diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-09-10 10:20:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-09-10 10:20:31 +0000 |
commit | 697b2d487bda46dee8968f1496fca468fa23043b (patch) | |
tree | e681b8565774a059df00fea61f5f2d0283b634f2 /perl-install/install/share/po/da.po | |
parent | 50dfd4a7db5b949df58d3ef731f23c559f6c1696 (diff) | |
download | drakx-697b2d487bda46dee8968f1496fca468fa23043b.tar drakx-697b2d487bda46dee8968f1496fca468fa23043b.tar.gz drakx-697b2d487bda46dee8968f1496fca468fa23043b.tar.bz2 drakx-697b2d487bda46dee8968f1496fca468fa23043b.tar.xz drakx-697b2d487bda46dee8968f1496fca468fa23043b.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/da.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/da.po | 321 |
1 files changed, 174 insertions, 147 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po index 937a53200..e061fd01b 100644 --- a/perl-install/install/share/po/da.po +++ b/perl-install/install/share/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 17:17+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -19,6 +19,31 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "" + #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -70,8 +95,10 @@ msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle" +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle" #: any.pm:187 #, c-format @@ -134,48 +161,18 @@ msgstr "Kan ikke finde hdlist-fil på dette spejl" msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..." -#: any.pm:368 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes" -#: any.pm:387 +#: any.pm:388 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Fjerner pakker før opgradering..." -#: any.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" -"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you " -"choose to proceed, \n" -"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration " -"settings. \n" -"To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" -"please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." -msgstr "" -"Du har valgt at opgradere dit system til %s. KDE 3.5 blev fundet\n" -"på dit system. Dette installationsprogram kan ikke bibeholde KDE 3.5 i en " -"opgradering. Hvis du vælger at fortsætte, \n" -"vil KDE 4 erstatte KDE 3, og du vil miste dine personlige KDE-" -"konfigurationsindstillinger. \n" -"For at opgradere med KDE 3.5 og beholde dine personlige indstillinger, \n" -"skal du genstarte dit system og opgradere ved brug af Mandriva update " -"programmet." - -#: any.pm:413 steps_interactive.pm:1103 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Genstart" - -#: any.pm:413 -#, c-format -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsæt" - #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:602 +#: any.pm:594 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -188,91 +185,86 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n" -#: any.pm:821 +#: any.pm:813 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen %s" -#: any.pm:1028 +#: any.pm:1020 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "De følgende diske blev omdøbt:" -#: any.pm:1030 +#: any.pm:1022 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (tidligere kaldet %s)" -#: any.pm:1087 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1087 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1087 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1106 steps_interactive.pm:932 +#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936 #, c-format msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: any.pm:1110 +#: any.pm:1102 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Vælg et medie" -#: any.pm:1126 +#: any.pm:1118 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Fil eksisterer allerede. Skal den overskrives?" -#: any.pm:1130 +#: any.pm:1122 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Adgang nægtet" -#: any.pm:1178 +#: any.pm:1170 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Dårligt NFS-navn" -#: any.pm:1199 +#: any.pm:1191 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Dårligt medie %s" -#: any.pm:1242 +#: any.pm:1234 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Kan ikke lave øjebliksbilleder før partitionering" -#: any.pm:1250 +#: any.pm:1242 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Øjebliksbilleder vil være tilgængelige efter installation i %s" -#: gtk.pm:130 +#: gtk.pm:131 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: http.pm:53 -#, c-format -msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "hentning af [%s] mislykkedes" - #: install2.pm:168 #, c-format msgid "You must also format %s" @@ -303,17 +295,17 @@ msgstr "Lukker netværket ned" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Vent venligt, henter fil" -#: media.pm:718 +#: media.pm:716 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "kan ikke tilføje medie" -#: media.pm:758 +#: media.pm:756 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopierer nogle pakker til disk til fremtidig brug" -#: media.pm:811 +#: media.pm:809 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiering udføres" @@ -357,12 +349,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred:" msgstr "Der er opstået en fejl:" -#: pkgs.pm:780 +#: pkgs.pm:792 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstransaktioner mislykkedes" -#: pkgs.pm:781 +#: pkgs.pm:793 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Installation af pakker mislykkedes:" @@ -796,17 +788,17 @@ msgstr "Her er et smugkig af '%s' skrivebordet." msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Klik på billeder for at se et større smugkig" -#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:602 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Valg af pakkegrupper" -#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:619 +#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Individuelt pakkevalg" -#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:543 +#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb" @@ -927,59 +919,59 @@ msgstr "" "Administration\n" "af programmer" -#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:428 +#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Vælg pakker som skal installeres" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: steps_gtk.pm:563 +#: steps_gtk.pm:564 #, c-format msgid "No details" msgstr "Ingen detaljer" -#: steps_gtk.pm:578 +#: steps_gtk.pm:583 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Resterende tid " -#: steps_gtk.pm:579 +#: steps_gtk.pm:584 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(beregner...)" -#: steps_gtk.pm:605 +#: steps_gtk.pm:614 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d pakke" msgstr[1] "%d pakker" -#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:797 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Oversigt" -#: steps_gtk.pm:670 +#: steps_gtk.pm:687 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:793 steps_interactive.pm:944 +#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "not configured" msgstr "ikke konfigureret" -#: steps_gtk.pm:721 +#: steps_gtk.pm:738 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Valg af pakkemedie" -#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:329 +#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -988,7 +980,7 @@ msgstr "" "De følgende installationsmedier er fundet.\n" "Hvis du ønsker at overspringe nogen af dem, kan du fravælge dem nu." -#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:335 +#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -1001,7 +993,7 @@ msgstr "" "Installationen vil så fortsætte fra disken og pakkerne vil forblive " "tilgængelige, når systemet er fuldt installeret." -#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:337 +#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopiér hele cd'er" @@ -1021,49 +1013,49 @@ msgstr "Vælg dit tastaturlayout" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige tastaturer:" -#: steps_interactive.pm:143 +#: steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Installér/Opgradér" -#: steps_interactive.pm:147 +#: steps_interactive.pm:148 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?" -#: steps_interactive.pm:149 +#: steps_interactive.pm:150 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Installation" -#: steps_interactive.pm:151 +#: steps_interactive.pm:152 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Opgradér %s" -#: steps_interactive.pm:169 +#: steps_interactive.pm:170 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Krypteringsnøgle for %s" -#: steps_interactive.pm:202 +#: steps_interactive.pm:203 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Afbryd installation, genstart system" -#: steps_interactive.pm:203 +#: steps_interactive.pm:204 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Ny installation" -#: steps_interactive.pm:204 +#: steps_interactive.pm:205 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Opgradér foregående installation (ikke anbefalet)" -#: steps_interactive.pm:208 +#: steps_interactive.pm:209 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" @@ -1084,17 +1076,17 @@ msgstr "" "vælger \"Ny\n" "Installation\"." -#: steps_interactive.pm:250 +#: steps_interactive.pm:251 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:250 +#: steps_interactive.pm:251 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfigurerer IDE" -#: steps_interactive.pm:287 +#: steps_interactive.pm:288 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1103,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for " "at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:292 +#: steps_interactive.pm:293 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1113,7 +1105,7 @@ msgstr "" "Du skal lave en PPC PReP Boot bootstrap! Installationen vil fortsætte, men " "for at starte dit system op, skal du lave bootstrap-partitionen i DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:368 +#: steps_interactive.pm:369 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1127,12 +1119,12 @@ msgstr "" "Hvis du ikke har den så tryk på Annullér for at undgå installation fra denne " "cd." -#: steps_interactive.pm:385 +#: steps_interactive.pm:386 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Leder efter tilgængelige pakker" -#: steps_interactive.pm:393 +#: steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1141,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Dit system har ikke nok plads tilbage til installation eller opgradering (%" "dMB > %dMB)" -#: steps_interactive.pm:440 +#: steps_interactive.pm:441 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1150,52 +1142,52 @@ msgstr "" "Vælg indlæs eller gem pakkevalg på diskette.\n" "Formatet er det samme som for auto_install-genererede filer." -#: steps_interactive.pm:442 +#: steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "Load" msgstr "Belastning" -#: steps_interactive.pm:442 +#: steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gem" -#: steps_interactive.pm:450 +#: steps_interactive.pm:451 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Dårlig fil" -#: steps_interactive.pm:466 +#: steps_interactive.pm:467 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:467 +#: steps_interactive.pm:468 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:470 +#: steps_interactive.pm:471 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Valg af skrivebord" -#: steps_interactive.pm:471 +#: steps_interactive.pm:472 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Du kan vælge profil for skrivebordet for din arbejdsstation: " -#: steps_interactive.pm:557 +#: steps_interactive.pm:558 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads" -#: steps_interactive.pm:572 +#: steps_interactive.pm:574 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Installationstype" -#: steps_interactive.pm:573 +#: steps_interactive.pm:575 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1204,82 +1196,88 @@ msgstr "" "Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n" "Vælg den minimale installation du ønsker" -#: steps_interactive.pm:578 +#: steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "With X" msgstr "Med X" -#: steps_interactive.pm:579 +#: steps_interactive.pm:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install suggested packages" +msgstr "Installerer pakke %s" + +#: steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)" -#: steps_interactive.pm:580 +#: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)" -#: steps_interactive.pm:634 +#: steps_interactive.pm:638 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Forbereder installationen" -#: steps_interactive.pm:642 +#: steps_interactive.pm:646 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakke %s" -#: steps_interactive.pm:666 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:" -#: steps_interactive.pm:666 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Fortsæt alligevel?" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:674 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: steps_interactive.pm:671 +#: steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Overspring denne pakke" -#: steps_interactive.pm:672 +#: steps_interactive.pm:676 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Overspring alle pakker fra medie '%s'" -#: steps_interactive.pm:673 +#: steps_interactive.pm:677 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Gå tilbage til valg af medie og pakker" -#: steps_interactive.pm:676 +#: steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakke %s" -#: steps_interactive.pm:695 +#: steps_interactive.pm:699 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Konfiguration efter installation" -#: steps_interactive.pm:702 +#: steps_interactive.pm:706 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s" +msgstr "" +"Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s" -#: steps_interactive.pm:730 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" -#: steps_interactive.pm:731 +#: steps_interactive.pm:735 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1299,28 +1297,28 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at installere opdateringerne?" -#: steps_interactive.pm:839 +#: steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: steps_interactive.pm:872 steps_interactive.pm:879 steps_interactive.pm:892 -#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:924 +#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896 +#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Udstyr" -#: steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:910 +#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Lydkort" -#: steps_interactive.pm:913 +#: steps_interactive.pm:917 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Har du et ISA-lydkort?" -#: steps_interactive.pm:915 +#: steps_interactive.pm:919 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1329,67 +1327,68 @@ msgstr "" "Kør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere " "dit lydkort" -#: steps_interactive.pm:917 +#: steps_interactive.pm:921 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre \"harddrake\" efter installation" -#: steps_interactive.pm:925 +#: steps_interactive.pm:929 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafisk grænseflade" -#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:942 +#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netværk og Internet" -#: steps_interactive.pm:943 +#: steps_interactive.pm:947 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxyer " -#: steps_interactive.pm:944 +#: steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "configured" msgstr "konfigureret" -#: steps_interactive.pm:954 +#: steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Sikkerhedsniveau" -#: steps_interactive.pm:973 +#: steps_interactive.pm:977 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brandmur" -#: steps_interactive.pm:977 +#: steps_interactive.pm:981 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktiveret" -#: steps_interactive.pm:977 +#: steps_interactive.pm:981 #, c-format msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" -#: steps_interactive.pm:991 +#: steps_interactive.pm:995 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?" +msgstr "" +"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?" -#: steps_interactive.pm:1019 +#: steps_interactive.pm:1023 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Forbereder opstarter..." -#: steps_interactive.pm:1020 +#: steps_interactive.pm:1024 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Vær tålmodig, dette kan tage et stykke tid..." -#: steps_interactive.pm:1031 +#: steps_interactive.pm:1035 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr "" "du skal bruge BootX eller en anden måde til at starte din maskine. Kernens " "parameter for root-filsystemet er: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1045 +#: steps_interactive.pm:1049 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1411,17 +1410,17 @@ msgstr "" "I dette er sikkerhedsniveau er adgang til Windows-partitionen forbeholdt " "administratoren." -#: steps_interactive.pm:1077 +#: steps_interactive.pm:1081 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s" -#: steps_interactive.pm:1079 +#: steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Laver autoinstallations-diskette" -#: steps_interactive.pm:1090 +#: steps_interactive.pm:1094 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1432,11 +1431,16 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?" -#: steps_interactive.pm:1100 +#: steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" +#: steps_interactive.pm:1107 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Genstart" + #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format @@ -1576,3 +1580,26 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Afslut" +#~ msgid "" +#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" +#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If " +#~ "you choose to proceed, \n" +#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE " +#~ "configuration settings. \n" +#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" +#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." +#~ msgstr "" +#~ "Du har valgt at opgradere dit system til %s. KDE 3.5 blev fundet\n" +#~ "på dit system. Dette installationsprogram kan ikke bibeholde KDE 3.5 i en " +#~ "opgradering. Hvis du vælger at fortsætte, \n" +#~ "vil KDE 4 erstatte KDE 3, og du vil miste dine personlige KDE-" +#~ "konfigurationsindstillinger. \n" +#~ "For at opgradere med KDE 3.5 og beholde dine personlige indstillinger, \n" +#~ "skal du genstarte dit system og opgradere ved brug af Mandriva update " +#~ "programmet." + +#~ msgid "Proceed" +#~ msgstr "Fortsæt" + +#~ msgid "retrieval of [%s] failed" +#~ msgstr "hentning af [%s] mislykkedes" |