summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-24 23:04:19 +0000
committerAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-24 23:04:19 +0000
commit2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d (patch)
treeafd0ddd3c42793014bb2631a87d8576dab37980c /perl-install/install/share/po/ast.po
parent24cdd14d5aeff477c2aa8ec0a326bf2c7c4f9d50 (diff)
downloaddrakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.gz
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.bz2
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.xz
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.zip
replace Mageia Linux by Mageia
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ast.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ast.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ast.po b/perl-install/install/share/po/ast.po
index 984def63c..5db6c5328 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ast.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ast.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "El to escritoriu nun llápiz USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
-msgstr "La distribución Mageia Linux 100%% códigu llibre"
+msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+msgstr "La distribución Mageia 100%% códigu llibre"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Restola Linux con facilidá per aciu de Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
-msgstr "Un escritoriu Mageia Linux completu, con sofitu"
+msgid "A full Mageia desktop, with support"
+msgstr "Un escritoriu Mageia completu, con sofitu"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
@@ -95,17 +95,17 @@ msgstr "La URL tien d'entamar con ftp:// o http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Contautando col sitiu web de Mageia Linux p'algamar la llista d'espeyos "
+"Contautando col sitiu web de Mageia p'algamar la llista d'espeyos "
"disponibles"
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors"
+"Failed contacting Mageia web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Nun pudo coneutase col sitiu web de Mageia Linux p'algamar la llista "
+"Nun pudo coneutase col sitiu web de Mageia p'algamar la llista "
"d'espeyos disponibles"
#: any.pm:197
@@ -718,8 +718,8 @@ msgstr "Entrando na etapa '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mageia Linux Installation %s"
-msgstr "Instalación de Mageia Linux %s"
+msgid "Mageia Installation %s"
+msgstr "Instalación de Mageia %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -735,11 +735,11 @@ msgstr "El sirvidor Xorg tarda n'aniciar. Por favor, espera..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"Mageia. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"El to sistema tien pocos recursos. Puedes tener dalgún problema instalando\n"
-"Mageia Linux. De ser asina, puedes intentar una instalación de la triba "
+"Mageia. De ser asina, puedes intentar una instalación de la triba "
"testu.\n"
"Pa ello, calca 'F1' cuando anicie'l CDROM, ya introduz 'text'."
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Anovar la instalación previa (nun s'encamienta)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
"L'instalador deteutó que nun puede anovase con seguridá'l to\n"
-"sistema Mageia Linux ya instaláu a la versión %s.\n"
+"sistema Mageia ya instaláu a la versión %s.\n"
"\n"
"Encamiéntase una instalación nueva que camude a la anterior.\n"
"\n"