summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-04 12:09:23 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-04 12:09:23 +0300
commitd428e510d564302091092bc19e8dff2e525dd851 (patch)
tree2247646031b6d400f9e959ced600b311caeb14dc /perl-install/install/share
parentc6aed8a330373d511ce736dda7546defd363900b (diff)
downloaddrakx-d428e510d564302091092bc19e8dff2e525dd851.tar
drakx-d428e510d564302091092bc19e8dff2e525dd851.tar.gz
drakx-d428e510d564302091092bc19e8dff2e525dd851.tar.bz2
drakx-d428e510d564302091092bc19e8dff2e525dd851.tar.xz
drakx-d428e510d564302091092bc19e8dff2e525dd851.zip
Update Korean translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ko.po408
1 files changed, 97 insertions, 311 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ko.po b/perl-install/install/share/po/ko.po
index 5ccfa5eb0..aa1ff3ce4 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ko.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ko.po
@@ -1,25 +1,24 @@
-# translation of ko(metanav).po to ahb hong-bae
-# Korean translation of drakbootdisk.
-# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23
-#
-# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
-# meta <hbahn@metq.com>, 2007.
+# Translators:
+# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001
+# meta <hbahn@metq.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ko(metanav)\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-18 14:54+0900\n"
-"Last-Translator: meta <hbahn@metq.com>\n"
-"Language-Team: ahb hong-bae <ko@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"ko/)\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -37,9 +36,9 @@ msgid "Your choice!"
msgstr ""
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Office tools"
-msgstr "오피스 워크스테이션"
+msgstr ""
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -241,9 +240,9 @@ msgid "Here you can enable more media if you want."
msgstr ""
#: any.pm:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\"에서 모든 패키지를 설치하지 않음"
+msgstr ""
#: any.pm:600
#, c-format
@@ -315,9 +314,9 @@ msgid "Please choose a media"
msgstr "매체를 선택하시오"
#: any.pm:1402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓸까요?"
+msgstr ""
#: any.pm:1406
#, c-format
@@ -345,9 +344,9 @@ msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "스크린샷은 설치 이후에 %s에 위치 할 것입니다."
#: gtk.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "설치중"
+msgstr ""
#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
@@ -394,9 +393,9 @@ msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "추후 사용하기 위해 디스크에 패키지 복사중... "
#: media.pm:805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "검색 진행 중"
+msgstr "복사 진행중"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -446,9 +445,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "오류 발생"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:401
#, c-format
@@ -461,14 +460,14 @@ msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: pkgs.pm:911
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "설치 실패."
+msgstr ""
#: pkgs.pm:912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "%s 패키지 설치중"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
@@ -608,14 +607,14 @@ msgid "Internet gateway"
msgstr "인터넷 게이트웨이"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/파일(F)/새로 만들기(_N)"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "포스트픽스 메일 서버"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
@@ -643,9 +642,9 @@ msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "도메인 이름 및 망 정보 서버"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "프린터 서버"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
@@ -658,9 +657,9 @@ msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
-msgstr "PostgreSQL 또는 MariaDB 데이터베이스 서버"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
@@ -727,36 +726,36 @@ msgid ""
msgstr "사용자 친화적 응용 프로그램들과 데스크탑 도구들을 가진 그래픽 환경"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFCE Workstation"
-msgstr "K 데스크탑 환경 기반 워크스테이션"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
-msgstr "사용자 친화적 응용 프로그램들과 데스크탑 도구들을 가진 그래픽 환경"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MATE Workstation"
-msgstr "GNOME 워크스테이션"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
-msgstr "워크스테이션"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
-msgstr "그래픽 환경"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXQT Desktop"
-msgstr "IceWm 데스크탑"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
@@ -769,31 +768,31 @@ msgid "Enlightenment e17 Desktop"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
-msgstr "사용자 친화적 응용 프로그램들과 데스크탑 도구들을 가진 그래픽 환경"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "IceWm 데스크탑"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
-msgstr "사용자 친화적 응용 프로그램들과 데스크탑 도구들을 가진 그래픽 환경"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr "IceWm 데스크탑"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
"accompanying tools"
-msgstr "K Desktop 환경, 여러가지 도구를 수반한 기본 그래픽 환경"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:199
#, c-format
@@ -801,9 +800,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "기타 그래픽 데스크탑"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, 윈도우 메이커, 인라이튼먼트, Fvwm, 등등"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:223
#, c-format
@@ -816,9 +815,9 @@ msgid "SSH Server"
msgstr "SSH 서비스"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "웹민 서비스"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
@@ -836,9 +835,9 @@ msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "감시 도구, 프로세스 관리, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
-msgstr "맨드리바 제어 센터"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:241
#, c-format
@@ -888,22 +887,17 @@ msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"시스템의 자원이 부족합니다. 맨드리바 리눅스를 설치하는데 \n"
-"일부 문제가 발생할 수도 있습니다.\n"
-"문제가 발생하면 텍스트모드로 재설치하십시오.\n"
-"텍스트 모드 설치는 CDROM으로 부팅후 「F1」을 누르고 「text」를 입력하시면 됩"
-"니다."
#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media Selection"
-msgstr "패키지 그룹 선택"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:253
#, c-format
@@ -916,24 +910,24 @@ msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "최소 설치"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDE Desktop"
-msgstr "IceWm 데스크탑"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "IceWm 데스크탑"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "IceWm 데스크탑"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:284
#, c-format
@@ -1088,21 +1082,20 @@ msgid "No details"
msgstr "상세설명 생략"
#: steps_gtk.pm:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "남은 시간 "
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "계산 중"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:631
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d 패키지"
-msgstr[1] "%d 패키지"
+msgstr[0] ""
#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:809 steps_list.pm:43
#, c-format
@@ -1156,9 +1149,9 @@ msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "키보드 구성을 선택하시오"
#: steps_interactive.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "지원되는 키보드 목록입니다."
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
@@ -1175,7 +1168,7 @@ msgstr "설치합니까 아니면 업그레이드 합니까?"
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr ""
+msgstr "설치"
#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
@@ -1183,9 +1176,9 @@ msgid "Upgrade %s"
msgstr "업그레이드 %s"
#: steps_interactive.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "암호화 키"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
@@ -1193,9 +1186,9 @@ msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "설치중"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
@@ -1286,9 +1279,9 @@ msgid "GNOME"
msgstr "그놈"
#: steps_interactive.pm:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "패키지 그룹 선택"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
@@ -1320,9 +1313,9 @@ msgid "With X"
msgstr "X 포함"
#: steps_interactive.pm:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install recommended packages"
-msgstr "%s 패키지 설치중"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
@@ -1335,9 +1328,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "최소 설치(특히 urpmi사용안함)"
#: steps_interactive.pm:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
-msgstr "부트 로더 준비중"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:643
#, c-format
@@ -1507,9 +1500,9 @@ msgstr "부트 로더 준비중"
#. -PO: This is NOT the boot loader!!!!
#: steps_interactive.pm:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr "설치 준비중입니다"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
@@ -1567,7 +1560,7 @@ msgstr "언어"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "지역화"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1687,210 +1680,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "종료"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-#~ "applications and desktop tools"
-#~ msgstr "사용자 친화적 응용 프로그램들과 데스크탑 도구들을 가진 그래픽 환경"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RazorQT Desktop"
-#~ msgstr "IceWm 데스크탑"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "1MB 부트스트랩 공간 부족! \n"
-#~ "설치는 계속할 수 있지만, 시스템을 부팅하기 위해서는 DiskDrake에서 부트스트"
-#~ "랩 파티션을 만들어야 합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, "
-#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-#~ "DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "PPC PReP Boot 부트스트랩 생성이 필요합니다!\n"
-#~ "설치는 계속할 수 있지만, 시스템을 부팅하기 위해서는 DiskDrake에서 부트스트"
-#~ "랩 파티션을 만들어야 합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for "
-#~ "the root fs is: root=%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "예전 모델이거나 알 수 없는 컴퓨터입니다.\n"
-#~ "yaboot 부트로더는 작동되지 않을 것입니다.\n"
-#~ "설치를 계속 진행하지만, 컴퓨터를 부팅하기 위해서\n"
-#~ "BootX나 또는 몇몇 방법을 써야 될수도 있습니다. \n"
-#~ "root fs를 위한 kernel argument : root=%s"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "어서 오세요."
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "모두 선택"
-
-#~ msgid "Bad package"
-#~ msgstr "잘못된 팩키지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing boot images..."
-#~ msgstr "부트 로더 준비중"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Networking"
-#~ msgstr "망 설정"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "오피스 프로그램들: 워드프로세서 (kword, abiword), 스프레드쉬트 (kspread,"
-#~ "gnumeric), pdf 뷰어, 등등"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "파일 전송 중 ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "다음 서버들이 선택되었습니다: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "이 서버들의 기본 설정은 활성화상태입니다. 알려진 보안 문제는 없지만, 새로"
-#~ "운 문제점이 발견될 수도 있습니다.\n"
-#~ " 그럴 경우에는 가능한 한 신속하게\n"
-#~ "업그레이드해야 합니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "정말로 이 서버들을 설치합니까?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "일터"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "사용할 패키지의 리스트를 미러 사이트에서 받습니다."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "미러사이트 %s에 접속할 수 없습니다"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard disk drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "자동 설치는 원한다면 완벽한 자동화가 가능합니다.\n"
-#~ "이럴 경우, 하드 드라이브를 점유해 버립니다!\n"
-#~ "(이것은 또 다른 컴퓨터에 동일하게 설치할 때를 위한 것입니다.)\n"
-#~ "일반적으로 직접 설치하는 것이 좋습니다.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "재시도"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "자동"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "선택된 패키지 목록 저장"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "aboot를 사용하시겠습니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "aboot 설치 실패. \n"
-#~ "강제설치합니까? - 첫번째 파티션이 훼손될 수 있습니다."
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "모두"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV 카드"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "아르케이아"
-
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "플래트아웃(최고속도로)"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "3차원"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "CMS"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "2007 product line"
-#~ msgstr "2007 제품 라인"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "인빅투스 방화벽"
-
-#~ msgid "Discovery Live Mode"
-#~ msgstr "Discovery Live Mode"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "등록하는 법"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "Rpmdrake 2"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "맨드리바 온라인 서비스"
-
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "새 테마"
-
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "웹 2.0"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "캐스퍼 스카이(인터넷보안업체)"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "LinDVD"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "스카이프(인터넷 전화)"
-
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Cedega - 윈도우용 게임 실행기"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "드레이크VPN - 가상사설통신망"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "부트"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "사용자 인증"