diff options
author | Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org> | 2008-05-01 06:17:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org> | 2008-05-01 06:17:37 +0000 |
commit | 44b908a69db27ebc0925e7e10da153dfc7c426da (patch) | |
tree | cda4d3992a73575bfa002219fef559d52ad15810 /perl-install/install/share | |
parent | 30664af4eb21b70e83b72b792f2b1483918291c0 (diff) | |
download | drakx-44b908a69db27ebc0925e7e10da153dfc7c426da.tar drakx-44b908a69db27ebc0925e7e10da153dfc7c426da.tar.gz drakx-44b908a69db27ebc0925e7e10da153dfc7c426da.tar.bz2 drakx-44b908a69db27ebc0925e7e10da153dfc7c426da.tar.xz drakx-44b908a69db27ebc0925e7e10da153dfc7c426da.zip |
Updated Malay translation
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ms.po | 344 |
1 files changed, 168 insertions, 176 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ms.po b/perl-install/install/share/po/ms.po index 571e8580b..aa12cd1e9 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ms.po +++ b/perl-install/install/share/po/ms.po @@ -1,13 +1,13 @@ # DrakX Bahasa Melayu (Malay) (ms). -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003 +# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-21 20:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-31 19:08+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-01 14:16+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "CD-ROM" #: any.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "Network (HTTP)" -msgstr "Tetapan HTTP" +msgstr "Pelayan Rangkaian" #: any.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "Network (FTP)" -msgstr "Tetapan FTP" +msgstr "Pelayan FTP" #: any.pm:169 #, fuzzy, c-format msgid "Network (NFS)" -msgstr "Imej NFS" +msgstr "Pelayan Rangkaian" #: any.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "URL of the mirror?" -msgstr "URL Autokonfigurasi:" +msgstr "URL untuk IG" #: any.pm:217 #, c-format @@ -86,15 +86,12 @@ msgstr "" #: any.pm:228 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" #: any.pm:233 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +msgid "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" #: any.pm:243 @@ -105,7 +102,7 @@ msgstr "" #: any.pm:273 #, fuzzy, c-format msgid "NFS setup" -msgstr "Tetapan NFS" +msgstr "Tetapan Halaman" #: any.pm:274 #, c-format @@ -125,7 +122,7 @@ msgstr "Nama Direktori mesti dimulakan dengan slash" #: any.pm:283 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "Titik lekapan NFS" +msgstr "Perkongsian NFS Terlekap" #: any.pm:284 #, c-format @@ -139,9 +136,7 @@ msgstr "" #: any.pm:341 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." +msgid "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is correct." msgstr "Ralat pada baris %d: %s" #: any.pm:375 @@ -187,7 +182,7 @@ msgstr "" #: any.pm:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading file %s" -msgstr "ralat membaca fail" +msgstr "Ralat mengimport fail %s" #: any.pm:1065 #, fuzzy, c-format @@ -197,7 +192,7 @@ msgstr "Peranti audio berikut telah dikesan." #: any.pm:1067 #, fuzzy, c-format msgid "%s (previously named as %s)" -msgstr "Format sebagai Swap?" +msgstr "&Simpan Imej Sebagai" #: any.pm:1124 #, c-format @@ -214,7 +209,8 @@ msgstr "FTP" msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1143 steps_interactive.pm:923 +#: any.pm:1143 +#: steps_interactive.pm:923 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rangkaian" @@ -222,7 +218,7 @@ msgstr "Rangkaian" #: any.pm:1147 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose a media" -msgstr "Pilih jenis media" +msgstr "Utiliti Media Mudah Alih" #: any.pm:1163 #, fuzzy, c-format @@ -237,12 +233,12 @@ msgstr "Izin ditolak" #: any.pm:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Bad NFS name" -msgstr "Nama pelayan NFS:" +msgstr "Tetap Nama Imej" #: any.pm:1236 #, fuzzy, c-format msgid "Bad media %s" -msgstr "Pemeriksaan Media" +msgstr "Media Storan" #: any.pm:1279 #, c-format @@ -257,9 +253,10 @@ msgstr "dalam" #: gtk.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Installation" -msgstr "%s %s pemasangan" +msgstr "Pemasangan sekecil mungkin" -#: gtk.pm:122 share/meta-task/compssUsers.pl:42 +#: gtk.pm:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:42 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasikan" @@ -279,17 +276,18 @@ msgstr "on" #: interactive.pm:22 #, fuzzy, c-format msgid "Bringing up the network" -msgstr "Menaikkan antaramuka $i: " +msgstr "Pelayan Rangkaian Lama" #: interactive.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "Bringing down the network" -msgstr "Mematikan daemon palam rangkaian: " +msgstr "Pelayan Rangkaian Lama" -#: media.pm:703 media.pm:714 +#: media.pm:703 +#: media.pm:714 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Menyalin Fail" +msgstr "Extension &fail:" #: media.pm:806 #, c-format @@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "" #: media.pm:859 #, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "Segerak sedang berjalan" +msgstr "&Dalam pelayar web" #: pkgs.pm:28 #, fuzzy, c-format @@ -343,20 +341,16 @@ msgstr "StesyenKerja" #: share/meta-task/compssUsers.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Office Workstation" -msgstr "StesyenKerja Default" +msgstr "Pejabat/Produktiviti" #: share/meta-task/compssUsers.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgid "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgid "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:21 @@ -372,7 +366,7 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:25 #, fuzzy, c-format msgid "Multimedia station" -msgstr "Menu multimedia" +msgstr "Kekunci Multimedia" #: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, fuzzy, c-format @@ -386,15 +380,13 @@ msgstr "Internet Bergrafik" #: share/meta-task/compssUsers.pl:32 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" +msgid "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the Web" msgstr "dan dan dan" #: share/meta-task/compssUsers.pl:37 #, fuzzy, c-format msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Memulakan sm-client: " +msgstr "Klien Pelayan Terminal" #: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, fuzzy, c-format @@ -416,33 +408,39 @@ msgstr "Alatan Pentadbiran" msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Penyunting fail" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 share/meta-task/compssUsers.pl:153 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #: share/meta-task/compssUsers.pl:155 #, c-format msgid "Development" msgstr "Pembangunan" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:156 #, fuzzy, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Pustaka dan fail selitan untuk Oaf." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:161 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:161 #, fuzzy, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "dan on dan Bebas" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:165 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, fuzzy, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Asas" @@ -467,15 +465,17 @@ msgstr "Groupware" msgid "Kolab Server" msgstr "Pelayan Kolab" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 share/meta-task/compssUsers.pl:120 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:120 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "_Konfigurasikan Firewall" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, fuzzy, c-format msgid "Internet gateway" -msgstr "Gateway Tidak Sah" +msgstr "Internet Bergrafik" #: share/meta-task/compssUsers.pl:83 #, fuzzy, c-format @@ -520,9 +520,10 @@ msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s" #: share/meta-task/compssUsers.pl:100 #, fuzzy, c-format msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "Konfigurasi Pelayan Samba" +msgstr "Monitor status Samba" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 share/meta-task/compssUsers.pl:116 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 #, c-format msgid "Database" msgstr "Pangkalan Data" @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Mel" #: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, fuzzy, c-format msgid "Postfix mail server" -msgstr "Pelayan Mel (SMTP)" +msgstr "Pelayan Nama DNS" #: share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format @@ -570,36 +571,32 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:131 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical Environment" -msgstr "Pembolehubah Persekitaran" +msgstr "Internet Bergrafik" #: share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, fuzzy, c-format msgid "KDE Workstation" -msgstr "StesyenKerja Default" +msgstr "Menu KDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" +msgid "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools" msgstr "Desktop Persekitaran asas" #: share/meta-task/compssUsers.pl:138 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Workstation" -msgstr "StesyenKerja Default" +msgstr "Gnome-Breakout" #: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" +msgid "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools" msgstr "A pengguna dan" #: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, fuzzy, c-format msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Desktop Default:" +msgstr "Persekitaran Desktop" #: share/meta-task/compssUsers.pl:146 #, fuzzy, c-format @@ -616,10 +613,11 @@ msgstr "" msgid "Utilities" msgstr "Utiliti" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:173 #, fuzzy, c-format msgid "SSH Server" -msgstr "_Pelayan NIS:" +msgstr "Pelayan FTP" #: share/meta-task/compssUsers.pl:177 #, c-format @@ -629,7 +627,7 @@ msgstr "Webmin" #: share/meta-task/compssUsers.pl:178 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Alatan Tetapan Pelayan NFS" +msgstr "Alatan tetapan pelayan dan klien fax" #: share/meta-task/compssUsers.pl:182 #, fuzzy, c-format @@ -644,7 +642,7 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:187 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Wizard pelayan" +msgstr "Mandriva Galaxy" #: share/meta-task/compssUsers.pl:188 #, fuzzy, c-format @@ -657,8 +655,7 @@ msgid "" "An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" -"Ralat telah berlaku, tetapi saya tidak tahu bagaimana untuk mengawalnya " -"dengan baik.\n" +"Ralat telah berlaku, tetapi saya tidak tahu bagaimana untuk mengawalnya dengan baik.\n" "Teruskan atas risiko anda." #: steps.pm:436 @@ -666,19 +663,19 @@ msgstr "" msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" msgstr "on" -#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#: steps_auto_install.pm:71 +#: steps_stdio.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Langkah bersudut:" +msgstr "Langkah pertama" #: steps_curses.pm:22 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Arahan Pemasangan - Mandriva Linux %s" +msgstr "Mandriva Linux Update" #: steps_curses.pm:32 #, c-format @@ -694,31 +691,34 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -#: steps_gtk.pm:259 steps_interactive.pm:435 steps_interactive.pm:564 +#: steps_gtk.pm:259 +#: steps_interactive.pm:435 +#: steps_interactive.pm:564 #: steps_list.pm:30 #, fuzzy, c-format msgid "Package Group Selection" -msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej" +msgstr "Barisatas pilihan (toggle)" -#: steps_gtk.pm:280 steps_interactive.pm:581 +#: steps_gtk.pm:280 +#: steps_interactive.pm:581 #, fuzzy, c-format msgid "Individual package selection" -msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu" +msgstr "Barisatas pilihan (toggle)" -#: steps_gtk.pm:302 steps_interactive.pm:507 +#: steps_gtk.pm:302 +#: steps_interactive.pm:507 #, fuzzy, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Saiz dicadangkan (MB):" +msgstr "Saiz lajur automatik" #: steps_gtk.pm:347 #, fuzzy, c-format msgid "Bad package" -msgstr "Pakej Hilang" +msgstr "Pelihat Pakej" #: steps_gtk.pm:349 #, c-format @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #: steps_gtk.pm:389 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "kerana kehilangan %s" +msgstr "&Lompat ke hiperlink" #: steps_gtk.pm:390 #, c-format @@ -767,9 +767,7 @@ msgstr "untuk menyimpan %s" #: steps_gtk.pm:397 #, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" +msgid "You can not select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" #: steps_gtk.pm:400 @@ -814,29 +812,32 @@ msgstr "Pasang" #: steps_gtk.pm:439 #, fuzzy, c-format msgid "Load/Save selection" -msgstr "/Simpan/Muat pra-tetap auto" +msgstr "Barisatas pilihan (toggle)" #: steps_gtk.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "Updating package selection" -msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu" +msgstr "Barisatas pilihan (toggle)" #: steps_gtk.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "Minimal install" -msgstr "Tetingkap Pemasangan" +msgstr "Pasang plugin baru" #: steps_gtk.pm:459 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Pengurusan Perisian" -#: steps_gtk.pm:459 steps_interactive.pm:393 +#: steps_gtk.pm:459 +#: steps_interactive.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna" -#: steps_gtk.pm:476 steps_interactive.pm:595 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:476 +#: steps_interactive.pm:595 +#: steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Memasang" @@ -844,12 +845,12 @@ msgstr "Memasang" #: steps_gtk.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "No details" -msgstr "Perincian bagi '%s'" +msgstr "Maklumat lanjut Susunatur" #: steps_gtk.pm:517 #, fuzzy, c-format msgid "Time remaining " -msgstr "/Masa yang Tinggal" +msgstr "Masa Himpun" #: steps_gtk.pm:518 #, c-format @@ -860,10 +861,12 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" -msgstr[0] "Pakej" +msgstr[0] "Pelihat Pakej" msgstr[1] " Pakej" -#: steps_gtk.pm:591 steps_interactive.pm:783 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:591 +#: steps_interactive.pm:783 +#: steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" @@ -873,31 +876,34 @@ msgstr "Ringkasan" msgid "Configure" msgstr "Buat konfigurasi" -#: steps_gtk.pm:625 steps_interactive.pm:779 steps_interactive.pm:935 +#: steps_gtk.pm:625 +#: steps_interactive.pm:779 +#: steps_interactive.pm:935 #, fuzzy, c-format msgid "not configured" -msgstr "Firewall tidak dikonfigurasikan." +msgstr "Tiada" -#: steps_gtk.pm:661 steps_interactive.pm:278 +#: steps_gtk.pm:661 +#: steps_interactive.pm:278 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" "If you want to skip some of them, you can unselect them now." msgstr "" -#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:284 +#: steps_gtk.pm:670 +#: steps_interactive.pm:284 #, c-format msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain available once the system is fully installed." msgstr "" -#: steps_gtk.pm:672 steps_interactive.pm:286 +#: steps_gtk.pm:672 +#: steps_interactive.pm:286 #, fuzzy, c-format msgid "Copy whole CDs" -msgstr "Tulis CD/DVD" +msgstr "Main CD audio" #: steps_interactive.pm:38 #, c-format @@ -917,7 +923,7 @@ msgstr "penuh" #: steps_interactive.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Pemeriksaan Naiktaraf" +msgstr "Pasang plugin baru" #: steps_interactive.pm:130 #, c-format @@ -929,7 +935,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" -msgstr "Pasang" +msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip" #: steps_interactive.pm:136 #, fuzzy, c-format @@ -949,7 +955,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:158 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "tiada kekunci ditakrifkan untuk `%s'" +msgstr "&Cari Bantuan" #: steps_interactive.pm:194 #, c-format @@ -959,29 +965,23 @@ msgstr "IDE" #: steps_interactive.pm:194 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring IDE" -msgstr "Pengawal IDE" +msgstr "IDE Anjuta" #: steps_interactive.pm:231 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgid "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "Tidak Install dalam" #: steps_interactive.pm:236 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" +msgid "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "Tidak Install dalam" #: steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" @@ -994,9 +994,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:358 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +msgid "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:405 @@ -1019,7 +1017,7 @@ msgstr "Simpan" #: steps_interactive.pm:415 #, fuzzy, c-format msgid "Bad file" -msgstr "Saiz fail stats tidak betul.\n" +msgstr "Extension &fail:" #: steps_interactive.pm:431 #, c-format @@ -1027,14 +1025,14 @@ msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "" #: steps_interactive.pm:432 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Sistem aplet desktop bagi GNOME" #: steps_interactive.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Custom install" -msgstr "Tetingkap Pemasangan" +msgstr "Kamus Lazim:" #: steps_interactive.pm:436 #, c-format @@ -1049,7 +1047,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:536 #, fuzzy, c-format msgid "Type of install" -msgstr "Tetingkap Pemasangan" +msgstr "Jenis per&nomboran:" #: steps_interactive.pm:537 #, c-format @@ -1061,7 +1059,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:540 #, fuzzy, c-format msgid "With X" -msgstr "%s dengan %s" +msgstr "Dengan penghujung:" #: steps_interactive.pm:541 #, fuzzy, c-format @@ -1076,25 +1074,22 @@ msgstr "tidak" #: steps_interactive.pm:596 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing installation" -msgstr "Jenis Pemasangan" +msgstr "Pemasangan sekecil mungkin" #: steps_interactive.pm:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing package %s" -msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Memasang pakej %s" #: steps_interactive.pm:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "" -"Tedapat ralat memasang pakej.\n" -"\n" -"Keluar." +msgstr "Tedapat ralat menyusun pakej:" #: steps_interactive.pm:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Go on anyway?" -msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s" +msgstr "Teruskan juga?" #: steps_interactive.pm:632 #, c-format @@ -1131,7 +1126,8 @@ msgstr "Tetapan pasca pemasangan" msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:691 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:691 +#: steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Kemaskini" @@ -1148,8 +1144,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" -"Sekarang anda mempunyai peluang untuk memuatturun pakej dikemaskini. Pakej " -"ini\n" +"Sekarang anda mempunyai peluang untuk memuatturun pakej dikemaskini. Pakej ini\n" "telah dikemaskini selepas edaran dilancarkan. Mereka mungkin\n" "mengandungi pembetulan pepijat atau keselamatan.\n" "\n" @@ -1174,13 +1169,17 @@ msgstr "Tidak boleh menghubungi mirror %s" msgid "%s on %s" msgstr "%s pada %s" -#: steps_interactive.pm:860 steps_interactive.pm:867 steps_interactive.pm:881 -#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:914 +#: steps_interactive.pm:860 +#: steps_interactive.pm:867 +#: steps_interactive.pm:881 +#: steps_interactive.pm:899 +#: steps_interactive.pm:914 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" -#: steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:900 +#: steps_interactive.pm:882 +#: steps_interactive.pm:900 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Kad bunyi" @@ -1192,9 +1191,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:905 #, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" +msgid "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" #: steps_interactive.pm:907 @@ -1207,7 +1204,8 @@ msgstr "Tiada kad bunyi dikesan. Cuba \"harddrake\" selepas pemasangan." msgid "Graphical interface" msgstr "Antaramuka Bergrafik" -#: steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:933 +#: steps_interactive.pm:922 +#: steps_interactive.pm:933 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" @@ -1254,16 +1252,8 @@ msgstr "Menyediakan pemuatboot..." #: steps_interactive.pm:1019 #, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"Anda kelihatan mempunyai mesin lama atau yang tidak diketahui, pemuat boot " -"yaboot tidak akan berfungsi untuk anda. Pemasangan akan diteruskan, tetapi " -"anda perlu menggunakan BootX atau sebarang cara lain untuk memboot mesin " -"anda. Hujah kernel untuk sistemfail root adalah: root=%s" +msgid "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader will not work for you. The install will continue, but you'll need to use BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the root fs is: root=%s" +msgstr "Anda kelihatan mempunyai mesin lama atau yang tidak diketahui, pemuat boot yaboot tidak akan berfungsi untuk anda. Pemasangan akan diteruskan, tetapi anda perlu menggunakan BootX atau sebarang cara lain untuk memboot mesin anda. Hujah kernel untuk sistemfail root adalah: root=%s" #: steps_interactive.pm:1025 #, c-format @@ -1281,9 +1271,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:1040 #, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." +msgid "In this security level, access to the files in the Windows partition is restricted to the administrator." msgstr "" #: steps_interactive.pm:1072 @@ -1314,7 +1302,8 @@ msgstr "Tahniah" msgid "Reboot" msgstr "Boot semula" -#: steps_interactive.pm:1103 steps_interactive.pm:1104 +#: steps_interactive.pm:1103 +#: steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Jana cakera liut auto pasang" @@ -1357,7 +1346,8 @@ msgid "" "Language" msgstr "Bahasa" -#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 +#: steps_list.pm:16 +#: steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" @@ -1376,14 +1366,16 @@ msgid "" "Mouse" msgstr "Tetikus" -#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 +#: steps_list.pm:19 +#: steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "Pengesanan cakera keras" -#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 +#: steps_list.pm:21 +#: steps_list.pm:22 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1411,7 +1403,8 @@ msgid "" "Partitioning" msgstr "Pempartisyenan" -#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 +#: steps_list.pm:27 +#: steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1439,21 +1432,24 @@ msgid "" "Users" msgstr "Pengguna" -#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 +#: steps_list.pm:36 +#: steps_list.pm:37 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rangkaian" -#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 +#: steps_list.pm:38 +#: steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Bootloader" msgstr "" -#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 +#: steps_list.pm:40 +#: steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1467,7 +1463,8 @@ msgid "" "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 +#: steps_list.pm:44 +#: steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1488,8 +1485,3 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Keluar" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Semua" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "Kad TV" |