfigurasie!"
-
-#: standalone/drakTermServ:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Laat Maerkliënte toe."
-
-#: standalone/drakTermServ:452
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Please select client type.\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-
-#: standalone/drakTermServ:474
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Skep netwerk selflaai-beelde vir al die kernels"
-
-#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807
-#: standalone/drakTermServ:823
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Hierdie sal 'n paar minute duur."
-
-#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
-
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:501
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:507
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr ""
-"Sinkroniseer die bediener se gebruikerslys met die kliënt se lys, \"root\" "
-"inkluis."
-
-#: standalone/drakTermServ:527
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Om die veranderinge vir die maerkliënte te aktiveer, moet die "
-"vertoonbestuurder herbegin word. Sal ons voortgaan?"
-
-#: standalone/drakTermServ:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "drakTermServ Oorsig"
-
-#: standalone/drakTermServ:565
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-
-#: standalone/drakTermServ:571
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/"
-"remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/"
-"remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-
-#: standalone/drakTermServ:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that %s provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be "
-"'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, \n"
-" %s is written for thin clients. \n"
-" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if "
-"thin clients are \n"
-" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using "
-"XDMCP, hosts.deny and \n"
-" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can "
-"either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that %s provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be "
-"'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can "
-"either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for %s is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for %s is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-
-#: standalone/drakTermServ:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n"
-" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from "
-"this \n"
-" \tfile."
-msgstr ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. %s\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-
-#: standalone/drakTermServ:626
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t%s will help create these files."
-msgstr ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t%s will help create these files."
-
-#: standalone/drakTermServ:631
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-
-#: standalone/drakTermServ:640
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images "
-"created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images "
-"created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-
-#: standalone/drakTermServ:661
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:694
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Selflaai Disket"
-
-#: standalone/drakTermServ:696
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Selflaai-ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:698
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "PXE Beeld"
-
-#: standalone/drakTermServ:759
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Dien kernel se weergawe in"
-
-#: standalone/drakTermServ:764
-#, c-format
-msgid "Create PXE images"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:765
-#, c-format
-msgid "Use Unionfs (TS2)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:795
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Bou die Hele 'Kernel' -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:812
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Geen kernel is gekies!"
-
-#: standalone/drakTermServ:815
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Bou Enkel NIC -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Geen NIC gekies!"
-
-#: standalone/drakTermServ:822
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Bou Alle Kernels -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:835
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom\n"
-"kernel args"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:840
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<--Verwyder"
-
-#: standalone/drakTermServ:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Geen NIC gekies!"
-
-#: standalone/drakTermServ:848
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Verwyder alle NBIs"
-
-#: standalone/drakTermServ:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Skep netwerk selflaai-beelde vir al die kernels"
-
-#: standalone/drakTermServ:1050
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Dui dat die wagwoord in die stelsel se databasis verskil van\n"
-"die een in die 'Terminal Server' sin.\n"
-"Om weer die aanteken-vermoë te bekragtig, verwyder/voeg gebruiker by die\n"
-"'Terminal Server'."
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Voeg gebruiker by -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1061
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Verwyder gebruiker"
-
-#: standalone/drakTermServ:1097
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tipe: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1101
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "plaaslike konfigurasie: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Laat plaaslike hardeware-\n"
-"konfigurasie toe."
-
-#: standalone/drakTermServ:1146
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Geen netwerk-selflaai beelde is geskep"
-
-#: standalone/drakTermServ:1165
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Maerkliënt"
-
-#: standalone/drakTermServ:1169
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Laat Maerkliënte toe"
-
-#: standalone/drakTermServ:1170
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1171
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Voeg Kliënt By -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1181
-#, c-format
-msgid "Unknown MAC address format"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1195
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "tipe: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:1196
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "tipe: dun"
-
-#: standalone/drakTermServ:1203
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "plaaslike konfigurasie: onwaar"
-
-#: standalone/drakTermServ:1204
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "plaalike konfigurasie: waar"
-
-#: standalone/drakTermServ:1212
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Redigeer Kliënt"
-
-#: standalone/drakTermServ:1237
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Versper Plaaslike Konfigurasie"
-
-#: standalone/drakTermServ:1244
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Verwyder Kliënt"
-
-#: standalone/drakTermServ:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Umoet die Vertoonbestuurder herbegin om die veranderinge te bekragtig.\n"
-"('service dm restart' - vanaf die konsole )"
-
-#: standalone/drakTermServ:1313
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1362
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Subnet:"
-
-#
-#: standalone/drakTermServ:1369
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmasker:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1376
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Roteerders:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1383
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Subnet-masker:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1390
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Uitsaai-adres:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domeinnaam:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1405
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "DNS-bedieners:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Begin van IP-reeks:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1417
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "IP-Reeks se Einde:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1459
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1461
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Skryf Konfigurasie"
-
-#: standalone/drakTermServ:1477
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "dhcpd Bediener-konfigurasie"
-
-#: standalone/drakTermServ:1478
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Meeste van hierdie waardes kom\n"
-"uit u huidige konfigurasie.\n"
-"U kan dit verander soos benodig."
-
-#: standalone/drakTermServ:1481
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1647
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Plaas disket in aandrywer:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1651
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Geen toegang tot skyf nie!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1653
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Disket kan nou verwyder word"
-
-#: standalone/drakTermServ:1656
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Geen disketdrywer beskikbaar nie!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1662
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "PXE beeld is %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1664
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Fout met die skryf van %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1676
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO-beeld is %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1680
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Iets is fout! - Is mkisofs geïnstalleer?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1700
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Moet eers '/etc/dhcpd.conf skep!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1867
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "%s se wagwoord nie korek in Terminaal-bediener - herskryf...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1880
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s is nie 'n gebruiker nie...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1881
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s is alreeds 'n gebruiker op die Terminaal-bediener\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1883
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Probleme met die byvoeg van %s op die Terminaal-bediener\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1885
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s is bygevoeg by die Terninaal-bediener\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1903
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "%s bespeur...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s is nie gevind nie...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:2006
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "'/etc/hosts.allow' en 'etc'hosts.deny' is alreeds gekonfigureer"
-
-#: standalone/drakTermServ:2158
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?"
-msgstr "Konfigurasie het verander - herbegin '%s/dhcpd'?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187
-#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Ek kan nie die nodige herlaaibeeld '%s' kry nie."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Outoinstallasiekonfigurasieprogram"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"U gaan nou 'n Outomatiese Installasie disket opstel. Die gebruik daarvan kan "
-"gevaarlik wees, en u moet bewus wees daarvan.\n"
-"\n"
-"Dit laat u toe om die installasie, wat u op hierdie rekenaar uitgevoer het, "
-"te kan herhaal.(op 'n ander rekenaar) U sal hier en daar gevra word om die "
-"waardes van sekere stappe te verander, sou u so verkies.\n"
-"\n"
-"Die skep van partisies en formattering daarvan sal altyd nog voor gevra word."
-"Dit is om te verhoed dat u ongewense glipse maak.\n"
-"\n"
-"Sal ons voortgaan?"
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "herspeel"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "selfdoen"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Outomatiese Stappe Konfigurasie"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Gaan asseblief deur elke stap, en kies of dit moet herspeel soos tydens die "
-"installasie, of dit vir u moet wag"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Outo-installasieskyf word geskep."
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Outo-installasieskyf word geskep."
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"Die parameters van die outo-installasie is beskikbaar in die linker afdelings"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Die floppie is sukselvol geskep.\n"
-"U kan nou weer 'n installasie uitspeel."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Outomatiese-installasie"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Voeg 'n item by"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Verwyder die laaste item"
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"'Expect' is 'n uitbreiding op die Tcl-skriptaal. Dit kan interaktiewe "
-"sessies, SONDER dat die gebruiker inmeng, meebring."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Stoor hierdie rekenaar se wagwoord in 'drakbackup' se konfigurasie."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Slegs die eerste sessie sal die cdrw uitvee, INDIEN u 'n multi-sessie CD "
-"gebruik. Andersins sal die cdrw uitgevee word met elke rugsteun."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Hierdie opsie sal lêers wat verander het stoor. Presiese gedrag hang af "
-"indien Aanwas of Differensiële modus gebruik word."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"'n Aanwas-rugsteun stoor slegs lêers wat nuut bygekom het of die wat "
-"verander het sedert die laaste rugsteun."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"'n Differensiële rugsteun stoor slegs die lêers wat nuut bygekom het, of "
-"verander is, sedert die 'base' rugsteun gedoen is."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose "
-"tar"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple "
-"users can be in a comma seperated list"
-msgstr ""
-"Hierdie moet 'n plaaslike gebruiker of die e-posadres waarna u die resultate "
-"van die rugsteun na toe wil stuur. Spesifiseer 'n funksionele e-pos bediener"
-
-#: standalone/drakbackup:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-"Hierdie moet 'n plaaslike gebruiker of die e-posadres waarna u die resultate "
-"van die rugsteun na toe wil stuur. Spesifiseer 'n funksionele e-pos bediener"
-
-#: standalone/drakbackup:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Lêers of wisselkaarte wat in die '.backupignore' lêer in die top van 'n "
-"gidsboom gelys is, sal nie deel van die rugsteun wees nie."
-
-#: standalone/drakbackup:167
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Indien u 'n rugsteun na 'n ander media skryf, sal daar eers lêers op die "
-"hardeskyf geskep word en dan oorgeskuif word. Om daarna hierdie 'tar' lêers "
-"van u hardeskyf te verwyder, moet u hierdie opsie aktiveer."
-
-#: standalone/drakbackup:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore "
-"process, after a file restore."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:169
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Party protokolle, soos 'rsync', kan aan die bediener se kan gekonfigureer "
-"word. In pleks van 'n roete na die lêergids te gebruik, sal u die 'module' "
-"naam vir die diens se roete gebruik."
-
-#: standalone/drakbackup:170
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Aangepaste, laat u toe om u eie dag en tyd te spesifiseer. Die ander opsies "
-"gebruik crontab inskrywings in '/etc/crontab'."
-
-#: standalone/drakbackup:344
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:348
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:393
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Interval Cron nie beskikbaar vir normale gebruikers"
-
-#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" is nie 'n korrekte e-posadres of 'n plaaslike gebruiker nie!"
-
-#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" is 'n plaaslike gebruiker, maar u het nie 'n plaaslike SMTP gekies "
-"nie. Hieroor moet u 'n volledige e-posadres voorsien!"
-
-#: standalone/drakbackup:491
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Geldige lys van gebruikers het verander, herskryf konfigurasie-lêer."
-
-#: standalone/drakbackup:493
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Ou gebruiker-lys:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:495
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Lys van nuwe gebruikers:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:524
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Verslag \n"
-
-#: standalone/drakbackup:525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Verslag\n"
-
-#: standalone/drakbackup:531
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Raporteer Detail\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
-#: standalone/drakbackup:683
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Totale vordering"
-
-#: standalone/drakbackup:609
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s bestaan, verwyder dit?\n"
-"\n"
-"Indien u reeds hierdie stap deurgegaan het, sal u\n"
-"moontlik die inskrywing moet verwyder uit die 'authorized_keys' \n"
-"op die bediener."
-
-#: standalone/drakbackup:618
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Dit sal 'n rukkie neem om die sleutels te genereer."
-
-#: standalone/drakbackup:625
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Kan nie %s voortbring nie."
-
-#: standalone/drakbackup:642
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Geen wagwoord-porteks op %s by poort %s"
-
-#: standalone/drakbackup:643
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Slegte wagwoord op %s"
-
-#: standalone/drakbackup:644
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Toegang geweier met die oordrag van %s na %s"
-
-#: standalone/drakbackup:645
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Kan nie %s op %s vind nie"
-
-#: standalone/drakbackup:649
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s reageer nie"
-
-#: standalone/drakbackup:653
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Suksesvolle Oordrag\n"
-"U kan net seker maak dat u by die bediener kan inteken:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"sonder om 'n wagwoord-porteks te ontvang."
-
-#: standalone/drakbackup:703
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Geen CD-R/DVD-R in aandrywer!"
-
-#: standalone/drakbackup:707
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Wil voorkom of dit nie skryfbare media is nie!"
-
-#: standalone/drakbackup:712
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Nie-uitveebare media!"
-
-#: standalone/drakbackup:754
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Dit mag 'n rukkie duur om die media uit te vee."
-
-#: standalone/drakbackup:812
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Toegangsprobleme na CD"
-
-#: standalone/drakbackup:840
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Geen band in %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:953
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Maak 'n rugsteun van die 'system'-lêers..."
-
-#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Hardeskyf Rugsteun lêers..."
-
-#: standalone/drakbackup:1044
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Rugsteun Gebruiker-lêers..."
-
-#: standalone/drakbackup:1078
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Skep 'n rugsteun van \"ander \" lêers..."
-
-#: standalone/drakbackup:1079
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Hardeskyf Rugsteun Vordering..."
-
-#: standalone/drakbackup:1084
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Geen veranderinge, geen rugsteun!"
-
-#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteite deur %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1109
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Probleem met FTP-konneksie: dit was nie moontlik om u lêers via FTP te "
-"rugsteun nie.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1110
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Probleme met die stuur van die lêer via FTP. Gaan asseblief u FTP-"
-"konfigurasie na."
-
-#: standalone/drakbackup:1112
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "lêerlys deur FTPgestuur: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteite via CD:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup deur magnetiese band:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1141
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr "Fout met stuur van e-pos. U verslag is nie gepos nie."
-
-#: standalone/drakbackup:1142
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr "Fout met die stuur van e-pos. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1172
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Kan nie katalogus skep nie!"
-
-#: standalone/drakbackup:1332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem installing %s"
-msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s"
-
-#: standalone/drakbackup:1420
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Rugsteun u stelsel-lêers: (/etc lêergids)"
-
-#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484
-#: standalone/drakbackup:1550
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Gebruik Aanwas-/Differensiële-rugsteune (moet nie ou regsteune vervang nie)"
-
-#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486
-#: standalone/drakbackup:1552
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Gebruik Aanwas-rugsteun"
-
-#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486
-#: standalone/drakbackup:1552
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Gebruik Differensiële Rugsteune"
-
-#: standalone/drakbackup:1425
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Moet nie kritiese lêers insluit nie (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1456
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Kies al die gebruikers wie ingesluit moet word by die rugsteun."
-
-#: standalone/drakbackup:1483
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Moet nie die blaaier se kasgeheue insluit nie"
-
-#: standalone/drakbackup:1537
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Kies die lêers en lêergidse, klik daarna op 'OK'"
-
-#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Verwyder Gekose"
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruikers"
-
-#: standalone/drakbackup:1621
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Gebruik netwerkkonneksie vir rugsteun"
-
-#: standalone/drakbackup:1623
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Netwerkmetode:"
-
-#: standalone/drakbackup:1627
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Gebruik, behalwe vir SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1628
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Skep/Dra rugsteun sleutels vir SSH oor"
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Dra Nou Oor"
-
-#: standalone/drakbackup:1632
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Ander (nie drakbackup) sleutels alreeds in plek"
-
-#
-#: standalone/drakbackup:1635
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Rekenaarnaam of IP"
-
-#: standalone/drakbackup:1640
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Lêergids (of module) waarop rugsteun vir hierdie rekenaar geplaas moet word."
-
-#: standalone/drakbackup:1652
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Onthou hierdie wagwoord"
-
-#: standalone/drakbackup:1664
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Benodig rekenaarnaam, gebruikernaam en wagwoord!"
-
-#: standalone/drakbackup:1755
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Gebruik CD-R/DVD-R vir maak van rugsteun"
-
-#: standalone/drakbackup:1758
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Kies u CD/DVD toestel"
-
-#: standalone/drakbackup:1763
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Kies die mediagrootte van u CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1770
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Multisessie-CD"
-
-#: standalone/drakbackup:1772
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CDRW media"
-
-#: standalone/drakbackup:1778
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Vee u RW-media uit (1e Sessie)"
-
-#: standalone/drakbackup:1779
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Wis Nou "
-
-#: standalone/drakbackup:1785
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "DVD+RW-media"
-
-#: standalone/drakbackup:1787
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "DVD-R-media"
-
-#: standalone/drakbackup:1789
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "DVDRAM-toestel"
-
-#: standalone/drakbackup:1820
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Geen opgestelde CD!"
-
-#: standalone/drakbackup:1862
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Skryf rugsteun na magnetiese band"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Toestel om vir rugsteun te gebruik"
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1883
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Geen opwen na rugsteun"
-
-#: standalone/drakbackup:1889
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Vee magnetiese band uit, voor begin met rugsteun"
-
-#: standalone/drakbackup:1895
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Skop band uit na die rugsteun"
-
-#
-#: standalone/drakbackup:1976
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Voorsien die lêergids om na te stoor:"
-
-#
-#: standalone/drakbackup:1980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Voorsien die lêergids om na te stoor:"
-
-#: standalone/drakbackup:1985
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1989
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2056
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CD-R / DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Hardeskyf / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077
-#: standalone/drakbackup:2082
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "uurliks"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078
-#: standalone/drakbackup:2083
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "daagliks"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079
-#: standalone/drakbackup:2084
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "weekliks"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080
-#: standalone/drakbackup:2085
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "maandeliks"
-
-#
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081
-#: standalone/drakbackup:2086
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "aangepaste"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Januarie"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Februarie"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Maart"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Mei"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Junie"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Julie"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Augustus"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sondag"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Maandag"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dinsdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Woensdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donderdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Vrydag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Saterdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete cron entry"
-msgstr "Verwyder Kliënt"
-
-#: standalone/drakbackup:2127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add cron entry"
-msgstr "Voeg Drukker By"
-
-#: standalone/drakbackup:2185
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Gebruik daemoon"
-
-#: standalone/drakbackup:2189
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Kies asseblief die tydsinterval tussen elke rugsteun"
-
-#: standalone/drakbackup:2197
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minuut"
-
-#: standalone/drakbackup:2201
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Uur"
-
-#: standalone/drakbackup:2205
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: standalone/drakbackup:2209
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
-
-#: standalone/drakbackup:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weekday (start)"
-msgstr "Weeksdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weekday (end)"
-msgstr "Weeksdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Profille"
-
-#: standalone/drakbackup:2227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current crontab:"
-msgstr "Huidige gebruiker"
-
-#: standalone/drakbackup:2235
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Kies asseblief die media vir die rugsteun."
-
-#: standalone/drakbackup:2239
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Maak tog seker dat 'cron' deel is van u dienste."
-
-#: standalone/drakbackup:2240
-#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the archive program"
-msgstr "Kies asseblief die datum om te herstel:"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Kies asseblief die datum om te herstel:"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Gebruik '.backupignore'-lêers"
-
-#: standalone/drakbackup:2327
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Stuur 'n e-posverslag na elke rugsteun na:"
-
-#: standalone/drakbackup:2333
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2339
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP-bedienernaam:"
-
-#: standalone/drakbackup:2343
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Verwyder .tar-lêers vanaf hardeskyf, sodra 'n rugsteun na\n"
-"ander media voltooi."
-
-#: standalone/drakbackup:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View restore log after file restore."
-msgstr "OK om die ander lêers te herstel."
-
-#: standalone/drakbackup:2389
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Wat"
-
-#
-#: standalone/drakbackup:2394
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Waar"
-
-#
-#: standalone/drakbackup:2399
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Wanneer"
-
-#: standalone/drakbackup:2404
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Meer Opsies"
-
-#: standalone/drakbackup:2417
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Rugsteun se bestemming nie opgestel nie..."
-
-#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Drakbackup Konfigurasie"
-
-#: standalone/drakbackup:2453
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Kies asseblief die plek waarna u wil regsteun"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Hardeskyf word gebruik om alle rugsteune vir alle media voor te berei"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "Oor Die Netwerk"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "Op CD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "Op Band-toestel"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Rugsteun-gebruikers"
-
-#: standalone/drakbackup:2503
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Verstek is alle gebruikers)"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Kies asseblief wat u wil rugsteun"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Rugsteun Stelsel"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Kies self gebruikers"
-
-#: standalone/drakbackup:2548
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Kies asseblief data wat gerugsteun moet word...."
-
-#: standalone/drakbackup:2620
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Rugsteun-bronne: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2621
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" - Stelsel-lêers:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2623
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Gebruiker se Lêers:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2625
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Ander Lêers:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2627
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Stoor op Hardeskyf op roete: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2628
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tBeperk gebruik van skyfspasie tot %s MB\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2629
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2632
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Verwyder .tar-lêers vanaf hardeskyf, na rugsteun.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2637
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-" Skryf na CD"
-
-#: standalone/drakbackup:2638
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2639
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " op toestel: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2640
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-sessie)"
-
-#: standalone/drakbackup:2641
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-" Stoor na Band op toestel: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2642
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tVerwyder=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2644
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2646
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Stoor via %s op rekenaar: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2647
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t gebruikernaam: %s\n"
-"\t\t op roete: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2648
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"-Opsies:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2649
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tMoet nie stelsel-lêers insluit nie\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s and bzip2\n"
-msgstr "\tRugsteun gebruik 'tar' en 'bzip2'\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s and gzip\n"
-msgstr "\tRugsteun gebruik 'tar' en 'gzip'\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s only\n"
-msgstr "\tRugsteun gebruik 'tar' en 'gzip'\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2655
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\t Gebruik '.backupignore' lêers\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2656
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tStuur e-pos na %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2657
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2658
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tGebruik SMTP-bediener %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2660
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Daemoon %s via:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2661
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Hardeskyf.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2662
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2663
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t - Band \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2664
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Netwerk deur FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2665
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t* Netwerk deur SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2666
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Netwerk deur 'rsync'.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2668
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Geen konfigurasie nie, gebruik Wysgeer of Gevorderd.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2673
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lys van data om te herstel:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2675
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Herstel- Stelsel-lêers.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - vanaf datum: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2680
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Herstel Gebruiker se Lêers: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2685
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "-Herstel Ander Lêers: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2864
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lys van korrupte data:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2866
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Moet nie kies nie, of verwyder dit die volgende keer."
-
-#: standalone/drakbackup:2876
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Rugsteun-lêers is korrup"
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " All u gekose data is "
-
-#: standalone/drakbackup:2898
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Suksesvolle Herstel op %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2999
-#, c-format
-msgid "/usr/bin/star not found, using tar..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3035
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Herstel Konfigurasie "
-
-#: standalone/drakbackup:3063
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK om die ander lêers te herstel."
-
-#: standalone/drakbackup:3079
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Gebruikers om te herstel ( slegs die mees onlangse datum / gebruiker is "
-"belangrik)"
-
-#: standalone/drakbackup:3144
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Kies asseblief die datum om te herstel:"
-
-#: standalone/drakbackup:3181
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Herstel vanaf Hardeskyf"
-
-#
-#: standalone/drakbackup:3183
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Voorsien die lêergids waar rugsteun na geskryf gaan word"
-
-#: standalone/drakbackup:3187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Herstel alle rugsteune"
-
-#: standalone/drakbackup:3241
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Kies 'n ander media om vanaf te herstel"
-
-#: standalone/drakbackup:3243
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Ander Media"
-
-#: standalone/drakbackup:3248
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Herstel stelsel"
-
-#: standalone/drakbackup:3249
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Herstel Gebruikers"
-
-#: standalone/drakbackup:3250
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Herstel Ander"
-
-#: standalone/drakbackup:3252
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "kies roete om te herstel (instede van /)"
-
-#
-#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Aangepaste-herstel"
-
-#: standalone/drakbackup:3259
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Maak 'n nuwe rugsteun voor herstel (slegs vir 'n aanwas-rugsteun.)"
-
-#: standalone/drakbackup:3261
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Verwyder gebruiker se lêergidse alvorens begin met die herstel."
-
-#: standalone/drakbackup:3345
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Lêernaam se teks om voor te soek(lëe string sal alles kies):"
-
-#: standalone/drakbackup:3348
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Deursoek Rugsteun"
-
-#: standalone/drakbackup:3367
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Geen trefslae gevind nie..."
-
-#: standalone/drakbackup:3371
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Verwyder Gekose"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Klik datum/tyd om die rugsteun-lêers te sien.\n"
-"Ctrl-klik lêers om 'n verskeidenheid te kies."
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Herstel Gekose\n"
-"Katalogus-inskrywing"
-
-#: standalone/drakbackup:3522
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Herstel Gekose\n"
-"Lêers"
-
-#: standalone/drakbackup:3599
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Kon nie rugsteun-lêers by %s vind nie"
-
-#: standalone/drakbackup:3612
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Herstel vanaf CD"
-
-#: standalone/drakbackup:3612
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Plaas CD met die volume-naam %s\n"
-"in die CD-aandrywer onder hegpunt /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3614
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Nie die korrekte CD nie. CD is %s genoem."
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Herstel vanaf Magnetiese Band"
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Plaas band met volume-naam %s\n"
-"in die aandrywer %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3626
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Nie die korrekte etiket nie. Band se etiket is %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3637
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Herstel Deur Netwerk"
-
-#: standalone/drakbackup:3637
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Herstel Via Netwerkprotokol: %s"
-
-#
-#: standalone/drakbackup:3638
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Rekenaarnaam"
-
-#: standalone/drakbackup:3639
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Roete na Rekenaar of Module"
-
-#: standalone/drakbackup:3646
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Benodig wagwoord"
-
-#: standalone/drakbackup:3652
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Benodig gebruikerskode"
-
-#: standalone/drakbackup:3655
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Rekenaarnaam word benodig"
-
-#: standalone/drakbackup:3660
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Benodig Roete of Module"
-
-#: standalone/drakbackup:3672
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Lêers Wat Herstel Is...."
-
-#: standalone/drakbackup:3675
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Herstel Het Gefaal..."
-
-#: standalone/drakbackup:3703
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s is nie gevind nie.."
-
-#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Opsoek na lêers om te herstel"
-
-#: standalone/drakbackup:3933
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Herstel alle rugsteune"
-
-#
-#: standalone/drakbackup:3941
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Aangepaste-herstel"
-
-#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Herstel Vanaf Katalogus"
-
-#: standalone/drakbackup:3966
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Kon nie 'n rugsteun om te herstel vind nie...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3967
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Is %s die korrekte roete?"
-
-#: standalone/drakbackup:3968
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " en die CD in die aandrywer is"
-
-#: standalone/drakbackup:3970
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Rugsteune op nie-hegbare media - Gebruik Katologus vir herstel"
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD in sy plek - gaan voort."
-
-#: standalone/drakbackup:3991
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Blaai tot by nuwe herstel-pakplek."
-
-#: standalone/drakbackup:3992
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Herstel vanaf CD"
-
-#: standalone/drakbackup:4028
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Vordering van Herstel"
-
-#: standalone/drakbackup:4136
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Rugsteun in Aanbou"
-
-#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Herstel"
-
-#: standalone/drakbackup:4261
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Kies asseblief data om te herstel..."
-
-#: standalone/drakbackup:4301
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Rugsteun die stelsel-lêers"
-
-#: standalone/drakbackup:4304
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Rugsteun gebruiker se lêers"
-
-#: standalone/drakbackup:4307
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Rugsteun ander lêers"
-
-#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Totale Vordering"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Stuur lêers via FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Stuur lêers..."
-
-#: standalone/drakbackup:4409
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Maak nou 'n rugsteun vanaf konfigurasie-lêer"
-
-#: standalone/drakbackup:4414
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Bekyk Rugsteun-konfigurasie."
-
-#: standalone/drakbackup:4440
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Wysgeer Konfigurasie"
-
-#: standalone/drakbackup:4445
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Gevorderde-konfigurasie"
-
-#: standalone/drakbackup:4450
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Bekyk Konfigurasie"
-
-#: standalone/drakbackup:4454
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Bekyk Laaste Log"
-
-#: standalone/drakbackup:4459
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Rugsteun Nou"
-
-#: standalone/drakbackup:4463
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Geen konfigurasielêer te vinde \n"
-"klik op Wysgeer of Gevorderd."
-
-#: standalone/drakbackup:4501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load profile"
-msgstr "Plaaslike lêer"
-
-#: standalone/drakbackup:4510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save profile as..."
-msgstr "Stoor as.."
-
-#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150
-#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Lêer"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Lêer/_Verlaat"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Stil"
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"U rekenaar se selflaai program is nie in \"framebuffer\"-modus nie. Om te "
-"aktiveer, kies 'n grafiese-video modus vanuit die selflaai nutsprogram."
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Wil u die konfigurasie toets?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Installeer temas"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Keuse van die Grafiese selflaai tema"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Gebruik grafiese selflaai"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Temas"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Vertoon tema\n"
-"onder konsole"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Skep 'n nuwe tema"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Verstekgebruiker"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Verstek werkskerm"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Nee, ek verlang NIE outo-aanteken NIE"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ja, ek verlang outo-inteken met hierdie (gebruiker,werkskerm)"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Stelselmodus"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Laai X-Windowstelsel met herlaai"
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Mandriva Linux Control Center"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Sinkronisasie-nutsprogram"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Alleenstaande nutsprogramme"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Eksterne Beheer"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Software Manager"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Nutsprogram vir Windows-migrasie "
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Konfigurasie-assistente"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Mandriva Bug Report Tool"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"Programnaam\n"
-"of volle roete:"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Soek Pakket"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakket: "
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Klik die 'Verslag' knoppie, indien u 'n foutverslag wil instuur.\n"
-"Dit sal die blaaier oopmaak op %s\n"
-"en 'n vorm om in te vul aan u toon. Die bogenoemde inligting\n"
-"sal na daardie bediener gestuur word."
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Verslag"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nie geïnstalleeer"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakket is nie geïnstalleer nie"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "nie gekonfigureer nie"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Verander Tydsone"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Tydsone - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Is u Hardewareklok gestel vir GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Network Time Protocol"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"U rekenaar kan sy tyd sinchroniseer\n"
-"met 'n eksterne tyd-bediener deur NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Aktiveer Network Time Protocol"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Bediener:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr ""
-
-#
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Herstel"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Ons moet die ntp-pakket installeer\n"
-"om die NTP protokol te aktiveer\n"
-"\n"
-"Wil u ntp installeer?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Netwerkkonfigurasie (%d toestelle)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Portaal:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Koppelvlak:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Net 'n oomblik"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Koppelvlak"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Toestand"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Rekenaarnaam: "
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Stel rekenaarnaam op..."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN-konfigurasie"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Stel plaaslike netwerk op..."
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Pas toe"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Kabelkonneksie"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Verwyder Gekose"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "CUPS-konfigurasie"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS-bedieners"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Deursoek Domein"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "staties"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Beheer van Vloei"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Lyn-terminasie"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Tydsbeperking vi modem"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Gebruik slot-lêer"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Wag vir skakeltoon voor skakel"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Wag as besig"
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Modem se klank"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiveer"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktiveer"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Media-klas"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Modulenaam"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "MAC-adres:"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Ligging op die bus"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Geen ethernetkaart is op die stelsel gevind nie. Gebruik asb. die "
-"hardewarekonfigurasieprogram."
-
-#: standalone/drakconnect:709
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak"
-
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om te verwyder"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Daar was 'n probleem met die verwydering van die \"%s\" koppelvlak:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:746
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Geluk, die \"%s\" netwerkkoppelvlak is suksesvol verwyder"
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Geen IP"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Geen Masker"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "op"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "af"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Gekonnekteer"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nie gekonnekteer"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Diskonnekteer..."
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Konnekteer..."
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Deaktiveer nou dadelik"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Aktiveer nou dadelik"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"U het geen koppelvlak wat opgestel is nie.\n"
-"Stel hulle eers op deur op deur op 'Konfigureer' te klik"
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN-konfigurasie"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Toestel %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Herlaaiprotokol"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Gelaai tydens herlaaityd"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n"
-"Loods die \"Add an interface\"-assistent vanuit die Mandriva Linux Control "
-"Center"
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n"
-"Loods die \"%s\"-assistent vanuit die Mandriva Linux Control Center"
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Internetkonneksie-konfigurasie"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internettoegang"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Konneksietipe:"
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "Kies 'n vertoonbestuurder"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Kies 'n vertoonbestuurder"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"'X11 Display Manager' laat u toe om, deur 'n grafiese- \n"
-"koppelvlak, aan te teken op u rekenaar. Die 'X Window'-stelsel kan tergelyk\n"
-"'n aantal X-sessies op dieselfde rekenaar afskop."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Die veranderinge is voltooi, wil u die 'dm' diens oorbegin?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:182
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Opsoek na geïnstalleerde lettertipes"
-
-#: standalone/drakfont:184
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Nie-gekose lettertipes geïnstalleer"
-
-#: standalone/drakfont:207
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "ontleed alle lettetipes"
-
-#: standalone/drakfont:209
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Geen lettertipes gevind"
-
-#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326
-#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393
-#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "klaar"
-
-#: standalone/drakfont:222
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Kon nie enige lettertipes in u gehegte partisies vind nie"
-
-#: standalone/drakfont:257
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Herkies die korrekte lettertipes"
-
-#: standalone/drakfont:260
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Kon nie enige lettertipes vind nie.\n"
-
-#: standalone/drakfont:270
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Soek vir lettertipes in geïnstalleerde lys"
-
-#: standalone/drakfont:295
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s lettertipe-omsetting"
-
-#: standalone/drakfont:324
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopieer Lettertipes"
-
-#: standalone/drakfont:327
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Ware lettertipe (True Type) installasie"
-
-#: standalone/drakfont:334
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "wag asseblief gedurende 'ttmkfdir'..."
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "'True Type' (lettertipes) installasie"
-
-#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst building"
-
-#: standalone/drakfont:350
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Gostscript verwysing"
-
-#: standalone/drakfont:360
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Onderdruk tydelike-lêers"
-
-#: standalone/drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Herbegin XFS"
-
-#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Onderdruk Lettertipe-lêers"
-
-#: standalone/drakfont:421
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "herbegin xfs"
-
-#: standalone/drakfont:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Maak tog seker dat u die reg tot gebruik van lettertipes het, voordat u dit "
-"installeer.\n"
-"\n"
-"U kan hierdie lettertipes op die normale manier installeer. In uitsonderlike "
-"gevalle mag dit X laat vries."
-
-#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lettertipe-lys"
-
-#: standalone/drakfont:486
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:492
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Omtrent"
-
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Verwyder"
-
-#: standalone/drakfont:495
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Trek in"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:513
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:515
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-
-#: standalone/drakfont:550
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Kies die programme wat die lettertipes sal ondersteun"
-
-#: standalone/drakfont:561
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:562
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:563
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:564
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Generiese Drukkers"
-
-#: standalone/drakfont:578
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Kies die fontlêer of lêergids en klik op 'Voeg by'"
-
-#: standalone/drakfont:579
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Lêerkeuse"
-
-#: standalone/drakfont:583
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonte"
-
-#: standalone/drakfont:646
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Trek Lettertipes in"
-
-#: standalone/drakfont:651
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Installasie van Lettertipes"
-
-#: standalone/drakfont:681
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:726
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Herstel Keuses"
-
-#: standalone/drakfont:729
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Kies almal"
-
-#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Trek Lettertipes in"
-
-#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Begin-toetse"
-
-#: standalone/drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopieer lettertipes op u stelsel"
-
-#: standalone/drakfont:749
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Installeer & omskep die Lettertipes"
-
-#: standalone/drakfont:750
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post-installasie"
-
-#: standalone/drakfont:768
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Verwyder lettertipes vanaf u rekenaar"
-
-#: standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Post-Verwyder"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Jammer, slegs 2.4 kernels en later word ondersteun."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetkonneksiedeling"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"U gaan nou u rekenaar so opstel dat die die Internetkonneksie deel.\n"
-"As dit opgestel is, kan ander rekenaars op die LAN gebruik maak van hierdie\n"
-"rekenaar se konneksie na die Internet.\n"
-"\n"
-"Maak tog seker dat u alreeds die Netwerk/Internet toegang opgestel het deur\n"
-"'drakconnect' te gebruik, alvorens u verder gaan.\n"
-"\n"
-"Let Wel: U benodig 'n Netwerkkaart om die LAN gedeelte te maak werk."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Die opstelling van die Internetkonnkesiedeling is alreeds gedoen.\n"
-"Dis tans aktief.\n"
-"\n"
-"Wat wil u doen?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Die opstelling van die Internetkonnkesiedeling is alreeds gedoen.\n"
-"Dis tans gedeaktiveer.\n"
-"\n"
-"Wat wil u doen?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "herkonfigureer"
-
-#
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Daar is net een konfigureerde netwerkkaart op u stelsel.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ek gaan nou u LAN met daardie kaart opstel."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Kies asseblief die netwerkkaart wat aan u LAN gekoppel is."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Plaaslike Netwerkadres"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Die interne domeinnaam"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Moontlike LAN-adresbotsing in konfigurasie gevind%s!\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Terminal Server Konfigurasie"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "Die DNS-bediener se IP"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Konfigureer die DHCP-bediener.\n"
-"\n"
-"Hier kan u die verskillende opsies kies vir die DHCP-bediener.\n"
-"Sou 'n opsie onbekend wees aan u, laat staan dit bloot net."
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Outomatiese herkonfigurasie"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Die DHCP-reeks se begin"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Die DHCP-reeks se einde"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Die verstek huur tydperk (in sekondes)"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Die maksimun huur tydperk (in sekondes)"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Eksterne bedienernaam"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Eienskap"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Grootte van Kas"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Hardeskyfinligting"
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Internet-konneksie-deling is geaktiveer"
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Internetkonneksiedeling is gedeaktiveer"
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Alles is nou opgestel.\n"
-"U kan nou die Internet-konneksie met ander rekenaars op u LAN deel, deur "
-"outomatiese netwerk konfigurasie te gebruik (DHCP) en\n"
-"'n Deursigtige instaanbediener (SQUID)."
-
-#: standalone/drakgw:363
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Bedieners word gedeaktiveer..."
-
-#: standalone/drakgw:377
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!"
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Waarskuwing! 'n Bestaande vuurmuurkonfigurasie is bespeur. U sal dalk na die "
-"tyd self regstellings moet aanbring."
-
-#: standalone/drakgw:383
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurasie in aabou..."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Kopiereg © 2003-2005 Mandriva.\n"
-"Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Gebruik: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - vertoon hierdie help \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <skakel> - skakel na 'n ander webblabsy ( vir WM se "
-"verwelkomings gedeelte)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Mandriva Linux Hulp Sentrum"
-
-#: standalone/drakhelp:51
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Gedetaileerde inligting"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Gedetaileerde inligting"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Gedetaileerde inligting"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr " ip adres:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "Rekenaarnaam :"
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakids:26
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Laat alle gebruikers toe"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Verwyder almal"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakids:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Verwyder uit LVM"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakids:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Verwyder uit LVM"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Geen Detail"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "tipe: %s"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Diens"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Netwerkkoppelvlak"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Gevorderde-konfigurasie"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592
-#: standalone/draksambashare:771
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Gids:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Toegang verkry :"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "Gebruikers Kode:"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr "Deel Gids"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Algemeen Opsies"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Stelsel verstellings"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Aangepaste verstellings"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Pasmaak & stelsel verstellings"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Redigeerbaar"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Roete"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groep:"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Vergunnigs"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Redigeer die huidige reël"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Hier kan u lêers sien om te gebruik om toegang, eienaars en groepe via msec "
-"reg te setel.\n"
-"U kan selfs u eie reels bepaal wat dan die verstek reels sal vervang."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Die huidige vlak van sekuriteit is %s\n"
-"Ondersoek of verander vergunningsvlakke"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Skuif gekose reël een vlak op"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Af"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Skuif gekose reël een vlak af"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Voeg 'n reel by"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Voeg 'n nuwe reël aan die einde by"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Verwyder gekose reël."
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "blaai"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "gebruiker"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "groep"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "other"
-msgstr "Ander"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lees"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Stel \"%s\" in staat om die lêer te lees"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Skryf"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Voer uit"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Ontsper \"%s\" om lêer uit te kan voer"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Gebruik vir lêergids:\n"
-"kan slegs deur die eienaar van die lêergids (of lêer) verwyder word"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Gebruik eienaar-id vir uitvoering"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Gebruik groep-id vir uitvoering"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruik:"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Groep :"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Huidige gebruiker"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Indien gemerk, sal die eienaar en groep nie verander nie"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Roete-keuse"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Eienskap"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Inkripsie"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Konnekteer"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Herlaai"
-
-#: standalone/draksambashare:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Nie 'n gids nie"
-
-#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentaar"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Blaai"
-
-#: standalone/draksambashare:71
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Publiek"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108
-#, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Skryfbaar"
-
-#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Skep"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Herstel alle rugsteune"
-
-#: standalone/draksambashare:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Lees"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109
-#: standalone/draksambashare:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Skryf"
-
-#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Voeg gebruiker by"
-
-#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Voeg gebruiker by"
-
-#: standalone/draksambashare:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Vergunnigs"
-
-#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Versteek lêers"
-
-#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Voorkeure"
-
-#
-#: standalone/draksambashare:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "U model drukker"
-
-#: standalone/draksambashare:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "PFS-groep"
-
-#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Verstekgebruiker"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr "Drukker naam:"
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:105
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151
-#: standalone/draksambashare:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Vergunnigs"
-
-#: standalone/draksambashare:112
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:113
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr ""
-
-#
-#: standalone/draksambashare:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Verwyder Lys"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Skryf"
-
-#: standalone/draksambashare:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Groep:"
-
-#: standalone/draksambashare:146
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:166
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:186
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba-bediener"
-
-#: standalone/draksambashare:186
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:187
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr "Samba-bediener"
-
-#: standalone/draksambashare:375
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Naam van die sertifikaat"
-
-#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentaar:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Gids soekpad:"
-
-#: standalone/draksambashare:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627
-#: standalone/draksambashare:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:"
-
-#: standalone/draksambashare:422
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:437
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:442
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:453
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:477
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:528
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:551
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:587
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:590
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Drukker naam:"
-
-#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777
-#, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Skryfbaar :"
-
-#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr "Blaai"
-
-#: standalone/draksambashare:602
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:608
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:615
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr "Druk opdrag:"
-
-#: standalone/draksambashare:616
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:617
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Besig om te druk:"
-
-#: standalone/draksambashare:633
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:695
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:700
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Samba-bediener"
-
-#: standalone/draksambashare:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr "Basiese opsies"
-
-#: standalone/draksambashare:745
-#, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Vertoon opsies:"
-
-#: standalone/draksambashare:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Nie 'n gids nie"
-
-#: standalone/draksambashare:770
-#, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Naam van deelarea :"
-
-#: standalone/draksambashare:776
-#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Publiek :"
-
-#: standalone/draksambashare:800
-#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:807
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:930
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:932
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Gebruiker naam:"
-
-#: standalone/draksambashare:933
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
-
-#: standalone/draksambashare:1133
-#, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1142
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1151
-#, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1158
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1166
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1172
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1181
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1190
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1197
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Drukkers"
-
-#: standalone/draksambashare:1205
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1210
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1218
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1221
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1242
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1251
-#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ALMAL"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "PLAASLIK"
-
-#: standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "GEEN"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoreer"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Hier kan u die vlak administrasie van sekuriteit op u rekenaar opstel.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Die Sekuriteits-administrateur sal die sekuriteits-waarskuwings ontvang\n"
-"indien\n"
-"die 'Sekuriteits-waarskuwings' opsie gekies is. Dit kan 'n gebruikernaam of\n"
-"'n e-pos adres wees.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Die Sekuriteitsvlak-kieslys stel u in staat om een van ses vooraf-"
-"opgestelde\n"
-"vlakke te kies.\n"
-"Hierdie vlakke wissel van ligte sekuriteit en maklike gebruik tot "
-"paranoïes,\n"
-"wat geskik is vir uiters sensitiewe toepassings.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Lig</span>: Hierdie is glad nie veilig nie,\n"
-"alhoewel dit rekenaargebruik vergemaklik.\n"
-"Gebruik dit op masjiene wat nie aan 'n netwerk gekoppel is nie,\n"
-"en nie toeganklik tot almal is nie.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standaard</span>: Hierdie is die standaard\n"
-"sekuriteit\n"
-"wat ons aanbeveel vir rekenaars wat aan die Internet gebruik as 'n kliënt\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hoog</span>:Daar is reeds versperrings, en\n"
-"meer outomatise toetse word saans gedoen\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hoër</span>: Met hierdie sekuriteitsvlak "
-"kan\n"
-"u stelsel as 'n bediener gebruik.\n"
-"Die sekuriteit is goed genoeg sodat die rekenaar konneksies van kliënte\n"
-"af kan aanvaar.\n"
-"Aandag: Indien u masjien bloot 'n kliënt op die Internet is, kan u 'n laer\n"
-"vlak kies.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoïes</span>: Soortgelyk aan die vorige\n"
-"vlak, maar die rekenaar is totaal toe en sekuriteit is op sy\n"
-"maksimum"
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beskrywing van die velde:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(verstek waarde: %s)"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Sekuriteitsvlak:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Sekuriteits-admin:"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Basiese opsies"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Netwerk Opsies:"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Stelsel-opsies"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodiese Toetse"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Net 'n oomblik, sekuriteitsvlak word gestel..."
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Net 'n oomblik, verstel sekuriteitsopsies..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Geen Klankkaart opgespoor!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Geen klankkaart is op u rekenaar bespeur nie. Maak tog seker dat dit 'n\n"
-"Linux-ondersteunde klankkaart is. Kyk of dit reg ingeprop is.\n"
-"\n"
-"\n"
-"U kan ons hardeware-databasis besoek te:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Aandag: Indien u klankkaart 'n ISA PnP tipe kaart is, moet u gebruik maak "
-"van die 'alsaconf' of 'sndconfig' program. Tik \"alsaconf\" of\"sndconfig"
-"\"in op die instruksielyn)."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "tekskassie se hoogte"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"die vorderingsbalk se x koördinaat\n"
-"van sy linker-boonste hoek"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"die vorderingsbalk se y koördinaat\n"
-"van sy linker-boonste hoek"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "die wydte van die vorderingbalk"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "die hoogte van die vorderingbalk"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, c-format
-msgid "text size"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Teks kleur"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Agtergrond kleur"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Vertoon logo op Konsole"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Naam van tema"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "finale resolusie"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Stoor tema"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "stoor selflaai-splatskerm-tema..."
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "Kies 'n beeld"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Voeg 'n item by"
-
-#: standalone/drakups:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Welkom by die e-pos konfigurasie-program.\n"
-"\n"
-"Hier kan u die waarskuwing-stelsel opstel\n"
-
-#: standalone/drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Gebruik outospeuring"
-
-#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Bespeuring aan die gebeur"
-
-#: standalone/drakups:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings gestop"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Geen toestelle gevind nie"
-
-#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "CUPS-drukkerkonfigurasie"
-
-#
-#: standalone/drakups:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Toets asb. die muis:"
-
-#: standalone/drakups:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Drukkervervaardiger, model"
-
-#: standalone/drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: standalone/drakups:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "die verwerker se naam"
-
-#: standalone/drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "die tipe bus waaraan die muis gekoppel is"
-
-#: standalone/drakups:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings geaktiveer."
-
-#: standalone/drakups:248
+#: timezone.pm:148 timezone.pm:149
#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Dienste"
-
-#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: standalone/drakups:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Gebruikers"
-
-#: standalone/drakups:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "toegang na netwerk-nutsprogramme"
-
-#: standalone/drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Roteerders:"
-
-#: standalone/drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Aksie"
-
-#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Vlak"
-
-#: standalone/drakups:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "LVM naam?"
-
-#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakups:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Toets konfigurasie"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "Die VPN-konneksie is geaktiveer"
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Die opstelling van die VPN-konneksie is alreeds gedoen.\n"
-"\n"
-"Dis tans aktief.\n"
-"\n"
-"Wat wil u doen?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "deaktiveer"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "herkonfigureer"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "ignoreer/sien oor"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Deaktiveer VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "Die VPN-konneksie is nou gedeaktiveer."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "VPN-konneksie is tans gesper"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Die opstelling van die VPN-konnkesiedeling is alreeds gedoen.\n"
-"\n"
-"Dis tans gedeaktiveer.\n"
-"\n"
-"Wat wil u doen?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "aktiveer"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "VPN word geaktiveer..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "Die VPN-konneksie is nou geaktiveer."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Eenvoudige VPN opstelling."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"U is oppad om u rekenaar met 'n VPN konneksie te loop opstel.\n"
-"\n"
-"Hiermee kan rekenaars op u plaaslike netwerk en eksterne rekenaars\n"
-"bronne deel,op 'n veilige manier, deur hulle onderskei vuurmure,\n"
-"via die Internet.\n"
-"\n"
-"Die kommunikasie gebruik enkripsie. Die plaaslike en eksterne\n"
-"rkenaars blyk om op dieselde netwerk te wees.\n"
-"\n"
-"Maak tog seker dat u netwerk/Internet reeds opgestel is deur\n"
-"drakconnect te grbruik alvorens u voortgaan."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Kernel-module."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Die kernel benodig ipsec-ondersteuning.\n"
-"\n"
-"U het tans 'n %skernel weergawe.\n"
-"\n"
-"Dit het '%s'-ondersteuning."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Sekuriteits Reels"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "IKE daemon racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfigurasie-lêer"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Volgende gaan ons die %s-lêer opstel.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik op Volgende.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr ", %s inskrywings"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Die %s lêer se inhoud\n"
-"is opgedeel in seksies.\n"
-"\n"
-"U kan nou :\n"
-"\n"
-" - seksies vertoon, redigeer, of byvoeg, daarna\n"
-" - veranderinge stoor\n"
-"\n"
-"Wat verkies u om te doen?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Vertoon"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Stoor"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Vertoon konfigurasie"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Die %s-lêer bestaan nie.\n"
-"\n"
-"Hierdie is 'n nuwe opstelling.\n"
-"\n"
-"Gaan terug en kies \"Voeg by\" .\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "ipsec.conf inskrywings"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Die %s-lêer het verskillende seksies.\n"
-"\n"
-"Hier is die geraamte :\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"U kan nou een van die gedeeltes byvoeg.\n"
-"\n"
-"Kies die gedeelte wat u wil byvoeg.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "config setup"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal conn"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Bestaan!"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"'n Seksie met hierdie naam bestaan reeds.\n"
-"Die seksie se naam moer uniek wees.\n"
-"\n"
-"U sal moet terug gaan en 'n ander seksie skep\n"
-"of sy naam moet verander.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Hierdie seksie moet bo-aan u\n"
-"%s lêer wees.\n"
-"\n"
-"Maak seker dat ander seksies op hierdie\n"
-" konfigurasie-seksie volg.\n"
-"\n"
-"Kies \"gaan voort\" of \"vorige\" sodra u klaar is.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "Koppelvlakke"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"U %s-lêer het verskeie seksies, of konneksies.\n"
-"\n"
-"U kan nou 'n nuwe seksie byvoeg.\n"
-"Kies \"Gaan Voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "seksienaam"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"'n Seksie met hierdie naam bestaan reeds.\n"
-"Die seksie se naam moer uniek wees.\n"
-"\n"
-"U sal moet terug gaan en 'n ander seksie skep\n"
-"of sy naam moet verander.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Voeg 'n Sekuriteitsreel by.\n"
-"\n"
-"U kan nou 'n Sekuriteisreel byvoeg.\n"
-"\n"
-"Kies \"gaan voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Redigeer die keuse"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n"
-"\n"
-"U kan die een om te redigeer hier onder kies\n"
-"en dan op \"Volgende\" klik.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Seksienaam"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Kan nie redigeer nie!"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"U kan nie hierdie seksie redigeer nie.\n"
-"\n"
-"Dit is verpligtend vir Freeswan 2.x.\n"
-"U moet \"version 2.0\" bo-aan die\n"
-"%s-lêer spesifiseer, en later \"opportunistic encryption\" aktiveer of "
-"deaktiveer.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"U %s-lêer het 'n aantal seksies.\n"
-"\n"
-"U kan nou die \"config setup\" seksie redigeer\n"
-"Kies \"gaan voort\" sodra u klaar is daarmee.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"U %s-lêer het 'n aantal seksies.\n"
-"\n"
-"U kan nou die \"default section\" seksie redigeer\n"
-"Kies \"gaan voort\" sodra u klaar is daarmee.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n"
-"\n"
-"U kan nou die \"normal section\" seksie redigeer\n"
-"\n"
-"Kies \"gaan voort\" sodra u klaar is daarmee.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Redigeer 'n Sekuriteitsreel.\n"
-"\n"
-"U kan nou 'n sekuriteitsreel byvoeg.\n"
-"\n"
-"Kies \"gaan voort\" sodra u klaar is daarmee.\n"
-
-#
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Verwyder seksie"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n"
-"\n"
-"U kan hier onder die een kies om te verwyder\n"
-"klik dan op volgende.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Die %s-lêer bestaan nie.\n"
-"\n"
-"Hierdie is 'n nuwe opstelling.\n"
-"\n"
-"Gaan terug en kies \"Konfigureer\" .\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "racoonf.conf entries"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "path"
-
-#
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "remote"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "path type"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "real file"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"U %s-lêer het verskeie seksies, of konneksies.\n"
-"\n"
-"U kan vanaf die onderstaande lys een kies om\n"
-"te redigeer, klik dan op volgende.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"U %s-lêer het verskeie seksies.\n"
-"\n"
-"\n"
-"U kan nou die eksterne seksies redigeer.\n"
-"\n"
-"Kies \"Gaan Voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"U %s-lêer het verskeie seksies.\n"
-"\n"
-"U kan nou die sainfo seksie redigeer.\n"
-"\n"
-"Kies \"Gaan Voort\" om die veranderinge te stoor."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Hierdie seksie moet bo-aan u\n"
-"%s lêer wees.\n"
-"\n"
-"Maak seker dat ander seksies op hierdie\n"
-" konfigurasie-seksie volg.\n"
-"\n"
-"U kan nou die pad se inskrywings redigeer.\n"
-"\n"
-"Kies \"gaan voort\" of \"vorige\" sodra u klaar is.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "path_type"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Alles is nou opgestel.\n"
-"\n"
-"U kan nou u bronne op 'n veilige manier deel,\n"
-"deur die Internet, met 'n VPN konneksie.\n"
-"\n"
-"U moet seker maak dat die shorewall se tonnels\n"
-"gedeelte opgestel is."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Sainfo source address"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Sainfo source protocol"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Sainfo destination address"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Sainfo destination protocol"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "PFS-groep"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Lifetime number"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Lifetime unit"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Magtigings-algoritme"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Kompressie-algoritme"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "verstek"
-
-#
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Remote"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Exchange mode"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Generate policy"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "af"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "op"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Pasief"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Indie u nie die onderhandeling wil afskop nie, skakel die\n"
-"aan. Die verstek is af. Dit is handig vir 'n bediener."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Tipe sertifikaat"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "My sertifikaat"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Naam van die sertifikaat"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "My privaat sleutel"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Naam van die privaat-sleutel"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Eweknie se sertifikaat"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Naam van die eweknie se sertifikaat"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Verivïeer Sertifikaat"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Indien u nie die eweknie se sertifikaat wil verivïeer nie\n"
-"sit hierdie dan af. Die verstek is aan."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "My identifiseerder"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Peers identifier"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Voorstelling"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Hash-algoritme"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "DH-groep"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Instruksie"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Bron se IP-reeks"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "bestemming se IP-reeks"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Bo-laag protokol"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "any"
-msgstr "Dag"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flag"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Rigting"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "IPsec-reels"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "ge-deaktiveer"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "reeds versend"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Bron/bestemming"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "verstek"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "use"
-msgstr "Muis"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "VSA (uitsaai)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "VSK (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "VSA (cable-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (uitsaai)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japan (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (uitsaai)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Wes-Europa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Oos-Europa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Frankryk [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Neu-Seeland"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australise, Optus kabel-TV"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr "Voorsien asseblief u TV-norm en land"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "TV-norm:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Area:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Aftas vir TV-kanale in wording ..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Skandeer vir TV-kanale"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Daar was 'n fout met die skandering vir TV-kanale"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Jy moet 'n wonderlike dag hê!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "U kan nou xawtv gebruik ( onder X-Window! )!\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Geen TV-kaart opgespoor!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Geen TV-kaart is op u rekenaar bespeur nie. Maak tog seker dat dit 'n Linux-"
-"ondersteunde Video/TV-kaart is. Kyk of dit reg ingeprop is.\n"
-"\n"
-"\n"
-"U kan ons hardeware-databasis besoek te:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Wat is u sleutelborduitleg?"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternatiewe drywers"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lys van alternatiewe drywers vir hierdie klankkaart"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"hierdie is die fisiese bus waarop die toestel ingeprop is (bv. PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bus identifikasie"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI en USB toestelle: lys die vervaardiger, toestel, sub-vervaardiger en "
-"sub-toestel PCI/USB id's"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Kapasiteit"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "spesiale voordele van die drywer ( skryfvermoë en DVD-ondersteuning)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "Hierdie veld beskryf die toestel"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Ou 'device file'"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "ou statise toestelnaam wat in die dev pakket gebruik word"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Nuwe 'devfs'-toestel"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nuwe toestelnaam is dinamies geskep deur die kernel se 'devfs'"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "die GNU/Liunux kernel se module wat die toestel beheer"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Skep 'n nuwe partisie"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "die verwerker se nommer"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrie"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "SMBus-beheerders"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "hardeware-toestel se klas"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "model hardeskyf"
-
-#
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "poort van netwerkdrukker"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Formateer partisies"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "die verwerker se nommer"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "toestel se vervaardiger"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr ""
-"hierdie is die fisiese bus waarop die toestel ingeprop is (bv. PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Dienste"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Lifetime number"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Konneksienaam"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Vervaardiger"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Toestel: "
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "toestel se vervaardiger"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Dienste"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "toestel se vervaardiger"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Toestel: "
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"die 'GNU/Linux kernel' moet 'n berekening-lus gedurende die selflaai loop om "
-"'n tyds-teller af te skop. Die resultaat word gestoor as 'n 'bogomips', 'n "
-"manier om te toets hou kragtig die CPU is."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Grootte van Kas"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "grotte van die (tweede vlak) verwerker-tussengeheue"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Comba gogga"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "indien hierdie verwerker die 'Cyrix 6x86 Coma'-gogga het"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid-familie"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "CPU se familie (bv. 6 vir i686 tipe)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid vlak"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "inligtingsvlak wat verkry kan word deur die cpuid instruksie"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekwensie (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"die verwerker se frekwensie in MHz ( dit is rofweg hoeveel instruksies "
-"dieverwerker per sekondes kan uitvoer)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flaggies"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPU flaggies deur kernel geraporteer"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv-gogga"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Vroeë Intel Pentium ververkers het probleme gehad wanneer 'Floating point "
-"DIVision (FDIV)' gedoen moes word. (die presisie was soms nie reg nie)"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Is FPU teenwoordig"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "ja, beteken dat die verwerker 'n rekenkundige-koverwerker het"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Indien die FPU 'n 'irq-vektor' het"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"ja, beteken dat die rekenkundige-koverwerker 'n eksepsie-vektor aangeheg het"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f-gogga"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"vroeë pentiums het foute gehad en het gevries wanneer 'F00F bytecode' "
-"gedekodeer word"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Halt-fout"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Van die vroeër i486DX-100 verwerkers kan nie weer betroubaar terugkeur om te "
-"funksioneer na die \"halt\" instruksie gebruik is nie."
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "sub-generasie van cpu"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "verwerker se generasie (bv. 8 vir Pentium III,...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Naam van model"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "verwerker se amptelike handelsnaam"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "die verwerker se naam"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Verwerker ID"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "die verwerker se nommer"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Stap deur modelle"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "'stepping' van die verwerker (sub-model (generasie) nommer)"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "die verwerker se vervaardiger"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Skryf-beskerming"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"die WP-flaggie in die CD0 -register van die verwerker, forseer beskerming "
-"teen die skryf na geheue-bladsye. Dit vehoed dat die kernel ongehoorde "
-"toegang na die gebruiker-geheue kry (maw. dit beskerm teen goggas (bugs))"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Disket se formaat"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "aandrywer ondersteun die volgende formate"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI channel"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "My identifiseerder"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Logiese-volumenaam "
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Installeer stelsel"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Aktiveer"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Naam van die eweknie se sertifikaat"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Spoed"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Kabelkonneksie"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Ou 'device file'"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "met wielletjie-emulasie"
-
-#
-#: standalone/harddrake2:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Toets asb. die muis"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "die verwerker se naam"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Aantal knoppies"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "die muis se aantal knoppies"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "die tipe bus waaraan die muis gekoppel is"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:341
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikasie"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinding"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Voorkeure"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Bus"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Toestel"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partisies"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Funksies"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opsies"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hulp"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Outospeur _drukkers"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Outospeur _modems"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Outospeur _jaz-aandrywers"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Verlaat"
-
-#: standalone/harddrake2:204
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Velde se beskrywing"
-
-#: standalone/harddrake2:206
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake help"
-
-#: standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Sodra u 'n toestel gekies het, sal u meer inligting omtrent dit sien in die "
-"velde aan die regterkant (\"Inligting\")"
-
-#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Raporteer 'n Fout"
-
-#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Aangaande..."
-
-#: standalone/harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Omtrent Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:226
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hierdie is HardDrake,'n %s program vir hardewarekonfigurasie.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Weergawe:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Skrywer</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/harddrake2:272
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Bespeurde hardeware"
-
-#: standalone/harddrake2:277
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Konfigureer module"
-
-#: standalone/harddrake2:284
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Loop konfigurasieprogram"
-
-#: standalone/harddrake2:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Klik op 'n toestel links, om sy inligting hier te vertoon."
-
-#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: standalone/harddrake2:349
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Allerande"
-
-#: standalone/harddrake2:427
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekondêre"
-
-#: standalone/harddrake2:427
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primêre"
-
-#: standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "skrywer"
-
-#: standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:511
-#, c-format
-msgid ""
-"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to "
-"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the "
-"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr ""
-"Wil u hê dat die 'BackSpace' sleutel moet uitvee in die konsole ('n 'Delete' "
-"terugstuur)?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "Plaaslike meting"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Installeer pakket %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Die verandering is aangebring, maar u moet eers afteken"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Mandriva Linux Tools Logs"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Vertoon slegs vir gekose dag"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Lêer/_Nuut"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Lêer/_Oopmaak"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Lêer/_Stoor"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Lêer/Stoor _as"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Lêer/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opsies/Toets"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hulp/_Aangaande..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Geldigverklaring"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Boodskappe"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "soek"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "'n Nutsprogram wat u help met die staaflêers"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Verstellings"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Passend"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "maar nie passend"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Kies lêer"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Inhoud van die lêer"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "e-pos waarskuwing"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Die waarsku wysgeer het onverwags gestop:"
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "net 'n oomblik, ontleed lêer: %s"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "'Apache World Wide Web'-bediener"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Oplosser van Domeinnaam"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-bediener"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix e-posbediener"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-bediener"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-diens"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd Service"
-
-#: standalone/logdrake:395
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Konfigureer die e-pos waarskuwings"
-
-#: standalone/logdrake:396
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Stop die e-pos waarskuwings"
-
-#: standalone/logdrake:404
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Welkom by die e-pos konfigurasie-program.\n"
-"\n"
-"Hier kan u die waarskuwing-stelsel opstel\n"
-
-#: standalone/logdrake:415
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Diens verstelling"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"U sal 'n waarskuwing ontvang indien een van die dienste nie meer beskikbaar "
-"is nie"
-
-#: standalone/logdrake:423
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Laai verstelling"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "U sal 'n waarskuwing ontvang sodra die las hoër as die waarde styg"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Laai"
-
-#: standalone/logdrake:430
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Waarsku-konfigurasie"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Voorsien asseblief u e-posadres"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"en voorsien die naam (of IP-adres) van die SMTP-bediener wat u wil gebruik"
-
-#: standalone/logdrake:451
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings geaktiveer."
-
-#: standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings gestop"
-
-#: standalone/logdrake:516
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Stoor as.."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Wat is u muistoestel?"
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emuleer derde knop?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Toets van muis"
-
-#
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Toets asb. die muis:"
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Netwerkkoppelvlak"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Netwerk nie gekonfigureer nie"
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Konnekteer %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Diskonnekteer %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Herstel Deur Netwerk"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Konfigureer die Netwerk"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Koppelvlakke"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profille"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_applet:335
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_applet:340
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_applet:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Draadlose konneksie"
-
-#: standalone/net_applet:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!"
-
-#: standalone/net_applet:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Wil Taai-sleutels aktiveer?"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Geen Detail"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Aktiveer %s"
-
-#: standalone/net_applet:450
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Netwerkkoppelvlak: %s"
-
-#: standalone/net_applet:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "tipe: %s"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokol: %s"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Deurgang se IP-adres"
-
-#: standalone/net_applet:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Stel gasheer naam %s: "
-
-#: standalone/net_applet:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Diens Bestuurder"
-
-#: standalone/net_applet:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Poort: %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Monitor van Netwerk"
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Globale Statistieke"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Onmidelike"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Gemiddeld"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr "Stuurspoed:"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr "Ontvangspoed:"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr "Konneksietyd: "
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Net 'n oomblik, konneksie word getoets..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Diskonnekteer van die Internet "
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Konnekteer aan die Internet"
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Probleme met die opbreek van die Internerkonneksie."
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Ontkoppeling van Internet voltooi."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Voltooide konneksie."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"Probleme met die Konneksie\n"
-"Maak tog seker van u konfigurasie in die 'Mandriva Linux Control Center'."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Kleurkonfigurasie"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "stuur: "
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "ontvang: "
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "gemiddeld"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Plaaslike meting"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Pasop, daar is 'n ander internet konneksie, wat moontlik u netwerk gebruik, "
-"bespeur"
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Geen internetkonneksie gekonfigureer"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Lees data van geïnstalleerde drukkers..."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "%s Drukker Bestuur Nutsprogram"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Aksies"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Voeg Drukker by"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Maak _Verstel"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Redigeer"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Skrap"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Kundige modus"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Herlaai"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Konfigureer CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "Eksterne-administrasie"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Soek:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Pas filter toe"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Drukkernaam"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Konneksietipe"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Bedienernaam"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Voeg Drukker By"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Voeg 'n nuwe drukker by"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Maak verstek"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Maak hierdie die verstekdrukker"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Redigeer gekose drukker"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Verwyder gekose drukker"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Herlaai die lys"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Konfigureer CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Konfigureer die CUPS-drukkerstelsel"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Geaktiveer"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Gestremde"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Programeeerders: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Bestuur Drukkers \n"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "Kon nie die pakkette wat Scannerdrake benodig installeer nie."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake sal nie nou afgeskop word nie."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Opsoek na skandeerders wat reeds opgestel is ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Opsoek na nuwe skandeerders"
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Vervris die lys van gekonfigureerde skandeerders ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "Die %s word nie deur hierdie weergawe van %s ondersteun nie."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s gevind op %s, stel dit outomaties op?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-"%s is nie teenwoordig in die skandeerder-databasis nie, stel dit self op?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Kies 'n skandeerder model"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Bespeurde model: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Poort: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "Die %s word nie deur hierdie weergawe van %s ondersteun nie."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Moet nie \"firmware\"-lêer installeer nie"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Dit mag moontlik wees dat u %s hulle \"firmware\" moet laai sodra hulle "
-"aangeskakel word."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "In die geval, kan u dit outomaties laat geskeid."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Om dit te kan doen, moet u die \"firmware\"-lêers voorsien vir u "
-"skandeerders sodat dit geïnstalleer kan word."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"U kan die lêer op die CD of disket wat die skandeerder vergesel, die "
-"vervaardiger se tuisblad, of op u Windows-partisie vind."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Installeer \"firmware\"-lêer vanaf"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Kies \"firmware\"-lêer"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Die \"firmaware\"-lêer %s bestaan nie of dit is onleesbaar!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Dit mag moontlik wees dat u skandeerders hulle \"firmware\" moet laai sodra "
-"hulle aangeskakel word."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Om dit te kan doen, moet u die \"firmware\"-lêers voorsien vir u "
-"skandeerders sodat dit geïnstalleer kan word."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Indie u reeds die \"firmware\" vir u skandeerder geïnstalleer het, kan u dit "
-"hier opdateer deur die nuwe \"firmware\"-lêer te voorsien."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Installeer \"firmware\" vir die"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Kies \"firmware\"-lêer vir die %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Moet nie \"firmware\"-lêer installeer nie"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Die \"firmware\"-lêer vir u %s het goed geïnstalleer."
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Die %s word nie ondersteun nie"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"Die %s moet opgestel word deur 'printerdrake'.\n"
-"U kan printerdrake onder die %s Control Center se Hardeware gedeelte vind."
-
-#: standalone/scannerdrake:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Laai USB drukker kernel module ...\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339
-#: standalone/scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Outospeur beskikbare poorte"
-
-#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Kies assblief die toestel waaraan u %s gekoppel is"
-
-#: standalone/scannerdrake:335
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Aandag: Kan nie parallelle poorte outospeur nie)"
-
-#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "kies toestel"
-
-#: standalone/scannerdrake:371
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Opsoek na skandeerders ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Aandag !"
-
-#: standalone/scannerdrake:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"U %s is klaar gekonfigureer.\n"
-"U kan nou dokumente skandeer deur \"XSane\" te gebruik."
-
-#: standalone/scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:417
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"U %s is klaar gekonfigureer.\n"
-"U kan nou dokumente skandeer deur \"XSane\" te gebruik."
-
-#: standalone/scannerdrake:448
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Die volgende skandeerders\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is tot u beskikking.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:449
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Die volgende skandeerder\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is beskikbaar op u rekenaar.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Daar is geen bekikbare skandeerders te vinde nie.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:469
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Soek na nuwe skandeerders"
-
-#: standalone/scannerdrake:475
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Voeg self 'n skandeerder by"
-
-#: standalone/scannerdrake:482
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Installeer / Dateer \"firmware\"-lêers op"
-
-#: standalone/scannerdrake:488
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Deel skandeerders"
-
-#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Alle eksterne rekenaars"
-
-#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Hierdie rekenaar"
-
-#: standalone/scannerdrake:599
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hier kan u kies of skandeerders wat aan hierdie rekenaar gekoppel is "
-"toeganklik sal wees vir eksterne masjiene, asook watter masjiene."
-
-#: standalone/scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"U kan ook hier kies of skandeerders van eksterne rekenaars beskikbaar moet "
-"wees op hierdie masjien."
-
-#: standalone/scannerdrake:603
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"Die skandeerders op hierdie rekenaar is tot ander rekenaars se beskikking"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Skandeerder deel na rekenaars: "
-
-#: standalone/scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Gebruik skandeerders op eksterne rekenaars"
-
-#: standalone/scannerdrake:622
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Gebruik skandeerders op rekenaars: "
-
-#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721
-#: standalone/scannerdrake:871
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Deel van plaaslike skandeerders"
-
-#: standalone/scannerdrake:650
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Hierdie masjiene behoort die plaaslik-gekoppelde skandeerder(s) beskikbaar "
-"te stel:"
-
-#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Voeg rekenaar by"
-
-#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Redigeer gekose rekenaar"
-
-#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Verwyder gekose rekenaar"
-
-#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708
-#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759
-#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858
-#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Naam/IP-adres van rekenaar:"
-
-#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Kies rekenaar waarop plaaslike skandeerders beskikbaar gestel moet word:"
-
-#
-#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "U moet 'n rekenaarnaam of 'n IP-adres voorsien\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Die rekenaar is alreeds gelys, en kan nie weer bygevoeg word nie.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:799
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Gebruik van eksterne skandeerders"
-
-#: standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Gebruik die skandeerders vanaf hierdie rekenaars:"
-
-#: standalone/scannerdrake:957
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?"
-
-#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "U skandeerder(s) sal NIE op die netwerk beskikbaar wees NIE. "
-
-#: standalone/service_harddrake:113
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Sommige toestelle in die \"%s\"-hardewareklas is verwyder:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:114
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/service_harddrake:117
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Party toestelle is bygevoeg: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:118
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/service_harddrake:235
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Aftas vir hardeware aan die gang"
+msgid "All servers"
+msgstr "Voeg bediener by"
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
+#: timezone.pm:183
#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgid "Global"
msgstr ""
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Wil u die konfigurasie toets?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Lisensie"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Stel muistoestel op"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Hardeskyf-speuring."
-
-#: steps.pm:18
+#: timezone.pm:186
#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Kies installasieklas"
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
-#: steps.pm:19
+#: timezone.pm:187
#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Kies u sleutelbord"
+msgid "Asia"
+msgstr "Asie"
-#: steps.pm:22
+#: timezone.pm:188
#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formateer partisies"
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
-#: steps.pm:23
+#: timezone.pm:189
#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Kies pakkette om te installeer"
+msgid "North America"
+msgstr "Noord-Amerika"
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Installeer stelsel"
-
-#: steps.pm:25
+#: timezone.pm:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Kies 'root' se wagwoord"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Voeg 'n gebruiker by"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Stel netwerk op"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installeer herlaaistelsel"
+msgid "Oceania"
+msgstr "Masedonië"
-#: steps.pm:29
+#: timezone.pm:191
#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Stel X op"
+msgid "South America"
+msgstr "Suid-Amerika"
-#: steps.pm:31
+#: timezone.pm:200
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigureer dienste"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
-#: steps.pm:32
+#: timezone.pm:237
#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Installeer updaterings"
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russian Federation"
-#: steps.pm:33
+#: timezone.pm:245
#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Verlaat installasie"
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavia"
-#: ugtk2.pm:899
+#: ugtk2.pm:788
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Is dit korrek?"
-#: ugtk2.pm:959
+#: ugtk2.pm:848
#, fuzzy, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "bestands-kieser"
-#: ugtk2.pm:961
+#: ugtk2.pm:850
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr ""
-#: ugtk2.pm:963
+#: ugtk2.pm:852
#, fuzzy, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Tuisgids nie beskikbaar nie."
-#: ugtk2.pm:965
+#: ugtk2.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Nie 'n gids nie"
-#: ugtk2.pm:965
+#: ugtk2.pm:854
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Nee soos lêer"
-#: ugtk2.pm:1046
+#: ugtk2.pm:933
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Maak boom oop"
-#: ugtk2.pm:1047
+#: ugtk2.pm:934
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Maak boom toe"
-#: ugtk2.pm:1048
+#: ugtk2.pm:935
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Skakel tussen plat- en groepsortering"
@@ -26548,4824 +6611,23 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasie het gefaal!"
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#~ msgid "click here if you are sure."
-#~ msgstr "indien u seker is, klik hier."
-
-#~ msgid "here if no."
-#~ msgstr "hier indien nee."
-
-#
-#~ msgid "Remove List"
-#~ msgstr "Verwyder Lys"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Rekening:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Masjien naam:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel setup"
-#~ msgstr "Kanselleer"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-#~ "must be created.\n"
-#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-#~ "graphical \n"
-#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-#~ "file \n"
-#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as "
-#~ "an include in \n"
-#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-#~ "one full kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-#~ "must be created.\n"
-#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-#~ "graphical \n"
-#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-#~ "file \n"
-#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as "
-#~ "an include in \n"
-#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-#~ "one full kernel."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-#~ "assigning an IP \n"
-#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-#~ "create/remove \n"
-#~ " \tthese entries.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-#~ "correct image. \n"
-#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, "
-#~ "it expects \n"
-#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk."
-#~ "nbi).\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-#~ "like:"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-#~ "assigning an IP \n"
-#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-#~ "create/remove \n"
-#~ " \tthese entries.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-#~ "correct image. \n"
-#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, "
-#~ "it expects \n"
-#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk."
-#~ "nbi).\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-#~ "like:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-#~ "specific entry for\n"
-#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using "
-#~ "the functionality\n"
-#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients "
-#~ "can either be 'thin'\n"
-#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via "
-#~ "XDMCP, while fat clients run \n"
-#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, "
-#~ "and gdm.conf are \n"
-#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there "
-#~ "are security issues in \n"
-#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit "
-#~ "access to the local\n"
-#~ " subnet.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-#~ "Clients can either \n"
-#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-#~ "machine and allows local \n"
-#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-#~ "tools. This is enabled \n"
-#~ " by creating separate config files associated with the client's IP "
-#~ "address and creating \n"
-#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. "
-#~ "Once you are satisfied \n"
-#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from "
-#~ "the client.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-#~ "clients."
-#~ msgstr ""
-#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-#~ "specific entry for\n"
-#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using "
-#~ "the functionality\n"
-#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients "
-#~ "can either be 'thin'\n"
-#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via "
-#~ "XDMCP, while fat clients run \n"
-#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, "
-#~ "and gdm.conf are \n"
-#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there "
-#~ "are security issues in \n"
-#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit "
-#~ "access to the local\n"
-#~ " subnet.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-#~ "Clients can either \n"
-#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-#~ "machine and allows local \n"
-#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-#~ "tools. This is enabled \n"
-#~ " by creating separate config files associated with the client's IP "
-#~ "address and creating \n"
-#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. "
-#~ "Once you are satisfied \n"
-#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from "
-#~ "the client.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-#~ "clients."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain /etc/exports:\n"
-#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-#~ "clients. drakTermServ\n"
-#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-#~ "filesystem from\n"
-#~ " \tdiskless clients.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Maintain /etc/exports:\n"
-#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-#~ "clients. drakTermServ\n"
-#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-#~ "filesystem from\n"
-#~ " \tdiskless clients.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain %s:\n"
-#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-#~ "client, their entry in\n"
-#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from "
-#~ "this file."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Maintain %s:\n"
-#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-#~ "client, their entry in\n"
-#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from "
-#~ "this file."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Per client %s:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tdrakTermServ will help create these files."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Per client %s:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tdrakTermServ will help create these files."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Per client system configuration files:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-#~ "sysconfig/mouse, \n"
-#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable "
-#~ "root login to the terminal \n"
-#~ " server on each client machine that has this feature enabled. "
-#~ "Local configuration can be\n"
-#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the "
-#~ "client machine is configured."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Per client system configuration files:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-#~ "sysconfig/mouse, \n"
-#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable "
-#~ "root login to the terminal \n"
-#~ " server on each client machine that has this feature enabled. "
-#~ "Local configuration can be\n"
-#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the "
-#~ "client machine is configured."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-#~ "with the images created\n"
-#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve "
-#~ "up the boot image to \n"
-#~ " \teach diskless client.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tservice tftp\n"
-#~ "\t\t\t{\n"
-#~ " disable = no\n"
-#~ " socket_type = dgram\n"
-#~ " protocol = udp\n"
-#~ " wait = yes\n"
-#~ " user = root\n"
-#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-#~ " \t}\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the "
-#~ "disable flag to\n"
-#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, "
-#~ "where mkinitrd-net\n"
-#~ " \tputs its images."
-#~ msgstr ""
-#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-#~ "with the images created\n"
-#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve "
-#~ "up the boot image to \n"
-#~ " \teach diskless client.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tservice tftp\n"
-#~ "\t\t\t{\n"
-#~ " disable = no\n"
-#~ " socket_type = dgram\n"
-#~ " protocol = udp\n"
-#~ " wait = yes\n"
-#~ " user = root\n"
-#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-#~ " \t}\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the "
-#~ "disable flag to\n"
-#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, "
-#~ "where mkinitrd-net\n"
-#~ " \tputs its images."
-
-#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-#~ msgstr "Konfigurasie het verander - herbegin 'clusterfs/dhcpd'?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?"
-#~ msgstr "Het u enige %s koppelvlakke?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-#~ "file\n"
-#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-#~ "user,exec,dev,suid )."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laat 'n gewone gebruiker toe om 'n lêerstelsel te kan heg.\n"
-#~ "Die naam van daardie gebruiker word na 'mtab' geskryf sodat hy/sy dit "
-#~ "NIE\n"
-#~ "kan ontheg NIE.\n"
-#~ "Hierdie opsie sluit in opsies 'noexec, nosuid, en nodev'\n"
-#~ "(behalwe dit oorskryf word deur ekstra opsies in die\n"
-#~ "opsielyn\n"
-#~ "'user,exec,dev,suid')."
-
-#~ msgid "Unknown Model"
-#~ msgstr "Onbekende Model"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, "
-#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is u drukker 'n multi-funksionele toestel van HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, "
-#~ "Sony IJP-V100), 'n HP PhotoSmart of 'n HP LaserJet 2200?"
-
-#~ msgid "Installing mtools packages..."
-#~ msgstr "Installeer 'mtools'-pakette ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-#~ msgstr "Foto-geheuekaart toegang op u HP multi-funksionele toestel"
-
-#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-#~ msgstr "Deursoek u HP multi-funksionele toestel"
-
-#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-#~ msgstr "Foto-geheuekaart toegang op u HP multi-funksionele toestel"
-
-#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-#~ msgstr "Drukwerk/Skandering/Foto-kaarte op \"%s\""
-
-#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-#~ msgstr "Drukwerk/Skandeering op \"%s\""
-
-#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-#~ msgstr "Drukwerk/Fotokaart Toegang op \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to "
-#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to "
-#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or "
-#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are "
-#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in "
-#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command "
-#~ "line to get more information.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-#~ "scanner on the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "U multi-funksionele toestel is outomaties opgestel dat dit kan skandeer. "
-#~ "Gebruik \"scanimage\" indien u wil skandeer (\"scanimage -d hp:%s\" om "
-#~ "die skandeerder te spesifiseer, sou daar meer as een wees). Grafiese "
-#~ "programme \"xscanimage\" en \"xsane\" is ook beskikbaar. Met GIMP kan u "
-#~ "onder \"File\"/\"Acquire\"-kieslys soek. Vir meer inligting tik \"man "
-#~ "scanimage\" op die instruksielyn.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Moet NIE \"scannerdrake\" vir hierdie toestel gebruik NIE! "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -"
-#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools"
-#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the "
-#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive "
-#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In "
-#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the "
-#~ "upper-right corners of the file lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "U drukker is so opgestel dat dit toegang aan die fotokaart-toestelle op u "
-#~ "rekenaar verleen. U kan u fotokaarte gebruik deur die grafiese \"MtoolsFM"
-#~ "\" program. (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> \"MTools File "
-#~ "Manager\"). U kan ook vanaf die instruksielyn \"mtools\" intik. (sien "
-#~ "\"man mtools\"). U sal die kaart se lêerstelsel onder die letter \"p:\" "
-#~ "vind. Indien u meer as een HP-drukker, met fotokaarte het sal hulle "
-#~ "daarop volg. In \"MtoolsFM\" kan u tussen letters skakel in die regter-"
-#~ "boonste hoek."
-
-#~ msgid "Custom setup/crontab entry:"
-#~ msgstr "Aangepaste 'setup/crontab' inskrywing:"
-
-#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neen kennis dat alle 'net' media tans ook van die hardeskyf gebruik maak."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-#~ "install them on your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-#~ "hang up your X Server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maak tog seker dat u die reg tot gebruik van lettertipes het, voordat u "
-#~ "dit installeer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "- U kan hierdie lettertipes op die normale manier installeer. In "
-#~ "uitsonderlike gevalle mag dit X laat vries."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s cannot be displayed \n"
-#~ ". No Help entry of this type\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan nie %s vertoon nie \n"
-#~ " Geen Hulp inskrywing van hierdie tipe nie\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please check all options that you need.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Merk asseblief al die opsies wat u benodig.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie opsies kan alle lêers in u '/etc' lêergids rugsteun en herstel.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
-#~ " of your /etc directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie opsie stel u instaat om enige weergawe van u \n"
-#~ "'/etc' lêergids te herstel."
-
-#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Idmap "
-#~ msgstr "Verstek werkskerm"
-
-#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
-#~ msgstr "Wag asb. installasie word voorberei"
-
-#~ msgid "Installing package %s"
-#~ msgstr "Installeer pakket %s"
-
-#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-#~ msgstr "<b>Wat is Mandriva Linux?</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-#~ msgstr "Welkom by <b>Mandriva Linux</b>!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
-#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
-#~ "worldwide!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux is 'n Oopbron bedryfstelsel wat duisende van die keurigste "
-#~ "programme beskikbaar in die Oopbron wêreld bevat. Mandriva Linux is een "
-#~ "van die gewildste in die wereld!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Open Source</b>"
-#~ msgstr "<b>Die KDE Keuse</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-#~ msgstr "Welkom by die wêreld van Oopbron sagteware!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
-#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
-#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
-#~ "of Mandriva Linux contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux is toegewyd aan die Oopbron manier van dinge doen. Hierdie "
-#~ "vrystelling is die reslutaat van samewerking tussen Mandriva se span "
-#~ "ontwikkelaars en 'n wereldwye gemeenskap wan mense wat bydraes lewer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
-#~ "development of this latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ons wil graag almal bedank (in besonder die Suid-Afrikaners) wat so hard "
-#~ "gewerk het om hierdie vrystelling moontlik te maak."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>The GPL</b>"
-#~ msgstr "<b>Neem Kennis</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
-#~ msgstr "<b>Sluit aan by die Mandriva Linux gemeenskap!</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Download Version</b>"
-#~ msgstr "Hierdie is die Mandriva Linux <b>Download weergawe</b>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
-#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
-#~ "oriented, with a single application per task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery is die maklikste en mees gebruikersvriendelike Linux. Dit sluit "
-#~ "'n hand-geselekteerde keuse van top sagteware vir gebruik op kantoor, vir "
-#~ "multimedia en die Internet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
-#~ "popular to the most advanced."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack is Mandriva se uitblinker werkstasie-produk. Buiten dat dit die "
-#~ "maklikste is om te ken gebruik, sluit dit duisende programme in van die "
-#~ "mees gewildste tot die mees tegnieste."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-#~ "applications</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ is 'n volledige oplossing vir klein tot medium grootte "
-#~ "netwerke. PowerPack+ verhoog die waarde van die standaard PowerPack deur "
-#~ "'n volledige keuse wereldklas bediener aplikasies in te sluit."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
-#~ msgstr "Mandriva Linux Updates Applet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-#~ msgstr "Vind meer uit rakende <b>Personal Solutions</n>:"
-
-#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-#~ msgstr "<b>Die KDE Keuse</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-#~ msgstr "<b>Kies u grafiese werksomgewing!</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Kontact</b>"
-#~ msgstr "<b>Neem Kennis</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
-#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
-#~ "taking <b>notes</b>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "En u het net 'n e-pos program verwag, nee, nee! <b>Kontact</b> sluit ook "
-#~ "'n adresboek, kalender en dagboek program in, o, en moet nie vergeet van "
-#~ "die notaboekkie nie!"
-
-#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-#~ msgstr "<b>Rits op die Internet</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-#~ msgstr "\t* Rits op die Internet met <b>Mozilla en Konqueror</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-#~ msgstr "Dra lêers deur FTP oor"
-
-#~ msgid "\t* ..."
-#~ msgstr "\t* ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-#~ msgstr "\t* Redigeer Grafika en foto's met <b>The Gimp</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
-#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die kieslys in Mandriva Linux het gebruikersvriendelike programme vir "
-#~ "alle behoefdes:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t - Skep, redigeer en deel kantoor dokumentasie met <b>OpenOffice.org</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Kry beheer oor u persoonlike data met die geïntegreerde e-pos "
-#~ "programme:<b>Kontak</b> en <b>Evolution</b>"
-
-#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-#~ msgstr "\t* Rits op die Internet met <b>Mozilla</b> en <b>Konqueror</b>"
-
-#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-#~ msgstr "\t* Deel in die aanlyn kletzkamers met <b>Kopete</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-#~ "<b>videos</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Luister na musiek CDs asook Musiek-lêers met <b>KsCD</b> en <b>Totem</"
-#~ "b>"
-
-#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-#~ msgstr "\t* Redigeer Grafika en foto's met <b>The Gimp</b>"
-
-#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
-#~ msgstr "<b>Ontwikkelingomgewings</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
-#~ msgstr "<b>Ontwikkelings Programme</b>"
-
-#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-#~ msgstr "\t* <b>Emacs</b>: 'n buigbare en intyd vertoon-redigeerder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-#~ "development system."
-#~ msgstr "\t* <b>XEmacs</b>: oopbron redigeerder en ontwikkelings program."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
-#~ "Vi."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: gevorderde redigeerder met ekstras bo die standaard Vi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
-#~ msgstr "<b>Ontwikkelings Programme</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t* Scripting languages:"
-#~ msgstr "besig om te druk bestuurder"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t* And many more."
-#~ msgstr "\t* En nog meer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
-#~ msgstr "<b>Ontwikkelings Programme</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
-#~ msgstr "<b>Bedieners</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-#~ msgstr "\t* Stuur en ontvang van e-pos"
-
-#~ msgid "<b>Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>Bedieners</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
-#~ "including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bemagtig u besigheid se netwerk deur <b>premier server solutiuons</b> "
-#~ "insluitend:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-#~ msgstr "\t* <b>Samba</b>: Lêer- en drukker-bediener vir MS-Windows kliënte"
-
-#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Die wydste gebruike Web-bediener"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
-#~ "source databases."
-#~ msgstr "\t* <b>MySQL</b>: Die wêreld se gewildste Oopbron databasis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
-#~ "network-transparent version control system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, die dominante oopbron "
-#~ "netwerk- deursigtigde weergawe-beheerstelsel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
-#~ "software."
-#~ msgstr "\t* <b>ProFTPD</b>: Die fyn verstelbare GPL FTP-bediener sagteware"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
-#~ "of your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die \"Mandriva Linux Control Center\" is 'n versameling nutsprogramme wat "
-#~ "die opstel van u rekenaar vergemaklik."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
-#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
-#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
-#~ "computer, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "U sal voorwaar verlief raak op hierdie versameling programme wat alles "
-#~ "insluit van die opstel van hardeware, hegpunte, die Netwerk en Internet, "
-#~ "tot die verstel van die sekuriteitsvlakke en installasie van sagteware."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-#~ msgstr "<b>Die KDE Keuse</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Online Store</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-#~ "<b>e-commerce platform</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier kan u alle Mandriva produkte en dienste vind. <b>Mandriva Store</b> "
-#~ "--ons ten volle toegeruste e-handel platvorm."
-
-#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-#~ msgstr "Gaan draai sommer vandag by <b>store.mandriva.com</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
-#~ "as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie is meer as net 'n gemeenskap, hier kry u ekstra waarde deur "
-#~ "produkte en dienste wat die volgende insluit:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr "\t* Spesiale afslag vir produkte en dienste by \"Mandriva Store\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-#~ msgstr "\t* Deel in die aanlyn kletzkamers met <b>Kopete</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Netwerk:"
-
-#~ msgid "IP:"
-#~ msgstr " ip :"
-
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Modus:"
-
-#~ msgid "Encryption:"
-#~ msgstr "Inkripsie:"
-
-#~ msgid "Signal:"
-#~ msgstr "Sein:"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Herskandering"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Ontkoppel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "x coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "x-koördinaat van teksboks\n"
-#~ "in aantal karakters"
-
-#~ msgid ""
-#~ "y coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "die teksboksie se x koördinaat\n"
-#~ "in aantal karakters"
-
-#~ msgid "text width"
-#~ msgstr "teks-wydte"
-
-#~ msgid "ProgressBar color selection"
-#~ msgstr "Vorderingstafie se kleurkeuse"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet"
-#~ msgstr "Konnekteer aan die internet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die mees algemene metode vir ADSL is om pppoe te gebruik.\n"
-#~ "Daar is wel sekere konneksie wat pptp of DHCP gebruik.\n"
-#~ "Indien u nie weet nie, kies 'gebruik PPPoE'."
-
-#~ msgid "Do not print any test page"
-#~ msgstr "Geen toetsbladsy(e)"
-
-#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-#~ msgstr "Eksterne SMB/Windows 95/98/NT-drukker"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Found printer on %s..."
-#~ msgstr "Verwyder drukker \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Useless without Terminal Server"
-#~ msgstr "Waardeloos sonder Terninaal-bediener"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please select default client type.\n"
-#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the "
-#~ "client display.\n"
-#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Please select client type.\n"
-#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the "
-#~ "client display.\n"
-#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-
-#~ msgid "dhcpd Config..."
-#~ msgstr "dhcpd Konfigurasie ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "die pakket \"ImageMagick\" word benodig om die konfigurasie te voltooi.\n"
-#~ "Klik op \"Ok\" om 'ImageMagick' te installeer of \"Kanselleer\" om te "
-#~ "staak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
-#~ msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive intrusion detection"
-#~ msgstr "Outobespeuring van drukkers"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-#~ msgstr "Wil Taai-sleutels aktiveer?"
-
-#~ msgid "Grub"
-#~ msgstr "Grub"
-
-#~ msgid "Local Network adress"
-#~ msgstr "Plaaslike Netwerkadres"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Ikoon"
-#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skrips word konfigureer, sagterware installeer en bedieners afgeskop..."
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Aantal ontvang-buffers:"
-#~ msgid "drakfloppy"
-#~ msgstr "drakfloppy"
-
-#~ msgid "Boot disk creation"
-#~ msgstr "herlaaiskyf-skepping"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Algemeen"
-
-#~ msgid "Kernel version"
-#~ msgstr "Weergawe van kernel"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Voorkeure"
-
-#~ msgid "Advanced preferences"
-#~ msgstr "Gevorderde voorkeure"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Grootte"
-
-#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
-#~ msgstr "Mkinitrd opsionele parameters"
-
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "forseer"
-
-#~ msgid "omit raid modules"
-#~ msgstr "laat RAID-modules weg"
-
-#~ msgid "if needed"
-#~ msgstr "indien nodig"
-
-#~ msgid "omit scsi modules"
-#~ msgstr "laat SCSI-modules weg"
-
-#~ msgid "Add a module"
-#~ msgstr "Voeg module by"
-
-#~ msgid "Remove a module"
-#~ msgstr "Verwyder module"
-
-#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-#~ msgstr "Versker asb dat die regte mediatipe vir toestel %s beskikbaar is"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-#~ "Please insert one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daar is geen medium in toestel %s nie.\n"
-#~ "Sit asb. een in."
-
-#~ msgid "Unable to fork: %s"
-#~ msgstr "Kon nie vurk nie: %s"
-
-#~ msgid "Floppy creation completed"
-#~ msgstr "Skep van disket is voltooi"
-
-#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-#~ msgstr "Die selflaai-disket is suksesvol geskep.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon nie mkbootdisk ordentelik afsluit nie:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "U mag moontlik nie instaat wees om lilo te installeer nie ( sedert lilo "
-#~ "nie 'n LV op menigte PV's kan hanteer nie)"
-
-#~ msgid "use PPPoE"
-#~ msgstr "gebruik PPPoE"
-
-#~ msgid "use PPTP"
-#~ msgstr "gebruik PPTP"
-
-#~ msgid "use DHCP"
-#~ msgstr "gebruik DHCP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-#~ msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"
-
-#~ msgid " - detected"
-#~ msgstr "reeds bespeur"
-
-#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-#~ msgstr "Sagem (gebruik PPPoA) usb"
-
-#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-#~ msgstr "Sagem (gebruik DHCP) USB"
-
-#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ens."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasop, daar is 'n ander internet konneksie, wat moontlik u netwerk "
-#~ "gebruik, bespeur"
-
-#~ msgid "PXE Server Configuration"
-#~ msgstr "Konfigureer PXE-bediener"
-
-#~ msgid "Installation Server Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasie van Installasie-bediener"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
-#~ "DHCP server\n"
-#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
-#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
-#~ "installable using this computer as source.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
-#~ "drakconnect before going any further.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN)."
-#~ msgstr ""
-#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
-#~ "DHCP server\n"
-#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
-#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
-#~ "installable using this computer as source.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
-#~ "drakconnect before going any further.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN)."
-
-#~ msgid "No network adapter on your system!"
-#~ msgstr "Daar is geen netwerkkaart op hierdie rekenaar nie!"
-
-#~ msgid "Choose the network interface"
-#~ msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kies asseblief die netwerkkoppelvlak wat u wil gebruik vir die dhcp-"
-#~ "bediener."
-
-#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
-#~ msgstr "Koppelvlak %s (op netwerk %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-#~ "range of address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die DHCP-bediener sal ander rekenaars wat PXE gebruik toelaat om uit 'n "
-#~ "sekere reeks adresse neem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die netwerkadres is %s en masker is %s.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The DHCP start ip"
-#~ msgstr "Die DHCP-ip om mee te begin"
-
-#~ msgid "The DHCP end ip"
-#~ msgstr "Die DHCP ip om mee te eindig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-#~ "contents.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dui asseblief aan waar die installasie-beeld beksikbaar sal wees.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u nie 'n bestaande lêergids het nie, kopieer die CD of DVD se "
-#~ "inhoud.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Installation image directory"
-#~ msgstr "Lêergids vir installasie-beelde"
-
-#~ msgid "No image found"
-#~ msgstr "Geen beeld gevind nie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen CD- of DVD-beelde gevind nie, kopieer die installasie program en rpm-"
-#~ "lêer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dui asseblief aan waar 'auto_install.cfg' geleë is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Laat dit uit, indien u nie outomatiese installasie modus verlang nie.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
-#~ msgstr "Ligging van 'auto_install.cfg'-lêer"
-
-#~ msgid "Do it later"
-#~ msgstr "Doen dit later"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-#~ msgstr "Internetkonneksiedeling is gesper"
-
-#~ msgid "Enabling servers..."
-#~ msgstr "Bedieners word geaktiveer..."
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-#~ msgstr "Internetkonneksie-deling is ontsper"
-
-#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
-#~ msgstr "Koppelvlak %s (met module %s)"
-
-#~ msgid "Interface %s"
-#~ msgstr "Koppelvlak %s"
-
-#~ msgid "Network interface already configured"
-#~ msgstr "Netwerk-koppelvlak alreeds gekonfigureer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarskuwing, die netwerk-aansluiter (%s) is reeds opgestel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wil u dit outomaties herkonfigureer?\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan dit self doen, maar moet uitmaak, maak uit?"
-
-#~ msgid "No (experts only)"
-#~ msgstr "Nee (slegs kenners)"
-
-#~ msgid "Show current interface configuration"
-#~ msgstr "Wys die huidige koppelvlak-konfigurasie"
-
-#~ msgid "Current interface configuration"
-#~ msgstr "Huidige koppelvlak-konfigurasie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Current configuration of `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Network: %s\n"
-#~ "IP address: %s\n"
-#~ "IP attribution: %s\n"
-#~ "Driver: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Huidige konfigurasie van '%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Netwerk: %s\n"
-#~ "IP-adres: %s\n"
-#~ "IP attribution: %s\n"
-#~ "Drywer: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
-#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
-#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
-#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
-#~ "server for you.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ek kan u huidige konfigurasie behou en aanneem u het alreeds 'n DHCP "
-#~ "bediener opgestel, in hierdie geval, maak tog seker dat ek die Netwerk "
-#~ "korrek lees vir u plaaslike netwerk, Ek gaan dit nie herkonfigureer nie, "
-#~ "en ook nie verander aan u DHCP bediener se konfigurasie nie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die verstek DNS inskrywing is die van die 'Caching Nameserver' "
-#~ "gekonfigureer op die vuurmuur. U kan dit vervang met die van u ISP DNS "
-#~ "IP, byvoorbeeld:\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Anders kan ek u netwerk en 'n DHCP bediener vir u konfigureer of oor "
-#~ "konfigureer.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
-#~ msgstr "(Hierdie) DHCP-bediener se IP"
-
-#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-#~ msgstr "Herkonfigureer die koppelvlak en DHCP-bediener"
-
-#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-#~ msgstr "Die plaaslike netwer het nie met 'n '0' voltooi nie, ontsnap hier."
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Aantal logiese verlengings: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "WAARSKUWING: Die toestel is alreeds opgestel om aan die Internet "
-#~ "konnekteer.\n"
-#~ "U kan die toestel net so aanvaar.\n"
-#~ "Veranderinge aan onderstaande velde sal hierdie\n"
-#~ "konfigurasie oorskryf."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-#~ msgstr "Dinamiese IP-adres poel:"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "hd"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "band"
-
-#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-#~ msgstr "Eksterne WebDAV werf alteeds gesinchroniseer!"
-
-#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
-#~ msgstr "WebDAV oordrag-probleme!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backup quota exceeded!\n"
-#~ "%d MB used vs %d MB allocated."
-#~ msgstr "Rugsteunkwota oorskry! %d MB gebruik vs %d MB eenkant gesit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maksimum grootte\n"
-#~ "toegelaat vir Drakbackup (MB)"
-
-#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
-#~ msgstr "\t -Netwerk deur webdav.\n"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "eertste stap skepping"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "kies grafika-lêer"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "Konfigureer selflaai-splatskerm beeld"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "die kleur van die vorderingbalk"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Voorskou"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "Kies 'n kleur"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "Hou kernel-boodskappe stil by verstek"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Aandag"
-
-#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-#~ msgstr "Hierdie tema het nie huidiglik 'n selflaai-splatskerm in %s nie!"
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "U moet eers 'n beeldlêer kies!"
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "Berei voorskou voor ..."
-
-#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-#~ msgstr "%s Selflaai-splatskerm (%s) voorskou"
-
-#~ msgid "No floppy drive available"
-#~ msgstr "Geen disketaandrywer beskikbaar nie"
-
-#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Sit asb. die module-opdateringsfloppie in aandrywer %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
-#~ msgstr "Jugoslaavs (latynse uitleg)"
-
-#~ msgid "No network card"
-#~ msgstr "Geen netwerkkaart nie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "Ssh identiteit alreeds bekom"
-
-#~ msgid "You've not selected any font"
-#~ msgstr "U het geen lettertipe gekies nie"
-
-#~ msgid "No browser available! Please install one"
-#~ msgstr "Geen blaaier beskikbaar! Installeer asseblief een"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-#~ "browse the help system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen blaaier is op u rekenaar geïnstalleer. Installeer asseblief een "
-#~ "indien u die hulp-stelsel wil deurblaai"
-
-#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-#~ msgstr "Bekyk die toestel en konfigureer HPOJ ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insert a floppy in drive\n"
-#~ "All data on this floppy will be lost"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plaas 'n disket in die aandrywer.\n"
-#~ "Alle data daarop sal vernietig word."
-
-#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Sit 'n FAT-geformatteerde skyf in aandrywer %s"
-
-#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
-#~ msgstr "Hierdie floppie is nie in FAT-formaat nie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-#~ "defcfg=floppy''"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om hierdie gestoorde pakketkeuse te gebruik, herlaai die installasie met "
-#~ "\"linux defcfg=floppy\""
-
-#~ msgid "Load/Save on floppy"
-#~ msgstr "Laai/Stoor op disket"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-#~ "The format is the same as auto_install generated floppies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kies asb. die laai of stoor pakketkeuse op die floppie.\n"
-#~ "Die formaat is dieselfde as outoinstallasie-genereerde floppies."
-
-#~ msgid "Load from floppy"
-#~ msgstr "Laai vanaf floppie"
-
-#~ msgid "Save on floppy"
-#~ msgstr "Stoor op floppie"
-
-#~ msgid "Package selection"
-#~ msgstr "Pakketkeuse"
-
-#~ msgid "Loading from floppy"
-#~ msgstr "Oplaai vanaf floppie"
-
-#~ msgid "Insert a floppy containing package selection"
-#~ msgstr "Sit 'n floppie met die pakketkeuse in aandrywer "
-
-#~ msgid "Installing HPOJ package..."
-#~ msgstr "Installeer HPOJ pakket..."
-
-#~ msgid "Installing HPLIP package..."
-#~ msgstr "Installeer HPLIP pakket..."
-
-#~ msgid "Checking device and configuring HPLIP..."
-#~ msgstr "Bekyk die toestel en konfigureer HPLIP..."
-
-#~ msgid "multi-function device on parallel port #%s"
-#~ msgstr "multi-funksionele toestel op parallele poort #%s"
-
-#~ msgid "multi-function device on a parallel port"
-#~ msgstr "multi-funksionele toestel op 'n parallelle poort"
-
-#~ msgid "multi-function device on USB"
-#~ msgstr "multi-funksionele toestel op USB"
-
-#~ msgid "multi-function device on HP JetDirect"
-#~ msgstr "multi-funksionele toestel op 'HP JetDirect'"
-
-#~ msgid "multi-function device"
-#~ msgstr "multi-funksionele-toestel"
-
-#~ msgid "printing to %s"
-#~ msgstr "drukwerk gestuur na %s"
-
-#~ msgid "using command %s"
-#~ msgstr "gebruik opdrag %s"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Applikasie:"
-
-#~ msgid "Release: "
-#~ msgstr "Vrystelling: "
-
-#~ msgid "Summary: "
-#~ msgstr "Opsomming: "
-
-#~ msgid "Bug Description/System Information"
-#~ msgstr "Gogga-beskrywing/Stelsel se inligting"
-
-#~ msgid "YOUR TEXT HERE"
-#~ msgstr "U TEKS HIER"
-
-#~ msgid "Submit kernel version"
-#~ msgstr "Dien kernel se weergawe in"
-
-#~ msgid "Submit cpuinfo"
-#~ msgstr "Dien 'cpuinfo' in"
-
-#~ msgid "Submit lspci"
-#~ msgstr "Dien 'lspci' in"
-
-#~ msgid "NOT FOUND"
-#~ msgstr "NIE GEVIND NIE"
-
-#~ msgid "connecting to %s..."
-#~ msgstr "konnekteer aan %s ..."
-
-#~ msgid "Please enter a package name."
-#~ msgstr "Voorsien asseblief 'n pakketnaam."
-
-#~ msgid "Please enter summary text."
-#~ msgstr "Voorsien asseblief 'n opsomming."
-
-#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-#~ msgstr "Laai tans die drukkerkonfigurasie.... Net 'n oomblik asb"
-
-#~ msgid "Root password"
-#~ msgstr "Kies 'root' se wagwoord"
-
-#~ msgid "Do you want to recover your system?"
-#~ msgstr "Wil u die stelsel herstel?"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Skuif"
-
-#~ msgid "Which disk do you want to move it to?"
-#~ msgstr "Na watter skyf wil u skuif?"
-
-#~ msgid "Sector"
-#~ msgstr "Sektor"
-
-#~ msgid "Which sector do you want to move it to?"
-#~ msgstr "Na watter sektor wil u skuif?"
-
-#~ msgid "Moving"
-#~ msgstr "Verskuif"
-
-#~ msgid "Moving partition..."
-#~ msgstr "Partisie word verskuif..."
-
-#~ msgid "Error opening %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Fout om %s in skryfmodus te open: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is HardDrake, a Mandriva Linux hardware configuration tool.\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-#~ "tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie is HardDrake,'n Mandriva Linux program vir "
-#~ "hardewarekonfigurasie.\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Weergawe:</span> %s\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Skrywer</span> Thierry Vignaud &lt;"
-#~ "tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "NO"
-#~ msgstr "NEE"
-
-#~ msgid "YES"
-#~ msgstr "JA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following options can be set to customize your\n"
-#~ "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die volgende opsies kan gestel word om u rekenaar-sekuriteit\n"
-#~ "te verander. Indien u 'n verduideliking soek, kyk na die gereedskap-"
-#~ "wenke.\n"
-
-#~ msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-#~ msgstr "Die %s is onbekend aan hierdie weergawe van Scannerdrake."
-
-#~ msgid "Czech (QWERTZ)"
-#~ msgstr "Tseggies (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Duits"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spaans"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finnies"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Fraans"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Norweegs"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Pools"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Russies"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Sweeds"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Albanies"
-
-#~ msgid "Armenian (old)"
-#~ msgstr "Armenies (oud)"
-
-#~ msgid "Armenian (typewriter)"
-#~ msgstr "Armenies (tikmasjien)"
-
-#~ msgid "Armenian (phonetic)"
-#~ msgstr "Armenies (Foneties)"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arabies"
-
-#~ msgid "Azerbaidjani (latin)"
-#~ msgstr "Azerbaidjani (latyns)"
-
-#~ msgid "Belgian"
-#~ msgstr "Belgies"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengali"
-
-#~ msgid "Bulgarian (phonetic)"
-#~ msgstr "Bulgaars (Foneties)"
-
-#~ msgid "Bulgarian (BDS)"
-#~ msgstr "Bulgaars (BDS)"
-
-#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-#~ msgstr "Brasiliaans (ABNT-2)"
-
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "Bosnies"
-
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "Belarussies"
-
-#~ msgid "Swiss (German layout)"
-#~ msgstr "Switsers (Duitse uitleg)"
-
-#~ msgid "Swiss (French layout)"
-#~ msgstr "Switsers (Franse uitleg)"
-
-#~ msgid "Czech (QWERTY)"
-#~ msgstr "Tseggies (QWERTY)"
-
-#~ msgid "German (no dead keys)"
-#~ msgstr "Duits (geen dooie sleutels)"
-
-#~ msgid "Devanagari"
-#~ msgstr "Devanagari"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Deens"
-
-#~ msgid "Dvorak (US)"
-#~ msgstr "Dvorak (VSA)"
-
-#~ msgid "Dvorak (Norwegian)"
-#~ msgstr "Dvorak (Norweegs)"
-
-#~ msgid "Dvorak (Swedish)"
-#~ msgstr "Dvorak (Sweeds)"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "Estoniaans"
-
-#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-#~ msgstr "Georgies (Russiese uitleg)"
-
-#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-#~ msgstr "Georgies (Latynse uitleg)"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Grieks"
-
-#~ msgid "Greek (polytonic)"
-#~ msgstr "Grieks (polytonies)"
-
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "Gujarati"
-
-#~ msgid "Gurmukhi"
-#~ msgstr "Gurmukhi"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Hongaars"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "Kroaties"
-
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "Iers"
-
-#~ msgid "Israeli"
-#~ msgstr "Israelies"
-
-#~ msgid "Israeli (Phonetic)"
-#~ msgstr "Israelies (Foneties)"
-
-#~ msgid "Iranian"
-#~ msgstr "Iranies"
-
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "Yslandies"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiaans"
-
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "Inuktitut"
-
-#~ msgid "Japanese 106 keys"
-#~ msgstr "Japanees 106 sleutels"
-
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "Kanada"
-
-#~ msgid "Korean keyboard"
-#~ msgstr "Koreaanse sleutelbord"
-
-#~ msgid "Latin American"
-#~ msgstr "Latyns-Amerikaans"
-
-#~ msgid "Laotian"
-#~ msgstr "Laoties"
-
-#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lituanies AZERTY (oud)"
-
-#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-#~ msgstr "Lituanies AZERTY (nuut)"
-
-#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituanies \"nommerry\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituanies \"foneties\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "Lets"
-
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "Malabaars"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "Masedonies"
-
-#~ msgid "Myanmar (Burmese)"
-#~ msgstr "Myanmar (Burmese)"
-
-#~ msgid "Mongolian (cyrillic)"
-#~ msgstr "Mongools (cyrillic)"
-
-#~ msgid "Maltese (UK)"
-#~ msgstr "Maltese (UK)"
-
-#~ msgid "Maltese (US)"
-#~ msgstr "Maltees (VSA)"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Nederlands"
-
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "Oriya"
-
-#~ msgid "Polish (qwerty layout)"
-#~ msgstr "Pools (QWERTY uitleg)"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz layout)"
-#~ msgstr "Pools (QWERTZ uitleg)"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugees"
-
-#~ msgid "Canadian (Quebec)"
-#~ msgstr "Kanadees (Quebec)"
-
-#~ msgid "Romanian (qwertz)"
-#~ msgstr "Romanies (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "Romanian (qwerty)"
-#~ msgstr "Romanies (QWERTY)"
-
-#~ msgid "Russian (Phonetic)"
-#~ msgstr "Russies (Foneties)"
-
-#~ msgid "Saami (norwegian)"
-#~ msgstr "Saami (noorweegs)"
-
-#~ msgid "Saami (swedish/finnish)"
-#~ msgstr "Saami (sweeds/fins)"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Sloveens"
-
-#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-#~ msgstr "Slovaaks (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "Slovakian (QWERTY)"
-#~ msgstr "Slovaaks (QWERTY)"
-
-#~ msgid "Serbian (cyrillic)"
-#~ msgstr "Serwies (Kirillies)"
-
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "Siries"
-
-#~ msgid "Syriac (phonetic)"
-#~ msgstr "Siries (Foneties)"
-
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "Telugu"
-
-#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-#~ msgstr "Tamil (ISCII-layout)"
-
-#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-#~ msgstr "Tamil (Tikmasjien-uitleg)"
-
-#~ msgid "Thai keyboard"
-#~ msgstr "Thai sleutelbord"
-
-#~ msgid "Tajik keyboard"
-#~ msgstr "Tajik sleutelbord"
-
-#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-#~ msgstr "Turks (tradisionele \"F\" model)"
-
-#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-#~ msgstr "Turks (moderne \"Q\" model)"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukranies"
-
-#~ msgid "Uzbek (cyrillic)"
-#~ msgstr "Uzbek (Kirillies)"
-
-#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Viëtnamees \"nommerry\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Yugoslavian (latin)"
-#~ msgstr "Jugoslaavs (latynse uitleg)"
-
-#~ msgid "No devices found"
-#~ msgstr "Geen toestelle gevind nie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any configured Internet connection.\n"
-#~ "Please run \"Internet access\" in control center."
-#~ msgstr ""
-#~ "U het nie 'n Internetkonneksie nie.\n"
-#~ "Loods asseblief \"Internet access\" in die \"control center\"."
-
-#~ msgid "Enable multiple profiles"
-#~ msgstr "Gebruik multiprofiele"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These "
-#~ "packages\n"
-#~ "have been updated after the distribution was released. They may\n"
-#~ "contain security or bug fixes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-#~ "connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to install the updates ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "U het nou 'n geleentheid om opgedateerde pakkette af te laai.Hierdie "
-#~ "pakkette is opgedateer na die distribusie vrygestel is.\n"
-#~ "Hulle mag moontlike sekuriteits-probleme en goggas regstel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sou u hulle wil aflaai, benodig u 'n werkende Internetkonneksie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wil u dit nou installeer?"
-
-#~ msgid "Installing bootloader"
-#~ msgstr "Herlaaistelsel-installasie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now provide options to module %s.\n"
-#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n"
-#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan nou die opsies voorsien vir module %s.\n"
-#~ "Opsies is in die formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n"
-#~ "Bv. ``io=0x300 irq-7''"
-
-#~ msgid ""
-#~ "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-#~ "interface and to read back quality of link information for each of "
-#~ "those.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless:\n"
-#~ "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "See iwpspy(8) man page for further information."
-#~ msgstr ""
-#~ "iwspy word gebruik om 'n lys op te stel van adresse in 'n draadlose\n"
-#~ "netwerk asook om die gehalte van elke koppeling van elk te lees.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hierdie inligting kan ook bekom word in /proc/net/wireless :\n"
-#~ "gehalte van die koppeling, seinsterkte, en geraasvlakke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Raadpleeg die iwpspy(8) vir verdere inligting."
-
-#~ msgid "Configuring printer..."
-#~ msgstr "Konfigureer drukker ..."
-
-#~ msgid "Configuring applications..."
-#~ msgstr "Konfigureer applikasies...."
-
-#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Voeg hierdie drukker by Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verwyder hierdie drukker uit die Star Office/OpenOffice.org/GIMP programme"
-
-#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Voeg drukker by Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/"
-#~ "GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Drukker \"%s\" is korrek bygevoeg by Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#~ msgstr "Kon nie drukker \"%s\" by Star Office/OpenOffice.org/GIMP voeg nie."
-
-#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Verwyder drukker uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice."
-#~ "org/GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die drukker \"%s\" is suksesvol uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP "
-#~ "verwyder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Probleme om drukker \"%s\" uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP te verwyder"
-
-#~ msgid "<b>Congratulations for choosing Mandriva Linux!</b>"
-#~ msgstr "<b>Veels Geluk met u puik keuse van Mandriva Linux! ;-)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of "
-#~ "this latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ons wil graag almal bedank (in besonder die Suid-Afrikaners) wat so hard "
-#~ "gewerk het om hierdie vrystelling moontlik te maak."
-
-#~ msgid "<b>Discovery</b>"
-#~ msgstr "<b>Discovery</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
-#~ msgstr "Die kiesklys is opdrag-georïenteerd met 'n enlkele program per taak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop "
-#~ "of choice for the Discovery Pack."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die kragtige Oopbron grafiese werksomgewing van KDE is die primere keuse "
-#~ "vir die Discovery-pak."
-
-#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
-#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: Alles en nog meer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
-#~ "documents. Documents may include images, diagrams and tables."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>WRITER</b> is 'n kragtige woordverwerker waarmee u allerlei tipes teks "
-#~ "dokumente kan skep. Dokumente kan foto's, diagramme en tabelle bevat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
-#~ "analyze and manage all of your data."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>CALC</b>is 'n spreiblad wat gepak is met al die nodige krag om al u "
-#~ "data te bestuur en te analiseer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
-#~ "multimedia presentations."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>IMPRESS</b> is die vinnigste, en kragtigste manier om multimedia "
-#~ "voorleggings te skep, daardie wat u kolegas sal jaloers maak."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
-#~ "illustrations."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>DRAW</b> Hiermee kan u eenvoudige diagramme optrek, maar is ook geskik "
-#~ "vir 3D sketse."
-
-#~ msgid "<b>Surf The Internet</b>"
-#~ msgstr "<b>Rits op die Internet</b>"
-
-#~ msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ontdek die nuwe geintegreerde persoonlike inligting suite - KDE Kontact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes "
-#~ "an address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for "
-#~ "taking notes!"
-#~ msgstr ""
-#~ "En u het net 'n e-pos program verwag, nee, nee! <b>Kontact</b> sluit ook "
-#~ "'n adresboek, kalender en dagboek program in, o, en moet nie vergeet van "
-#~ "die notaboekkie nie!"
-
-#~ msgid "You can also:"
-#~ msgstr "U kan ook:"
-
-#~ msgid "\t* browse the Web"
-#~ msgstr "\t - rits op die Internet"
-
-#~ msgid "\t* chat"
-#~ msgstr "\t* Klets"
-
-#~ msgid "\t* organize a video-conference"
-#~ msgstr "\t Video konferensies reel"
-
-#~ msgid "\t* create your own Web site"
-#~ msgstr "\t-U eie webwef skep"
-
-#~ msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
-#~ msgstr "<b>Multimedia</b>: Sagtware vir elke behoefde!"
-
-#~ msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
-#~ msgstr "Luister na musiek CDs deur <b>KsCD</b>."
-
-#~ msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
-#~ msgstr "Luister na musieklêers en kyk na videos deur<b>Totem</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bekyk en redigeer foto's en grafika deur <b>GQview</b>en<b>The Gimp!</b>"
-
-#~ msgid "Become a <b>Mandriva Club</b> member!"
-#~ msgstr "Sluit aan by die <b><Mandriva Club!</b>"
-
-#~ msgid "\t* Full access to commercial applications"
-#~ msgstr "\t* Volle toegang na komersiele sagteware"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Special download mirror list exclusively for Mandriva Club Members"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Spesiale spieel bedieners wat uitsluitlik vir \"Mandriva Club\" se "
-#~ "lede is"
-
-#~ msgid "\t* Voting for software to put in Mandriva Linux"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Stemreg om te kan se watter sagteware u in Mandriva Linux wil sien"
-
-#~ msgid "\t* Plus much more"
-#~ msgstr "\t* Plus veel meer"
-
-#~ msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-#~ msgstr "Vir meer inligting, besoek gerus <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-
-#~ msgid "Do you require assistance?"
-#~ msgstr "Verlang u bystand?"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b> is the primary source for technical support."
-#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b> is die hoofbron van tegniese bystand."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have Linux questions, subscribe to Mandriva Expert at <b>www."
-#~ "mandrivaexpert.com</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sou u enige Linux tipe vrae het, sluit aan by Mandriva Expert <b>www. "
-#~ "mandrivaexpert.com</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
-#~ "mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sou u graag betrokke wil raak, kan u gerus inteken by die \"Cooker\" "
-#~ "eposlys deur <b>mandrake-linux.com/cooker</b> te besoek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
-#~ "linux.com</b>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om meer te wete te kom oor ons dinamiese gemeenskap, besoek <b>www."
-#~ "mandrake- linux.com</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus "
-#~ "the latest versions of the most popular Open Source applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux sluit die bekende KDEen GNOME grafiese werkskerms, asook "
-#~ "die nuutste weergawes van die mees gewilde Oopbron programme in."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is widely known as the most user-friendly and the easiest "
-#~ "to install and easy to use Linux distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux word deur meeste mense as die gebruikervriendelikste Linux "
-#~ "beskou. Dit is maklik om te installeer en maklik om te gebruik."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Find out Mandriva Linux on a bootable CD with <b>Mandrakemove</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Vind uit oor Mandriva Linux op 'n selflaai CD - <b>Mandrakemove</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
-#~ "<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Indien u Linux meesal in die Kantoor, vir Internet en Multimedia "
-#~ "gebruik, kan ons <b>Discovery</b> aanbeveel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* If you appreciate the largest selection of software including "
-#~ "powerful development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Verkies u 'n hengske keuse van sagteware wat kragtige ontwikkelings "
-#~ "sagteware insluit, probeer dan gerus <b>PowerPack!</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
-#~ "medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t Indien u al die fluitjies en klokkies verlang, veral vir klein to "
-#~ "medium grote netweke, kies dan <b>PowerPack+</b>"
-
-#~ msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
-#~ msgstr "Vind gerus meer uit oor ons <b>Business Solutions</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
-#~ "complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to "
-#~ "rapidly deploy world-class Linux server applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Corporate Server</b>: Die ideale oplossing vir groot firmas. 'n "
-#~ "Kompleet \"alles in een\" oplossing wat gebruik kan word om blitsig "
-#~ "verskeidenheid bedieners op te stel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
-#~ "provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
-#~ "high performance security solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Multi Network Firewall</b>: gebaseer op die Linux 2.4 \"kernel secure"
-#~ "\" om in multi-VPN asook multi-DMZ te voorsien. 'n Perfekte rateltaai "
-#~ "sekuriteits- oplossing."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster "
-#~ "combined with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandriva "
-#~ "Linux distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>MandrakeClustering</b>: die krag en spoed van 'n Linux-trosrekenaar "
-#~ "gekombineer met die stabiliteit en gebruikersvriendelikheid van Mandrake "
-#~ "Linux. Voorwaar 'n uitblinker in HPC werkverrigting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find out also support incidents if you have any problems, from standard "
-#~ "to professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
-#~ "perfectly your needs!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ons voorsien ook ondersteuning per probleem. u kan 'n aantal gevalle "
-#~ "aankoop waar ons dan 'n probleem per geval hanteer. daar is "
-#~ "verskeidenheid hoveelhede vir elke behoefde!"
-
-#~ msgid "<b>Become a Mandriva Club member!</b>"
-#~ msgstr "<b>Word 'n lid van die Mandriva Club!</b>"
-
-#~ msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
-#~ msgstr "<b>Benodig u bystand?</b>"
-
-#~ msgid "This is the Mandriva Linux <b>Download version</b>."
-#~ msgstr "Hierdie is die Mandriva Linux <b>Download weergawe</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The free download version does not include commercial software, and "
-#~ "therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) "
-#~ "and video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Weergawe wat u kan aflaai sluit nie komersiele sagteware in nie. Om "
-#~ "hierdie rede sal sekere modems (sekere ADSL en RTC) asook sekere grafika-"
-#~ "kaarte (soos ATI® en NVIDIA®)nie ten volle werk nie."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack+</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack+</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
-#~ "networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by "
-#~ "adding a comprehensive selection of world-class server applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ is 'n volledige oplossing vir klein tot medium grootte "
-#~ "netwerke. PowerPack+ verhoog die waarde van die standaard PowerPack deur "
-#~ "'n volledige keuse wereldklas bediener aplikasies in te sluit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is the only Mandriva Linux product that includes the groupware "
-#~ "solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is die enigste Mandriva Linux produk wat die \"groupware\" oplossing "
-#~ "bevat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you log into your Mandriva Linux system for the first time, you can "
-#~ "choose between several popular graphical desktops environments, "
-#~ "including: KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sodra u die eerste keer inteken op u Mandriva Linux rekenaar, het u 'n "
-#~ "keuse watter grafiese werksomgewing om te gebruik. Keuses sluit KDE, "
-#~ "GNOME, WindowMaker, IceWM, en ander in."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications for all "
-#~ "of your tasks:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die kieslys in Mandriva Linux het gebruikersvriendelike programme vir "
-#~ "alle behoefdes:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Luister na musiek CDs asook Musiek-lêers met <b>KsCD</b> en <b>Totem</"
-#~ "b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your "
-#~ "own software, including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ sluit alles in om u eie sagteware te kan skep en te onwikkel:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
-#~ "Environment for C++ programming"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Kdevelop</b>: 'n volledige, maklik om te gebruik IDE om C++ "
-#~ "programme te skep."
-
-#~ msgid "\t* <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
-#~ msgstr "\t* <b>GCC</b>: Die \"GNU Compiler Collection\""
-
-#~ msgid "\t* <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
-#~ msgstr "\t* <b>GDB</b>: Die \"GNU Project debugger\""
-
-#~ msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
-#~ msgstr "<b>Ontdek die volledig toegeruste \"groupware\" oplossing!</b>"
-
-#~ msgid "It includes both server and client features for:"
-#~ msgstr "Dit sluit beide kliënt en bediener vir die volgende in:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
-#~ "receiving), Task Requests (sending and receiving)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Kalender, Opdraglyste, Memos, Kontakte, Vergaderingsversoeke (stuur "
-#~ "en ontvang), Opdradg versoeke (stuur en ontvang)"
-
-#~ msgid "\t* Address Book (server and client)"
-#~ msgstr "\t* Adresboek (kliënt en bediener)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandriva Linux distribution is the result of collaborative "
-#~ "efforts between Mandriva developers and Mandriva Linux contributors "
-#~ "throughout the world."
-#~ msgstr ""
-#~ "U nuwe Mandriva Linux bedryfstelsel met al sy programme is die resultaat "
-#~ "van 'n wereldwye gemeenskap, wat Mandriva se ontwikkelaars, asook mense "
-#~ "in Sonnige Suid-Afrika insluit!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of "
-#~ "our latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ons wil graag almal bedank (in besonder die Suid-Afrikaners) wat so hard "
-#~ "gewerk het om hierdie vrystelling moontlik te maak."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
-#~ "software, including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ sluit alles in om u eie sagteware te kan skep en te onwikkel:"
-
-#~ msgid "And of course the editors!"
-#~ msgstr "En natuurlik die redigeerders!"
-
-#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:"
-#~ msgstr "%s installasie het gefaal a.g.v. hierdie fout: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "We need to install ntp package\n"
-#~ " to enable Network Time Protocol\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to install ntp ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ons moet die ntp-pakket installeer\n"
-#~ "om die NTP protokol te aktiveer\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wil u ntp installeer?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It's currently enabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die opstelling van die VPN-konneksie is alreeds gedoen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dis tans aktief.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wat wil u doen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It's currently disabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die opstelling van die VPN-konnkesiedeling is alreeds gedoen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dis tans gedeaktiveer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wat wil u doen?"
-
-#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programme vir die lees en stuur van e-pos, netnuus en op die Web te rits."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. "
-#~ "It\n"
-#~ "covers the entire Mandriva Linux distribution. If you do agree with all "
-#~ "the\n"
-#~ "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
-#~ "will reboot your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voordat u voortgaan, lees asb die lisensieterme noukeurig deur. Dit dek\n"
-#~ "die hele Mandriva Linux distribusie. Indien u saamstem met al die\n"
-#~ "voorwaardes daarin, merk die \"%s\" boksie. Indien nie, kan u op die\n"
-#~ "\"%s\" knoppie druk om teherlaai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
-#~ "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter "
-#~ "Guide''\n"
-#~ "to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
-#~ "system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-#~ "authorized to change anything except their own files and their own\n"
-#~ "configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-#~ "changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
-#~ "least one regular user for yourself -- this is the account which you "
-#~ "should\n"
-#~ "use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
-#~ "\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
-#~ "very simple mistake could mean that your system will not work any more. "
-#~ "If\n"
-#~ "you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen "
-#~ "is\n"
-#~ "that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first field asks you for a real name. Of course, this is not "
-#~ "mandatory\n"
-#~ "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first "
-#~ "word\n"
-#~ "you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the "
-#~ "name\n"
-#~ "this user will enter to log onto the system. If you like, you may "
-#~ "override\n"
-#~ "the default and change the user name. The next step is to enter a "
-#~ "password.\n"
-#~ "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password "
-#~ "is\n"
-#~ "not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to "
-#~ "neglect\n"
-#~ "it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
-#~ "ones at risk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each "
-#~ "one\n"
-#~ "of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" "
-#~ "when\n"
-#~ "you have finished adding users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" "
-#~ "for\n"
-#~ "that user (bash by default).\n"
-#~ "\n"
-#~ "When you have finished adding users, you will be asked to choose a user "
-#~ "who\n"
-#~ "can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
-#~ "are interested in that feature (and do not care much about local "
-#~ "security),\n"
-#~ "choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you "
-#~ "are\n"
-#~ "not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU/Linux is 'n multigebruikerstelsel, dit beteken dat elke gebruiker sy\n"
-#~ "eie voorkeure kan stel, met sy eie lêers ens. U kan meer hieroor in die\n"
-#~ "\"Starter Guide\" lees. Andersins as 'root' (die supergebruiker) kan\n"
-#~ "gebruikers wat u hier byvoeg niks behalwe hul eie lêers en eie\n"
-#~ "konfigurasie verander nie. U moet ten minste een gewone gebruiker vir "
-#~ "uself\n"
-#~ "skep.\n"
-#~ "Hierdie gebruker is die een waaronder u moet inteken vir normale gebruik\n"
-#~ "van die rekenaar. Alhoewel dit baie gemaklik is om as 'root' in te teken "
-#~ "vir\n"
-#~ "daaglikse werk, is dit baie gevaarlik. 'n Eenvoudige fout kan moontlik u\n"
-#~ "stelsel\n"
-#~ "breek. 'n Fout wat as gewone gebruiker gemaak word, sal net daardie\n"
-#~ "gebruiker\n"
-#~ "beïnvloed en nie hele stelsel nie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eers moet u, u eie naam intik. Dit is nie verpligtend nie, want u kan\n"
-#~ "eintlik\n"
-#~ "enigiets intik, as u wil. DrakX sal dan die eerste woord wat u ingetik "
-#~ "het,\n"
-#~ "in die\n"
-#~ "\"%s\" veld plaas. U kan hier verander indien u wil. Dit is die\n"
-#~ "gebruikernaam waarmee\n"
-#~ "die gebruiker op die rekenaar sal aanteken. U moet dan ook 'n wagwoord\n"
-#~ "voorsien.\n"
-#~ "'n Gewone gebruiker se wagwoord is nie so krities soos dié van die\n"
-#~ "supergebruiker\n"
-#~ "(uit 'n sekuriteitsoogpunt) nie, maar daar is geen\n"
-#~ "rede om agterlosig met u data te wees nie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u op \"%s\" kliek sal die gebruiker geskep word en kan u nog\n"
-#~ "gebruikers byvoeg.\n"
-#~ "U kan vir al u vriende gebruikername skep, sommer een vir pa en ma ook. \n"
-#~ "Sodra u klaar is, kliek op \"%s\".\n"
-#~ "Kliek op die \"%s\" knoppie indien u die verstek-instruksiedop vir die\n"
-#~ "gebruiker\n"
-#~ "wil verander.\n"
-#~ "Dit is bash by verstek.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sodra u klaar is met die skep van gebruikers, sal u gevra word om 'n\n"
-#~ "gebruiker\n"
-#~ "te kies wie outomaties sal inteken sodra Linux klaar selfgelaai het. "
-#~ "Indien\n"
-#~ "u hierdie funksie wil gebruik (en plaaslike sekuriteit tans nie vreeslik\n"
-#~ "belangrik is nie), kies asseblief die verlangde gebruiker en "
-#~ "venstermaker,\n"
-#~ "klik dan op \"%s\".\n"
-#~ "Indien u NIE hierdie funksie wil gebruik nie, sorg dat \"%s\" NIE gemerk "
-#~ "is\n"
-#~ "nie. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-#~ "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the "
-#~ "current\n"
-#~ "CD and ask you to insert the correct CD as required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Mandriva Linux installasie is versprei oor 'n aantal CD-ROMs.DrakX\n"
-#~ "weet wanneer 'n gekose pakket op 'n ander CD-ROM is. DrakX sal in so\n"
-#~ "geval die huidige CD uitskop en aandui watter een benodig word."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-#~ "system. There are thousands of packages available for Mandriva Linux, "
-#~ "and\n"
-#~ "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups "
-#~ "of\n"
-#~ "similar applications.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of "
-#~ "your\n"
-#~ "machine. Mandriva Linux sorts packages groups in four categories. You "
-#~ "can\n"
-#~ "mix and match applications from the various categories, so a\n"
-#~ "``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-#~ "``Development'' category installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one "
-#~ "or\n"
-#~ "more of the groups that are in the workstation category.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-#~ "appropriate groups from that category.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of "
-#~ "the\n"
-#~ "more common services you wish to install on your machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-#~ "environment. At least one must be selected if you want to have a "
-#~ "graphical\n"
-#~ "interface available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
-#~ "explanatory\n"
-#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a "
-#~ "regular\n"
-#~ "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-#~ "different options for a minimal installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-#~ "working graphical desktop.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-#~ "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages "
-#~ "necessary\n"
-#~ "to get a working Linux system. With this installation you will only have "
-#~ "a\n"
-#~ "command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-#~ "megabytes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with "
-#~ "the\n"
-#~ "packages being offered or if you want to have total control over what "
-#~ "will\n"
-#~ "be installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all "
-#~ "groups\n"
-#~ "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-#~ "updating an existing system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nou moet u spesifiseer watter programme u op die rekenaar wil\n"
-#~ "installeer. Daar is duisende pakkette beskikbaar vir Mandriva Linux, en\n"
-#~ "om alles meer eenvoudig te maak, is die pakkette gegroepeer onder\n"
-#~ "groepe van selfde tipe programme.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die groepe is so saamgestel dat dit saamval met die tipe gebruik van u\n"
-#~ "rekenaar. Mandriva Linux het vier vooraf gespesifseerde installasies\n"
-#~ "beskikbaar. Dink aan hierdie tipes as houers met verskillende pakkette.\n"
-#~ "U kan wel uit die verskillende houers, verskillende pakkette kies.\n"
-#~ "Dus kan u \"Werkstasie\" ook programme uit die \"Ontwikkeling\"\n"
-#~ "bevat.\n"
-#~ "( Amper soos die \"pick 'n mix\" by 'n Clicks of 'n winkel van u "
-#~ "keuse! )\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": indien u die rekenaar as 'n werkstasie wil gebruik, kies een "
-#~ "of\n"
-#~ "meer hieruit.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": indien u ontwikkelling op die masjien wil doen, kan u hier\n"
-#~ "kies en keur.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": mense wat 'n bediener wil opstel, hier is vir julle keuses.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": Grafiese-omgewings. Indien u 'n grafiese omgewing wil\n"
-#~ "gebruik, moet u ten minste een hier kies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Beweeg u muis stadig oor elke groep om meer inligting daaroor te bekom.\n"
-#~ "Indien u NIKS kies nie gedurende 'n normale installasie, sal 'n venster\n"
-#~ "opspring met verskillende keuses vir hierdie minimale installasie:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": installeer die minimale programme vir 'n werkende grafiese\n"
-#~ "werksomgewing.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": installeer 'n basiese stelsel met basiese nutsporgramme en "
-#~ "hul\n"
-#~ "dokumentasie. Dit is geskik om 'n bediener op te stel.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": sal 'n absolute minimale installasie doen, sodat u bloot 'n\n"
-#~ "werkende Linux rekenaar het. Die grootte sal so 65 megagrepe wees.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan die \"%s\" blokkie merk, dit is handig indien u vertroud is met al\n"
-#~ "die beskikbare pakette, en u meer beheer verlang.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u die installasie in \"%s\"-modus begin het, kan u NIKS kies nie\n"
-#~ "om te verhoed dat nuwe pakette installeer. Baie handig wanneer u 'n\n"
-#~ "bestaande stelsel opdateeer, of herstel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you told the installer that you wanted to individually select "
-#~ "packages,\n"
-#~ "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-#~ "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-#~ "subgroups, or individual packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-#~ "right to let you know the purpose of the package.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! If a server package has been selected, either because you "
-#~ "specifically\n"
-#~ "chose the individual package or because it was part of a group of "
-#~ "packages,\n"
-#~ "you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-#~ "installed. By default Mandriva Linux will automatically start any "
-#~ "installed\n"
-#~ "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-#~ "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-#~ "security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to "
-#~ "do\n"
-#~ "or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
-#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n"
-#~ "default during boot. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-#~ "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-#~ "dependency issue. Some packages have relationships between each them "
-#~ "such\n"
-#~ "that installation of one package requires that some other program is "
-#~ "also\n"
-#~ "required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
-#~ "required to satisfy a dependency to successfully complete the "
-#~ "installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-#~ "package list created during a previous installation. This is useful if "
-#~ "you\n"
-#~ "have a number of machines that you wish to configure identically. "
-#~ "Clicking\n"
-#~ "on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at "
-#~ "the\n"
-#~ "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-#~ "create such a floppy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inidein u gespesifiseer het dat u individuele pakkette wil kies,\n"
-#~ "sal daar 'n boom-struktuur aan u vertoon word met al die pakkette\n"
-#~ "wat opgedeel is in groepe en sub-groepe. Soos u die deur hulle rits\n"
-#~ "kan u hele groepe of sub-groepe kies, of self individuele pakkette.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sodra u 'n pakket kies, sal daar 'n beskrywing aan die regterkant "
-#~ "verskyn\n"
-#~ "wat aandui waarvoor die pakket gebruik word.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u 'n diensprogram kies, of dit nou deel is van 'n groepe pakkette "
-#~ "of\n"
-#~ "'n enkel een, sal u gevra word om die installasie daarvan te bevestig.\n"
-#~ "Mandriva Linux sal by verstek alle bediener-programme afskop nadat u die\n"
-#~ "rekenaar aangeskakel het. Hierdie bediener-programme is verpak sonder\n"
-#~ "enige probleme bekend. Dit kon intussen verander het, nadat sekuriteits-"
-#~ "gate\n"
-#~ "gevind is. Indien u nie weet wat 'n diens veronderstel is om te doen nie, "
-#~ "of\n"
-#~ "waarom dit geïnstalleer word nie, klik op \"%s\". Deur op \"%s\" te klik "
-#~ "sal\n"
-#~ "die bediener-program geïnstalleer word en afskop sodra die Linux laai!!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die \"%s\"-opsie VERSPER die waarskuwings-dialoog wat verskyn\n"
-#~ "sodra die installeerder ander pakkette moet kies a.g.v. afhanklikhede\n"
-#~ "Afhanklikhede werk as volg: Sommige pakkette moet ander programme\n"
-#~ "installeer om korrek te funksioneer, maar hierdie programme maak soms "
-#~ "deel\n"
-#~ "uit van 'n ander pakket, dus sal die installeer-program daardie pakkette\n"
-#~ "ook installeer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die klein disket-ikoon aan die lys se onderkant laat u toe om 'n lys van\n"
-#~ "pakkette van 'n vorige installeasie te laai. Dit is handig indien u 'n\n"
-#~ "aantal masjiene identies wil konfigureer. As u hierop klik, sal u gevra\n"
-#~ "word om die disket te voorsien wat aan die einde van 'n vorige\n"
-#~ "installasie geskep is. Raadpleeg die tweede wenk van die laaste stap\n"
-#~ "oor hoe mens so disket skep."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s"
-#~ "\".\n"
-#~ "Mandriva Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. "
-#~ "If\n"
-#~ "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
-#~ "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s"
-#~ "\"\n"
-#~ "button will take you to the next step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When configuring your network, the available connections options are:\n"
-#~ "Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL "
-#~ "connection,\n"
-#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-#~ "\n"
-#~ "We will not detail each configuration option - just make sure that you "
-#~ "have\n"
-#~ "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, "
-#~ "etc.\n"
-#~ "from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end "
-#~ "modems\n"
-#~ "that require additional software to work compared to Normal modems. Some "
-#~ "of\n"
-#~ "those modems actually work under Mandriva Linux, some others do not. You\n"
-#~ "can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-#~ "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-#~ "installed and use the program described there to configure your "
-#~ "connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan nou die Internet/netwerk konneksie opstel. Indien u graag die "
-#~ "rekenaar\n"
-#~ "aan die Internet of plaaslike netwerk wil koppel, kies \"%s\".\n"
-#~ "Mandriva Linux sal poog om u netwerk toestelle en modems te outospeur.\n"
-#~ "Indien\n"
-#~ "dit onsuksesvol was, probeer waar \"%s\" nie gemerk is nie. U kan ook "
-#~ "kies\n"
-#~ "om nie \n"
-#~ "die netwerk op te stel nie, of dit selfs eers later te doen, kies dan \"%s"
-#~ "\"\n"
-#~ ", wat u na die volgende stap sal neem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Waneer u die netwerk opstel, is die volgende opsies tot u beskiking:\n"
-#~ "gewone modem, ISDN-modem, ADSL konneksie, kabel-modem, en ten laaste,\n"
-#~ "'n normale LAN konneksie (Ethernet).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ons gaan nie al die opsies bespreek nie - maak net seker dat u die "
-#~ "nodigste\n"
-#~ "inligting soos IP-adres, 'default gateway', DNS bedieners, ens.\n"
-#~ "verkry het van u ISP of administrateur.\n"
-#~ "U kan die \"Starter Guide\" se hoofstuk omtrent die Internet raadpleeg\n"
-#~ "vir besonderhede rakende die konfigurasie, of doodgewoon wag tot alles "
-#~ "klaar\n"
-#~ "geïnstalleer is en agterna die konneksie opstel."
-
-#~ msgid "Use auto detection"
-#~ msgstr "Gebruik outobespeuring"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to setup a new printer. The interface presented there "
-#~ "is\n"
-#~ "similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": deur op die \"%s\" knoppie te klik, sal u toegang tot die "
-#~ "'printer\n"
-#~ "configuration wizard' kry. Gaan gerus die ooreenstemde hoofstuk in die\n"
-#~ "\"Starter Guide\" na vir meer inligting. Dit stem baie ooreen met die een."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-#~ "time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-#~ "time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or "
-#~ "not,\n"
-#~ "it is safer to leave the default behavior.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really "
-#~ "need.\n"
-#~ "!!"
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan nou dienste kies wat by herlaaityd moet afskop.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wanneer u die muis oor 'n item beweeg, sal 'n klein ballon opspring\n"
-#~ "wat die rol van die diens verduidelik.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wees versigtig met hierdie stap. Indien u beplan om dié rekenaar as 'n\n"
-#~ "bediener te gebruik wil u nie dienste afskop wat u nie gaan gebruik nie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-#~ "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-#~ "motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-#~ "\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-#~ "hardware clock are in the same time zone. This is useful when the "
-#~ "machine\n"
-#~ "also hosts another operating system like Windows.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to "
-#~ "a\n"
-#~ "remote time server on the Internet. For this feature to work, you must "
-#~ "have\n"
-#~ "a working Internet connection. It is best to choose a time server "
-#~ "located\n"
-#~ "near you. This option actually installs a time server that can be used "
-#~ "by\n"
-#~ "other machines on your local network as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU/Linux gebruik die GMT (Greenwich Mean Time) as verwysing en verstel\n"
-#~ "dan die tyd volgens u tydsone. Dit beteken dat, in Suid-Afrika,\n"
-#~ "die tyd op die moederbord sowat twee ure \"uit\" sal wees,\n"
-#~ "indien u Johannesburg as tydsone kies. U kan GNU/Linux forseer om\n"
-#~ "die moederbord en plaaslike tyd dieselfde te hou deur NIE die \"%s\" te\n"
-#~ "merk NIE. Gebruik dit so wanneer die rekenaar\n"
-#~ "ander bedryfstelsels ook kan laai, byvoorbeeld Windows.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die \"%s\"-opsie sal outomaties die klok reguleer deur gebruik te maak "
-#~ "van\n"
-#~ "'n eksterne tyd-bediener op die Internet. U sal natuurlik 'n werkende\n"
-#~ "Internetkonneksie daarvoor benodig. Kies 'n bediener naby u. Hierdie "
-#~ "opsie\n"
-#~ "laat u toe om hierdie rekenaar self as 'n tyd-bediener te gebruik."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Graphic Card\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n"
-#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
-#~ "best suits your needs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Grafiesekaart\n"
-#~ "\n"
-#~ " Die installeer-program sal in meeste gevalle u grafiesekaart "
-#~ "outomaties\n"
-#~ "opspoor. Indien daar probleme is, kan u self van hierdie lys die kaart\n"
-#~ "kies.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Dit mag gebeur dat daar verskillende tipe X-bedieners beskikbaar sal\n"
-#~ "wees vir u kaart, met of sonder 3D-versnelling, kies dan die een wat u\n"
-#~ "behoefdes die beste sal bevredig."
-
-#~ msgid ""
-#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
-#~ "interface\n"
-#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be presented with a list of different parameters to change to "
-#~ "get\n"
-#~ "an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n"
-#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
-#~ "best suits your needs.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Monitor\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose "
-#~ "from\n"
-#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Resolution\n"
-#~ "\n"
-#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for "
-#~ "your\n"
-#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-#~ "configuration is shown in the monitor picture.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Test\n"
-#~ "\n"
-#~ " Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-#~ "\n"
-#~ " the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-#~ "resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s"
-#~ "\",\n"
-#~ "then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, "
-#~ "it\n"
-#~ "means that some part of the auto-detected configuration was incorrect "
-#~ "and\n"
-#~ "the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to "
-#~ "the\n"
-#~ "menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options\n"
-#~ "\n"
-#~ " Here you can choose whether you want to have your machine "
-#~ "automatically\n"
-#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not "
-#~ "successful\n"
-#~ "in getting the display configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "X (staan vir X Window Stelsel -let geen 's') is die hart van die GNU/"
-#~ "Linux \n"
-#~ "se grafiese-koppelvlak. Bo-op X, laai grafiese omgewings. ( dit sluit\n"
-#~ "KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker ens. in)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hier is 'n lys van verstellings wat u kan verander om die beste "
-#~ "resultate\n"
-#~ "te verkry: Grafiesekaart\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die program sal gewoonlik die regte grafiesekaart optel en opstel.\n"
-#~ "Indien nie, kan u self die regte een vanaf hierdie lys kies.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Dit mag gebeur dat daar verskillende tipe X-bedieners beskikbaar sal\n"
-#~ "wees vir u kaart, met of sonder 3D-versnelling, kies dan die een wat u\n"
-#~ "behoefdes die beste sal bevredig.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Monitor\n"
-#~ "\n"
-#~ " Die program sal gewoonlik u monitor korrek kies.\n"
-#~ "Indien nie, kan u self die regte een vanaf hierdie lys kies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Resolusie\n"
-#~ "\n"
-#~ " Hier kan u die resolusie en aantal kleure kies wat vir u hardeware\n"
-#~ "beskikbaar is. Kies die een wat u die beste sal pas.( let dat u wel\n"
-#~ "hierdie keuse weer kan verander na die installasie). 'n voorbeeld\n"
-#~ "van die gekose konfigurasie word vertoon op die skerm.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Toets\n"
-#~ "\n"
-#~ " Afhangende van u hardeware, sal die inskrywing moontlik weg wees.\n"
-#~ "\n"
-#~ " ons gaan 'n grafiese skerm probeer opstel met die verstellings\n"
-#~ "wat u gemaak het. Indien u die boodskap daarop kan sien en \"%s\"\n"
-#~ "antwoord, sal DrakX na die volgende stap gaan. Indien u nie die boodskap\n"
-#~ "kan sien nie, dui dit aan dat iets nie reg opgestel is nie. Die toets sal "
-#~ "dan\n"
-#~ "na 12 sekondes eindig, en terugval na die kieslys toe. Verander dan u\n"
-#~ "keuses vir nog 'n probeerslag.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opsies\n"
-#~ "\n"
-#~ " Hier kan u spesifiseer indien u rekenaar die grafiese-koppelvlak moet\n"
-#~ "begin tydens selflaai. U kan \"%s\" merk indien u 'die rekenaar as "
-#~ "bediener\n"
-#~ "gaan gebruik, of indien u nie X met sukses kon opstel nie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monitor\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose "
-#~ "from\n"
-#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Monitor\n"
-#~ "\n"
-#~ " Die program sal gewoonlik u monitor korrek kies.\n"
-#~ "Indien nie, kan u self die regte een vanaf hierdie lys kies."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resolution\n"
-#~ "\n"
-#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for "
-#~ "your\n"
-#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-#~ "configuration is shown in the monitor picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Resolusie\n"
-#~ "\n"
-#~ " Hier kan u die resolusie en aantal kleure kies wat vir u hardeware\n"
-#~ "beskikbaar is. Kies die een wat u die beste sal pas.( let dat u wel "
-#~ "hierdie\n"
-#~ "keuse weer kan verander na die installasie). 'n voorbeeld van die gekose\n"
-#~ "konfigurasie word vertoon op die skerm."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the situation where different servers are available for your card, "
-#~ "with\n"
-#~ "or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
-#~ "suits your needs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien daar verskillende tipe bedieners vir u kaart beskikbaar is, met "
-#~ "of\n"
-#~ "sonder 3D-versnelling, sal u gevra word om die een te kies wat u die "
-#~ "beste\n"
-#~ "sal pas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options\n"
-#~ "\n"
-#~ " Here you can choose whether you want to have your machine "
-#~ "automatically\n"
-#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not "
-#~ "successful\n"
-#~ "in getting the display configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsies\n"
-#~ "\n"
-#~ " hier kan u kies of u die rekenaar wil laat eindig in 'n grafiese "
-#~ "koppelvlak\n"
-#~ "na dit aangeskakel is. U sal natuurlik \"%s\" kies indien die rekenaar "
-#~ "as\n"
-#~ "'n bediener gebruik gaan word, of u nie die skerm reg kon opstel nie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
-#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
-#~ "or\n"
-#~ "if an existing operating system is using all the available space you "
-#~ "will\n"
-#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive "
-#~ "consists\n"
-#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
-#~ "Mandriva Linux system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system "
-#~ "already\n"
-#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful "
-#~ "if\n"
-#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard "
-#~ "which\n"
-#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through "
-#~ "the\n"
-#~ "rest of this section and above all, take your time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are "
-#~ "available:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your "
-#~ "blank\n"
-#~ "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions "
-#~ "on\n"
-#~ "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will "
-#~ "then\n"
-#~ "be asked to choose the mount points associated with each of the "
-#~ "partitions.\n"
-#~ "The legacy mount points are selected by default, and for the most part "
-#~ "it's\n"
-#~ "a good idea to keep them.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and "
-#~ "takes\n"
-#~ "all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-#~ "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-#~ "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft "
-#~ "Windows\n"
-#~ "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-#~ "data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
-#~ "Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
-#~ "recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows "
-#~ "on\n"
-#~ "the same computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
-#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
-#~ "Windows to store your data or to install new software.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-#~ "your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system,\n"
-#~ "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo "
-#~ "your\n"
-#~ "choice after you confirm.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be "
-#~ "deleted. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin "
-#~ "fresh,\n"
-#~ "partitioning everything from scratch. All data on your disk will be "
-#~ "lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your "
-#~ "hard\n"
-#~ "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can "
-#~ "very\n"
-#~ "easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-#~ "recommended if you have done something like this before and have some\n"
-#~ "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-#~ "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter "
-#~ "Guide''."
-#~ msgstr ""
-#~ "Op hierdie tydstip moet u besluit waar op die hardeskyf u Mandriva Linux\n"
-#~ "wil installeer. Indien u 'n leë hardeskyf het, of indien 'n bestaande\n"
-#~ "bedryfstelsel al die beskikbare spasie gebruik, sal u partisies moet\n"
-#~ "skep. Om 'n partisie te skep veroorsaak dat u die hardeskyf logies\n"
-#~ "verdeel, om spasie te skep vir u nuwe Mandriva Linux bedryfstelsel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u 'n onervare gebruiker is, kan die skep van partisies vreemd en\n"
-#~ "intimiderend wees.\n"
-#~ "Die skep van partisies is gewoonlik onomkeerbaar en kan dataverlies\n"
-#~ "meebring indien daar reeds 'n bestaande bedryfstelsel op die hardeskyf "
-#~ "is.\n"
-#~ "Gelukkig sluit DrakX 'n assisstent in wat die proses vergemaklik.\n"
-#~ "Voor u verder gaan, lees die volgende deel deeglik deur, en wees rustig!\n"
-#~ "(Moet nie stres kap nie! - Chill Dude!)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Afhangende van hoe u hardeskyf gekonfigureer is, is daar 'n aantal "
-#~ "opsies\n"
-#~ "beskikbaar:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": hierdie opsie sal die partisies op u leë hardeskyf outomaties\n"
-#~ "opstel.\n"
-#~ "Indien u die een kies, is dit al inset wat u hoef te lewer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": die assistent het een of meer bestaande Linux-partisies op "
-#~ "die\n"
-#~ "hardeskyf gekry. Indien u wil gebruik maak van hulle, kies hierdie "
-#~ "opsie.\n"
-#~ "Daar is verstek hegpunte, wat u kan verander, indien u wil, maar ons "
-#~ "stel\n"
-#~ "voor u hou daarby.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \" %s\": indien u Microsoft Windows op u hardeskyf geïnstalleer het, "
-#~ "en\n"
-#~ "dit neem al die spasie in beslag, moet ons eers 'n plekkie vir Linux "
-#~ "skep. U kan die Microsoft Windows partisie met al die data uitwis\n"
-#~ "(verwys na 'Erase entie disk' oplossing)\n"
-#~ "of u kan die Microsoft Windows FAT of NTFS partisie verklein. Dit kan "
-#~ "geskied\n"
-#~ "sonner verlies van data, mits u die partisie gedefragmenteer het.Ons "
-#~ "beveel ten sterkste aan dat u 'n rugsteun maak van u data. Hierdie is\n"
-#~ "die beste metode indien u beide Mandriva Linux en Microsoft Windows op "
-#~ "die\n"
-#~ "rekenaar wil gebruik.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Neem tog kennis dat dit die beskikbare oop spasie in Microsoft Windows "
-#~ "sal\n"
-#~ "verminder, aangesien ons plek moet maak vir Linux op die hardeskyf.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": Indien u alle data op alle partisies op u hardeskyf wil "
-#~ "uitwis,\n"
-#~ "en dit dan vervang met Mandriva Linux, kan u hierdie opsie kies.\n"
-#~ "Wees versigtig die opsie is onomkeerbaar!\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! Net weer waarsku: alle data op die skyf sal vernietig word. !! \n"
-#~ " * \"%s\" hierdie opsie gaan doodeenvoudig alles uitwis en van vooraf\n"
-#~ "die hardeskyf partisies skep. Alle data sal verlore gaan.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! Net weer waarsku: alle data up die skyf sal vernietig word. !! \n"
-#~ " * \"%s\": kies hierdie opsie indien u self die partisies wil opstel. "
-#~ "Wees\n"
-#~ "uiters versigtig -- dit is 'n gevaarlike keuse en u kan maklik al u data "
-#~ "verloor. Hierdieopsie word aanbeveel vir persone wat ondervinding\n"
-#~ "het en vertroud is met Linux .\n"
-#~ "U kan verder oplees oor hoe om te werk te gaan in die \"Managing Your\n"
-#~ "Partitions deel van die \"Starter Guide\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-#~ "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Do not forget to\n"
-#~ "remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-#~ "should see after your computer has finished doing its hardware tests is "
-#~ "the\n"
-#~ "bootloader menu, giving you the choice of which operating system to "
-#~ "start.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
-#~ "perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
-#~ "the installation you just configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note that two different options are available after clicking the "
-#~ "button:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". This is a partially automated installation. The "
-#~ "partitioning\n"
-#~ "step is the only interactive procedure.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-#~ "rewritten, all data is lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ " This feature is very handy when installing a number of similar "
-#~ "machines.\n"
-#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. "
-#~ "To\n"
-#~ "use this selection with another installation, insert the floppy and "
-#~ "start\n"
-#~ "the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
-#~ "defcfg=\"floppy\" <<."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fluit-fluit my storie is uit! Die installasie het tot 'n einde gekom en "
-#~ "u\n"
-#~ "GNU/Linux reknaar is gereed vir gebruik. Klik bloot op \"%s\" om\n"
-#~ "te herlaai.Onthou tog om die installasie-media (CDROM of Disket)\n"
-#~ "te verwyder. Die eerste skerm wat u sal sien, na die rekenaar sy\n"
-#~ "hardeware-toetse uitgevoer het, is die herlaaistelsel se kieslys.\n"
-#~ "Daar kan u die bedryfstelsel kies wat moet laai.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die \"%s\" knoppie sal nog twee knoppies laat verskyn:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": om 'n installasie-disket te skep wat die hele installasie\n"
-#~ "aotomaties sal doen, sonner die hulp van 'n persoon.\n"
-#~ "Dit sal soortgelyk aan hierdie een wees.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Let daarop dat twee verskillende opsies daarna beskikbaar sal wees:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\" Gedeeltelik outomaties. Die skep van partisies benodig 'n\n"
-#~ "persoon om te spesifiseer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\" Volkome outomaties. Die hardeskyf word totaal gewis, alle\n"
-#~ "data word verloor.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Hierdie is handig wanneer u 'n paar van dieselfde masjiene moet\n"
-#~ "installeer.\n"
-#~ "Besoek gerus ons webwerf vir meer inligting hieroor.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": stoor 'n lys van die gekose pakette in hierdie installasie.\n"
-#~ "Om hierdie keuses met 'n volgende installasie te gebruik, plaas disket\n"
-#~ "in aandrywer en begin die installasie. Kies [F1] en tik '>> linux\n"
-#~ "defcfg=\"floppy\" <<' in."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-#~ "(formatting means creating a file system).\n"
-#~ "\n"
-#~ "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions "
-#~ "to\n"
-#~ "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-#~ "partitions as well.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-#~ "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-#~ "\"/home\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data "
-#~ "on\n"
-#~ "the selected partitions will be deleted and you will not be able to "
-#~ "recover\n"
-#~ "it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-#~ "Mandriva Linux operating system installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked "
-#~ "for\n"
-#~ "bad blocks on the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enige nuwe partisies moet eers geformatteer word voor dit bruikbaar is.\n"
-#~ "(formatteer beteken dan ons 'n lêerstelsel daarop skep).\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan ook nou kies om bestaande partisies te formatteer om so al die\n"
-#~ "data daarop uit te vee. Kies asseblief dan nou daardie partisies ook.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Let tog daarop dat die NIE nodig is om al die vooraf-bestaande partisies\n"
-#~ "weer te formatteer NIE. U moet wel partisies wat die bedryfstelsel bevat\n"
-#~ "formatteer. ( byvoorbeeld \"/\",\"/usr\" of \"/var\") maar partisies met\n"
-#~ "data wat u graag wil hou ( bv \"/home\") moet nie geformatteer word\n"
-#~ "nie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wees daarom versigtig wanneer u die partisies kies. Na dit geformatteer\n"
-#~ "is, sal ALLE data daarop vernietig wees.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klik op \"%s\" sodra u gereed is om te formatteer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klik op \"%s\" indien u 'n ander partisie vir die installasie van u nuwe\n"
-#~ "Madrake Linux bedryfstelsel wil kies\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klik op \"%s\" indien u partisies wil kies wat dan ondersoek en\n"
-#~ "getoets moet word."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At the time you are installing Mandriva Linux, it is likely that some\n"
-#~ "packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
-#~ "been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s"
-#~ "\"\n"
-#~ "if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
-#~ "install updated packages later.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
-#~ "retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree "
-#~ "will\n"
-#~ "appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install "
-#~ "the\n"
-#~ "selected package(s), or \"%s\" to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teen die tyd wat u Mandriva Linux installeer, is dit hoogs waarskynlik\n"
-#~ "dat van die pakkette intussen opgedateer is. Foute kom reggestel wees,\n"
-#~ "of sekuriteits probleme is dalk opgelos. Om voordeel hieruit te put, kan\n"
-#~ "u hulle nou van die Internet aflaai. Merk \"%s\" indien u 'n werkende\n"
-#~ "Internetkonneksie het, of \"%s\" sou u dit eers later wil doen\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deur \"%s\" te kies, kan u 'n lys plekke sien waarvanaf hierdie\n"
-#~ " pakkette gelaai kan word. Kies 'n geskikte een. 'n Boom-struktuur\n"
-#~ " met die nuwwe pakkette in sal verskyn. As u gelukkig is met almal,kan u\n"
-#~ " \"%s\" klik om hulle af te laai en te installeer, of \"%s\" om te "
-#~ "ontsnap."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a "
-#~ "machine\n"
-#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security "
-#~ "level\n"
-#~ "is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not know what to choose, stay with the default option. You "
-#~ "will\n"
-#~ "be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
-#~ "Mandrake Control Center.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
-#~ "will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Op hierdie tydstip laat DrakX u toe om die sekuriteitsvlak vir die\n"
-#~ "rekenaar te kies. 'n Algemene reel is dat die sekuriteit hoër behoort\n"
-#~ "te wees indien die masjien belangrike inligting bevat, of direk aan\n"
-#~ "die Internet gekoppel is. Hierdie hoër sekuriteit kom met die koste dat\n"
-#~ "dit algemene gebruik op die rekenaar moeiliker maak.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u onseker is oor wat om te kies, bly by die verstek opsie. U\n"
-#~ "kan altyd later die vlak verander deur draksec in die Mandrake Control\n"
-#~ "Center te grbruik.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die \"%s\" veld kan boodskappe stuur na 'n gekose persoon wat\n"
-#~ "verantwoordelik is vir die sekuriteit. Hy/sy sal dan gereelde boodskappe\n"
-#~ "ontvang rakende die stand van die sekuriteit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your "
-#~ "country\n"
-#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the "
-#~ "complete\n"
-#~ "country list."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": ondersoek die huidige landskeuse. Indien u nie in daardie land\n"
-#~ "is nie, klik op die \"%s\"-knoppie en kies die regte een. Indien u land\n"
-#~ "nie in daardie lys teenwoordig is nie, kies die \"%s\"-knoppie vir 'n\n"
-#~ "volledige lys."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-#~ "found on your machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an "
-#~ "upgrade\n"
-#~ "of an existing Mandriva Linux system:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. "
-#~ "If\n"
-#~ "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the "
-#~ "file\n"
-#~ "system, you should use this option. However, depending on your "
-#~ "partitioning\n"
-#~ "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-"
-#~ "written.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-#~ "currently installed on your Mandriva Linux system. Your current\n"
-#~ "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-#~ "configuration steps remain available, similar to a standard "
-#~ "installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-#~ "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions "
-#~ "prior\n"
-#~ "to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie stap word slegs gedoen indien ou GNU/Linux partisies op die\n"
-#~ "rekenaar gevind is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX moet nou weet of u 'n nuwe installasie of 'n opgradering van 'n\n"
-#~ "bestaande Mandriva Linux wil doen:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": Hierdie deel word grootliks gebruik vir 'n hele nuwe "
-#~ "installasie.\n"
-#~ "Indien u aan die hardeskywe se partisies of die lêerstelsel wil "
-#~ "verander,\n"
-#~ "moet u hierdie opsie kies. Maar u kan ook hierdie een kies indien u "
-#~ "sekere\n"
-#~ "van u partisies se data wil behou.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": hierdie tipe installasie laat u toe om pakkette op te dateer\n"
-#~ "wat deel uitmaak van u huidige Mandriva Linux installasie. Die partisies\n"
-#~ "en gebruiker se data bly onveranderd. Ander stappe is baie dieselfde as\n"
-#~ "'n normale installasie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die gebruik van die 'Opdateer' opsie behoort reg te werk vir al die\n"
-#~ "weergawes vanaf \"8.1\" en opwaarts. Ons raai u af on dit op weergawes\n"
-#~ "ouer as \"8.1\" te probeer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Depending on the language you chose in section , DrakX will "
-#~ "automatically\n"
-#~ "select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
-#~ "selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
-#~ "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you "
-#~ "may\n"
-#~ "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in "
-#~ "Quebec,\n"
-#~ "you may find yourself in the same situation where your native language "
-#~ "and\n"
-#~ "country-set keyboard do not match. In either case, this installation "
-#~ "step\n"
-#~ "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
-#~ "supported keyboards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-#~ "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-#~ "keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afhangende van die verstek taal wat u kies, sal DrakX outomaties 'n\n"
-#~ "betrokke steutelbord-konfigurasie kies. U mag moontlik 'n sleutelbord\n"
-#~ "besit wat nie 100-persent ooreenstem met u taal nie: byvoorbeeld as u 'n\n"
-#~ "Ingelse Sweed is, sal u dalk 'n sweedse sleutelbord besit. Hier is nog\n"
-#~ "een: gestel jy is 'n Afrikaner wat werk in Quebec, u sal dalk met 'n "
-#~ "ander\n"
-#~ "tipe sleutelbord moet klaarkom as wat u gewoond is. Wel, hier kan u die\n"
-#~ "gepaste sleutelbord uit 'n lys kies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klik op die \"%s\"-knoppie vir 'n lys van al die ondersteunde "
-#~ "sleutelborde\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u 'n nie-Latynse sleutelbord kies, sal die volgende dialoog u\n"
-#~ "toelaat om sleutel-bindings tussen Latynse en nie-Latynse uitlegte\n"
-#~ "te kies."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages "
-#~ "to\n"
-#~ "be installed on your workstation, thereby installing the language-"
-#~ "specific\n"
-#~ "files for system documentation and applications. For example, if you "
-#~ "will\n"
-#~ "host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
-#~ "language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-#~ "\n"
-#~ "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant "
-#~ "to\n"
-#~ "cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
-#~ "still under development. For that reason, Mandriva Linux will be using "
-#~ "it\n"
-#~ "or not depending on the user choices:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
-#~ "languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, "
-#~ "most\n"
-#~ "iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Other languages will use unicode by default;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * If two or more languages are required, and those languages are not "
-#~ "using\n"
-#~ "the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
-#~ "selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
-#~ "chosen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. "
-#~ "You\n"
-#~ "may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s"
-#~ "\"\n"
-#~ "box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
-#~ "checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular "
-#~ "user\n"
-#~ "will only change the language settings for that particular user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die taal wat u hier kies sal die dokumentasie se taal, die installeer\n"
-#~ "program, en rekenaar oor die algemeen, beïnvloed. Kies eerstens\n"
-#~ "die area waar u woon, en daarna die taal wat u praat.\n"
-#~ "( Jammer, geen inskrywing vir die wat 'nonsens' wou kies nie! )\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deur op die \"%s\"-knoppie te klik, kan u ander tale by kies.\n"
-#~ "Dit sal dan dokumentasie en programme toelaat in daardie ekstra tale.\n"
-#~ "Sou daar byvoorbeeld Spaanse gebruikers op die masjien inteken, kies\n"
-#~ "Afrikaans(of Engels) as die verstek taal en \"%s\" in die Gevorderde\n"
-#~ "seksie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deur 'n sekere taal te kies, sal vertalings, lettertipes,\n"
-#~ "spelkykers ens vir die betrokke taal geïnstalleer word.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Boonop kan die \"%s\" merkblokkie u toelaat om die gebruik van 'unicode\n"
-#~ "(UTF-8)' af te dwing. Let daarop dat dit eksperimenteel is. Indien u "
-#~ "verskillende tale met verskillende koderings kies, sal\n"
-#~ "'nicode'-ondersteuning geïnstalleer word.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Let tog daarop dat u nie verbind is tot slegs een ekstra taal nie. U kan "
-#~ "'n\n"
-#~ "paar van hulle kies, as u nou regtig wild wil raak, installeer almal "
-#~ "deur\n"
-#~ "die \"%s\" blokkie te merk!\n"
-#~ "Om tussen verskillende tale te skakel, gebruik \"/usr/bin/localedrake\"\n"
-#~ "Wanneer die supergebruiker (root) dit doen sal dit die taal vir almal\n"
-#~ "verander, en wanneer 'n gewone gebruiker dit doen , sal dit net vir\n"
-#~ "daardie gebruiker verander."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-#~ "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-#~ "configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of "
-#~ "a\n"
-#~ "two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left "
-#~ "and\n"
-#~ "right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse "
-#~ "uses\n"
-#~ "a PS/2, serial or USB interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the "
-#~ "mouse\n"
-#~ "that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
-#~ "simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move "
-#~ "your\n"
-#~ "mouse up and down.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select "
-#~ "it\n"
-#~ "from the list provided.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-#~ "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-#~ "correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-#~ "working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and "
-#~ "to\n"
-#~ "go back to the list of choices.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need "
-#~ "to\n"
-#~ "select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding "
-#~ "to\n"
-#~ "the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-#~ "pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
-#~ "the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see "
-#~ "the\n"
-#~ "on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
-#~ "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move "
-#~ "your\n"
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX het gewoonlik geen probleme met die speur van die aantal "
-#~ "muisknoppies\n"
-#~ "nie. Indien wel, sal dit aanneem dat die muis twee knoppies het, en sal "
-#~ "dan\n"
-#~ "3-knop emulasie konfigureer. Die 3de knoppie kan \"gedruk\" word deur "
-#~ "beide\n"
-#~ "knoppies gelyktydig te klik. DrakX sal vanself weet watter tipe muis u "
-#~ "het,\n"
-#~ "of dit nou 'n PS/2, sierie of USB muis mag wees.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u muis 3 knoppies het, maar nie 'n wielletjie nie, kan u \"%s\" "
-#~ "kies\n"
-#~ "DrakX sal dan u muis so opstel dat die wielletjie gesimuleer word. Druk\n"
-#~ "die middel knoppie en beweeg die muis op en af - maklik!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u moontlik 'n ander tipe muis wil spesifiseer, kies dit vanaf die\n"
-#~ " voorsiende lys.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u gekose muis verskil van die verstek muis, sal 'n toetsskerm\n"
-#~ "vertoon word. Gebruik die knoppies en wielletjie om seker te maak\n"
-#~ "alles werk korrek.\n"
-#~ "Indien u probleme ondervind, druk die spasiebalk of [ Enter ] sleutel om\n"
-#~ "die toets te kansselleer en weer te kies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wielmuise word soms verkeerdelik geïdentifiseer, dan moet u self u\n"
-#~ "muis vanaf die lys kies.\n"
-#~ "Maak tog seker u kies die regte poort waaraan die muis\n"
-#~ "gekoppel is. Na u die muis gekies, en \"%s\" geklik het, sal 'n beeld "
-#~ "van\n"
-#~ " 'n muis verskyn.\n"
-#~ "Rol die wielletjie om te bevestig dat dit korrek funksioneer. Sodra u\n"
-#~ "die beeld van die muis se wielletjie sien reageer, kan u ook die "
-#~ "knoppies\n"
-#~ "en beweging van u muis toets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That is why you must choose a password that is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise "
-#~ "you\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise a system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat -- do not make the password too long or complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. To "
-#~ "reduce\n"
-#~ "the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-#~ "twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-#~ "``incorrect'' password will be the one you will have use the first time "
-#~ "you\n"
-#~ "connect.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you wish access to this computer to be controlled by an "
-#~ "authentication\n"
-#~ "server, click the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
-#~ "which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, if your "
-#~ "computer\n"
-#~ "will never be connected to the Internet and you absolutely trust "
-#~ "everybody\n"
-#~ "who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie is die belangrikste oomblik vir u GNU/Linux-rekenaar se "
-#~ "sekuriteit:\n"
-#~ "u moet 'n wagwoord voorsien vir \"root\". \"Root\" is die supergebruiker "
-#~ "wat\n"
-#~ "dinge doen soos om die sagteware op te dateer, gebruikers by te voeg,\n"
-#~ "en die konfigurasie te verander. \"Root\" kan alles doen! Hieroor moet\n"
-#~ "u 'n deeglike wagwoord vir \"root\" kies - (DrakX sal jou tune as die "
-#~ "wag-\n"
-#~ "woord nie op spec is nie.) U kan wel die wagwoord uitlaat, maar dit word\n"
-#~ "te sterkste afgeraai. GNU/Linux is net so vatbaar vir foute soos enige\n"
-#~ "ander bedryfstelsel. Aangesien \"root\" geen perke het nie, kan hy/sy\n"
-#~ "maklik skade aanrig as die persoon roekeloos handel. Dit moet dus\n"
-#~ "moeilik wees vir 'n persoon om \"root\" te word.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die wagwoord behoort 'n mengsel van letters en syfers te wees en ten "
-#~ "minste\n"
-#~ "8 karakters lank te wees. Moet dit nie neerskryf nie, dit veroorsaak 'n\n"
-#~ "swak skakel\n"
-#~ "\n"
-#~ "Moet dit ook nie te vreemd maak nie, u moet dit tog kan onthou!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u gebruik maak van 'n eksterne bediener wat die toegang beheer,\n"
-#~ "klik op die \"%s\"-knoppie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u netwerk gebruik maak van LDAP, NIS of 'n Windows PDC, moet\n"
-#~ "u die gepaste diens vir \"%s\" kies. Vra u administrateur indien u nie "
-#~ "weet\n"
-#~ "watter een om te kies nie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u probleme ondervind om wagwoorde te onthou, en die rekenaar is\n"
-#~ "ver van die Internet af, en u vertrou almal wat die masjien gebruik, kan "
-#~ "u\n"
-#~ "kies om \"%s\" te gebruik. -once & heavy!-"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but "
-#~ "if\n"
-#~ "you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
-#~ "(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
-#~ "given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
-#~ "default.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
-#~ "management, notably for laptops. If you know your hardware supports it "
-#~ "and\n"
-#~ "you need it, check this box.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ "
-#~ "conflicts,\n"
-#~ "instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
-#~ "checking this box.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-#~ "\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandriva Linux\n"
-#~ "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
-#~ "options. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options "
-#~ "which\n"
-#~ "are normally reserved for the expert user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie deel help met die fyner verstelling van u\n"
-#~ "herlaaistelsel: \n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": kies een van drie herlaaistelsels:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": indien u grub (teks-kieslys) verkies.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": indien u LILO met 'n teks-koppelvlak verkies.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": indien u LILO met 'n grafiese-koppelvlak verkies.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": in die meeste gevalle, sal die verstek (\"%s\") reg wees, "
-#~ "indien\n"
-#~ "u so verkies, kan die herlaaistelsel op die tweede hardeskyf "
-#~ "geïnstalleer\n"
-#~ "word (\"%s\"), of selfs op 'n disket (\"%s\");\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": met die herlaai of selflaai, sal hierdie die wagperiode wees \n"
-#~ "wat aan die gebruiker gegun sal word, waarin hy/sy 'n keuse kan\n"
-#~ "maak oor die bedryfstelsel wat dan sal selflaai\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ACPI is 'n nuwe standaard (het verskyn gedurende 2002) vir\n"
-#~ "die beheer van die kragtoevoer veral by skootrekenaars. Indien u seker\n"
-#~ "is dat u hardeware dit ondersteun, en u dit benodig, kies dit.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": Indien u probleme ondervind het met die hardeware op u\n"
-#~ "rekenaar (IRQ probleme, onstabiliteit ens,...) kan u APIC de-aktiveer\n"
-#~ "deur die boksie te kies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! AANDAG: indien u sou verkies om nie 'n herlaaistelsel te installeer\n"
-#~ "nie(deur \"%s\" te kies) moet u 'n ander metode vind om u Mandrake\n"
-#~ "Linux te selflaai! Maak seker dat u uitmaak wat die move doen voor u\n"
-#~ " dit verander, maak uit !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deur op die \"%s\" knoppie klik, sal u gevorderde opsies kan gebruik\n"
-#~ "wat normaalweg slegs vir slimkoppe nodig is."
-
-#~ msgid "GRUB"
-#~ msgstr "GRUB"
-
-#~ msgid "/dev/hda"
-#~ msgstr "/dev/hda"
-
-#~ msgid "/dev/hdb"
-#~ msgstr "/dev/hdb"
-
-#~ msgid "/dev/fd0"
-#~ msgstr "/dev/fd0"
-
-#~ msgid "Delay before booting the default image"
-#~ msgstr "Wagperiode voor verstekstelsel gelaai word"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-#~ "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-#~ "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-#~ "options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-#~ "clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
-#~ "changes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-#~ "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete "
-#~ "the\n"
-#~ "corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-#~ "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those "
-#~ "other\n"
-#~ "operating systems!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nadat u die algemene herlaaistelsel se parameters gekies het, sal die\n"
-#~ "lys van beskikbare herlaai-opsies om te kies, na die rekenaar\n"
-#~ "aangeskakel is, vertoon word.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien daar bestaande bedryfstelsels op u rekenaar is, sal hulle\n"
-#~ "outomaties by die keuses gevoeg word. U kan fyner verstellings\n"
-#~ "maak: \"%s\" vir 'n nuwe toevoeging, kies 'n inskrywing en\n"
-#~ "klik op \"%s\" of \"%s\" om dit te verander of te verwyder.\n"
-#~ "\"%s\" bekragtig u veranderinge.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U mag dalk toegang tot ander bedryfstelsels beperk, in welke geval u die\n"
-#~ "nodige inskrywings kan uitvee. Maar dan het u die nodige herlaaiskywe\n"
-#~ "nodig om die betrokke bedryfstelsels te laai!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-#~ "what it finds there:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/"
-#~ "LILO\n"
-#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
-#~ "other OS installed on your machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-#~ "one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-#~ "bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
-#~ "will not install any bootloader. Use it only if you know what you are "
-#~ "doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO en grup is herlaaistelsels vir GNU/Linux. Hierdie stap is "
-#~ "normaalweg\n"
-#~ "geheel en al outomaties. DrakX sal u hardeskyf se selflaai-sektor nagaan\n"
-#~ "en dienooreenkomstig handel met wat dit vind:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * indien 'n Windows selflaai-sektor teenwoordig is, sal dit met 'n "
-#~ "grub/\n"
-#~ "LILO een vervang word. Dit sal u toelaat om te kan kies watter\n"
-#~ "bedryfstelsel om te laai sodra u die masjien aanskakel.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * indien 'n grub of LILO selflaai-sektor teenwoordig is, sal dit "
-#~ "vervang\n"
-#~ "word.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien DrakX nie self kan besluit nie, sal u gevra word om 'n ligging "
-#~ "vir\n"
-#~ "die herlaaistelsel te voorsien. Gewoonlik is die veiligste plek \"%s\". "
-#~ "Deur \"%s\" te kies, sal DrakX geen herlaaistelsel installeer nie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs "
-#~ "may\n"
-#~ "offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of the printing "
-#~ "systems\n"
-#~ "is best suited to particular types of configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the "
-#~ "choice\n"
-#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s"
-#~ "\"\n"
-#~ "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when "
-#~ "used\n"
-#~ "with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your "
-#~ "first\n"
-#~ "experience with GNU/Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It "
-#~ "is\n"
-#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-#~ "\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating "
-#~ "systems\n"
-#~ "which may still need print services. While quite powerful, the basic "
-#~ "setup\n"
-#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, "
-#~ "make\n"
-#~ "sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
-#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-#~ "printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you make a choice now, and later find that you do not like your "
-#~ "printing\n"
-#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake "
-#~ "Control\n"
-#~ "Center and clicking the expert button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is nou tyd om u drukkerstelsel te kies. Ander bedryfstelsels sal\n"
-#~ "seker net een aan u bied, maar Mandriva Linux gee twee. Elk van hulle\n"
-#~ "is beter as die ander in sekere gevalle.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\" -- wat vir \"print, do not queue\" staan. Kies dit indien u\n"
-#~ "'n direkte konneksie na die drukker het, en u blitsig wil inmeng sodra\n"
-#~ "daar probleme is, ook indien u nie netwerk-drukkers het nie. (\"%s\"\n"
-#~ "hanteer net eenvoudige netwerk-toegang en is effe stadig deur die "
-#~ "netwerk)\n"
-#~ "Ons beveel aan dat u \"pdq\" gebruik indien u nog groen is met GNU/"
-#~ "Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\" - 'Common Unix Printing System', is 'n uitstekende keuse om na\n"
-#~ "u plaaslike drukker, of na een in myle vanaf u, te druk. Eenvoudig om\n"
-#~ "op te stel, kan kliënt of bediener rolle vertolk vir die lpd-fossiel. "
-#~ "Dit\n"
-#~ " beteken dat ons omsien na ons veterane! Dit is baie kragtig, maar 'n\n"
-#~ "elementêre opstel is byna so maklik soos \"pdq\". Indien u 'n lpd-\n"
-#~ "bediener wil nastreef, maak seker dat u die \"cups-lpd\"-daemoon\n"
-#~ "loop. \"%s\" sluit grafiese programme in om vanaf te druk of om\n"
-#~ "opsies te keis en drukkers te bestuur.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sou u die keuse nou, later wil verander, gaan gerus na 'PrinterDrake'\n"
-#~ "in die 'Mandrake Control Center' en klik op die \"Kenner\" knoppie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
-#~ "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-#~ "partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For Linux, there are a few possible options:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
-#~ "select this boot option.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or "
-#~ "a\n"
-#~ "variation of vmlinux with an extension.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
-#~ "assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse "
-#~ "button\n"
-#~ "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple "
-#~ "mouse.\n"
-#~ "The following are some examples:\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-#~ "hda=autotune\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
-#~ "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an "
-#~ "emergency\n"
-#~ "boot situation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If "
-#~ "you\n"
-#~ "need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
-#~ "ramdisk larger than the default.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
-#~ "read-only, to allow a file system check before the system becomes "
-#~ "``live''.\n"
-#~ "You can override the default with this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-#~ "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, "
-#~ "with\n"
-#~ "native frame buffer support.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-#~ "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also "
-#~ "be\n"
-#~ "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan ekstra inskrywings in 'yaboot' maak vir ander bedryfstelsels,\n"
-#~ "alternatiewe 'kernels' of selfs 'n nood-herlaaibeeld.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die inskrywing vir ander bedryfstelsels bestaan uit die naam en die\n"
-#~ "\"root\"partisie van daardie bedryfstelsel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Linux het 'n paar opsies beskikbaar:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Naam: Die naam wat u sal gebruik tydens die 'yaboot' por-teks om\n"
-#~ "hierdie keuse te maak.\n"
-#~ " * Beeld: dit is die naam van die 'kernel' wat gaan selflaai. Gewoonlik "
-#~ "is\n"
-#~ "dit 'vmlinux' of 'n variasie daarvan.\n"
-#~ " * Root: die \"root\" toestel of '/' vir u Linux installasie.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Aanlas: spesifiseer spesifike opsies gewoonlik met hardeware te doen,\n"
-#~ "bv die muis , sie grafiesekaart ens. \n"
-#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-#~ "hda=autotune\n"
-#~ "\n"
-#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Initrd: hierdie opsie kan gebruik word om modules te laai alvorens "
-#~ "die\n"
-#~ "'boot' toestel beskikbaar is, of om 'n 'ramdisk' beeld te laai in 'n "
-#~ "nood-\n"
-#~ "herlaai toestand.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Initrd-size: die verstek 'ramdisk' se grootte is gewoonlik 4096 Kb.\n"
-#~ "Indien u 'n groter 'ramdisk' verlang, kan u dit hier spesifiseer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Read-write: \"root\" word gewoonlik eerstens gehag in lees-alleen "
-#~ "modus\n"
-#~ "dit is om te toets of alles korrek werk met die lêerstelsel. Indien u "
-#~ "dit\n"
-#~ "oorskryf kan u hierdie verstek opsie verander.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * NoVideo: sou die Apple grafiese hardeware vir u probleme verskaf\n"
-#~ "kan u herlaai in \"novideo\" modus, met plaaslike \"frame buffer\"\n"
-#~ "ondersteuning\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Default: kies hierdie een vir die verstek Linux keuse, waneer u\n"
-#~ "\"ENTER\" druk tydens die yaboot-porteks. Hierdie inskrywing sal verlig\n"
-#~ "wees met 'n '*' indien u [Tab] druk om die herlaai keuses te beskou"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used "
-#~ "to\n"
-#~ "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are "
-#~ "correctly\n"
-#~ "detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, "
-#~ "you\n"
-#~ "can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
-#~ "parameters.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Yaboot's main options are:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Boot Device: indicates where you want to place the information "
-#~ "required\n"
-#~ "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition "
-#~ "earlier\n"
-#~ "to hold this information.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-#~ "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you "
-#~ "can\n"
-#~ "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-#~ "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
-#~ "before your default kernel description is selected;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for "
-#~ "CD\n"
-#~ "at the first boot prompt.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-#~ "Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the "
-#~ "Open\n"
-#~ "Firmware Delay expires."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used "
-#~ "to\n"
-#~ "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are "
-#~ "correctly\n"
-#~ "detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, "
-#~ "you\n"
-#~ "can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
-#~ "parameters.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Yaboot's main options are:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Boot Device: indicates where you want to place the information "
-#~ "required\n"
-#~ "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition "
-#~ "earlier\n"
-#~ "to hold this information.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-#~ "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you "
-#~ "can\n"
-#~ "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-#~ "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
-#~ "before your default kernel description is selected;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for "
-#~ "CD\n"
-#~ "at the first boot prompt.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-#~ "Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the "
-#~ "Open\n"
-#~ "Firmware Delay expires."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed "
-#~ "here.\n"
-#~ "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
-#~ "present on your system, you can click on the button and choose another\n"
-#~ "driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" die bespeurde klankkaart op u rekenaar sal hier vertoon word.\n"
-#~ "Indien die aangeduide klankkaart verskil van die werklike een op u\n"
-#~ "rekenaar,\n"
-#~ "kan u op die knoppie klik, om 'n ander drywer te kies."
-
-#~ msgid ""
-#~ "As a review, DrakX will present a summary of information it has about "
-#~ "your\n"
-#~ "system. Depending on your installed hardware, you may have some or all "
-#~ "of\n"
-#~ "the following entries. Each entry is made up of the configuration item "
-#~ "to\n"
-#~ "be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
-#~ "Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-#~ "necessary.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your "
-#~ "country\n"
-#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the "
-#~ "complete\n"
-#~ "country list.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-#~ "you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-#~ "correct.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button "
-#~ "to\n"
-#~ "change it if necessary.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
-#~ "interface\n"
-#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-#~ "here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-#~ "actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-#~ "another driver.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-#~ "\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click "
-#~ "on\n"
-#~ "\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed "
-#~ "here.\n"
-#~ "If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
-#~ "configure it manually.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be "
-#~ "displayed\n"
-#~ "here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with "
-#~ "the\n"
-#~ "card.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network "
-#~ "access\n"
-#~ "now.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in "
-#~ "a\n"
-#~ "previous step ().\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a "
-#~ "good\n"
-#~ "idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. "
-#~ "Consult\n"
-#~ "the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-#~ "firewall settings.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click "
-#~ "that\n"
-#~ "button. This should be reserved to advanced users.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be "
-#~ "run\n"
-#~ "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-#~ "idea to review this setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX sal u 'n oorsig bied van u rekenaar se inligting. Afhangende van "
-#~ "die\n"
-#~ "sagteware wat u geïnstalleer het, sal u sommige of al die volgende\n"
-#~ "afdelings hê. Elke inskrywing bestaan uit die item wat gekonfigureer\n"
-#~ "moet word, asook 'n kernopsomming oor die huidige stand.\n"
-#~ "Klik op die ooreenkomstige \"%s\"-knoppie om dit te verander.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": bekyk die huidige sleutelbord-uitleg en verander indien "
-#~ "nodig.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": bekyk die huidige keuse van u land. Indien u nie in hierdie "
-#~ "land\n"
-#~ "woon nie, klik op die \"%s\"-knoppie om 'n ander te kies. Sou dit nie in\n"
-#~ "die lys wees nie, klik op die \"%s\"-knoppie vir 'n volledige lys.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"%s\": By verstek word u tydsone aangepas, afhangende van die land\n"
-#~ "wat u kies. Klik op die \"%s\"-knoppie indien dit verkeerd is.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ondersoek die huidige muiskonfigurasie en klik op die knoppie\n"
-#~ "on dit te verander.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": deur op die \"%s\"-knoppie te klik, sal u die drukker-"
-#~ "assistent\n"
-#~ "loods. Raadpleeg die ooreenkomstige hoofstuk in die \"Starter Guide\"\n"
-#~ "vir meer inligting daaroor.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": sou ons 'n klankkaart opspoor op die rekenaar, sal dit hier\n"
-#~ "vertoon word. Indien u verskil van ons keuse, klik op die knoppie om\n"
-#~ "'n ander drywer te kies.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": DrakX stel u skerm op met 'n resolusie van \"800x600\"\n"
-#~ " of \"1024x768\" by verstek. Indien u wil verander, kan u \"%s\"\n"
-#~ "kies om dit te herkonfigureer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": indien 'n TV-kaart opgespoor is, sal dit hier vertoon. "
-#~ "Inidien\n"
-#~ "nie, en u het wel een, klik op \"%s\" om dit self op te stel.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": indien 'n ISDN-kaart opgespoor is, sal dit hier vertoon. "
-#~ "Klik\n"
-#~ "op \"%s\" om verstellings daarop aan te bring\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": Indien u die netwerk en Internet toegang nou wil opstel\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": hier kan u die sekuriteitsvlak verander wat in 'n vorige "
-#~ "stap \n"
-#~ "opgestel is.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": Indien die masjien toegang tot die Internet sal hê, kan u "
-#~ "gerus\n"
-#~ "u rekenaar beskem teen die hansworse daar buite, deur 'n vuurmuur op te\n"
-#~ "stel. Lees gerus meer daaroor op in die \"Starter Guide\"\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": indien u die herlaaistelsel se konfigurasie wil verander. "
-#~ "Word\n"
-#~ "meer vir slimkoppe aanbeveel.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": hier kan u fyner verstellings maak op die dienste wat sal "
-#~ "afskop\n"
-#~ "Ondersoek dit gerus indien u die rekenaar as bediener gaan gebruik."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-#~ "I cannot set up this connection type."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen ethernetkaart is op die stelsel gevind nie.\n"
-#~ "Ek kan nie hierdie tipe konneksie opstel nie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to "
-#~ "Internet."
-#~ msgstr "Kies asb. die netwerkkoppelvlak wat u wil gebruik vir die Internet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n"
-#~ "This will open a web browser window on %s\n"
-#~ " where you'll find a form to fill in. The information displayed above "
-#~ "will be \n"
-#~ "transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik die 'Verslag' knoppie, indien u 'n foutverslag wil instuur.\n"
-#~ "Dit sal die blaaier oopmaak op %s\n"
-#~ "en 'n vorm om in te vul aan u toon. Die bogenoemde inligting\n"
-#~ "sal na daardie bediener gestuur word."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click the report button, which will open your "
-#~ "default browser\n"
-#~ "to Anthill where you will be able to upload the above information as a "
-#~ "bug report."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik die 'Verslag' knoppie, indien u 'n foutverslag wil instuur.\n"
-#~ "Dit sal die blaaier oopmaak by 'Anthill' waar u bogenoemde inligting\n"
-#~ "na kan oplaai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-#~ "the\n"
-#~ "'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
-#~ "security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from poor security and ease of "
-#~ "use, to\n"
-#~ "paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier kan u die vlak administrasie van sekuriteit op u rekenaar opstel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die Sekuriteits-administrateur sal die sekuriteits-waarskuwings ontvang\n"
-#~ "indien\n"
-#~ "die 'Sekuriteits-waarskuwings' opsie gekies is. Dit kan 'n gebruikernaam "
-#~ "of\n"
-#~ "'n e-pos adres wees.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die Sekuriteitsvlak-kieslys stel u in staat om een van ses vooraf-"
-#~ "opgestelde\n"
-#~ "vlakke te kies.\n"
-#~ "Hierdie vlakke wissel van ligte sekuriteit en maklike gebruik tot "
-#~ "paranoïes,\n"
-#~ "wat geskik is vir uiters sensitiewe toepassings.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Lig</span>: Hierdie is glad nie veilig "
-#~ "nie,\n"
-#~ "alhoewel dit rekenaargebruik vergemaklik.\n"
-#~ "Gebruik dit op masjiene wat nie aan 'n netwerk gekoppel is nie,\n"
-#~ "en nie toeganklik tot almal is nie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standaard</span>: Hierdie is die "
-#~ "standaard\n"
-#~ "sekuriteit\n"
-#~ "wat ons aanbeveel vir rekenaars wat aan die Internet gebruik as 'n "
-#~ "kliënt\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Hoog</span>:Daar is reeds versperrings, "
-#~ "en\n"
-#~ "meer outomatise toetse word saans gedoen\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Hoër</span>: Met hierdie sekuriteitsvlak "
-#~ "kan\n"
-#~ "u stelsel as 'n bediener gebruik.\n"
-#~ "Die sekuriteit is goed genoeg sodat die rekenaar konneksies van kliënte\n"
-#~ "af kan aanvaar.\n"
-#~ "Aandag: Indien u masjien bloot 'n kliënt op die Internet is, kan u 'n "
-#~ "laer\n"
-#~ "vlak kies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoïes</span>: Soortgelyk aan die "
-#~ "vorige\n"
-#~ "vlak, maar die rekenaar is totaal toe en sekuriteit is op sy\n"
-#~ "maksimum"
-
-#~ msgid "chunk size"
-#~ msgstr "blokgrootte"
-
-#~ msgid "Chunk size %s\n"
-#~ msgstr "Blokgrootte %s\n"
-
-#~ msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-#~ msgstr "Kan nie 'n partisie by geformatteerde RAID md%d byvoeg nie"
-
-#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-#~ msgstr "mkraid het gefaal. Dalk is 'raidtools' nie beskikbaar nie."
-
-#~ msgid "mkraid failed"
-#~ msgstr "mkraid het gefaal"
-
-#~ msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandrake Control Center</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-"
-#~ "specific utilities for simplifying the configuration of your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die \"Mandrake Control Center\" is 'n versameling nutsprogramme wat die "
-#~ "opstel van u rekenaar vergemaklik."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find all Mandriva products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
-#~ "full service e-commerce platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier kan u alle Mandriva produkte en dienste vind. <b>MandrakeStore</b> --"
-#~ "ons ten volle toegeruste e-handel platvorm."
-
-#~ msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
-#~ msgstr "Sluit aan by die <b><MandrakeClub!</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
-#~ "MandrakeClub, such as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie is meer as net 'n gemeenskap, hier kry u ekstra waarde deur "
-#~ "produkte en dienste wat die volgende insluit:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Spesiale spieel bedieners wat uitsluitlik vir \"MandrakeClub\" se "
-#~ "lede is"
-
-#~ msgid "\t* Special discounts for products and services at MandrakeStore"
-#~ msgstr "\t* Spesiale afslag vir produkte en dienste by \"MandrakeStore\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Find out Mandriva Linux on a bootable CD with <b>Mandriva Move</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Vind uit oor Mandriva Linux op 'n selflaai CD - <b>Mandriva Move</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find all Mandriva products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
-#~ "commerce platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva se produkte is by <b>MandrakeStore</b> -- ons volledige e-handel "
-#~ "winkel."
-
-#~ msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
-#~ msgstr "<b>Word 'n lid van die MandrakeClub!</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications for all "
-#~ "tasks:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die kieslys in Mandriva Linux het gebruikersvriendelike programme vir "
-#~ "alle behoefdes:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Take charge of your personal data with the integrated personal "
-#~ "information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Kry beheer oor u persoonlike data met die geïntegreerde e-pos "
-#~ "programme:<b>Kontak</b> en <b>Evolution</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: open source text editor and application development "
-#~ "system"
-#~ msgstr "\t* <b>XEmacs</b>: oopbron redigeerder en ontwikkelings program."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: gevorderde redigeerder met ekstras bo die standaard Vi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[OPTIONS]...\n"
-#~ "Mandriva Terminal Server Configurator\n"
-#~ "--enable : enable MTS\n"
-#~ "--disable : disable MTS\n"
-#~ "--start : start MTS\n"
-#~ "--stop : stop MTS\n"
-#~ "--adduser : add an existing system user to MTS (requires "
-#~ "username)\n"
-#~ "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-#~ "username)\n"
-#~ "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-#~ "nbi image name)\n"
-#~ "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC "
-#~ "address, IP, nbi image name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "[OPTIONS]...\n"
-#~ "Mandriva Terminal Server Configurator\n"
-#~ "--enable : enable MTS\n"
-#~ "--disable : disable MTS\n"
-#~ "--start : start MTS\n"
-#~ "--stop : stop MTS\n"
-#~ "--adduser : add an existing system user to MTS (requires "
-#~ "username)\n"
-#~ "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-#~ "username)\n"
-#~ "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-#~ "nbi image name)\n"
-#~ "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC "
-#~ "address, IP, nbi image name)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This interface has not been configured yet.\n"
-#~ "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n"
-#~ "Loods die \"Add an interface\"-assistent vanuit die Mandrake Control "
-#~ "Center"
-
-#~ msgid "Mandrake Tools Logs"
-#~ msgstr "Mandrake Tools Logs"
-
-#~ msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
-#~ msgstr "Die waarsku wysgeer het onverwags gestop:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Probleme met die Konneksie\n"
-#~ "Maak tog seker van u konfigurasie in die 'Mandrake Control Center'."
-
-#~ msgid "The package %s is needed. Install it?"
-#~ msgstr "Pakket %s word benodig. Moet ons installeer?"
-
-#~ msgid "ignore"
-#~ msgstr "ignoreer"
-
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "nee"
-
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "ja"
-
-#~ msgid "SILO Installation"
-#~ msgstr "SILO installasie"
-
-#~ msgid "First sector of boot partition"
-#~ msgstr "Eerste sektor van herlaaipartisie"
-
-#~ msgid "Bootloader installation"
-#~ msgstr "Installasie van herlaaistelsel"
-
-#~ msgid "SILO"
-#~ msgstr "SILO"
-
-#~ msgid "Alcatel speedtouch usb"
-#~ msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-
-#~ msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-#~ msgstr "Sagem (gebruik pppoa) usb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will "
-#~ "get back to other machines on the network:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voorsien 'n Zeroconf rekenaarnaam, dit sal die een wees wat u masjien aan "
-#~ "die ander rekenaars op die netwerk sal verskaf:"
-
-#~ msgid "Harddrake2 version %s"
-#~ msgstr "Harddrake2 weergawe %s"
-
-#~ msgid "transmitted"
-#~ msgstr "reeds versend"
-
-#~ msgid "received"
-#~ msgstr "reeds ontvang"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan uitvoer deur NFS of Samba te gebruik. Kies watter u wil gebruik."
-
-#
-#~ msgid "The package %s is going to be removed."
-#~ msgstr "Pakket %s gaan verwyder word"
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "aantal ontvang-buffers vir nmap se vangs"
-#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n"
-#~ msgstr "Om die konfigurasielêer te lees, moet u 'root' wees.\n"
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL verstelling:"
-#~ msgid "Can not open %s!"
-#~ msgstr "Kan nie %s oopmaak nie!"
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Ondersteunig vir Radio:"
-#~ msgid ""
-#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
-#~ "s.\n"
-#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
-#~ msgstr ""
-#~ "U videokaart kan slegs 3D-versnelling onder Xorg %s ondersteun.\n"
-#~ "DIt word wel onder Xorg %s ondersteun wat dalk beter\n"
-#~ "2D-ondersteuning het."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
-#~ "s,\n"
-#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie kaart kan ondersteuning vir 3D-hardewareversnelling onder XFree86 "
-#~ "%s\n"
-#~ "bied,\n"
-#~ "MAAR LET DAAROP DAT DIT EKSPERIMENTEEL IS EN DIE REKENAAR MAG VRIES.\n"
-#~ "U kaart word deur Xorg %s ondersteun, wat beter 2D-ondersteuning bied."
+#~ msgid "enable radio support"
+#~ msgstr "laat radio ondersteuning toe"
-#~ msgid "Xpmac (installation display driver)"
-#~ msgstr "Xpmac (installasievertoondrywer)"
-
-#~ msgid "4 billion colors (32 bits)"
-#~ msgstr "4 biljoen kleure (32 bis)"
-
-#~ msgid "XFree86 server: %s\n"
-#~ msgstr "XFree86 bediener: %s\n"
-
-#~ msgid "Here is the full list of keyboards available"
-#~ msgstr "Hierdie is die volledige lys van beskikbare sleutelborde"
-
-#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-#~ msgstr "Plaas die herlaaiskyf wat gebruik is, in aandrywer %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
-#~ "Mandriva Club, such as:"
-#~ msgstr "Slaan munt uit die voordele wat Mandriva Club u bied, dinge soos:"
-
-#~ msgid "TCP/IP"
-#~ msgstr "TCP/IP"
-
-#~ msgid "Wireless"
-#~ msgstr "Draadloos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n"
-#~ "tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n"
-#~ "compliance under the \"LSB\" group selection."
-#~ msgstr ""
-#~ "As gevolg van versoenbaarheidsprobleme tussen die 2.6 kernel\n"
-#~ "en die LSB toetse, sal 'n 2.4 reeks kernel by verstek installeer. Dit\n"
-#~ "verseker versoenbaarheid met die LSB-groep seksie."
-
-#~ msgid "XawTV is not installed!"
-#~ msgstr "XawTV in nie geïnstalleer nie"
-
-#~ msgid "Provider dns 1 (optional)"
-#~ msgstr "Voorsiener DNS 1 (opsioneel)"
-
-#~ msgid "Provider dns 2 (optional)"
-#~ msgstr "Voorsiener DNS 2 (opsioneel)"
-
-#~ msgid "DHCP Client"
-#~ msgstr "DHCP-Kliënt"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Vertoon"
-
-#~ msgid "Display configuration"
-#~ msgstr "Vertoon konfigurasie"
-
-#~ msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
-#~ msgstr "Geberuik tar en bzip2 (instede van tar en gzip)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Change\n"
-#~ "Restore Path"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verander\n"
-#~ "Herstelroete"
-
-#~ msgid "European protocol"
-#~ msgstr "Europese protokol"
-
-#~ msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-#~ msgstr "Het \"%s\"-koppelvlak gevind, wil u dit gebruik?"
-
-#~ msgid "Bewan USB modem"
-#~ msgstr "Bewan USB-modem"
-
-#~ msgid "What kind is your ISDN connection?"
-#~ msgstr "Watter tipe is u ISDN-konneksie?"
-
-#~ msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-#~ msgstr "Wil u 'n nuwe konfigurasie begin ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I do not know its type. Please "
-#~ "select a PCI card on the next screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ek het 'n ISDB PCI-kaart gevind, maar ek ken nie die tipe nie. Kies "
-#~ "asb.'n PCI-kaart op die volgende skerm."
-
-#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen ISDN PCI-kaart gevind nie. Kies asb. een op die volgende skerm."
-
-#~ msgid "DrakTermServ"
-#~ msgstr "DrakTermServ"
-
-#~ msgid "Under Devel ... please wait."
-#~ msgstr "Onder Ontwikkeling... wag asseblief."
-
-#~ msgid "Windows (FAT32)"
-#~ msgstr "Windows (FAT32)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the name of the interface connected to the "
-#~ "internet. \n"
-#~ " \n"
-#~ "Examples:\n"
-#~ " ppp+ for modem or DSL connections, \n"
-#~ " eth0, or eth1 for cable connection, \n"
-#~ " ippp+ for a isdn connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voorsien asseblief die koppelvlak-naam wat verbind is aan die Internet.\n"
-#~ " \n"
-#~ "Voorbeelde:\n"
-#~ " ppp+ vir modem of DSL konneksies, \n"
-#~ " eth0, or eth1 vir kabel konneksies, \n"
-#~ " ippp+ vir 'n isdn konneksie.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors "
-#~ "is enough)\n"
-#~ "at the beginning of the disk"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien u beplan om 'aboot' te gebruik, los spasie aan die begin\n"
-#~ "van die skyf. (2048 sektors is genoeg)."
-
-#~ msgid "I can not add any more partition"
-#~ msgstr "Ek kan nie meer partisies byvoeg nie"
-
-#~ msgid "No wireless network adapter on your system!"
-#~ msgstr "Daar is geen draadlose netwerkkaart op hierdie rekenaar nie!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can choose whether the printers connected to this machine should "
-#~ "be accessable by remote machines and by which remote machines."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier kan u kies of die drukkers wat aan hierdie masjien beskikbaar sal "
-#~ "wees aan eksterne rekenaars en watter rekenaars dit sal wees."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The network configuration done during the installation cannot be started "
-#~ "now. Please check whether the network is accessable after booting your "
-#~ "system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-#~ "\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-#~ "also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Die netwerk, soos opgestel gedurende die installasie, kom nie aan die "
-#~ "gang nie. Maak tog seker die netwerk is tot u beskikking, en gaan u "
-#~ "konfigurasie na deur die '%s Control Center' te gebruik. Die seksie "
-#~ "\"Network & Internet\"/ \"Connection\", daarna kan u die drukker opstel, "
-#~ "deur die %s Control Center se seksie \"Hardware\"/\"Printer\" te kies."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to install the printing system %s on a system running in "
-#~ "the %s security level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-#~ "print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-#~ "machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-#~ "Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-#~ "security level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to configure printing on this machine?"
-#~ msgstr ""
-#~ "U gaan nou die %s drukkerstelsel installeer op 'n rekenaar wat in die %s "
-#~ "sekuriteitsvlak is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die drukkerstelsel loop 'n daemoon (agtergrond proses) wat wag vir "
-#~ "drukwerk en dit dan doen. Hierdie daemoon kan bereik word deur ander "
-#~ "rekenaars op die netwerk, so dit kan 'n swakpunt in die sekuriteit van u "
-#~ "rekenaar wees. Die reel is dat hoe minder van hierdie daemone loop, hoe "
-#~ "meer veilig is u rekenaar , maar u moet dit ook kan gebruik!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wil u drukkers opstel op hierdie rekenaar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. "
-#~ "'cdrecord -scanbus' would also show you the device number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie een gebruik dieselfde sintaksis as die program 'cdrecord', "
-#~ "'cdrecord - scanbus' sal ook aan u die toestelnommer vertoon."
-
-#~ msgid "Can not create log file!"
-#~ msgstr "Kan nie staaflêer skep nie!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your CD Writer device name\n"
-#~ " ex: 0,1,0"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voorsien u CD-skrywer se toestelnaam\n"
-#~ " bv: 0,1,0"
-
-#~ msgid "dhcp"
-#~ msgstr "dhcp"
-
-#~ msgid "Tone dialing"
-#~ msgstr "Toon-skakel"
-
-#~ msgid "Pulse dialing"
-#~ msgstr "Puls skakel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should "
-#~ "be accessable by remote machines and by which remote machines."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier kan u kies of skandeerders wat aan hierdie rekenaar gekoppel is "
-#~ "toeganklik sal wees vir eksterne masjiene, asook watter masjiene."
-
-#~ msgid "Scientific Workstation"
-#~ msgstr "Wetenskaplike Werkstasie"
-
-#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-#~ msgstr "Wetenskaplike programme soos gnuplot"
-
-#~ msgid "Please select media for backup..."
-#~ msgstr "Kies asb. 'n media vir die rugsteun..."
-
-#~ msgid "Configuration of a remote printer"
-#~ msgstr "Konfigurasie van eksterne drukker"
-
-#~ msgid "Gnome Workstation"
-#~ msgstr "Gnome Werkstasie"
-
-#~ msgid "Running \"%s\" ..."
-#~ msgstr "Loop \"%s\" ..."
-
-#~ msgid "utopia 25"
-#~ msgstr "utopia 25"
-
-#~ msgid "On Hard Drive"
-#~ msgstr "Op hardeskyf"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Boodskappe"
-
-#~ msgid "Syslog"
-#~ msgstr "Syslog"
-
-#~ msgid "Compact"
-#~ msgstr "Kompak"
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"