summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2008-09-12 18:18:28 +0000
committerAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2008-09-12 18:18:28 +0000
commit0262d22fc9c6f64437f4a98fa25dd8ec0598a6cb (patch)
tree4945639ea26c55d1f98e07c26e016ab1404052b3 /perl-install/install/share/po
parentb879d73593e1437c78748283e1944235a37f4fb4 (diff)
downloaddrakx-0262d22fc9c6f64437f4a98fa25dd8ec0598a6cb.tar
drakx-0262d22fc9c6f64437f4a98fa25dd8ec0598a6cb.tar.gz
drakx-0262d22fc9c6f64437f4a98fa25dd8ec0598a6cb.tar.bz2
drakx-0262d22fc9c6f64437f4a98fa25dd8ec0598a6cb.tar.xz
drakx-0262d22fc9c6f64437f4a98fa25dd8ec0598a6cb.zip
update russian
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ru.po63
1 files changed, 7 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po
index 406216425..2a3f0b07c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 16:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:33+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-12 23:17+0500\n"
"Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,8 +76,7 @@ msgstr "Адрес должен начинаться с ftp:// или http://"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Выполняется соединение с веб-сайтом Mandriva Linux для получения списка "
"доступных пакетов..."
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "Опускается сеть"
#: media.pm:422
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Подождите, восстанавливаем файл"
#: media.pm:703 media.pm:714
#, c-format
@@ -413,8 +412,7 @@ msgstr "Интернет-компьютер"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr ""
-"Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга"
+msgstr "Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
@@ -1021,14 +1019,12 @@ msgstr "Обновление %s"
#: steps_interactive.pm:148
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr ""
-"Обновление с 32-разрядного до 64-разрядного дистрибутива не поддерживается"
+msgstr "Обновление с 32-разрядного до 64-разрядного дистрибутива не поддерживается"
#: steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr ""
-"Обновление с 64-разрядного до 32-разрядного дистрибутива не поддерживается"
+msgstr "Обновление с 64-разрядного до 32-разрядного дистрибутива не поддерживается"
#: steps_interactive.pm:171
#, c-format
@@ -1171,8 +1167,7 @@ msgstr "Выбор рабочего стола"
#: steps_interactive.pm:490
#, fuzzy, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile:"
-msgstr ""
-"Вы можете выбрать профиль для установки окружения: KDE, GNOME или выборочный"
+msgstr "Вы можете выбрать профиль для установки окружения: KDE, GNOME или выборочный"
#: steps_interactive.pm:575
#, c-format
@@ -1593,47 +1588,3 @@ msgstr "Полный дистрибутив Mandriva Linux с поддержко
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr "Mandriva: дистрибутив для каждого"
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выполняется соединение с зеркалом для получения списка доступных "
-#~ "пакетов..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Невозможно соединиться с зеркалом %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Создать дискету автоматической установки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "При необходимости установку можно полностью\n"
-#~ "автоматизировать. В этом случае содержимое жёсткого\n"
-#~ "диска будет полностью продублировано.\n"
-#~ "(Имеется в виду установка на другой компьютер.)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Удобно для идентичной установки на серию машин.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Повторить"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Автоматически"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Сохранить выбор пакетов"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Использовать загрузчик 'aboot'?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не удалось устанвоить 'aboot.\n"
-#~ "Попытаться выполнить принудительную установку, даже если может быть "
-#~ "разрушен первый раздел?"