diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-06 22:37:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-06 22:37:08 +0000 |
commit | fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d (patch) | |
tree | ade69986b2f99e113c95009736399966d4a3d511 /perl-install/install/help/po/sr@Latn.po | |
parent | 368f416649ed34557702a946ec8c0cec2fd45294 (diff) | |
download | drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.gz drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.bz2 drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.xz drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r431 | dmorgan | 2011-02-06 01:58:02 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Add drakx structure on the SVN
------------------------------------------------------------------------
r432 | dmorgan | 2011-02-06 01:59:38 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned advertising
------------------------------------------------------------------------
r446 | dmorgan | 2011-02-06 22:37:08 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import Clean perl-install
------------------------------------------------------------------------
r448 | dmorgan | 2011-02-06 23:02:36 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Add cleaned files
------------------------------------------------------------------------
r449 | dmorgan | 2011-02-06 23:03:52 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned kernel
------------------------------------------------------------------------
r450 | dmorgan | 2011-02-06 23:23:30 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned tools
------------------------------------------------------------------------
r451 | dmorgan | 2011-02-07 00:01:56 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line
Import stage1
------------------------------------------------------------------------
r473 | dmorgan | 2011-02-07 11:20:50 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line
Import images
------------------------------------------------------------------------
r497 | ennael | 2011-02-09 21:02:06 +0000 (Wed, 09 Feb 2011) | 2 lines
readd missing file
------------------------------------------------------------------------
r502 | pterjan | 2011-02-09 23:30:32 +0000 (Wed, 09 Feb 2011) | 1 line
Import rescue
------------------------------------------------------------------------
r603 | ennael | 2011-02-24 13:32:54 +0000 (Thu, 24 Feb 2011) | 2 lines
import cleaned rescue for Mageia
------------------------------------------------------------------------
r2061 | tv | 2011-10-20 20:32:19 +0100 (Thu, 20 Oct 2011) | 1 line
import (cleaned) doc
------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/help/po/sr@Latn.po | 93 |
1 files changed, 44 insertions, 49 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/sr@Latn.po b/perl-install/install/help/po/sr@Latn.po index 1da6c96d6..281a317e6 100644 --- a/perl-install/install/help/po/sr@Latn.po +++ b/perl-install/install/help/po/sr@Latn.po @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" +"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n" "terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" "button will reboot your computer." msgstr "" "Pre nego što nastavite pažljivo pročitajte uslove licence. Ona\n" -"pokriva celu Mandriva Linux distribuciju, i ukoliko se slažete\n" +"pokriva celu Mageia distribuciju, i ukoliko se slažete\n" "sa svim uslovima koji se nalaze u njoj, kliknite na \"Prihvatam\" taster\n" "Ukoliko ne prihvatate, jednostavno isključite \n" "računar." @@ -209,13 +209,13 @@ msgstr "" #: ../help.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" +"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" "CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" "CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" "installed." msgstr "" -"Mandriva Linux instalacija se nalazi na nekoliko diskova iliti CDROM-ova. " +"Mageia instalacija se nalazi na nekoliko diskova iliti CDROM-ova. " "DrakX\n" "zna ukoliko da ukoliko je selktovani paket lociran na drugom CDROM-u i " "izbaciće\n" @@ -225,12 +225,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " -"it\n" +"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n" "simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" "applications.\n" "\n" -"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" +"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n" "match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" "installation can still have applications from the ``Server'' category\n" "installed.\n" @@ -281,7 +280,7 @@ msgid "" "megabytes." msgstr "" "Sada je vreme da odredimo koje programe želite da instalirate na vaš\n" -"sistem. Postoje hiljade paketa dostupnih za instalaciju na Mandriva Linux, " +"sistem. Postoje hiljade paketa dostupnih za instalaciju na Mageia, " "i \n" "da bi ih učinili dostupnijim, smeđteni su u grupe sličnih aplikacija.\n" "\n" @@ -363,10 +362,10 @@ msgid "" "!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" "chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" "you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" +"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n" "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" +"security holes were discovered after this version of Mageia was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " "or\n" "why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" @@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "" "\n" "!! Ukoliko je server paket izabran slučajno ili kao deo\n" "cele grupe, bićete upitani da li zaista želite da instalirate\n" -"ponuđene servere. Pod Mandriva Linux-om, svi instalirani\n" +"ponuđene servere. Pod Mageia-om, svi instalirani\n" "serveri se startuju po default-u za vreme podizanja sistema. Čak i ako su " "sigurni i nemaju\n" "poznatih bezbednosnih propusta do vremena izlaska distribucije, može se " @@ -539,7 +538,7 @@ msgstr "" msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n" "\n" "You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" "graphical display.\n" @@ -595,7 +594,7 @@ msgid "" msgstr "" "X (ili X Window Sistem) je srce GNU/Linux grafičkog interfejsa\n" "na koji se oslanjaju sva grafička okruženja (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, itd.) koja se nalaze u Mandriva Linux-u.\n" +"WindowMaker, itd.) koja se nalaze u Mageia-u.\n" "\n" "Biće vam prikazana lista sa različitim parametrima čijom izmenom\n" "možete dobiti optimalan grafički prikaz: Grafička kartica\n" @@ -712,12 +711,12 @@ msgstr "" #: ../help.pm:319 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" +"You now need to decide where you want to install the Mageia\n" "operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" "existing operating system is using all the available space you will have to\n" "partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" "logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandriva Linux system.\n" +"Mageia system.\n" "\n" "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" "and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" @@ -744,7 +743,7 @@ msgid "" "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" "data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" "Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" +"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n" "the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" @@ -753,8 +752,7 @@ msgid "" "to store your data or to install new software.\n" "\n" " * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -"choose\n" +"your hard drive and replace them with your new Mageia system, choose\n" "this option. Be careful, because you will not be able to undo this " "operation\n" "after you confirm.\n" @@ -775,11 +773,11 @@ msgid "" "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." msgstr "" "U ovom trenutku, morate da izaberete gde ćete instalirati\n" -"Mandriva Linux operativni sistem na vaš hard disk. Ukoliko je prazan ili\n" +"Mageia operativni sistem na vaš hard disk. Ukoliko je prazan ili\n" "postojeći operativni sistem koristi sav postojeći prostor na disku, treba da " "ga\n" "particionirate. U osnovi, particioniranje hard diska se sastoji logičkog\n" -"deljenja da bi obezbedili prostor za instalaciju vaš novi Mandriva Linux " +"deljenja da bi obezbedili prostor za instalaciju vaš novi Mageia " "sistem.\n" "\n" "Pošto su efekti procesa particioniranja obično nepovratni,\n" @@ -788,7 +786,7 @@ msgstr "" "žurite.\n" "\n" "Ukoliko ste pokrenuli instalaciju u Ekspert modu, pokrenućete\n" -"DiskDrake, Mandriva Linux-ov alat za particije, koji vam dozvoljavaw da\n" +"DiskDrake, Mageia-ov alat za particije, koji vam dozvoljavaw da\n" "fino podesite vaše particije. Pogledajte DiskDrake sekciju u ``User " "Guide''.\n" "Iz instalacionog interfejsa, možete koristiti čarobnjake kao što je opisano " @@ -826,7 +824,7 @@ msgstr "" "defragmentirate\n" "Windows particiju iz samog Windows-a. Backup podataka takođe nije loša " "ideja..\n" -"Ovo rešenje se preporučuje ukoliko želite da koristite Mandriva Linux i\n" +"Ovo rešenje se preporučuje ukoliko želite da koristite Mageia i\n" "Microsoft Windows na istom kompjuteru.\n" "\n" " Pre nego što izaberete ovu opciju, morate da razumete da nakon ove " @@ -837,7 +835,7 @@ msgstr "" "\n" " * \"Brisanje cvelog diska\": ukoliko želite da izbrišete sve podatke i sve\n" "particije koji postoje na vašem hard disku i zamenite ih vašim\n" -"novim Mandriva Linux sistemom, možete da izaberete ovu ociju. Budite\n" +"novim Mageia sistemom, možete da izaberete ovu ociju. Budite\n" "pažljivisa ovom opcijom, jer nećete biti u mogućnosti\n" "da povratite staro stanje nakon potvrde.\n" "\n" @@ -994,7 +992,7 @@ msgid "" "Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandriva Linux operating system installation.\n" +"Mageia operating system installation.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" "bad blocks on the disk." @@ -1021,7 +1019,7 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite na \"<- Prethodno\" ako želite da izaberete drugu particiju za svoj " "novi\n" -"Mandriva Linux sistem.\n" +"Mageia sistem.\n" "\n" "Kliknite na \"Napredno\" ukoliko želite da izaberete particije koje će biti " "proverene\n" @@ -1030,7 +1028,7 @@ msgstr "" #: ../help.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "" -"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" +"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n" "have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" "security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" "you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" @@ -1042,7 +1040,7 @@ msgid "" "will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" -"U vreme kada budete instalirali Mandriva Linux, vrlo je moguće da će neki\n" +"U vreme kada budete instalirali Mageia, vrlo je moguće da će neki\n" "paketi biti ažurirani u odnosu na inicijalno izdanje. Neki bagovi mogu \n" "biti ispravljeni, a sigurnosni propusti zatvorene. Da bi mogli da koristite " "ove novije verzije\n" @@ -1068,7 +1066,7 @@ msgid "" "generally obtained at the expense of ease of use.\n" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" +"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n" "Control Center.\n" "\n" "Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" @@ -1093,7 +1091,7 @@ msgstr "Administrator za sigurnost:" #, fuzzy, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" +"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" @@ -1164,7 +1162,7 @@ msgid "" "emergency boot situations." msgstr "" "Na ovoj tački, morate izbrati koju particiju(e) želite da koristite za\n" -"instalaciju novog Mandriva Linux sistema. Ukoliko su particije\n" +"instalaciju novog Mageia sistema. Ukoliko su particije\n" "već definisane (od predhodne instalacije ili od strane\n" "drugog alata za particije), možete da koristite postojeće particije.\n" "U drugim slučajevima,\n" @@ -1278,7 +1276,7 @@ msgstr "Pređi na normalni mod" msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandriva Linux operating system.\n" +"Mageia operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" @@ -1308,7 +1306,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jedna ili više Microsoft Windows particija je detektovano \n" "na hard disku. Izaberite koju od njih želite da smanjite da bi instalirali\n" -"novi Mandriva Linux operativni sistem.\n" +"novi Mageia operativni sistem.\n" "\n" "Svaka particija je ispisana na sledeći način: \"Ime Linux-a\",\"Ime Windows-a" "\"\n" @@ -1356,7 +1354,7 @@ msgid "" "found on your machine.\n" "\n" "DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" +"upgrade of an existing Mageia system:\n" "\n" " * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" "However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" @@ -1365,14 +1363,13 @@ msgid "" "the file system, you should use this option.\n" "\n" " * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -"partitioning\n" +"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n" "scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" "steps remain available and are similar to a standard installation.\n" "\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n" "running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." +"to Mageia version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" "Ovaj korak se aktivira samo u slučaju da postoji stara GNU/Linux particija " "na\n" @@ -1380,7 +1377,7 @@ msgstr "" "\n" "DrakX sada treba da zna da li želite da izvedete čistu instalaciju ili " "ažuriranje\n" -"postojećeg Mandriva Linux sistema:\n" +"postojećeg Mageia sistema:\n" "\n" " * \"Instalacija\": U većini slučajeva, ova opcija kompletno briše stari\n" "sistem. Ukoliko želite da izmenite broj particija, ili\n" @@ -1391,7 +1388,7 @@ msgstr "" "\n" " * \"Ažuriranje\": ova instalaciona klasa vam dozvoljava da uradite " "ažuriranje paketa\n" -"na trenutno instaliranom Mandriva Linux sistemu. Vaša trenutna\n" +"na trenutno instaliranom Mageia sistemu. Vaša trenutna\n" "šema particija i korisnički podaci se ne menjaju. Većina drugih\n" "konfiguracionih koraka i dalje ostaje dostupna, slično standardnoj " "instalaciji.\n" @@ -1399,7 +1396,7 @@ msgstr "" "Upotreba opcije ``Ažuriranje'' bi trebalo da bude bez problema na Mandriva " "Linux sistemima\n" "od verzije \"8.1\" ili novije. Izvođenje ažuriranja na verzijama \n" -"Mandriva Linux pre \"8.1\" nije preporučljivo." +"Mageia pre \"8.1\" nije preporučljivo." #: ../help.pm:594 #, fuzzy, c-format @@ -1454,8 +1451,7 @@ msgid "" "\n" "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" "cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " -"will\n" +"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n" "depend on the user's choices:\n" "\n" " * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" @@ -1622,7 +1618,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" +"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n" "the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" "\n" " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" @@ -1643,12 +1639,12 @@ msgid "" "options and for managing the printer.\n" "\n" "If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n" "Control Center and clicking on the \"%s\" button." msgstr "" "Sada treba da izaberemo sistem za štampanje za vaš računar. Drugi OS-ovi " "vam\n" -"nude jedan, ali vam Mandriva Linux nudi čak tri.\n" +"nude jedan, ali vam Mageia nudi čak tri.\n" "\n" " * \"pdq\" što znači ``print, do not queue'', je izbor za one koji imaju\n" "direktni konekciju sa svojim štampačem i želite da izbegnete\n" @@ -1796,8 +1792,7 @@ msgid "" "\n" " * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" "you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -"benefit\n" +"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n" "from full in-line help.\n" "\n" " * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" @@ -1814,7 +1809,7 @@ msgid "" " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" "button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" "documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" +"Mageia Control Center.\n" "\n" " * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" @@ -1840,7 +1835,7 @@ msgstr "Grafički interfejs" #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" +"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" "Izaberite hard disk koji želite da izbrišete da bi instalirali novu Mandriva " |