summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-03-11 01:03:44 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-03-11 01:03:44 +0000
commit766bd3690c286d38ff11f5b1fcdce506afe93e1b (patch)
treeb3d5c184aa34a15362d37d16229b811772a06b98 /perl-install/install/share/po/zh_TW.po
parent8661af21d156b8e7b27335e5557a0a6e9f6c51d7 (diff)
downloaddrakx-766bd3690c286d38ff11f5b1fcdce506afe93e1b.tar
drakx-766bd3690c286d38ff11f5b1fcdce506afe93e1b.tar.gz
drakx-766bd3690c286d38ff11f5b1fcdce506afe93e1b.tar.bz2
drakx-766bd3690c286d38ff11f5b1fcdce506afe93e1b.tar.xz
drakx-766bd3690c286d38ff11f5b1fcdce506afe93e1b.zip
sync with latest ads
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/zh_TW.po393
1 files changed, 214 insertions, 179 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
index 4d9deb6e4..fdd65be0b 100644
--- a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-11 02:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -17,19 +17,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "People!"
+msgstr ""
+
#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mageia, the new Linux distribution"
-msgstr "Mageia,新的 Linux 套件"
+msgid "For people"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For you"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Welcome!"
+msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: any.pm:110
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "您還有其他的補充媒介嗎?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:113
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -42,110 +71,110 @@ msgstr ""
"\n"
"您有其他的安裝媒介需要設定嗎?"
-#: any.pm:120
+#: any.pm:121
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: any.pm:121
+#: any.pm:122
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "網路 (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:123
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "網路 (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:124
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "網路 (NFS)"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:166
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "映像站的 URL?"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:172
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "URL 開頭必須是 ftp:// 或 http://"
-#: any.pm:182
+#: any.pm:183
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "請到 %s 網站取得映射站台清單..."
-#: any.pm:187
+#: any.pm:188
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "到 %s 網站取得映射站台清單失敗"
-#: any.pm:197
+#: any.pm:198
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "選取要用來抓取程式套件檔的 FTP 映射站台"
-#: any.pm:227
+#: any.pm:228
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "設定 NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "請輸入您的 NFS 媒介的主機和目錄名稱"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:233
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "沒有主機名稱"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "目錄必須以「/」開始"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:238
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS 掛載點的主機名稱?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "目錄"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:261
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "補充"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:296
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "無法在這個映像站上找到套件列表檔。請確定位址是正確的。"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "正在查看已經安裝過的套件..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:370
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "正在搜尋要升級的套件..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "移除套件以更新..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -158,72 +187,72 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要移除這些套件嗎?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:831
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1038
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "下列磁碟已經改名:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1040
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (原本為 %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938
+#: any.pm:1116 steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "網路"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1120
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "請選擇一個媒介"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1136
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "檔案已經存在了。要覆蓋它嗎?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1140
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "權限不足"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1188
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "錯誤的 NFS 名稱"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1209
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "損壞的媒介 %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1252
#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "在尚未進行分割前無法提供畫面捕捉功能"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1260
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "在安裝後您可以於 %s 取得螢幕截圖"
@@ -262,52 +291,52 @@ msgstr "啟動網路"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "關閉網路"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:409
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "請稍後,正在取回檔案"
-#: media.pm:715
+#: media.pm:724
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "無法新增媒體"
-#: media.pm:755
+#: media.pm:764
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "正在複製一些程式套件到磁碟以供稍後使用"
-#: media.pm:808
+#: media.pm:817
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "複製進行中"
-#: pkgs.pm:32
+#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "必備的"
-#: pkgs.pm:33
+#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "important"
msgstr "重要的"
-#: pkgs.pm:34
+#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "極好的"
-#: pkgs.pm:35
+#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "好的"
-#: pkgs.pm:36
+#: pkgs.pm:37
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "或許"
-#: pkgs.pm:239
+#: pkgs.pm:246
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -316,17 +345,22 @@ msgstr ""
"無法安裝 %s 要求的某些套件:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:327
+#: pkgs.pm:334
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "發生一個錯誤:"
-#: pkgs.pm:814
+#: pkgs.pm:807
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:823
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 個安裝執行失敗"
-#: pkgs.pm:815
+#: pkgs.pm:824
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "安裝套件失敗:"
@@ -658,7 +692,7 @@ msgstr ""
"發生了一個錯誤,但我不知道該如何妥善處置它。\n"
"要繼續安裝工作的話請小心。"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:451
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -685,12 +719,12 @@ msgstr "%s 安裝 %s"
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 在元件間移動"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:149
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg 伺服器的啟動較為緩慢。請稍候..."
-#: steps_gtk.pm:206
+#: steps_gtk.pm:213
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -700,225 +734,225 @@ msgstr ""
"您的系統資源不足,可能在安裝 %s 時會發生問題。如果真的發生問題,您可以試著改"
"用文字介面安裝。只要在用光碟開機後的選單中按下 F1,並輸入 text 即可。"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:246
#, c-format
msgid "Install %s KDE Desktop"
msgstr "安裝 %s KDE 桌面系統"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:247
#, c-format
msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr "安裝 %s GNOME 桌面系統"
-#: steps_gtk.pm:241
+#: steps_gtk.pm:248
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "自訂安裝"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:269
#, c-format
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE 桌面"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:270
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Gnome 桌面"
-#: steps_gtk.pm:264
+#: steps_gtk.pm:271
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "自訂桌面"
-#: steps_gtk.pm:270
+#: steps_gtk.pm:277
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "這是 '%s' 桌面的預覽。"
-#: steps_gtk.pm:298
+#: steps_gtk.pm:305
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "在影像上點選以觀看較大的預覽畫面"
-#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:323 steps_interactive.pm:617 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "套件群組選擇"
-#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626
+#: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "單一套件選取"
-#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546
+#: steps_gtk.pm:368 steps_interactive.pm:554
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "總共大小: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:403
+#: steps_gtk.pm:410
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "壞掉的套件"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:412
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本:"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:413
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小:"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:413
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:407
+#: steps_gtk.pm:414
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"
-#: steps_gtk.pm:441
+#: steps_gtk.pm:448
#, c-format
msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "您不可以選擇/取消選擇這個套件"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:452
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "因為遺失 %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:453
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "由於沒有滿足 %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:454
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "正在嘗試促進 %s"
-#: steps_gtk.pm:448
+#: steps_gtk.pm:455
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "為了保留 %s"
-#: steps_gtk.pm:453
+#: steps_gtk.pm:460
#, c-format
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "您不可以選取這個套件,因為剩餘的空間不足以安裝它。"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:463
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "下列的套件將會被安裝上"
-#: steps_gtk.pm:457
+#: steps_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "下列的套件將會被移除"
-#: steps_gtk.pm:482
+#: steps_gtk.pm:489
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "這是一個必要的套件,您不能不選取它"
-#: steps_gtk.pm:484
+#: steps_gtk.pm:491
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "您不能不選這個套件。它已經被安裝上了。"
-#: steps_gtk.pm:486
+#: steps_gtk.pm:493
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "您不能不選這個套件,它一定要更新才行。"
-#: steps_gtk.pm:490
+#: steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "顯示自動被選取的套件"
-#: steps_gtk.pm:496
+#: steps_gtk.pm:503
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "載入/儲存選取"
-#: steps_gtk.pm:500
+#: steps_gtk.pm:507
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "正在更新套件的選擇"
-#: steps_gtk.pm:505
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "最小安裝"
-#: steps_gtk.pm:518
+#: steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟體套件管理"
-#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431
+#: steps_gtk.pm:525 steps_interactive.pm:439
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "選擇您想要安裝的套件"
-#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:542 steps_interactive.pm:648 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "正在安裝"
-#: steps_gtk.pm:565
+#: steps_gtk.pm:572
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "不看詳細資訊"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:591
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "剩餘時間:"
-#: steps_gtk.pm:585
+#: steps_gtk.pm:592
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(正在估計...)"
-#: steps_gtk.pm:615
+#: steps_gtk.pm:622
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d 個套件"
-#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:677 steps_interactive.pm:812 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "總結"
-#: steps_gtk.pm:689
+#: steps_gtk.pm:696
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950
+#: steps_gtk.pm:713 steps_interactive.pm:808 steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "未被設定"
-#: steps_gtk.pm:740
+#: steps_gtk.pm:747
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "選擇安裝媒介"
-#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332
+#: steps_gtk.pm:756 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -927,7 +961,7 @@ msgstr ""
"已經找到下列的安裝媒介。\n"
"如果您想略過它們,您現在可以將它們取消選取。"
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:772 steps_interactive.pm:346
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
@@ -939,7 +973,7 @@ msgstr ""
"件\n"
"在安裝完畢之後仍然可以繼續使用。"
-#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
+#: steps_gtk.pm:774 steps_interactive.pm:348
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "複製整張光碟"
@@ -959,49 +993,49 @@ msgstr "請選取鍵盤排列的樣式。"
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "以下是所有可用的鍵盤清單:"
-#: steps_interactive.pm:146
+#: steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "安裝/升級"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:155
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "這是安裝或是升級?"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "安裝"
-#: steps_interactive.pm:154
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "升級 %s"
-#: steps_interactive.pm:172
+#: steps_interactive.pm:182
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "加密金鑰於 %s"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "取消安裝,重新開機"
-#: steps_interactive.pm:206
+#: steps_interactive.pm:214
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "新的安裝"
-#: steps_interactive.pm:207
+#: steps_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "升級之前的安裝 (不建議)"
-#: steps_interactive.pm:211
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
@@ -1018,17 +1052,17 @@ msgstr ""
"\n"
"警告:在您選擇「新安裝」之前,您應該備份您所有的個人資料。"
-#: steps_interactive.pm:253
+#: steps_interactive.pm:261
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:253
+#: steps_interactive.pm:261
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "正在設定 IDE"
-#: steps_interactive.pm:290
+#: steps_interactive.pm:298
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1037,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"沒有足夠的可用空間安裝 bootstrap!安裝還是會繼續,但是您必須在 DiskDrake\n"
"中建立 bootstrap 分割來啟動您的系統"
-#: steps_interactive.pm:295
+#: steps_interactive.pm:303
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1047,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"您需要建立一個 PPC PReP 開機 bootstrap!安裝還是會繼續,但是您必須在 "
"DiskDrake 中建立 bootstrap 分割來啟動您的系統"
-#: steps_interactive.pm:371
+#: steps_interactive.pm:379
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1059,19 +1093,19 @@ msgstr ""
"請插入標示為 \"%s\" 的光碟於您的光碟機中,完成後請按下確定。\n"
"若是您沒有這片光碟,請點選取消以略過這一片光碟的安裝。"
-#: steps_interactive.pm:388
+#: steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "正在搜尋可以用的套件..."
-#: steps_interactive.pm:396
+#: steps_interactive.pm:404
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
msgstr "您的系統剩餘的空間不足以安裝或升級 (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:451
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1080,52 +1114,52 @@ msgstr ""
"請選擇要載入或者儲存套件選擇到磁片上。\n"
"它使用與自動安裝所產生的磁片相同的格式。"
-#: steps_interactive.pm:445
+#: steps_interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "載入"
-#: steps_interactive.pm:445
+#: steps_interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: steps_interactive.pm:453
+#: steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "損壞的檔案"
-#: steps_interactive.pm:469
+#: steps_interactive.pm:477
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: steps_interactive.pm:470
+#: steps_interactive.pm:478
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:473
+#: steps_interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "桌面環境選擇"
-#: steps_interactive.pm:474
+#: steps_interactive.pm:482
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "您可以選擇您工作站的桌面環境:"
-#: steps_interactive.pm:560
+#: steps_interactive.pm:568
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "所選取的大小超過可用的空間"
-#: steps_interactive.pm:576
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "安裝類型"
-#: steps_interactive.pm:577
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1134,87 +1168,87 @@ msgstr ""
"您並未選取任何套件群組。\n"
"請選擇您想要的最小安裝:"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:590
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "包含 X 環境"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:591
#, c-format
msgid "Install suggested packages"
msgstr "安裝建議套件"
-#: steps_interactive.pm:584
+#: steps_interactive.pm:592
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "包含基本的說明文件 (建議的!)"
-#: steps_interactive.pm:585
+#: steps_interactive.pm:593
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "真正最小安裝 (尤其無 urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:641
+#: steps_interactive.pm:649
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "正在準備安裝"
-#: steps_interactive.pm:649
+#: steps_interactive.pm:657
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "正在安裝套件 %s"
-#: steps_interactive.pm:673
+#: steps_interactive.pm:681
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "排列套件時發生錯誤:"
-#: steps_interactive.pm:673
+#: steps_interactive.pm:681
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "無論如何都要繼續嗎?"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "重試"
-#: steps_interactive.pm:678
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "略過這個套件"
-#: steps_interactive.pm:679
+#: steps_interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "略過所有 %s 媒體的套件"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "回到媒體與套件選擇"
-#: steps_interactive.pm:683
+#: steps_interactive.pm:691
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "安裝 %s 套件時發生錯誤。"
-#: steps_interactive.pm:702
+#: steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "安裝後的設定"
-#: steps_interactive.pm:709
+#: steps_interactive.pm:717
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "請確定更新模組媒介位於磁碟機 %s 中"
-#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: steps_interactive.pm:738
+#: steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1233,95 +1267,95 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要安裝更新嗎?"
-#: steps_interactive.pm:846
+#: steps_interactive.pm:854
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%2$s 上的 %1$s"
-#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898
-#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930
+#: steps_interactive.pm:886 steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:906
+#: steps_interactive.pm:923 steps_interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916
+#: steps_interactive.pm:907 steps_interactive.pm:924
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "音效卡"
-#: steps_interactive.pm:919
+#: steps_interactive.pm:927
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "您有 ISA 音效卡嗎?"
-#: steps_interactive.pm:921
+#: steps_interactive.pm:929
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr "請在安裝完畢後,執行 \"alsaconf\" 或 \"sndconfig\" 來設定您的音效卡"
-#: steps_interactive.pm:923
+#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "沒偵測到任何音效卡。請在安裝後嘗試 \"harddrake\" 進行設定"
-#: steps_interactive.pm:931
+#: steps_interactive.pm:939
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "圖形介面"
-#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:945 steps_interactive.pm:956
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路與網際網路"
-#: steps_interactive.pm:949
+#: steps_interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "代理伺服器"
-#: steps_interactive.pm:950
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "已設定"
-#: steps_interactive.pm:960
+#: steps_interactive.pm:968
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "安全層級"
-#: steps_interactive.pm:979
+#: steps_interactive.pm:987
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"
-#: steps_interactive.pm:983
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "已啟用"
-#: steps_interactive.pm:983
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
-#: steps_interactive.pm:997
+#: steps_interactive.pm:1005
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "您尚未設定 X。您確定您真的要這樣做?"
-#: steps_interactive.pm:1026
+#: steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "正在準備開機載入程式..."
-#: steps_interactive.pm:1027
+#: steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "請耐心等候,這要花一些時間..."
-#: steps_interactive.pm:1038
+#: steps_interactive.pm:1046
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1334,24 +1368,24 @@ msgstr ""
"安裝還是會繼續下去,不過您將需要使用 bootX 或某些其他方法來啟動您的機器。"
"root fs 的核心參數是:root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1051
+#: steps_interactive.pm:1059
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr "在這個安全層級中,只有管理者能夠存取位於 Windows 分割區的檔案。"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1091
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片"
-#: steps_interactive.pm:1085
+#: steps_interactive.pm:1093
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "正在製作自動安裝磁片..."
-#: steps_interactive.pm:1096
+#: steps_interactive.pm:1104
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1362,12 +1396,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要結束安裝程式?"
-#: steps_interactive.pm:1106
+#: steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜"
-#: steps_interactive.pm:1109
+#: steps_interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "重新開機"
@@ -1462,13 +1496,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "使用者"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "網路"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1510,3 +1537,11 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "離開"
+
+#~ msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+#~ msgstr "Mageia,新的 Linux 套件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Keep these entry short\n"
+#~ "Networking"
+#~ msgstr "網路"