summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-24 23:04:19 +0000
committerAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-24 23:04:19 +0000
commit2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d (patch)
treeafd0ddd3c42793014bb2631a87d8576dab37980c /perl-install/install/share/po/ca.po
parent24cdd14d5aeff477c2aa8ec0a326bf2c7c4f9d50 (diff)
downloaddrakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.gz
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.bz2
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.xz
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.zip
replace Mageia Linux by Mageia
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ca.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po
index d51104e47..1ebd060d7 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ca.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
@@ -93,17 +93,17 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"S'està contactant amb el servidor Mageia Linux per obtenir la llista de "
+"S'està contactant amb el servidor Mageia per obtenir la llista de "
"rèpliques disponibles..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors"
+"Failed contacting Mageia web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"S'està contactant amb el servidor Mageia Linux per obtenir la llista de "
+"S'està contactant amb el servidor Mageia per obtenir la llista de "
"rèpliques disponibles..."
#: any.pm:197
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "S'està entrant en el pas '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mageia Linux Installation %s"
-msgstr "Instal·lació del Mageia Linux %s"
+msgid "Mageia Installation %s"
+msgstr "Instal·lació del Mageia %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -727,11 +727,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"Mageia. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"El vostre sistema està baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n"
-"instal·lar el Mageia Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo en\n"
+"instal·lar el Mageia. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo en\n"
"mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
"'text'."
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"