summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-05-19 00:54:08 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-05-19 00:54:08 +0000
commit1bb9d79eeba5d00b0815d0664bc0ac4b47a596f8 (patch)
tree1365582e5d77cd062d6f3cff29ef79ca8ea73dbf /perl-install/install/share/po/da.po
parenta8bcda629a72d50fc86c754850281bd6b8737cb7 (diff)
downloaddrakx-1bb9d79eeba5d00b0815d0664bc0ac4b47a596f8.tar
drakx-1bb9d79eeba5d00b0815d0664bc0ac4b47a596f8.tar.gz
drakx-1bb9d79eeba5d00b0815d0664bc0ac4b47a596f8.tar.bz2
drakx-1bb9d79eeba5d00b0815d0664bc0ac4b47a596f8.tar.xz
drakx-1bb9d79eeba5d00b0815d0664bc0ac4b47a596f8.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/da.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/da.po73
1 files changed, 32 insertions, 41 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po
index 89b60d4fd..7dfaafcdf 100644
--- a/perl-install/install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/install/share/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -20,30 +20,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Dit skrivebord på en USB-nøgle"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "Linux distributionen Mageia med 100%% frit programmel"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Udforsk Linux nemt med Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Et fuldt Mageia-skrivebord, med vedligeholdelse"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: distributioner for ethvert behov"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -96,18 +77,14 @@ msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontakter %s' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontakter %s' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Kunne ikke kontakte %s' netsted for at hente listen over "
-"tilgængelige spejle"
+"Kunne ikke kontakte %s' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -297,17 +274,17 @@ msgstr "Lukker netværket ned"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Vent venligst, henter fil"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "kan ikke tilføje medie"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopierer nogle pakker til disk til fremtidig brug"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiering udføres"
@@ -736,8 +713,7 @@ msgid ""
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n"
-"%s. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation i "
-"stedet.\n"
+"%s. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation i stedet.\n"
"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -1048,9 +1024,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Opgradér tidligere installation (ikke anbefalet)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1058,8 +1034,8 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Installationsprogrammet har opdaget at dit installerede Mageia-system "
-"ikke kunne \n"
+"Installationsprogrammet har opdaget at dit installerede Mageia-system ikke "
+"kunne \n"
"opgraderes sikkert til %s.\n"
"\n"
"En ny installation som erstatter dit tidligere system anbefales.\n"
@@ -1572,3 +1548,18 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Afslut"
+
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Dit skrivebord på en USB-nøgle"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "Linux distributionen Mageia med 100%% frit programmel"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Udforsk Linux nemt med Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Et fuldt Mageia-skrivebord, med vedligeholdelse"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: distributioner for ethvert behov"