diff options
author | Andrea Celli <andrea.celli@mandriva.org> | 2007-09-11 22:23:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrea Celli <andrea.celli@mandriva.org> | 2007-09-11 22:23:50 +0000 |
commit | 2d3f8ff9d53835da43d8f7322e0dafff80c49a5c (patch) | |
tree | a1a3c996a78d8709e9bd29bdb3443ca0241d4d2e | |
parent | 406a5c05070186df82129b8875b664f125131c62 (diff) | |
download | drakx-2d3f8ff9d53835da43d8f7322e0dafff80c49a5c.tar drakx-2d3f8ff9d53835da43d8f7322e0dafff80c49a5c.tar.gz drakx-2d3f8ff9d53835da43d8f7322e0dafff80c49a5c.tar.bz2 drakx-2d3f8ff9d53835da43d8f7322e0dafff80c49a5c.tar.xz drakx-2d3f8ff9d53835da43d8f7322e0dafff80c49a5c.zip |
update translation for Italian
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/it.po | 179 |
1 files changed, 28 insertions, 151 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/it.po b/perl-install/standalone/po/it.po index 805f6b26a..219fac2f7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/it.po +++ b/perl-install/standalone/po/it.po @@ -1,26 +1,25 @@ -# translation of libDrakX-standalone-it.po to Italian -# translation of DrakX.po to Italian +# translation of it.po to Italian # Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A. +# # Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000. # Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002. # Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003. # Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003. # Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005. -# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2007. -# +# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-it\n" +"Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-19 13:48+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-11 20:36+0200\n" +"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" +"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: drakboot:49 #, c-format @@ -229,12 +228,12 @@ msgstr "Kernel:" #: drakbug:102 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "" +msgstr "Il programma \"%s\" si è interrotto per questo errore:" #: drakbug:104 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed." -msgstr "" +msgstr "Il programma \"%s\" si è interrotto." #: drakbug:106 #, c-format @@ -678,10 +677,8 @@ msgstr " --help - mostra questo messaggio \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr " --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -1626,10 +1623,8 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)" #: harddrake2:33 harddrake2:146 #, c-format @@ -1669,8 +1664,7 @@ msgstr "Caratteristiche dell'unità" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)" +msgstr "caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -1781,12 +1775,12 @@ msgstr "marca del dispositivo" #: harddrake2:55 #, c-format msgid "PCI domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio PCI" #: harddrake2:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the PCI domain of the device" -msgstr "marca del dispositivo" +msgstr "il dominio PCI del dispositivo" #: harddrake2:56 #, c-format @@ -1985,8 +1979,7 @@ msgstr "Se la FPU ha un vettore irq" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni" +msgstr "\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -2180,8 +2173,7 @@ msgstr "File del dispositivo" #: harddrake2:115 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "il file di dispositivo utilizzato per comunicare con il driver del kernel " "per il mouse" @@ -2383,8 +2375,7 @@ msgstr "Lancia il tool di configurazione" #: harddrake2:299 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per vedere le relative " "informazioni. " @@ -2598,12 +2589,12 @@ msgstr "Attendi, è in corso l'analisi del file \"%s\"..." #: logdrake:244 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" -msgstr "" +msgstr "Purtroppo il file di log non è disponibile!" #: logdrake:292 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Errore nell'aprire il file di log \"%s\": %s\n" #: logdrake:385 #, c-format @@ -2723,8 +2714,7 @@ msgstr "e fornisci il nome (o l'IP) del server SMTP che vuoi utilizzare" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!" +msgstr "\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -2768,8 +2758,7 @@ msgstr "Interruzione di Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Non posso installare i programmi necessari per configurare uno scanner con " "Scannerdrake." @@ -2817,8 +2806,7 @@ msgstr "Configurazione scanner" #: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "" -"Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)" +msgstr "Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)" #: scannerdrake:133 #, c-format @@ -3235,8 +3223,7 @@ msgstr "Nome/indirizzo IP dell'host:" #: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:" +msgstr "Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:" #: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format @@ -3277,8 +3264,7 @@ msgstr "I tuoi scanner non saranno disponibili via rete." #: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "" -"Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n" +msgstr "Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n" #: service_harddrake:132 #, c-format @@ -3310,112 +3296,3 @@ msgstr "Modifiche hardware nella classe \"%s\" (%s secondi per rispondere)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Vuoi avviare l'apposito programma di configurazione?" -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Errore!" - -#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." -#~ msgstr "Impossibile trovare il file immagine \"%s\"." - -#~ msgid "Auto Install Configurator" -#~ msgstr "Configurazione installazione automatica" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " -#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" -#~ "\n" -#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " -#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " -#~ "in order to change their values.\n" -#~ "\n" -#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " -#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " -#~ "computer.\n" -#~ "\n" -#~ "Press ok to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Stai preparando il floppy per l'installazione automatica. Questa funzione " -#~ "può essere pericolosa e si deve fare molta attenzione.\n" -#~ "\n" -#~ "Grazie a questa funzionalità, potrai replicare l'installazione che hai " -#~ "effettuato su questa macchina; comunque, in alcuni punti, ti verrà " -#~ "chiesto se vuoi modificare qualcosa.\n" -#~ "\n" -#~ "Per maggiore sicurezza, il partizionamento e la formattazione non saranno " -#~ "mai effettuati automaticamente, indipendentemente da cosa hai scelto " -#~ "durante l'installazione.\n" -#~ "\n" -#~ "Premi OK per continuare." - -#~ msgid "replay" -#~ msgstr "ripeti" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "manuale" - -#~ msgid "Automatic Steps Configuration" -#~ msgstr "Configurazione fasi automatiche" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " -#~ "it will be manual" -#~ msgstr "" -#~ "Scegli per ogni passo se desideri ripeterlo come nell'installazione " -#~ "precedente o intervenire." - -#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -#~ msgstr "Inserisci un floppy vuoto nell'unità %s" - -#~ msgid "Creating auto install floppy" -#~ msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica" - -#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -#~ msgstr "" -#~ "Inserisci un altro floppy vuoto nell'unità %s (dischetto dei driver)" - -#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -#~ msgstr "" -#~ "Sto creando il floppy di installazione automatica (dischetto dei driver)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome.\n" -#~ "\n" -#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " -#~ "left" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Benvenuto.\n" -#~ "\n" -#~ "I parametri per l'installazione automatica sono disponibili nelle sezioni " -#~ "a sinistra" - -#~ msgid "" -#~ "The floppy has been successfully generated.\n" -#~ "You may now replay your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Il dischetto è stato prodotto correttamente.\n" -#~ "Ora puoi replicare la tua installazione." - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Installazione automatica" - -#~ msgid "Add an item" -#~ msgstr "Aggiungi una voce" - -#~ msgid "Remove the last item" -#~ msgstr "Rimuovi l'ultima voce" - -#~ msgid "HardDrake" -#~ msgstr "HardDrake" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Msec" -#~ msgstr "Msec" - -#~ msgid "Urpmi" -#~ msgstr "Urpmi" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" |