summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
commit126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch)
tree97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/install/share/po/he.po
parentf1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff)
downloaddrakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/he.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/he.po1612
1 files changed, 1612 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po
new file mode 100644
index 000000000..c10caee8f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/he.po
@@ -0,0 +1,1612 @@
+# translation of he.po to Hebrew
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU GPL license.
+#
+#
+# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003.
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
+# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
+# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005.
+# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005.
+# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: he\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-30 02:29+0200\n"
+"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "האם יש לך תקליטורי התקנה נוספים?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"המקורות הבאים נמצאו ויעשה בהם שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"האם יש לך מקורות נוספים להתקנה שברצונך להגדיר?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "תקליטור"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "רשת (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "רשת (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "רשת (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "כתובת URL של אתר המראה?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "על הכתובת להתחיל ב-//:ftp או ב-//:http"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "כשל בחיבור לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "עליך לבחור את אתר המראה ממנו יורדו החבילות"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "הגדרת NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "נא להזין את שם המארח ואת התיקיה בה נמצא מקור ה-NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "שם המארח חסר"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "על התיקיה להתחיל ב=\"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "שם המארח של עיגון ה-NFS?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ספרייה"
+
+#: any.pm:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "תוספים"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"אין באפשרותי למצוא קובץ המכיל רשימת חבילות במקור זה. עלייך לוודא שהכתובת "
+"תקינה."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "מחפש חבילות שכבר מותקנות..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "מסיר חבילות לפני השדרוג..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "מאתר חבילות שיש לשדרג..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"בחירת החבילות כוללת את השרת(ים) הבא(ים): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"שרתים אלו יופעלו כברירת מחדל. יתכן שאין כרגע בעיות אבטחה ידועות,\n"
+" אך בעיות חדשות עלולות להתגלות מדי פעם. אנו ממליצים על שדרוג תקופתי\n"
+"של תוכנות אלו כדי להגן על המערכת.\n"
+"\n"
+"\n"
+"האם ברצונך להתקין שרתים אלו בשלב זה?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"החבילות הבאות יוסרו כדי לאפשר את עדכון המערכת: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"האם באמת ברצונך להסיר חבילות אלה?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "שמות הכוננ(ים) הבאים שונו:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (השם הקודם הוא %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "רשת"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "עליך לבחור מקור"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "הגישה נדחתה"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "שם NFS לא-תקין"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "המקור %s אינו תקין"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "אין אפשרות לשמור תמונות מסך לפני חלוקה למחיצות"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "ניתן למצוא את תמונות המסך אחרי התקנה ב%s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "התקנה"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "חובה עליך לפרמט גם את %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"חלק מהחומרה במחשב שלך צריכה מנהלי התקן \"לא חופשיים\" כדי לפעול.\n"
+"אפשר למצוא מידע עליהם ב: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "מאתחל את שירותי הרשת"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "מוריד את שירותי הרשת"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "מוריד קובץ %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "מעתיק מספר חבילות על הכוננים לשימוש עתידי"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "מעתיק את התקליטור לכונן הקשיח"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "חייב להיות"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "חשוב"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "מומלץ מאוד"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "מומלץ"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "לא הכרחי"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "קו מוצרי 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "חומת האש Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "כיצד להרשם"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "שירותי מנדריבה המקוונים"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "ערכת נושא חדשה"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "קספרסקי"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "סקייפ"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "תחנת עבודה"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "תחנת עבודה משרדית"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"תוכנות משרד: מעבדי תמלילים (כתבן אופן אופיס, Kword), גיליונות אלקטרונים "
+"(גיליון אופן אופיס, Kspread),מציגי pdf, ועוד"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"תוכנות משרד: מעבדי טקסט (kword, abiword), גיליונות אלקטרונים (kspread, "
+"gnumeric),מציגי pdf, ועוד"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "תחנת עבודה למשחקים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "תוכנות לבידור: ארקייד, לוח, אסטרטגיה, ועוד"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "תחנת עבודה למולטימדיה"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "תוכנות להשמעה או עריכה של קול ווידאו"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "מחשב רשת (לקוח)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "לקוחות לפרוטוקולים שונים כולל ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "כלי עזר לביצוע הגדרות המחשב שלך"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "כלי מסוף"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "עורכים, מעטפות, כלי קבצים, מסופים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "פיתוח"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "ספריות פיתוח בC וC++, תוכנות וקבצי include"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "מסמכים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "ספרים ומדריכים לשימוש בלינוקס ותוכנה חופשית"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "תמיכה בתוכנות צד שלישי. Linux Standard Base"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "שרת איחסון אתרים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "עבודה בקבוצה"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "שרת Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "חומת אש/נתב"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "הגנת המערכת בעת חיבור לאינטרנט"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "דואר/קבוצות דיון"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "שרת דואר Postfix, שרת קבוצות דיון Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "שרת ספרייה"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "שרת FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "שרת שמות מתחם ומידע רשת"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "שרת שיתוף קבצים ומדפסות"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "שרת NFS, שרת Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "מסדי נתונים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "שרת מסד נתונים MySQL או PostgreSQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "דואר"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "שרת דואר Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "שרת מסד נתונים MySQL או PostgreSQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "שרת מחשב רשת"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "שרת NFS, שרת SMB, שרת Proxy, שרת ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "סביבה גרפית"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "סביבת העבודה KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "סביבת העבודה GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "שולחן עבודה IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "סביבות עבודה אחרות"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "סביבות עבודה קלילות כגון Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ועוד"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "תוכנות שרות"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "שרת SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "שרת הגדרה תצורה מרחוק Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "כלי הגדרת וניטור רשת"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "כלי ניטור, בקרת תהליכים, tcpdump , nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "אשפי מנדריבה"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "אשפים להגדרת השרת שלך"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"חלה תקלה, אך איני יודע איך לפתור אותה.\n"
+"המשך הפעולה הינו באחריותך בלבד."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"מספר חבילות חשובות לא הותקנו כראוי.\n"
+"כנראה שיש בעיה בכונן התקליטורים או בתקליטור(י) ההתקנה. יש לבדוק\n"
+"את תקליטור(י) ההתקנה על מחשב מותקן בעזרת \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "נכנס לשלב `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> בין רכיבים"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"המערכת שלך בעלת משאבים נמוכים. במהלךהתקנת מנדריבה לינוקס עלולות להופיע\n"
+"בעיות. במקרה שכזה, ניתן להתקין בעזרת ממשק טקסטואלי. להתקנה טקסטואלית יש \n"
+"ללחוץ על מקש F1 כאשר מאתחלים מהתקליטור ולהכניס 'text' בשורת הפקודה."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "בחירת קבוצת חבילות לפי נושא"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "בחירת חבילות באופן פרטני"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "גודל כללי: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "חבילה פגומה"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "גרסה: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "גודל: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "חשיבות: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "אי אפשר לבחור/לבטל את החבילה הזו"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "בגלל שחסר %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "עקב תלות שלא מולאה %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "מנסה לקדם %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "בכדי לשמור %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "אי אפשר לבחור בחבילה זו מכיוון שלא נותר מספיק מקום פנוי להתקינה"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "החבילות הבאות עומדות להיות מותקנות"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "החבילות הבאות עומדות להיות מוסרות"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "זוהי חבילה בסיסית, אי אפשר לבטל את בחירתה"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "אין אפשרות לבטל חבילה זו מכיוון שהיא כבר מותקנת"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "לא ניתן לבטל את בחירת חבילה זו, חובה לשדרג אותה"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "הראה חבילות שנבחרו באופן אוטומטי"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "התקנה"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "טעינת/שמירת אזור נבחר"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "עדכון בחירת חבילות"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "התקנה מינימלית"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "תוכנות"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "עליך לבחור את החבילות שברצונך להתקין:"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "מתקין"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "ללא פרטים"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "זמן נותר "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "נותרו"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d חבילות"
+msgstr[1] "%d חבילות"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "סיכום ובדיקת הגדרות"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "לא מוגדר"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"מקורות התוכנה הבאים זמינים להתקנה.\n"
+"באפשרותך לדלג על חלק מהמקורות על ידי ביטול הסימונים המתאימים."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"ניתן להעתיק את תכולת התקליטורים לכונן הקשיח לפני תחילת ההתקנה.\n"
+"אם אפשרות זו מופעלת, ההתקנה תמשיך מהכונן הקשיח, וכל החבילות מתקליטורי ההתקנה "
+"יהיו זמינות אחרי סיום ההתקנה מהכונן הקשיח."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "העתקת תקליטורים שלמים"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "חלה שגיאה"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "בשלב זה עליך להגדיר את פריסת המקלדת שלך:"
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "להלן הרשימה המלאה של המדפסות הזמינות"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "התקנה/עדכון"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "האם זו התקנה או שידרוג?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "שידרוג %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "מפתח הצפנה עבור %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "מגדיר IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"לא נמצא מקום פנוי עבור bootstrap בגודל 1MB! ההתקנה תמשיך, אבל בכדי לאתחל את "
+"המערכת שלך, יהיה עליך ליצור מחיצת bootstrap באופן ידני בעזרת DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"עליך ליצור PPC PReP Boot bootstrap! ההתקנה תמשיך, אבל בכדי לאתחל את המערכת "
+"יהיה עליך ליצור מחיצת bootstrap באופן ידני בעזרת DiskDrak "
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"יש להחליף תקליטור!\n"
+"\n"
+"עליך להכניס את התקליטור \"%s\" לכונן\n"
+"ולאחר מכן ללחוץ על כפתור \"אישור\". אם תקליטור זה אינו ברשותך,\n"
+"עליך ללחוץ על כפתור \"ביטול\" בכדי לדלג על התקנת חבילות אלו."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "מחפש חבילות זמינות..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr "למערכת שלך לא נותר די מקום להתקנה או שדרוג (%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"עליך לבחור באם לטעון או לשמור את בחירת החבילות.\n"
+"מבנה הקובץ זהה לקובץ auto_install הנוצר באופן אוטומטי."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "הספק"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "קובץ לא-תקין"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "הגודל הנבחר גדול יותר מהמקום הזמין"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "סוג ההתקנה"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"לא נבחרה אף קבוצה של חבילות.\n"
+"נא לבחור את ההתקנה המינימלית שברצונך לבצע:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "עם סביבה גרפית (X)"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "עם מסמכים בסיסיים (מומלץ!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "התקנה מינימלית אמיתית (בייחוד לא urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "הכל"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "מכין את ההתקנה"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "מתקין חבילה %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "התרחשה שגיאה בסידור חבילות:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "האם להמשיך בכל מקרה?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "ניסיון נוסף"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "דלג על חבילה זו"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "דלג על כל החבילות ממקור \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "חזרה לבחירת מקורות וחבילות"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "חלה שגיאה בהתקנת החבילה %s"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "מבצע הגדרות לאחר-התקנה"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "נא לודא שהמקור לעידכונים בכונן %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "עדכונים"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"שלב זה מאפשר לך להוריד ולהתקין חבילות עדכון. חבילות אלה עודכנו לאחר שחרור "
+"ההפצה,\n"
+"ועשויות להכיל עדכוני אבטחה ו/או עדכוני תוכנה חשובים.\n"
+"\n"
+"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם ברצונך לעדכן את המערכת בשלב "
+"זה ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "מתחבר לאתר המראה כדי לקבל את רשימת החבילות הזמינות..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "לא יכול להתחבר לאתר המראה %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "חומרה"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "כרטיס קול"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "האם יש לך כרטיס קול ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"עליך להריץ את \"alsaconf\" או \"sndconfig\" אחרי ההתקנה בכדי להגדיר את כרטיס "
+"הקול שלך"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "לא זוהו כרטיסי קול. יש לנסות את האשף \"harddrake\" לאחר ההתקנה"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "כרטיס טלוויזיה"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "ממשק גרפי"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "רשת ואינטרנט"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "שרתים מתווכים"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "מוגדר"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "סף האבטחה המבוקש:"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "חומת אש"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "פועל"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "מנותק"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "אתחול"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s על %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "לא הוגדר ממשק גרפי (X). האם אכן ברצונך לבחור אפשרות זו?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "מכין את מנהל האתחול..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"נראה כי יש לך מכונת OldWorld או מכונה לא מזוהה, טוען המערכת yaboot לא יעבוד "
+"במקרה זה. ההתקנה תמשך אבל יהיה עליך להשתמש ב-BootX או באמצעי אחר לאתחול "
+"המערכת. משנה גלעין המערכת למערכת קבצי השורש הוא: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "האם ברצונך להשתמש בaboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"שגיאה בהתקנת aboot,\n"
+"האם לנסות לאלץ את ההתקנה אפילו אם המחיצה הראשונה עלולה להיהרס?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr "ברמת אבטחה זו, גישה לקבצים במחיצת החלונות תתאפשר רק למנהל המערכת."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "יוצר תקליטון הפעלה אוטומטית..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"חלק מהשלבים לא הושלמו.\n"
+"\n"
+"האם באמת ברצונך לצאת עכשיו?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ברכותינו!"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "הפעלה מחדש"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "בניית תקליטון הפעלה אוטומטית"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"יש באפשרותך לבצע התקנות חוזרות באופן אוטומטי לחלוטין.\n"
+"במקרה זה יימחק כל תוכן הכונן הקשיח!!\n"
+"תכונה זו שימושית להתקנת המערכת על מספר רב של מחשבים.\n"
+"\n"
+"באם אינך רוצה במחיקת כל תוכן הכונן הקשיח יש לבחור במנגנון שחזור ההתקנה.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "שחזור התקנה"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "שמירת בחירת החבילות"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "בחירת שפה"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "הסכם משתמש"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "עכבר"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "זיהוי כונן קשיח"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "סוג התקנה"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "מקלדת"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "הגדרות אבטחה"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "חלוקה למחיצות"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "מאתחל"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "בחירת חבילות"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "מתקין"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "אימות"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "משתמשים"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "עבודה ברשת"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "מנהל אתחול"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "הגדרת X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "סיכום ובדיקת הגדרות"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "שרותים"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "עדכונים"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "יציאה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d חבילות"
+#~ msgstr[1] "%d חבילות"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d חבילות"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "בחירת שפה"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "הסכם משתמש"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "סוג התקנה"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "מאתחל"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "בחירת חבילות"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "משתמשים"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "עבודה ברשת"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "הגדרת X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "אין באפשרותי למצוא את מודולי הקרנל המתאימים לקרנל שלך (הקובץ %s חסר). "
+#~ "הסיבה לכך נובעת בדרך כלל מתקליטון אתחול שאינו מותאם למדיית ההתקנה (עליך "
+#~ "ליצור תקליטון אתחול חדש)"