diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-06 22:37:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-06 22:37:08 +0000 |
commit | fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d (patch) | |
tree | ade69986b2f99e113c95009736399966d4a3d511 /perl-install/install/help/po/mt.po | |
parent | 368f416649ed34557702a946ec8c0cec2fd45294 (diff) | |
download | drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.gz drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.bz2 drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.xz drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r431 | dmorgan | 2011-02-06 01:58:02 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Add drakx structure on the SVN
------------------------------------------------------------------------
r432 | dmorgan | 2011-02-06 01:59:38 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned advertising
------------------------------------------------------------------------
r446 | dmorgan | 2011-02-06 22:37:08 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import Clean perl-install
------------------------------------------------------------------------
r448 | dmorgan | 2011-02-06 23:02:36 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Add cleaned files
------------------------------------------------------------------------
r449 | dmorgan | 2011-02-06 23:03:52 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned kernel
------------------------------------------------------------------------
r450 | dmorgan | 2011-02-06 23:23:30 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned tools
------------------------------------------------------------------------
r451 | dmorgan | 2011-02-07 00:01:56 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line
Import stage1
------------------------------------------------------------------------
r473 | dmorgan | 2011-02-07 11:20:50 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line
Import images
------------------------------------------------------------------------
r497 | ennael | 2011-02-09 21:02:06 +0000 (Wed, 09 Feb 2011) | 2 lines
readd missing file
------------------------------------------------------------------------
r502 | pterjan | 2011-02-09 23:30:32 +0000 (Wed, 09 Feb 2011) | 1 line
Import rescue
------------------------------------------------------------------------
r603 | ennael | 2011-02-24 13:32:54 +0000 (Thu, 24 Feb 2011) | 2 lines
import cleaned rescue for Mageia
------------------------------------------------------------------------
r2061 | tv | 2011-10-20 20:32:19 +0100 (Thu, 20 Oct 2011) | 1 line
import (cleaned) doc
------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/mt.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/help/po/mt.po | 129 |
1 files changed, 62 insertions, 67 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/mt.po b/perl-install/install/help/po/mt.po index 7c8f9ec10..32cd4759a 100644 --- a/perl-install/install/help/po/mt.po +++ b/perl-install/install/help/po/mt.po @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../help.pm:14 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" +"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n" "terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" "button will reboot your computer." msgstr "" "Qabel tkompli int mitlub taqra sew it-termini ta' din il-liċenzja. Hija\n" -"tkopri d-distribuzzjoni sħiħa ta' Mandriva Linux. Jekk taqbel mat-termini\n" +"tkopri d-distribuzzjoni sħiħa ta' Mageia. Jekk taqbel mat-termini\n" "kollha tagħha, agħfas il-buttuna \"%s\". Jekk ma taqbilx, agħfas \"%s\" " "biex\n" "tirributja l-kompjuter." @@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "" "Fuq diski SCSI, \"a\" hija d-diska bl-iżjed ID baxx, \"b\" hija t-tieni, eċċ." #: ../help.pm:88 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" +"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" "CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" "CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" "installed." msgstr "" -"L-installazzjoni ta' Mandriva Linux hija maqsuma fuq diversi CD-ROMs. Jekk\n" +"L-installazzjoni ta' Mageia hija maqsuma fuq diversi CD-ROMs. Jekk\n" "pakkett qiegħed fuq CD-ROM oħra, DrakX jiftaħ is-CDROM u jitolbok iddaħħal " "is-\n" "CD li jmiss. Jekk m'għandekx dik is-CD tista' tikklikkja \"%s\" u l-pakketti " @@ -201,12 +201,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " -"it\n" +"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n" "simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" "applications.\n" "\n" -"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" +"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n" "match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" "installation can still have applications from the ``Server'' category\n" "installed.\n" @@ -257,11 +256,11 @@ msgid "" "megabytes." msgstr "" "Issa wasal il-mument fejn tagħżel liema programmi tixtieq tinstalla fuq\n" -"is-sistema tiegħek. Hemm eluf ta' pakketti disponibbli għal Mandriva Linux,\n" +"is-sistema tiegħek. Hemm eluf ta' pakketti disponibbli għal Mageia,\n" "u biex ikun iżjed faċli timmaniġġjahom, qegħdin imqassmin fi gruppi ta'\n" "programmi simili.\n" "\n" -"Mandriva Linux iqassam il-gruppi ta' pakketti fi tlett kategoriji. Tista' \n" +"Mageia iqassam il-gruppi ta' pakketti fi tlett kategoriji. Tista' \n" "tagħżel u tħallat programmi minn diversi kategoriji, jiġifieri " "installazzjoni\n" "\"workstation\" tista' tinkludi programmi mis-sezzjoni \"server\", eċċ.\n" @@ -323,7 +322,7 @@ msgid "Truly minimal install" msgstr "Installazzjoni assolutament minima" #: ../help.pm:152 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "If you choose to install packages individually, the installer will present\n" "a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" @@ -336,10 +335,10 @@ msgid "" "!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" "chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" "you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" +"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n" "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" +"security holes were discovered after this version of Mageia was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " "or\n" "why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" @@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "" "li tgħidlek għal xiex jintuża dak il-pakkett.\n" "!! Jekk pakkett ta' server jiġi installat intenzjonalment jew għax jifforma\n" "parti minn grupp, int tintalab tikkonferma jekk verament tridx lill dawn\n" -"is-servizzi jiġu nstallati. Fil-Mandriva Linux, is-servizzi li tinstalla " +"is-servizzi jiġu nstallati. Fil-Mageia, is-servizzi li tinstalla " "jiġu\n" "mtella' awtomatikament meta tixgħel. Għalkemm dawn kienu siguri u ma kien " "fihom\n" @@ -498,11 +497,11 @@ msgstr "" "ħtiġijietek l-aħjar." #: ../help.pm:234 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n" "\n" "You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" "graphical display.\n" @@ -557,7 +556,7 @@ msgid "" "not successful in getting the display configured." msgstr "" "X (għal Sistema X Window) huwa l-qalb ta' l-interfaċċja grafika GNU/Linux\n" -"li fuqu huma bbażati l-ambjenti grafiċi kollha inklużi ma' Mandriva Linux " +"li fuqu huma bbażati l-ambjenti grafiċi kollha inklużi ma' Mageia " "(KDE,\n" "GNOME, AfterStep, WindowMaker, eċċ).\n" "\n" @@ -670,14 +669,14 @@ msgstr "" "server, jew jekk ma rnexxielekx tissettja l-X sew." #: ../help.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" +"You now need to decide where you want to install the Mageia\n" "operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" "existing operating system is using all the available space you will have to\n" "partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" "logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandriva Linux system.\n" +"Mageia system.\n" "\n" "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" "and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" @@ -704,7 +703,7 @@ msgid "" "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" "data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" "Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" +"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n" "the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" @@ -713,8 +712,7 @@ msgid "" "to store your data or to install new software.\n" "\n" " * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -"choose\n" +"your hard drive and replace them with your new Mageia system, choose\n" "this option. Be careful, because you will not be able to undo this " "operation\n" "after you confirm.\n" @@ -735,12 +733,12 @@ msgid "" "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." msgstr "" "F'dan il-punt int trid tagħżel fejn, fuq il-ħard disk, trid tinstalla s-\n" -"sistema operattiva Mandriva Linux. Jekk il-ħard disk huwa vojt, jew jekk\n" +"sistema operattiva Mageia. Jekk il-ħard disk huwa vojt, jew jekk\n" "hemm sistema operattiva qed tokkupaha kollha, l-ewwel trid toħloq \n" "partizzjonijiet. Bażikament, il-partizzjonijiet tal-ħard disk jaqsmu d-" "diska\n" "f'partijiet biex ikun hemm sezzjonijiet fejn tiġi nstallata s-sistema ġdida\n" -"Mandriva Linux.\n" +"Mageia.\n" "\n" "Peress li l-effett ta' partizzjonament tal-ħard disk m'humiex riversibbli,\n" "u jista' jwassal għal telf ta' informazzjoni, dan il-proċess jista' jidher\n" @@ -903,7 +901,7 @@ msgid "Save packages selection" msgstr "" #: ../help.pm:408 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" "reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" @@ -922,7 +920,7 @@ msgid "" "Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandriva Linux operating system installation.\n" +"Mageia operating system installation.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" "bad blocks on the disk." @@ -945,15 +943,15 @@ msgstr "" "Agħfas \"%s\" meta tkun lest biex tifformattja l-partizzjonijiet.\n" "\n" "Agħfas \"%s\" jekk trid tagħżel partizzjoni oħra għas-sistema ġdida\n" -"Mandriva Linux.\n" +"Mageia.\n" "\n" "Agħfas \"%s\" biex tagħżel partizzjonijiet biex jiġu ċċekkjati għal blokki\n" "ħżiena fuq id-diska." #: ../help.pm:437 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" +"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n" "have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" "security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" "you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" @@ -965,7 +963,7 @@ msgid "" "will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" -"Fid-data meta tinstalla l-Mandriva Linux, aktarx ikunu ġew aġġornati xi\n" +"Fid-data meta tinstalla l-Mageia, aktarx ikunu ġew aġġornati xi\n" "pakketti minn meta ġiet pubblikata. Xi żbalji jistgħu ikunu ġew irranġati,\n" "u problemi ta' sigurtà ġew riżolti. Sabiex tibbenifika minn dawn l-\n" "aġġornamenti, jaqbillek tniżżilhom minn fuq l-internet. Agħżel \"%s\" jekk\n" @@ -979,7 +977,7 @@ msgstr "" "agħfas \"%s\" biex tniżżilhom u tinstallahom jew \"%s\" biex twaqqaf." #: ../help.pm:450 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" "for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" @@ -988,7 +986,7 @@ msgid "" "generally obtained at the expense of ease of use.\n" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" +"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n" "Control Center.\n" "\n" "Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" @@ -1003,7 +1001,7 @@ msgstr "" "\n" "Jekk ma tafx liema tagħżel, żomm l-għażla impliċita. Tkun tista' tibdel dan\n" "il-livell iżjed 'il quddiem bl-għodda draksex, li jifforma parti miċ-Ċentru\n" -"ta' Kontroll Mandriva Linux.\n" +"ta' Kontroll Mageia.\n" "\n" "Imla' l-kaxxa \"%s\" bl-indirizz tal-imejl tal-persuna responsabbli mis-" "sigurtà.\n" @@ -1015,10 +1013,10 @@ msgid "Security Administrator" msgstr "Amministratur tas-sigurtà" #: ../help.pm:464 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" +"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" @@ -1089,7 +1087,7 @@ msgid "" "emergency boot situations." msgstr "" "F'dan il-punt trid tagħżel liema partizzjoni(jiet) se jintużaw għall-\n" -"installazzjoni tas-sistema Mandriva Linux. Jekk diġà ġew definiti xi\n" +"installazzjoni tas-sistema Mageia. Jekk diġà ġew definiti xi\n" "partizzjonijiet, jew minn installazzjoni preċedenti ta' GNU/Linux jew minn\n" "għodda ta' partizzjonament oħra, tista' tuża l-partizzjonijiet eżistenti.\n" "Altrimenti, l-partizzjonijiet tal-ħard disk iridu jiġu definiti.\n" @@ -1198,11 +1196,11 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode" msgstr "Aqleb bejn modalità normali u esperta" #: ../help.pm:536 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandriva Linux operating system.\n" +"Mageia operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" @@ -1232,7 +1230,7 @@ msgid "" msgstr "" "Instabu iżjed minn partizzjoni waħda tal-Microsoft fuq il-ħard disk. Jekk \n" "jogħġbok agħżel liema minnhom trid iċċekken biex tinstalla s-sistema \n" -"operattiva Mandriva Linux.\n" +"operattiva Mageia.\n" "\n" "Kull partizzjoni hija mmarkata hekk: \"Isem tal-Linux\", \"Isem fil-Windows" "\",\n" @@ -1276,13 +1274,13 @@ msgstr "" "fil-lista' agħfas il-buttuna \"%s\" għal lista sħiħa ta' pajjiżi." #: ../help.pm:572 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" "found on your machine.\n" "\n" "DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" +"upgrade of an existing Mageia system:\n" "\n" " * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" "However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" @@ -1291,20 +1289,19 @@ msgid "" "the file system, you should use this option.\n" "\n" " * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -"partitioning\n" +"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n" "scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" "steps remain available and are similar to a standard installation.\n" "\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n" "running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." +"to Mageia version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" "Dan il-pass jiġi attivat biss jekk instabet partizzjoni eżistenti GNU/Linux\n" "fuq il-kompjuter.\n" "\n" "DrakX issa għandu bżonn ikun jaf jekk tridx tagħmel installazzjoni ġdida\n" -"jew aġġornament tas-sistema eżistenti Mandriva Linux:\n" +"jew aġġornament tas-sistema eżistenti Mageia:\n" "\n" " * \"%s\". Fil-parti l-kbira, din tħassar is-sistema antika għal kollox.\n" "Però, skond l-iskema ta' partizzjonijiet, tista' ma tħallix ċerti \n" @@ -1313,7 +1310,7 @@ msgstr "" "fajls, għandek tagħżel din l-għażla.\n" "\n" " * \"%s\". Din il-klassi ta' installazzjoni tħallik taġġorna l-pakketti\n" -"installati bħalissa fuq is-sistema Mandriva Linux. Il-partizzjonijiet " +"installati bħalissa fuq is-sistema Mageia. Il-partizzjonijiet " "eżistenti\n" "u d-data tal-utenti ma jintmessux. Ħafna mill-passi l-oħra tal-" "konfigurazzjoni\n" @@ -1322,7 +1319,7 @@ msgstr "" "L-użu tal-għażla \"Aġġorna\" għandha taħdem tajjeb fuq sistemi Mandriva " "Linux\n" "minn verżjoni \"8.1\" 'il fuq. Mhux rakkomandat li tagħmel aġġornament ta'\n" -"sistema Mandriva Linux qabel 8.1." +"sistema Mageia qabel 8.1." #: ../help.pm:594 #, c-format @@ -1360,7 +1357,7 @@ msgstr "" "u mhux Latin." #: ../help.pm:612 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The first step is to choose your preferred language.\n" "\n" @@ -1376,8 +1373,7 @@ msgid "" "\n" "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" "cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " -"will\n" +"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n" "depend on the user's choices:\n" "\n" " * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" @@ -1420,7 +1416,7 @@ msgstr "" "tal-karattri intenzjonata biex tipprovdi sapport għal-lingwi kollha. Però \n" "s-sapport għaliha fil-Linux għadu qed jiġi żviluppat. Għalhekk, l-użu tal-" "UTF-8\n" -"fil-Mandriva Linux jiddependi mill-għażla tal-utent:\n" +"fil-Mageia jiddependi mill-għażla tal-utent:\n" "\n" "* Jekk tagħżel lingwa b'ħafna sapport eżistenti f'kodifika oħra (eż, " "lingwi \n" @@ -1585,10 +1581,10 @@ msgstr "" "x'qed tagħmel." #: ../help.pm:745 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" +"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n" "the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" "\n" " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" @@ -1609,11 +1605,11 @@ msgid "" "options and for managing the printer.\n" "\n" "If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n" "Control Center and clicking on the \"%s\" button." msgstr "" "Issa wasal il-waqt li tagħżel sistema ta' printjar għall-kompjuter tiegħek.\n" -"Sistemi operattivi oħra joffrulek waħda, Mandriva Linux jagħtik tnejn.\n" +"Sistemi operattivi oħra joffrulek waħda, Mageia jagħtik tnejn.\n" "Kull waħda minn dawn is-sistema hija idejali għal ċirkostanzi differenti.\n" " * \"%s\" - li jfisser \"printja minngħajr kju\", hija l-aħjar għażla\n" "jekk għandek konnessjoni diretta mal-printer, trid il-faċilità li twaqqaf\n" @@ -1633,7 +1629,7 @@ msgstr "" "\n" "Jekk tagħmel għażla issa, u wara tiskopri li ma togħġbokx din is-sistema,\n" "tista' tibdilha billi tħaddem PrinterDrake miċ-ċentru tal-kontroll ta' \n" -"Mandriva Linux u tikklikkja l-buttuna \"%s\"." +"Mageia u tikklikkja l-buttuna \"%s\"." #: ../help.pm:768 #, c-format @@ -1738,8 +1734,7 @@ msgid "" "\n" " * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" "you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -"benefit\n" +"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n" "from full in-line help.\n" "\n" " * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" @@ -1756,7 +1751,7 @@ msgid "" " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" "button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" "documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" +"Mageia Control Center.\n" "\n" " * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "" "\n" " * \"%s\": jekk tixtieq tikkonfigura l-aċċess għall-internet jew network\n" "lokali tista tagħmel dan issa. Irreferi għad-dokumentazzjoni stampata jew\n" -"uża ċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux wara li tlesti l-installazzjoni " +"uża ċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia wara li tlesti l-installazzjoni " "biex\n" "tikseb għajnuna online sħiħa.\n" "\n" @@ -1826,7 +1821,7 @@ msgstr "" "din il-buttuna. Dan għandu jsir minn utenti avvanzati biss. Irreferi għad-\n" "dokumentazzjoni stampata, jew l-għajnuna online dwar il-konfigurazzjoni " "tal-\n" -"bootloader fiċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux.\n" +"bootloader fiċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia.\n" "\n" " * \"%s\": permezz ta' dan l-element tista' tirfina liema servizzi se \n" "jitħaddmu fuq il-kompjuter. Jekk qed tippjana li tuża l-kompjuter bħala \n" @@ -1848,14 +1843,14 @@ msgid "Graphical Interface" msgstr "Interfaċċja grafika" #: ../help.pm:861 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" +"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" "Agħżel liema ħard disk trid tħassar biex tinstalla l-partizzjonijiet tal-\n" -"Mandriva Linux fuqha. Oqgħod attent, l-informazzjoni kollha fuq din id-\n" +"Mageia fuqha. Oqgħod attent, l-informazzjoni kollha fuq din id-\n" "diska jintilef u ma jkunx jista' jinġab lura!" #: ../help.pm:866 |