diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:10:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:10:32 +0000 |
commit | fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 (patch) | |
tree | f793be54e1b62334fa9da8d88253183f0a81943e /live/draklive-install/po/et.po | |
parent | 06d2c05a32a3ded34fdb62a4630b461039c38748 (diff) | |
download | drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.gz drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.bz2 drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.xz drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.zip |
fill in from DrakX (cooker)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/et.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/et.po | 112 |
1 files changed, 72 insertions, 40 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/et.po b/live/draklive-install/po/et.po index f16c11e32..42b3e594e 100644 --- a/live/draklive-install/po/et.po +++ b/live/draklive-install/po/et.po @@ -1,3 +1,20 @@ +# Translation of DrakX.po to Estonian. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003. +# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-et\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:13+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -12,11 +29,11 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Käib kopeerimine..." #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Õnnitleme!" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -26,15 +43,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" +msgstr "Partitsioonitabeli säilitamiseks vajate alglaadimist" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Valige partitsioonid, mida soovite vormindada" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Blokkide kontroll?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -47,7 +64,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" +msgstr "Saaleala on paigaldamiseks liiga väike, palun suurendage seda" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +76,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "Partitsioone ei leitud" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Partitsioonidelt haakepunktide otsimine" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Valige haakepunktid" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Kõvaketta jagamine" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "puudub" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Haakepunkt %s on määratud topelt" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Kas ikkagi jätkata?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Välju ilma salvestamata" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Kas väljuda partitsioonitabelit salvestamata?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "Kas salvestada /etc/fstab muudatused" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +132,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Osa Teie riistvarast nõuab tarnijapoolseid draivereid.\n" +"Infot nende kohta saate: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +141,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Teil peab olema juurpartitsioon.\n" +"Selleks looge uus partitsioon (või valige üks olemasolevatest).\n" +"Siis valige tegevus \"Haakepunkt\" ja määrake see kui \"/\"" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +151,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"Saaleala ei ole määratud.\n" +"\n" +"Kas ikkagi jätkata?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "Teil peab olema FAT-partitsioon haagitud asukohas /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Kasuta vaba ruumi" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Ei ole piisavalt ruumi uute partitsioonide jaoks" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Kasutatavat partitsiooni ei leitud" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +181,25 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Millisele partitsioonile soovite paigaldada Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Valige suurused" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Juurpartitsiooni suurus (MB): " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Saaleala suurus (MB): " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"Sobivat FAT-partitsiooni loopback-ina kasutamiseks ei leitud (ei ole " +"piisavalt ruumi)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +207,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Millist partitsiooni soovite muuta?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +215,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"FAT-partitsiooni suurust ei õnnestunud muuta, \n" +"ilmnes selline viga: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +224,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Muudan suurust" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +254,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "partitsioon %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +263,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "FATi suuruse muutmine ebaõnnestus: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -244,11 +273,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "Sobivat FAT-partitsiooni ei leitud (ei ole piisavalt ruumi)" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Tühjenda kogu ketas" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,20 +286,20 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Teil on rohkem kui üks kõvaketas, millisele neist paigaldate Linuxi?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "Kettal %s hävivad KÕIK partitsioonid ja andmed" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Jagan ketta ise" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Kasuta fdisk-i" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +307,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Nüüd saate jagada %s kõvaketta\n" +"Kui olete valmis, salvestage käsuga \"w\"" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Paigaldamiseks ei ole üldse ruumi" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "DrakX kettajagamise nõustaja leidis sellised lahendused:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Ketta jagamine ebaõnnestus: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Võrgu aktiveerimine" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Võrgu seiskamine" |