summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-09-12 10:25:22 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-09-12 10:25:22 +0000
commite1011d0356445fa9b765245e8ce71e13e23f87de (patch)
tree5734efe483f7967e122762e6eba0a5f64a3e828d /perl-install/install/help/po/nn.po
parent713bcfbfc65aac55729ee972699f32cf78c38b4e (diff)
downloaddrakx-e1011d0356445fa9b765245e8ce71e13e23f87de.tar
drakx-e1011d0356445fa9b765245e8ce71e13e23f87de.tar.gz
drakx-e1011d0356445fa9b765245e8ce71e13e23f87de.tar.bz2
drakx-e1011d0356445fa9b765245e8ce71e13e23f87de.tar.xz
drakx-e1011d0356445fa9b765245e8ce71e13e23f87de.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/nn.po')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/nn.po221
1 files changed, 121 insertions, 100 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/nn.po b/perl-install/install/help/po/nn.po
index 5a5b0342d..b5f06b4de 100644
--- a/perl-install/install/help/po/nn.po
+++ b/perl-install/install/help/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Du må laga minst éin vanleg brukarkonto for deg sjølv, og det er denne som "
"er\n"
-"meint for dagleg bruk. Sjølv om det er veldig lett å logga inn som «root», "
-"og gjera\n"
+"meint for dagleg bruk. Sjølv om det er veldig lett å logga inn som «root», og "
+"gjera\n"
"kva som helst der, er det òg veldig farleg! Ein enkelt feil kan gjera at "
"systemet\n"
"ikkje lenger fungerer. Det verste som kan skje om du gjer ein alvorleg feil "
@@ -105,10 +105,10 @@ msgstr ""
"det for lett å gjetta, eller la det stå tomt. Det er filene dine passordet "
"er meint å verna.\n"
"\n"
-"Du har trykt på «%s», kan du leggja til andre brukarar. Legg for eksempel "
-"til éin\n"
-"brukar for kvar av vennane dine, far din, søster di, og så vidare. Trykk «%"
-"s» når\n"
+"Du har trykt på «%s», kan du leggja til andre brukarar. Legg for eksempel til "
+"éin\n"
+"brukar for kvar av vennane dine, far din, søster di, og så vidare. Trykk «%s» "
+"når\n"
"du er ferdig å leggja til brukarar.\n"
"\n"
"Du kan velja standardskal (bash er standard) ved å trykkja «%s».\n"
@@ -124,6 +124,16 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Ønskjer du å bruka denne funksjonen?"
@@ -201,12 +211,12 @@ msgid ""
"installed."
msgstr ""
"Mandriva Linux-distribusjonen ligg fordelt på fleire plater. Viss ein pakke "
-"ligg på ei anna plate, vert du automatisk bedt om å setja ho i. Berre trykk "
-"«%s» om du ikkje har denne plata. Dei aktuelle pakkane vert då ikkje "
+"ligg på ei anna plate, vert du automatisk bedt om å setja ho i. Berre trykk «%"
+"s» om du ikkje har denne plata. Dei aktuelle pakkane vert då ikkje "
"installerte."
#: ../help.pm:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
@@ -227,8 +237,7 @@ msgid ""
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
@@ -400,20 +409,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatisk avhengnadshandtering"
-#: ../help.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"«%s»: Trykk «%s» for å opna vegvisaren for skrivaroppsett. Sjå\n"
-"brukarrettleiinga for meir informasjon om oppsett av skrivarar. "
-"Brukargrensesnittet\n"
-"vist der liknar på det brukt ved installering."
-
-#: ../help.pm:192
+#: ../help.pm:185
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
@@ -475,7 +471,12 @@ msgstr ""
"tidstenar\n"
"som andre maskiner på lokalnettet òg kan bruka."
-#: ../help.pm:220
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Automatisk tidssynkronisering"
@@ -757,20 +758,19 @@ msgstr ""
"Litt avhengig av harddiskoppsettet ditt kan du ha eitt eller fleire av desse "
"vala:\n"
"\n"
-"– «%s»: Dette utfører automatisk partisjonering av den tomme harddisken "
-"din.\n"
+"– «%s»: Dette utfører automatisk partisjonering av den tomme harddisken din.\n"
"Du vil ikkje få fleire spørsmål om du vel dette.\n"
"\n"
-"– «%s»: Vegvisaren har funne éin eller fleire Linux-partisjonar på "
-"harddisken din.\n"
+"– «%s»: Vegvisaren har funne éin eller fleire Linux-partisjonar på harddisken "
+"din.\n"
"Vel dette om du ønskjer å bruka dei. Du vert så bedt om å velja "
"monteringspunkt\n"
"for kvar av partisjonane. Dei gamle monteringspunkta vert valt som standard, "
"og\n"
"vanlegvis bør du ikkje endra på desse.\n"
"\n"
-"– «%s»: Om Microsoft Windows er installert og tar opp all plass på "
-"harddisken din,\n"
+"– «%s»: Om Microsoft Windows er installert og tar opp all plass på harddisken "
+"din,\n"
"må du frigjera noko plass til Mandriva Linux. Du kan anten sletta Windows-\n"
"partisjonen din (sjå «Slett heile disken»-valet), eller endra storleiken på "
"Windows-\n"
@@ -796,8 +796,7 @@ msgstr ""
"\n"
" !! Viss du vel dette, vert alle dataa på harddisken din sletta. !!\n"
"\n"
-"– «%s»: Dette valet er synleg viss heile harddisken er oppteken av "
-"Microsoft\n"
+"– «%s»: Dette valet er synleg viss heile harddisken er oppteken av Microsoft\n"
"Windows. Dette vil sletta alt på harddisken, og partisjonera alt på nytt.\n"
" \n"
"\n"
@@ -813,7 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Use existing partition"
msgstr "Bruk gammal partisjon"
-#: ../help.pm:377
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slett heile disken"
@@ -869,8 +873,7 @@ msgstr ""
" Du får òg to nye val når du har trykt på knappen:\n"
" – «%s»: Halvautomatisk installering. Det er berre partisjoneringsdelen\n"
" som er manuell.\n"
-" – «%s»: Heilautomatisk installering. Harddisken vert heilt tømt, og "
-"alle\n"
+" – «%s»: Heilautomatisk installering. Harddisken vert heilt tømt, og alle\n"
"gamle data går tapt.\n"
"\n"
" Denne funksjonen er veldig nyttig når du skal installera Mandriva Linux "
@@ -889,15 +892,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Til dette siste treng du ein FAT-formatert diskett. For å laga ein kan du "
"skriva\n"
-"inn «mformat a:» eller «fdformat /dev/fd0» etterfølgd av «mkfs.vfat /dev/"
-"fd0»."
+"inn «mformat a:» eller «fdformat /dev/fd0» etterfølgd av «mkfs.vfat /dev/fd0»."
#: ../help.pm:412
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Lag diskett for automatisk installering"
-#: ../help.pm:415
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:408
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
@@ -961,8 +978,7 @@ msgstr ""
"fiksa, eller tryggleikshol som er tetta. Du kan lasta ned desse "
"oppdateringane\n"
"frå Internett om du ønskjer. Kryss av for «%s» om du har eit fungerande\n"
-"Internett-samband, eller vel «%s» om du heller vil installera "
-"oppdateringane\n"
+"Internett-samband, eller vel «%s» om du heller vil installera oppdateringane\n"
"seinare.\n"
"\n"
"Vel du «%s», får du ei liste over plassar du kan lasta ned oppdateringar\n"
@@ -1145,12 +1161,37 @@ msgstr ""
"større, kanskje 50 MiB, kan du bruka han til å lagra ein ekstra kjerne, og "
"eventuelt ramdisk-bilete for nødsituasjonar.r"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Automatisk montering av fjernbare medium"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Byt mellom normal- og ekspertmodus"
@@ -1337,7 +1378,12 @@ msgstr ""
msgid "Espanol"
msgstr "Spansk"
-#: ../help.pm:653
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
@@ -1393,53 +1439,7 @@ msgstr ""
"Vel porten som er brukt. For eksempel har porten som heiter\n"
"«COM1» under Windows fått namnet «ttyS0» i GNU/Linux."
-#: ../help.pm:691
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../help.pm:725
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autentisering"
-
-#: ../help.pm:728
+#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
@@ -1494,7 +1494,12 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../help.pm:768
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
@@ -1555,11 +1560,6 @@ msgid ""
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
@@ -1602,7 +1602,12 @@ msgid ""
"idea to review this setup."
msgstr ""
-#: ../help.pm:858
+#: ../help.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "ISDN-kort"
+
+#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN-kort"
@@ -1652,3 +1657,19 @@ msgstr "Neste ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Førre"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
+#~ "our\n"
+#~ "manual is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "«%s»: Trykk «%s» for å opna vegvisaren for skrivaroppsett. Sjå\n"
+#~ "brukarrettleiinga for meir informasjon om oppsett av skrivarar. "
+#~ "Brukargrensesnittet\n"
+#~ "vist der liknar på det brukt ved installering."
+
+#~ msgid "authentication"
+#~ msgstr "autentisering"