summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:10:32 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:10:32 +0000
commitfedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 (patch)
treef793be54e1b62334fa9da8d88253183f0a81943e /live/draklive-install/po/et.po
parent06d2c05a32a3ded34fdb62a4630b461039c38748 (diff)
downloaddrakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar
drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.gz
drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.bz2
drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.xz
drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.zip
fill in from DrakX (cooker)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/et.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/et.po112
1 files changed, 72 insertions, 40 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/et.po b/live/draklive-install/po/et.po
index f16c11e32..42b3e594e 100644
--- a/live/draklive-install/po/et.po
+++ b/live/draklive-install/po/et.po
@@ -1,3 +1,20 @@
+# Translation of DrakX.po to Estonian.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003.
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-et\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:13+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
#: ../draklive-install:59
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
@@ -12,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:95
msgid "Copying in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Käib kopeerimine..."
#: ../draklive-install:163
msgid "Congratulations"
-msgstr ""
+msgstr "Õnnitleme!"
#: ../draklive-install:163
msgid ""
@@ -26,15 +43,15 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
+msgstr "Partitsioonitabeli säilitamiseks vajate alglaadimist"
#: ../draklive-install:230
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr ""
+msgstr "Valige partitsioonid, mida soovite vormindada"
#: ../draklive-install:232
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkide kontroll?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
@@ -47,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:265
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
+msgstr "Saaleala on paigaldamiseks liiga väike, palun suurendage seda"
#: ../draklive-install:284
msgid "$d/$l{$_}"
@@ -59,44 +76,44 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:317
msgid "No partition available"
-msgstr ""
+msgstr "Partitsioone ei leitud"
#: ../draklive-install:320
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Partitsioonidelt haakepunktide otsimine"
#: ../draklive-install:327
msgid "Choose the mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Valige haakepunktid"
#: ../draklive-install:328
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Kõvaketta jagamine"
#: ../draklive-install:361
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "puudub"
#: ../draklive-install:363
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "Haakepunkt %s on määratud topelt"
#: ../draklive-install:389
msgid "Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas ikkagi jätkata?"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Välju ilma salvestamata"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas väljuda partitsioonitabelit salvestamata?"
#: ../draklive-install:400
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Kas salvestada /etc/fstab muudatused"
#: ../draklive-install:412
#, c-format
@@ -115,6 +132,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
+"Osa Teie riistvarast nõuab tarnijapoolseid draivereid.\n"
+"Infot nende kohta saate: %s"
#: ../install_interactive.pm:62
msgid ""
@@ -122,6 +141,9 @@ msgid ""
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
+"Teil peab olema juurpartitsioon.\n"
+"Selleks looge uus partitsioon (või valige üks olemasolevatest).\n"
+"Siis valige tegevus \"Haakepunkt\" ja määrake see kui \"/\""
#: ../install_interactive.pm:67
msgid ""
@@ -129,26 +151,29 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
+"Saaleala ei ole määratud.\n"
+"\n"
+"Kas ikkagi jätkata?"
#: ../install_interactive.pm:70
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr ""
+msgstr "Teil peab olema FAT-partitsioon haagitud asukohas /boot/efi"
#: ../install_interactive.pm:95
msgid "Use free space"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta vaba ruumi"
#: ../install_interactive.pm:97
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole piisavalt ruumi uute partitsioonide jaoks"
#: ../install_interactive.pm:105
msgid "Use existing partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni"
#: ../install_interactive.pm:107
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatavat partitsiooni ei leitud"
#: ../install_interactive.pm:114
msgid "Use the Windows partition for loopback"
@@ -156,23 +181,25 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:117
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr ""
+msgstr "Millisele partitsioonile soovite paigaldada Linux4Win?"
#: ../install_interactive.pm:119
msgid "Choose the sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Valige suurused"
#: ../install_interactive.pm:120
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Juurpartitsiooni suurus (MB): "
#: ../install_interactive.pm:121
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Saaleala suurus (MB): "
#: ../install_interactive.pm:130
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
+"Sobivat FAT-partitsiooni loopback-ina kasutamiseks ei leitud (ei ole "
+"piisavalt ruumi)"
#: ../install_interactive.pm:137
msgid "Use the free space on the Windows partition"
@@ -180,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:139
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr ""
+msgstr "Millist partitsiooni soovite muuta?"
#: ../install_interactive.pm:153
#, perl-format
@@ -188,6 +215,8 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
+"FAT-partitsiooni suurust ei õnnestunud muuta, \n"
+"ilmnes selline viga: %s"
#: ../install_interactive.pm:156
msgid "Computing the size of the Windows partition"
@@ -195,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Muudan suurust"
#: ../install_interactive.pm:163
msgid ""
@@ -225,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:179
#, perl-format
msgid "partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "partitsioon %s"
#: ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing Windows partition"
@@ -234,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:193
#, perl-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "FATi suuruse muutmine ebaõnnestus: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
msgid ""
@@ -244,11 +273,12 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
+msgstr "Sobivat FAT-partitsiooni ei leitud (ei ole piisavalt ruumi)"
#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda kogu ketas"
#: ../install_interactive.pm:213
msgid "Remove Windows(TM)"
@@ -256,20 +286,20 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:215
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
+msgstr "Teil on rohkem kui üks kõvaketas, millisele neist paigaldate Linuxi?"
#: ../install_interactive.pm:219
#, perl-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kettal %s hävivad KÕIK partitsioonid ja andmed"
#: ../install_interactive.pm:228
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Jagan ketta ise"
#: ../install_interactive.pm:232
msgid "Use fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta fdisk-i"
#: ../install_interactive.pm:235
#, perl-format
@@ -277,24 +307,26 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
+"Nüüd saate jagada %s kõvaketta\n"
+"Kui olete valmis, salvestage käsuga \"w\""
#: ../install_interactive.pm:271
msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldamiseks ei ole üldse ruumi"
#: ../install_interactive.pm:275
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
+msgstr "DrakX kettajagamise nõustaja leidis sellised lahendused:"
#: ../install_interactive.pm:281
#, perl-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ketta jagamine ebaõnnestus: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
msgid "Bringing up the network"
-msgstr ""
+msgstr "Võrgu aktiveerimine"
#: ../install_interactive.pm:293
msgid "Bringing down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Võrgu seiskamine"