diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-06 22:37:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-06 22:37:08 +0000 |
commit | fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d (patch) | |
tree | ade69986b2f99e113c95009736399966d4a3d511 /perl-install/install/share/po/uz.po | |
parent | 368f416649ed34557702a946ec8c0cec2fd45294 (diff) | |
download | drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.gz drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.bz2 drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.xz drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r431 | dmorgan | 2011-02-06 01:58:02 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Add drakx structure on the SVN
------------------------------------------------------------------------
r432 | dmorgan | 2011-02-06 01:59:38 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned advertising
------------------------------------------------------------------------
r446 | dmorgan | 2011-02-06 22:37:08 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import Clean perl-install
------------------------------------------------------------------------
r448 | dmorgan | 2011-02-06 23:02:36 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Add cleaned files
------------------------------------------------------------------------
r449 | dmorgan | 2011-02-06 23:03:52 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned kernel
------------------------------------------------------------------------
r450 | dmorgan | 2011-02-06 23:23:30 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned tools
------------------------------------------------------------------------
r451 | dmorgan | 2011-02-07 00:01:56 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line
Import stage1
------------------------------------------------------------------------
r473 | dmorgan | 2011-02-07 11:20:50 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line
Import images
------------------------------------------------------------------------
r497 | ennael | 2011-02-09 21:02:06 +0000 (Wed, 09 Feb 2011) | 2 lines
readd missing file
------------------------------------------------------------------------
r502 | pterjan | 2011-02-09 23:30:32 +0000 (Wed, 09 Feb 2011) | 1 line
Import rescue
------------------------------------------------------------------------
r603 | ennael | 2011-02-24 13:32:54 +0000 (Thu, 24 Feb 2011) | 2 lines
import cleaned rescue for Mageia
------------------------------------------------------------------------
r2061 | tv | 2011-10-20 20:32:19 +0100 (Thu, 20 Oct 2011) | 1 line
import (cleaned) doc
------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/uz.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/uz.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz.po b/perl-install/install/share/po/uz.po index eac421200..681a23357 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/install/share/po/uz.po @@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "Sizning ish stolingiz USB kalitda" #: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "100%% ochiq kodli Mandriva Linux distributivi" +msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution" +msgstr "100%% ochiq kodli Mageia Linux distributivi" #: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Mandriva One yordamida Linux'ni osongina kashf eting" +msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +msgstr "Mageia One yordamida Linux'ni osongina kashf eting" #: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Toʻliq Mandriva Linux ish stoli, qoʻllab-quvvatlash bilan" +msgid "A full Mageia Linux desktop, with support" +msgstr "Toʻliq Mageia Linux ish stoli, qoʻllab-quvvatlash bilan" #: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: barchaga moʻljallangan distributiv" +msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mageia: barchaga moʻljallangan distributiv" #: any.pm:109 #, c-format @@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "Manzil ftp:// yoki http:// bilan boshlanishi kerak" #: any.pm:182 #, c-format msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan " +"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mageia Linux sayti bilan " "aloqa oʻrnatilmoqda..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " "mirrors" msgstr "" -"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan " +"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mageia Linux sayti bilan " "aloqa oʻrnatib boʻlmadi" #: any.pm:197 @@ -679,8 +679,8 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Mandriva yordamchilari" +msgid "Mageia Wizards" +msgstr "Mageia yordamchilari" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format @@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "%s bosqichga oʻtilmoqda\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Mandriva Linux OTni oʻrnatish %s" +msgid "Mageia Linux Installation %s" +msgstr "Mageia Linux OTni oʻrnatish %s" #: steps_curses.pm:32 #, c-format @@ -733,11 +733,11 @@ msgstr "Xorg dasturi juda sekin ishga tushyapti. Iltimos kutib turing..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Tizimda resurslar yetishmaydi. Mandriva Linux tizimini oʻrnatish mobaynida\n" +"Tizimda resurslar yetishmaydi. Mageia Linux tizimini oʻrnatish mobaynida\n" "muammoga duch kelishingiz mumkin. Agar shunday boʻlsa, matn usulida " "oʻrnatish vositasidan foydalanib koʻring,\n" "Buning uchun diskdan yuklanayotganda `F1' tugmasini bosing va `text' deb " @@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "" #: steps_gtk.pm:239 #, c-format -msgid "Install Mandriva KDE Desktop" +msgid "Install Mageia KDE Desktop" msgstr "KDE ish stoli" #: steps_gtk.pm:240 #, c-format -msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" +msgid "Install Mageia GNOME Desktop" msgstr "GNOME ish stoli" #: steps_gtk.pm:241 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Oldingi oʻrnatishni yangilash (tavsiya etilmaydi)" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" +"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "" "Do you want to install the updates?" msgstr "" "Hozir sizda yangilangan paketlarni yozib olib oʻrnatish imkoniyati mavjud.\n" -"Ular hozir siz oʻrnatgan Mandriva Linux tizimi chiqqanidan soʻng\n" +"Ular hozir siz oʻrnatgan Mageia Linux tizimi chiqqanidan soʻng\n" "yangilangan. Ularda har xil xavfsizlik va dasturlar bilan bogʻliq\n" "xatoliklar tuzatilgan boʻlishi mumkin.\n" "\n" |