diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-01-16 10:41:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-01-16 10:41:16 +0000 |
commit | d7c4fa286d9d9ebea3c9ee146950674f831643f1 (patch) | |
tree | a01ead062fe38aa5f6f054499e9ca44506c6b179 /perl-install/install/share/po/de.po | |
parent | dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7 (diff) | |
download | drakx-d7c4fa286d9d9ebea3c9ee146950674f831643f1.tar drakx-d7c4fa286d9d9ebea3c9ee146950674f831643f1.tar.gz drakx-d7c4fa286d9d9ebea3c9ee146950674f831643f1.tar.bz2 drakx-d7c4fa286d9d9ebea3c9ee146950674f831643f1.tar.xz drakx-d7c4fa286d9d9ebea3c9ee146950674f831643f1.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/de.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/de.po | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po index 98787b96c..97d422d7f 100644 --- a/perl-install/install/share/po/de.po +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-01 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-13 14:01+0100\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -28,31 +28,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Ihr Desktop auf einem USB-Stick" - -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "Die 100%% Open Source Mandriva Linux Distribution" - -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Linux problemlos entdecken mit Mandriva One" - -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Ein vollständiger Mandriva Linux Desktop mit Unterstützung" - -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: Distributionen für alle Anforderungen" - #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -105,7 +80,8 @@ msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen" #: any.pm:180 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu " "erhalten..." @@ -132,7 +108,8 @@ msgstr "NFS-Einrichtungsetup" #: any.pm:226 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" #: any.pm:230 #, c-format @@ -678,7 +655,8 @@ msgstr "Gnome-Arbeitsplatz" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" +msgstr "" +"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" #: share/meta-task/compssUsers.pl:145 #, c-format @@ -1083,12 +1061,14 @@ msgstr "Aktualisiere %s" #: steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "Upgrade von einem 32bit System auf ein 64bit System wird nicht unterstützt" +msgstr "" +"Upgrade von einem 32bit System auf ein 64bit System wird nicht unterstützt" #: steps_interactive.pm:155 #, c-format msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "Upgrade von einem 64bit System auf ein 32bit System wird nicht unterstützt" +msgstr "" +"Upgrade von einem 64bit System auf ein 32bit System wird nicht unterstützt" #: steps_interactive.pm:174 #, c-format @@ -1626,3 +1606,27 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Verlassen" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "Ihr Desktop auf einem USB-Stick" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "Die 100%% Open Source Mandriva Linux Distribution" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "Linux problemlos entdecken mit Mandriva One" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "Ein vollständiger Mandriva Linux Desktop mit Unterstützung" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mandriva: Distributionen für alle Anforderungen" |