summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2008-07-20 02:46:18 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2008-07-20 02:46:18 +0000
commitd0f456efcbf9b3813966f5dc943753e6ead5252a (patch)
treeac27a13a97e8d3a0466b78f8118278054d9547d3 /perl-install/install/share/po/nn.po
parent90357edc9f0b18f45f7f368af3e647724403f03f (diff)
downloaddrakx-d0f456efcbf9b3813966f5dc943753e6ead5252a.tar
drakx-d0f456efcbf9b3813966f5dc943753e6ead5252a.tar.gz
drakx-d0f456efcbf9b3813966f5dc943753e6ead5252a.tar.bz2
drakx-d0f456efcbf9b3813966f5dc943753e6ead5252a.tar.xz
drakx-d0f456efcbf9b3813966f5dc943753e6ead5252a.zip
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/nn.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nn.po362
1 files changed, 196 insertions, 166 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po
index 918e2b9cd..ba7d38c7b 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-21 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Har du fleire medium?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:158
+#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -61,42 +61,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Har du fleire installasjonsmedium du ønskjer å setja opp?"
-#: any.pm:166
+#: any.pm:120
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: any.pm:167
+#: any.pm:121
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Nettverk (HTTP)"
-#: any.pm:168
+#: any.pm:122
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Nettverk (FTP)"
-#: any.pm:169
+#: any.pm:123
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Nettverk (NFS)"
-#: any.pm:211
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Adresse til spegelen?"
-#: any.pm:217
+#: any.pm:169
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»."
-#: any.pm:228
+#: any.pm:180
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
@@ -105,70 +106,71 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje få kontakt med Mandriva Linux-nettstaden for å henta oversikt "
"over tilgjengelege speglar."
-#: any.pm:243
+#: any.pm:195
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vel spegelen du vil installera pakkar frå"
-#: any.pm:273
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS-oppsett"
-#: any.pm:274
+#: any.pm:226
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Skriv inn vertsnamn og mappe til NFD-media"
-#: any.pm:278
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Manglar vertsnam"
-#: any.pm:279
+#: any.pm:231
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Mappa må begynna med «/»"
-#: any.pm:283
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Vertsnamn til NFS-montering:"
-#: any.pm:284
+#: any.pm:236
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: any.pm:306
+#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Tillegg"
-#: any.pm:341
+#: any.pm:293
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett."
+msgstr ""
+"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett."
-#: any.pm:375
+#: any.pm:327
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Ser på allereie installerte pakkar …"
-#: any.pm:382
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Fjernar pakkar for oppgradering …"
-#: any.pm:424
+#: any.pm:376
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ser etter pakkar å oppgradera …"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:620
+#: any.pm:561
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -194,7 +196,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil installera tenarane?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:643
+#: any.pm:584
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -207,72 +209,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil fjerna pakkane?\n"
-#: any.pm:857
+#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa fila «%s»"
-#: any.pm:1065
+#: any.pm:1005
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Desse diskane fekk nye namn:"
-#: any.pm:1067
+#: any.pm:1007
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "«%s» (tidlegare namn: «%s»)"
-#: any.pm:1124
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1124
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1124
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1143 steps_interactive.pm:923
+#: any.pm:1083 steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: any.pm:1147
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Vel medium"
-#: any.pm:1163
+#: any.pm:1103
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Fila finst allereie. Vil du skriva over ho?"
-#: any.pm:1167
+#: any.pm:1107
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Nekta løyve"
-#: any.pm:1215
+#: any.pm:1155
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Ugyldig NFS-namn"
-#: any.pm:1236
+#: any.pm:1176
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Ugyldig medium: %s"
-#: any.pm:1279
+#: any.pm:1219
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Kan ikkje ta skjermbilete før partisjonering"
-#: any.pm:1287
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skjermbilete vert tilgjengelege i «%s» etter installeringa er ferdig"
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Installering"
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: install2.pm:166
+#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Du må òg formatera «%s»"
@@ -326,32 +328,32 @@ msgstr "Kopierer nokre pakkar til harddisken for seinare bruk"
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopierer filer"
-#: pkgs.pm:28
+#: pkgs.pm:29
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "må ha"
-#: pkgs.pm:29
+#: pkgs.pm:30
#, c-format
msgid "important"
msgstr "viktig"
-#: pkgs.pm:30
+#: pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "veldig kjekt å ha"
-#: pkgs.pm:31
+#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "kjekt å ha"
-#: pkgs.pm:32
+#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "kanskje"
-#: pkgs.pm:254
+#: pkgs.pm:253
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -625,7 +627,8 @@ msgstr "GNOME-arbeidsstasjon"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy"
+msgstr ""
+"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
@@ -689,7 +692,7 @@ msgid ""
"Continue at your own risk."
msgstr "Det oppstod ein kritisk feil. Hald fram på eige ansvar."
-#: steps.pm:436
+#: steps.pm:437
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -717,12 +720,12 @@ msgstr "Mandriva Linux-installering %s"
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "«Tab»/«Alt + Tab» mellom element"
-#: steps_gtk.pm:82
+#: steps_gtk.pm:84
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "X.Org-tenaren tar tid å starta. Vent litt …"
-#: steps_gtk.pm:192
+#: steps_gtk.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -735,73 +738,73 @@ msgstr ""
"Du kan då installera i tekstmodus i staden for. Trykk «F1» ved oppstart av\n"
"CD-plata, og skriv «text» om du ønskjer dette."
-#: steps_gtk.pm:259 steps_interactive.pm:435 steps_interactive.pm:564
+#: steps_gtk.pm:261 steps_interactive.pm:490 steps_interactive.pm:619
#: steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakkegruppeval"
-#: steps_gtk.pm:280 steps_interactive.pm:581
+#: steps_gtk.pm:282 steps_interactive.pm:636
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Direkte pakkeval"
-#: steps_gtk.pm:302 steps_interactive.pm:507
+#: steps_gtk.pm:304 steps_interactive.pm:562
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Totalstorleik: %d / %d MiB"
-#: steps_gtk.pm:347
+#: steps_gtk.pm:349
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Ugyldig pakke"
-#: steps_gtk.pm:349
+#: steps_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: steps_gtk.pm:350
+#: steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storleik: "
-#: steps_gtk.pm:350
+#: steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KiB\n"
-#: steps_gtk.pm:351
+#: steps_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Prioritet: "
-#: steps_gtk.pm:385
+#: steps_gtk.pm:387
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikkje velja eller fjerna denne pakken"
-#: steps_gtk.pm:389
+#: steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "på grunn av manglande «%s»"
-#: steps_gtk.pm:390
+#: steps_gtk.pm:392
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt"
-#: steps_gtk.pm:391
+#: steps_gtk.pm:393
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Prøver å prioritera «%s»"
-#: steps_gtk.pm:392
+#: steps_gtk.pm:394
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for å kunna behalda «%s»"
-#: steps_gtk.pm:397
+#: steps_gtk.pm:399
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
@@ -810,109 +813,109 @@ msgstr ""
"Du kan ikkje velja denne pakken, då det ikkje er nok ledig plass til å "
"installera han."
-#: steps_gtk.pm:400
+#: steps_gtk.pm:402
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Desse pakkane vert installerte"
-#: steps_gtk.pm:401
+#: steps_gtk.pm:403
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Desse pakkane vert fjerna"
-#: steps_gtk.pm:426
+#: steps_gtk.pm:428
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Dette er ein obligatorisk pakke. Du kan ikkje velja han vekk."
-#: steps_gtk.pm:428
+#: steps_gtk.pm:430
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikkje velja vekk denne pakken, då han allereie er installert."
-#: steps_gtk.pm:430
+#: steps_gtk.pm:432
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Kan ikkje velja vekk pakken. Han må oppgraderast."
-#: steps_gtk.pm:434
+#: steps_gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Vis automatiske valde pakkar"
-#: steps_gtk.pm:436
+#: steps_gtk.pm:438
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: steps_gtk.pm:439
+#: steps_gtk.pm:441
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Opna/lagra utval"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:442
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Oppdaterer pakkeval"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:447
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal installering"
-#: steps_gtk.pm:459
+#: steps_gtk.pm:461
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehandsaming"
-#: steps_gtk.pm:459 steps_interactive.pm:393
+#: steps_gtk.pm:461 steps_interactive.pm:448
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vel pakkane du ønskjer å installera"
-#: steps_gtk.pm:476 steps_interactive.pm:595 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:478 steps_interactive.pm:650 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: steps_gtk.pm:502
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Gøym detaljar"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid igjen"
-#: steps_gtk.pm:518
+#: steps_gtk.pm:520
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(estimerer …)"
-#: steps_gtk.pm:545
+#: steps_gtk.pm:547
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakke"
msgstr[1] "%d pakkar"
-#: steps_gtk.pm:591 steps_interactive.pm:783 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:593 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Samandrag"
-#: steps_gtk.pm:608
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Set opp"
-#: steps_gtk.pm:625 steps_interactive.pm:779 steps_interactive.pm:935
+#: steps_gtk.pm:627 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ikkje sett opp"
-#: steps_gtk.pm:661 steps_interactive.pm:278
+#: steps_gtk.pm:664 steps_interactive.pm:332
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -921,7 +924,7 @@ msgstr ""
"Fann desse installasjonsmedia.\n"
"Om du ikkje ønskjer å bruka alle, kan du velja vekk dei du ikkje treng no."
-#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:284
+#: steps_gtk.pm:674 steps_interactive.pm:338
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -934,7 +937,7 @@ msgstr ""
"Installasjonen vil då helda fram frå harddisken, og pakkane vil vera lett "
"tilgjengeleg òg etter at systemet er installert og sett opp."
-#: steps_gtk.pm:672 steps_interactive.pm:286
+#: steps_gtk.pm:676 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopier CD-ane"
@@ -954,54 +957,81 @@ msgstr "Vel tastaturoppsett"
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Her er heile lista over tastaturoppsett"
-#: steps_interactive.pm:129
+#: steps_interactive.pm:134
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installer/oppgrader"
-#: steps_interactive.pm:130
+#: steps_interactive.pm:135
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er dette ei installering eller ei oppgradering?"
-#: steps_interactive.pm:134
+#: steps_interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installer"
-#: steps_interactive.pm:136
+#: steps_interactive.pm:141
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Oppgrader «%s»"
-#: steps_interactive.pm:140
+#: steps_interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
msgstr "Oppgradering frå 32 bits til 64 bits er ikkje støtta"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:149
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
msgstr "Oppgradering frå 64 bits til 32 bits er ikkje støtta"
-#: steps_interactive.pm:158
+#: steps_interactive.pm:168
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Krypteringsnøkkel for «%s»"
-#: steps_interactive.pm:194
+#: steps_interactive.pm:200
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr "Installering"
+
+#: steps_interactive.pm:202
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer have detected your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:248
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:194
+#: steps_interactive.pm:248
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Set opp IDE"
-#: steps_interactive.pm:231
+#: steps_interactive.pm:285
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1010,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"Ikkje nok ledig plass for oppstartslastar på 1 MiB. Installasjonen held "
"fram, men du må sjølv laga ein oppstartslastarpartisjon i DiskDrake."
-#: steps_interactive.pm:236
+#: steps_interactive.pm:290
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1021,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"viss du vil starta systemet, må du først laga bootstrap-partisjonen i "
"DiskDrake."
-#: steps_interactive.pm:328
+#: steps_interactive.pm:382
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1034,12 +1064,12 @@ msgstr ""
"Set inn plata merkt «%s» og trykk «OK».\n"
"Trykk eventuelt «Avbryt» om du ikkje har denne plata."
-#: steps_interactive.pm:350
+#: steps_interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar …"
-#: steps_interactive.pm:358
+#: steps_interactive.pm:412
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
@@ -1048,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"Maskina di har ikkje nok ledig plass for installering eller oppgradering (%d "
"MB > %d MB)"
-#: steps_interactive.pm:405
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1057,52 +1087,53 @@ msgstr ""
"Vel å lagra eller henta pakkeval.\n"
"Formatet er likt det laga av «auto_install»."
-#: steps_interactive.pm:407
+#: steps_interactive.pm:462
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Last"
-#: steps_interactive.pm:407
+#: steps_interactive.pm:462
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
-#: steps_interactive.pm:415
+#: steps_interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ugyldig fil"
-#: steps_interactive.pm:431
+#: steps_interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr "Installer Mandriva KDE-skrivebord"
-#: steps_interactive.pm:432
+#: steps_interactive.pm:487
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr "Installer Mandriva GNOME-skrivebord"
-#: steps_interactive.pm:433
+#: steps_interactive.pm:488
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Anna installering"
-#: steps_interactive.pm:436
+#: steps_interactive.pm:491
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
-msgstr "Her kan du velja skrivebordsprofil for systemet: KDE, GNOME eller annan"
+msgstr ""
+"Her kan du velja skrivebordsprofil for systemet: KDE, GNOME eller annan"
-#: steps_interactive.pm:521
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valt storleik er større enn tilgjengeleg plass"
-#: steps_interactive.pm:536
+#: steps_interactive.pm:591
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Installasjonstype"
-#: steps_interactive.pm:537
+#: steps_interactive.pm:592
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1111,82 +1142,82 @@ msgstr ""
"Du har ikkje valt noko pakkegruppe.\n"
"Vel kva type minimal installasjon du vil ha:"
-#: steps_interactive.pm:540
+#: steps_interactive.pm:595
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Med X"
-#: steps_interactive.pm:541
+#: steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Med grunnleggjande hjelpetekstar (tilrådd)"
-#: steps_interactive.pm:542
+#: steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Heilt minimal (òg utan urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:596
+#: steps_interactive.pm:651
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Førebur installasjon"
-#: steps_interactive.pm:604
+#: steps_interactive.pm:659
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakken «%s»"
-#: steps_interactive.pm:628
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det oppstod ein feil ved sortering av pakkar:"
-#: steps_interactive.pm:628
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vil du helda fram likevel?"
-#: steps_interactive.pm:632
+#: steps_interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Prøv på nytt"
-#: steps_interactive.pm:633
+#: steps_interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Hopp over denne pakken"
-#: steps_interactive.pm:634
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Hopp over alle pakkar frå mediet «%s»"
-#: steps_interactive.pm:635
+#: steps_interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Gå tilbake til medie- og pakkevalskjermen"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:693
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Det oppstod ein feil ved installering av pakken «%s»."
-#: steps_interactive.pm:656
+#: steps_interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Oppsett etter installering"
-#: steps_interactive.pm:663
+#: steps_interactive.pm:718
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Sjå til at oppdateringsmediet er i stasjon %s"
-#: steps_interactive.pm:691 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:746 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringar"
-#: steps_interactive.pm:692
+#: steps_interactive.pm:747
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1206,103 +1237,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønskjer du å installera oppdateringane?"
-#: steps_interactive.pm:714
+#: steps_interactive.pm:769
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Kontaktar spegel for oversikt over pakkar …"
-#: steps_interactive.pm:720
+#: steps_interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Klarte ikkje kontakta spegelen «%s»"
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: steps_interactive.pm:826
+#: steps_interactive.pm:881
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s på %s"
-#: steps_interactive.pm:860 steps_interactive.pm:867 steps_interactive.pm:881
-#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:936
+#: steps_interactive.pm:954 steps_interactive.pm:969
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:900
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"
-#: steps_interactive.pm:903
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Har du eit ISA-lydkort?"
-#: steps_interactive.pm:905
+#: steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
-msgstr "Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet."
+msgstr ""
+"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet."
-#: steps_interactive.pm:907
+#: steps_interactive.pm:962
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Fann ingen lydkort. Køyr «harddrake» etter installasjonen er ferdig."
-#: steps_interactive.pm:915
+#: steps_interactive.pm:970
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafisk grensesnitt"
-#: steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:933
+#: steps_interactive.pm:977 steps_interactive.pm:988
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk og Internett"
-#: steps_interactive.pm:934
+#: steps_interactive.pm:989
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Mellomtenarar"
-#: steps_interactive.pm:935
+#: steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "oppsett"
-#: steps_interactive.pm:945
+#: steps_interactive.pm:1000
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Tryggleiksnivå"
-#: steps_interactive.pm:964
+#: steps_interactive.pm:1019
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
-#: steps_interactive.pm:968
+#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "påslått"
-#: steps_interactive.pm:968
+#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "avslått"
-#: steps_interactive.pm:982
+#: steps_interactive.pm:1037
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"Du har ikkje sett opp det grafiske grensesnittet. Er du sikker på at du "
"ikkje vil ha det?"
-#: steps_interactive.pm:1009
+#: steps_interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Førebur oppstartslastar …"
-#: steps_interactive.pm:1019
+#: steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1315,12 +1346,12 @@ msgstr ""
"annan måte å starta maskina di på. Kjerneargumentet for rotfilsystemet er: "
"root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1025
+#: steps_interactive.pm:1080
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Vil du bruka aboot?"
-#: steps_interactive.pm:1028
+#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -1330,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"Vil du prøva å tvinga gjennom installering, sjølv om det kan øydeleggja den "
"første partisjonen?"
-#: steps_interactive.pm:1040
+#: steps_interactive.pm:1095
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1339,17 +1370,17 @@ msgstr ""
"Med dette tryggleiksnivået er det berre administratoren som får tilgang til "
"filer på Windows-partisjonen."
-#: steps_interactive.pm:1072
+#: steps_interactive.pm:1127
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Set inn ein tom diskett i stasjon «%s»"
-#: steps_interactive.pm:1074
+#: steps_interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Lagar diskett for automatisk installasjon …"
-#: steps_interactive.pm:1085
+#: steps_interactive.pm:1140
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1360,22 +1391,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil avslutta?"
-#: steps_interactive.pm:1095
+#: steps_interactive.pm:1150
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
-#: steps_interactive.pm:1099
+#: steps_interactive.pm:1154
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Start på nytt"
-#: steps_interactive.pm:1103 steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1158 steps_interactive.pm:1159
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Lag diskett for automatisk installasjon"
-#: steps_interactive.pm:1105
+#: steps_interactive.pm:1160
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -1390,17 +1421,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan òg velja å køyra gjennom installasjonen på nytt.\n"
-#: steps_interactive.pm:1110
+#: steps_interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Spel av"
-#: steps_interactive.pm:1110
+#: steps_interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatisert"
-#: steps_interactive.pm:1113
+#: steps_interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Lagra pakkeval"
@@ -1543,4 +1574,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Avslutt"
-