summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-09-12 10:25:22 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-09-12 10:25:22 +0000
commite1011d0356445fa9b765245e8ce71e13e23f87de (patch)
tree5734efe483f7967e122762e6eba0a5f64a3e828d /perl-install/install/help/po/da.po
parent713bcfbfc65aac55729ee972699f32cf78c38b4e (diff)
downloaddrakx-e1011d0356445fa9b765245e8ce71e13e23f87de.tar
drakx-e1011d0356445fa9b765245e8ce71e13e23f87de.tar.gz
drakx-e1011d0356445fa9b765245e8ce71e13e23f87de.tar.bz2
drakx-e1011d0356445fa9b765245e8ce71e13e23f87de.tar.xz
drakx-e1011d0356445fa9b765245e8ce71e13e23f87de.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/da.po')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/da.po309
1 files changed, 194 insertions, 115 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/da.po b/perl-install/install/help/po/da.po
index d6d4c540f..fa7f9e60f 100644
--- a/perl-install/install/help/po/da.po
+++ b/perl-install/install/help/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@@ -116,6 +116,16 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Ønsker du at bruge denne facilitet?"
@@ -196,7 +206,7 @@ msgstr ""
"blive installerede."
#: ../help.pm:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
@@ -217,8 +227,7 @@ msgid ""
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
@@ -403,20 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatiske afhængigheder"
-#: ../help.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"'%s': Et klik på '%s'-knappen vil åbne vejlederen for printerkonfigurering. "
-"Kig i det tilhørende kapitel i 'Startvejledningen' for mere information om "
-"hvordan man opsætter en ny printer. Grænsefladen\n"
-"præsenteret i vores manual ligner den som bruges på installationstidspunktet."
-
-#: ../help.pm:192
+#: ../help.pm:185
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
@@ -481,7 +477,12 @@ msgstr ""
"tidsserver med en placering nær ved dig. Denne mulighed installerer faktisk "
"en tidsserver som også kan bruges af andre maskiner på dit lokalnetværk."
-#: ../help.pm:220
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Automatisk tidssynkronisering"
@@ -812,7 +813,12 @@ msgstr ""
msgid "Use existing partition"
msgstr "Brug eksisterende partition"
-#: ../help.pm:377
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slet hele disken"
@@ -895,7 +901,22 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Lav autoinstallations-diskette"
-#: ../help.pm:415
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:408
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
@@ -1147,12 +1168,37 @@ msgstr ""
"til at gemme en ekstra kerne og ramdisk-billede for nødsituationer ved "
"opstart."
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Automontering af flytbare medier"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Skift mellem normal og ekspert-tilstand"
@@ -1404,7 +1450,12 @@ msgstr ""
msgid "Espanol"
msgstr "Spansk"
-#: ../help.pm:653
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
@@ -1490,89 +1541,7 @@ msgstr ""
"Vælg den rigtige port. For eksempel er navnet for COM1-porten under MS "
"Windows 'ttyS0' under GNU/Linux."
-#: ../help.pm:691
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux- "
-"system: Du skal indtaste din 'root'-adgangskode. 'Root' er "
-"systemadministratoren og er den eneste bruger, der har lov til at lave "
-"opdateringer, tilføje brugere, ændre i den overordnede systemkonfiguration "
-"og så videre. Kort sagt, 'root' kan gøre alt! Derfor skal du vælge en "
-"adgangskode der er svær at gætte - DrakX vil fortælle dig hvis adgangskoden "
-"du valgte er for simpel. Som du kan se er du ikke tvunget til at indtaste en "
-"adgangskode, men vi advarer på det kraftigste mod dette. GNU/Linux er lige "
-"så udsat for behandlingsfejl som ethvert andet operativsystem. Da 'root' kan "
-"overvinde alle forhindringer og uforvarende slette alle data på partitioner "
-"ved sorgløst at behandle partitionerne selv, er det vigtigt at det er "
-"vanskeligt at blive 'root'.\n"
-"\n"
-"Adgangskoden bør være en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn "
-"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for 'root' - det gør det alt for nemt "
-"at bryde ind i dit system.\n"
-"\n"
-"Gør dog ikke adgangskoden for lang eller for kompliceret da du skal være i "
-"stand til at huske den uden for stort besvær!\n"
-"\n"
-"Adgangskoden vil ikke blive vist på skærmen når du indtaster den. Du skal "
-"derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begrænse risikoen for "
-"tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, skal du "
-"bruge denne 'ukorrekte' adgangskode den første gang du prøver at koble op "
-"som 'root'.\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker at en autentificerings-server skal styre adgangen til din "
-"maskine, så klik på '%s'-knappen.\n"
-"\n"
-"Hvis dit netværk bruger LDAP, NIS eller PDC Windows domæne-"
-"autentificeringstjenester, vælg da den rigtige som '%s'. Hvis du ikke véd "
-"hvilken der skal bruges, så bør du spørge din systemadministrator.\n"
-"\n"
-"Hvis du har problemer med at huske adgangskoder, så kan du vælge '%s' hvis "
-"din maskine ikke vil være forbundet til Internettet, og du stoler på alle "
-"som kan få adgang til maskinen. "
-
-#: ../help.pm:725
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autentifikation"
-
-#: ../help.pm:728
+#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
@@ -1668,7 +1637,12 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../help.pm:768
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
@@ -1721,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"systemet, kan du klikke på knappen og vælge en anden driver."
#: ../help.pm:794
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1744,11 +1718,6 @@ msgid ""
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
@@ -1855,7 +1824,12 @@ msgstr ""
"maskine. Hvis du skal bruge maskinen som server er det en god idé at "
"gennemse denne opsætning."
-#: ../help.pm:858
+#: ../help.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "ISDN-kort"
+
+#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN-kort"
@@ -1904,3 +1878,108 @@ msgstr "Næste ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Forrige"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
+#~ "our\n"
+#~ "manual is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s': Et klik på '%s'-knappen vil åbne vejlederen for "
+#~ "printerkonfigurering. Kig i det tilhørende kapitel i 'Startvejledningen' "
+#~ "for mere information om hvordan man opsætter en ny printer. Grænsefladen\n"
+#~ "præsenteret i vores manual ligner den som bruges på "
+#~ "installationstidspunktet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
+#~ "the\n"
+#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
+#~ "If\n"
+#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
+#~ "this\n"
+#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+#~ "click on the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
+#~ "trust\n"
+#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/"
+#~ "Linux- system: Du skal indtaste din 'root'-adgangskode. 'Root' er "
+#~ "systemadministratoren og er den eneste bruger, der har lov til at lave "
+#~ "opdateringer, tilføje brugere, ændre i den overordnede "
+#~ "systemkonfiguration og så videre. Kort sagt, 'root' kan gøre alt! Derfor "
+#~ "skal du vælge en adgangskode der er svær at gætte - DrakX vil fortælle "
+#~ "dig hvis adgangskoden du valgte er for simpel. Som du kan se er du ikke "
+#~ "tvunget til at indtaste en adgangskode, men vi advarer på det kraftigste "
+#~ "mod dette. GNU/Linux er lige så udsat for behandlingsfejl som ethvert "
+#~ "andet operativsystem. Da 'root' kan overvinde alle forhindringer og "
+#~ "uforvarende slette alle data på partitioner ved sorgløst at behandle "
+#~ "partitionerne selv, er det vigtigt at det er vanskeligt at blive 'root'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adgangskoden bør være en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn "
+#~ "langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for 'root' - det gør det alt for "
+#~ "nemt at bryde ind i dit system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gør dog ikke adgangskoden for lang eller for kompliceret da du skal være "
+#~ "i stand til at huske den uden for stort besvær!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adgangskoden vil ikke blive vist på skærmen når du indtaster den. Du skal "
+#~ "derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begrænse risikoen for "
+#~ "tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, skal "
+#~ "du bruge denne 'ukorrekte' adgangskode den første gang du prøver at koble "
+#~ "op som 'root'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du ønsker at en autentificerings-server skal styre adgangen til din "
+#~ "maskine, så klik på '%s'-knappen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis dit netværk bruger LDAP, NIS eller PDC Windows domæne-"
+#~ "autentificeringstjenester, vælg da den rigtige som '%s'. Hvis du ikke véd "
+#~ "hvilken der skal bruges, så bør du spørge din systemadministrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du har problemer med at huske adgangskoder, så kan du vælge '%s' "
+#~ "hvis din maskine ikke vil være forbundet til Internettet, og du stoler på "
+#~ "alle som kan få adgang til maskinen. "
+
+#~ msgid "authentication"
+#~ msgstr "autentifikation"