summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2010-05-01 14:52:01 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2010-05-01 14:52:01 +0000
commitf8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a (patch)
tree07c7889490dab719dd70a63f584747f80a5ed68b /perl-install/install/share/po/de.po
parent6be79819184cbbdb1ebe4ef12ebe9c7d5922562c (diff)
downloaddrakx-f8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a.tar
drakx-f8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a.tar.gz
drakx-f8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a.tar.bz2
drakx-f8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a.tar.xz
drakx-f8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a.zip
update POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/de.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/de.po394
1 files changed, 196 insertions, 198 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po
index 8b325c1c8..ebeaf9309 100644
--- a/perl-install/install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/install/share/po/de.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr ""
msgid "Your desktop on a USB key"
msgstr "Ihr Desktop auf einem USB-Speicher"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
msgstr "Die 100%% Open Source Mandrivalinux-Distribution"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
msgstr "Der leichte Weg, Linux kennen zu lernen mit der Mandriva One"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
msgstr "Ein vollständiger Mandriva Linux Desktop inklusive Support"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "FTP"
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Die Screenshots liegen nach der Installation unter „%s“"
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "Netzwerkverbindung trennen"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Bitte warten, Datei wird empfangen"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:717
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "Es ist nicht möglich, das Medium hinzuzufügen"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:757
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Pakete auf die Festplatte speichern für die spätere Verwendung"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:810
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Dateien werden kopiert"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "angenehm"
msgid "maybe"
msgstr "eventuell"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:239
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -357,17 +357,17 @@ msgstr ""
"Einige der Ausgewählten Programme von %s können nicht installiert werden:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:327
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:814
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d Installation schlug fehl"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:815
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Installieren der Pakete ist fehlgeschlagen:"
@@ -391,41 +391,32 @@ msgstr ""
"Office-Programme: Textverarbeitung (Openoffice.org Writer, KWord), "
"Tabellenkalkulation (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-Betrachter, usw."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation "
-"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Spiele-Station"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Spiele: Arcade-, Brett-, Strategiespiele, usw."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedia-Station"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programme, um Sound und Video abzuspielen und zu bearbeiten"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:32
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet-Station"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -434,193 +425,193 @@ msgstr ""
"Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden (pine, mutt, tin..) "
"und um im Internet zu surfen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Netzwerk-Computer (Client)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clients für verschiedene Protokolle, u.a. SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Werkzeuge, die die Konfiguration Ihres Computers erleichtern"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsolen-Werkzeuge"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C und C++ Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:72
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:76
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall / Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet-Gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "E-Mail/News"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix Mail-Server, Inn News-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Verzeichnisdienst"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domänennamen- und Netzwerk-Informations-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Datei- und Druckerserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS-Server, Samba Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL und MySQL-Datenbankserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Email"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix Mail-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Netzwerkrechner-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:132
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafische Arbeitsoberfläche"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE-Arbeitsplatz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -629,12 +620,12 @@ msgstr ""
"Die K-Desktop-Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung "
"zugehöriger Programme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome-Arbeitsplatz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -642,12 +633,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE-Desktop"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
#, c-format
msgid ""
"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
@@ -656,52 +647,52 @@ msgstr ""
"Eine leichtgewichtige und schnelle grafische Umgebung mit "
"anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Andere grafische Arbeitsflächen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:173
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Werkzeuge"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:180
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin Fernkonfigurationsserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Netzwerkwerkzeuge/-überwachung"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Überwachungswerkzeuge, Prozessverwaltung, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Mandriva-Assistenten"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistenten zur Servereinrichtung"
@@ -748,7 +739,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> zwischen den Elementen"
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg Server braucht lange zum Starten. Bitte warten Sie..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:206
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -762,112 +753,112 @@ msgstr ""
"Installationsstart und geben Sie „text“ an der Eingabeaufforderung \n"
"ein."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr "Installation des Mandriva KDE Desktop"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr "Installation des Mandriva GNOME Desktop"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Benutzer Installation"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:262
#, c-format
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE-Desktop"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:263
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-Desktop"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:264
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Benutzerdefinierter Desktop"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:270
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Hier sehen Sie eine Vorschau des '%s' Desktops"
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Klicken Sie auf die Bilder, um größere Vorschauen zu erhalten"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Auswahl der Paketgruppen"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelle Paketauswahl"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:403
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Ungültiges Paket"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:405
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:406
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:406
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:407
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:441
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen/abwählen."
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:445
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s fehlt"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:446
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "Aufgrund unerfüllter %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:447
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Versuche %s voranzutreiben"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:448
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "um %s beizubehalten"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:453
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
@@ -876,118 +867,118 @@ msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz "
"haben."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:457
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Die folgenden Pakete werden entfernt"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:482
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Dieses Paket ist existenziell, sie können es nicht abwählen!"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:484
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
"Es ist bereits installiert!"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:486
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
"Es muss aktualisiert werden!"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:496
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:499
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Auswahl laden/speichern"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:500
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Erneuere Paket Auswahl"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:505
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal-Installation"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:518
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software verwalten"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zu installierende Pakete auswählen"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:565
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Keine Details"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:584
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Verbleibende Zeit "
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:585
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(Schätzen...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:615
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d Paket"
msgstr[1] "%d Pakete"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:689
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "Nicht eingerichtet"
-#: steps_gtk.pm:738
+#: steps_gtk.pm:740
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "Auswahl der Installationsmedien"
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -996,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Die folgenden Installationsmedien wurden gefunden.\n"
"Wählen Sie die Medien ab, die Sie überspringen wollen."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -1009,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System "
"fertig installiert ist."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopiere die CDs"
@@ -1029,49 +1020,49 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp"
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Komplette Liste aller verfügbarer Tastaturlayouts"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:146
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installation/Aktualisierung"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:154
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Aktualisiere %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:172
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Schlüssel für %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Installation abbrechen, das System neustarten"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:206
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Neuinstallation"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Vorhergehende Installation aktualisieren (nicht empfohlen)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
@@ -1090,17 +1081,17 @@ msgstr ""
"Warnung: Sie sollten all Ihre persönlichen Daten sichern, bevor Sie \"Neu\n"
" Installation\" wählen."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:253
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE konfigurieren"
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:290
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1110,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit "
"DiskDrake erstellen."
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:295
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1120,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen einen PPC PReP Boot Lader erzeugen! Die Installation wird "
"fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit DiskDrake erstellen."
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:371
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1132,12 +1123,12 @@ msgstr ""
"Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“.\n"
"Falls Sie sie nicht vorliegen haben, drücken Sie auf „Abbrechen“."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:388
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
@@ -1146,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Das System hat für die Installation oder das Update nicht genug freien "
"Speicher (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1156,52 +1147,52 @@ msgstr ""
"gespeichert werden soll. Es handelt sich um das gleiche\n"
"Format, wie die unter „auto_install“ erzeugten Disketten."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Last"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Datei fehlerhaft"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:469
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:470
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:473
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Auswahl der Desktopumgebung"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:474
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Sie haben die Wahl zwischen verschiedenen Desktopprofilen."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:560
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Gewünschte Größe übersteigt den verfügbaren Platz"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Installationstyp"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1210,89 +1201,89 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Paketgruppe ausgewählt.\n"
"Bitte wählen Sie die minimale Installation, die Sie wünschen."
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Mit X"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Install suggested packages"
msgstr "Installiere Paket %s"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Extrem minimale Installation (ohne „urpmi“)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Bereite Installation vor"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:649
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installiere Paket %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:673
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:673
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:677
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:678
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Dieses Paket überspringen"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Überspringe alle Pakete von dem Medium \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Zurück zu den Medien und zur Paketauswahl"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Bei der Installation des Paketes%s trat ein Fehler auf."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:702
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Bereite weitere Konfiguration vor ..."
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:709
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Update-Modul-Medium im Laufwerk %s "
"befindet"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisierungen"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:738
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1312,28 +1303,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#: steps_interactive.pm:846
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s auf %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898
+#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Soundkarte"
-#: steps_interactive.pm:917
+#: steps_interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Verfügen Sie über eine ISA-Soundkarte?"
-#: steps_interactive.pm:919
+#: steps_interactive.pm:921
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1342,69 +1333,69 @@ msgstr ""
"Starten Sie „sndconfig“ oder „alsaconf“ nach der Installation, um Ihre "
"Soundkarte einzurichten."
-#: steps_interactive.pm:921
+#: steps_interactive.pm:923
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Es wurde keine Soundkarte gefunden. Versuchen Sie „harddrake“ nach der "
"Installation."
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafikumgebung"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netzwerk & Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:949
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:950
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfiguriert"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sicherheitsebene"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiviert"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:997
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Bereite Bootloader vor ..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Ein wenig Geduld, dies kann eine Zeit lang brauchen..."
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1418,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das Root-"
"Dateisystem ist: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1051
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1427,17 +1418,17 @@ msgstr ""
"In dieser Sicherheitseinstellung ist der Zugriff auf Datein der "
"Windowspartition nur dem Administrator erlaubt"
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein."
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1085
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Erstelle eine Auto-Installationsdiskette"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1448,12 +1439,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie DrakX wirklich beenden?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Neustart"
@@ -1598,6 +1589,13 @@ msgid ""
msgstr "Verlassen"
#~ msgid ""
+#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation "
+#~ "(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw."
+
+#~ msgid ""
#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
#~ "you choose to proceed, \n"