diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:10:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:10:32 +0000 |
commit | fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 (patch) | |
tree | f793be54e1b62334fa9da8d88253183f0a81943e /live/draklive-install/po/hu.po | |
parent | 06d2c05a32a3ded34fdb62a4630b461039c38748 (diff) | |
download | drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.gz drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.bz2 drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.xz drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.zip |
fill in from DrakX (cooker)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/hu.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/hu.po | 110 |
1 files changed, 72 insertions, 38 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/hu.po b/live/draklive-install/po/hu.po index f16c11e32..db83ce906 100644 --- a/live/draklive-install/po/hu.po +++ b/live/draklive-install/po/hu.po @@ -1,3 +1,21 @@ +# translation of DrakX to Hungarian +# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001. +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000, 2003, 2004, 2005. +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:55+0200\n" +"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hungarian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -12,11 +30,11 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Másolás folyamatban" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Gratulálunk" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -27,14 +45,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" +"A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrizve legyen, hogy vannak-e hibás blokkok?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -48,6 +67,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" +"A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez." #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +79,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "Nincs elérhető partíció" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Csatolási pontok keresése a partíciókon" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a csatolási pontokat" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Partícionálás" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "egyik sem" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "A következő csatolási pont kétszer van megadva: %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Kívánja folytatni a műveletet?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Kilépés mentés nélkül" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "El szeretné menteni az /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +135,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"A gép bizonyos hardverelemei speciális meghajtóprogramot igényelnek.\n" +"Információk: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +144,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Feltétlenül kell lennie gyökérpartíciónak.\n" +"Hozzon létre egy partíciót (vagy kattintson egy meglevőre).\n" +"Utána adja meg csatolási pontnak a \"/\"-t." #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +154,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"Nincs egyetlen lapozási (swap) partíció sem.\n" +"\n" +"Ennek ellenére tovább szeretne lépni?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "Szükség van egy FAT partícióra a /boot/efi ponthoz csatolva" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "A szabad terület felhasználása" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Nincs elég szabad terület új partíció létrehozásához" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Már létező partíciók használata" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Nincs olyan már létező partíció, amit használhatnék" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +184,23 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Melyik partícióra szeretné a Linux4Win-t telepíteni?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Adja meg a méreteket" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "A gyökérpartíció mérete MB-ban: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "A lapozási (swap) partíció mérete MB-ban: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "Nincs loopback-ként használható FAT partíció, vagy nincs elég hely" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +208,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Melyik partíciót szeretné átméretezni?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +216,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"A FAT-átméretező nem tudja kezelni a partíciót.\n" +"A következő hiba keletkezett: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +225,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Átméretezés" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +255,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "%s partíció" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +264,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "A FAT átméretezése nem sikerült: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -244,11 +274,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "Nincs átméretezhető FAT partíció, vagy nincs elég hely" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "A teljes lemez törlése" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,20 +287,21 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre kívánja telepíteni a Linuxot?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" +"MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Egyéni lemezpartícionálás" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Az fdisk használata" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +309,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Most partícionálható a(z) %s.\n" +"Ha kész, ne feledje elmenteni a változásokat a \"w\"-vel" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "A telepítő partícionálási varázslója a következőket javasolja:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Partícionálási hiba: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "A hálózatkezelés elindítása" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "A hálózatkezelés leállítása" |