summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-03-28 09:55:42 +0000
committerYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-03-28 09:55:42 +0000
commita9c1b35a8e2dd9032bf418622528a35f5037ec66 (patch)
tree1347535ae1f0d0ca0d5db85ef7509c607049a13b
parent914d10fcc0333ba1e4fde16d6ee7a1374b3ae4d0 (diff)
downloaddrakx-a9c1b35a8e2dd9032bf418622528a35f5037ec66.tar
drakx-a9c1b35a8e2dd9032bf418622528a35f5037ec66.tar.gz
drakx-a9c1b35a8e2dd9032bf418622528a35f5037ec66.tar.bz2
drakx-a9c1b35a8e2dd9032bf418622528a35f5037ec66.tar.xz
drakx-a9c1b35a8e2dd9032bf418622528a35f5037ec66.zip
Arabeyes.org's translation
-rw-r--r--perl-install/share/po/ar.po10516
1 files changed, 5790 insertions, 4726 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po
index c8c467385..e1bd50139 100644
--- a/perl-install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/share/po/ar.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Amr Fathy <amr10@menanet.net>, 2001.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002.
# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-15 10:29+0100\n"
-"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-19 14:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-24 23:14+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,6 +31,15 @@ msgid ""
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
+"مفتاح USB لا يحتوي على أي تجزيئات ويندوز (FAT).\n"
+"يجب أن يكون هناك واحد للاستمرار (بالإضافة لذلك، فهو قياسيّ أكثر حتى تكون\n"
+"قادراً على نقل والوصول إلى الملفّات من الأجهزة\n"
+"التي تعمل على ويندوز). رجاء ضَعْ مفتاح USB يحتوى على\n"
+"تجزيء ويندوز بدلاً من ذلك.\n"
+"\n"
+"\n"
+"يمكنك أيضاً التقدّم دون مفتاح USB - سوف لا تزال تكون\n"
+"قادراً على استخدام Mandrake Move كنظام تشغيل ماندريك حيّ."
#: ../move/move.pm:369
#, c-format
@@ -46,6 +56,17 @@ msgid ""
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
+"لم نتمكّن من العثور على أي مفتاح USB على نظامك. إن قمت\n"
+"بوصْل مفتاح USB الآن، سوف يقدر Mandrake Move\n"
+"أن يحفظ البيانات بدليلك المنزل بشفافية\n"
+"وإعدادات النّظام العامّة، وذلك عند الإقلاع التّالي على هذا الجهاز\n"
+"أو إقلاع آخر. ملاحظة: إن قمت بتوصيل مفتاح الآن، انتظر عدّة\n"
+"ثوانٍ قبل إعادة الاستكشاف.\n"
+"\n"
+"\n"
+"يمكنك أيضاً التّقدّم بلا مفتاح USB - سوف تكون لا تزال\n"
+"قادراً على استخدام Mandrake Move كنظام تشغيل\n"
+"ماندريك حيّ."
#: ../move/move.pm:380
#, c-format
@@ -77,8 +98,13 @@ msgid ""
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
+"يبدو أن مفتاح USB محميّ من الكتابة عليه، إلّا أنّنا لانستطيع فكّ توصيله الآن.\n"
+"\n"
+"\n"
+"اضغط الزّر لإعادة تشغيل الجهاز، فُكّ توصيله، أزل حماية الكتابة،\n"
+"صِلْ المفتاح مرّة أخرى، وشغّل Mandrake Move مرّة أخرى."
-#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1310
+#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "اعادة التشغيل"
@@ -89,6 +115,8 @@ msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
+"يبدو أن مفتاح USB محميّ من الكتابة عليه. رجاءً\n"
+"قم بفَصْله، أزل حماية الكتابة، وأعد وَصْله مجدّداً."
#: ../move/move.pm:412
#, c-format
@@ -101,14 +129,14 @@ msgid "Setting up USB key"
msgstr "إعداد مفتاح USB"
#: ../move/move.pm:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري تعيين مستوى الأمن.."
+msgstr "انتظر من فضلك، جاري إعداد ملفّات إعداد النّظام على مفتاح USB..."
#: ../move/move.pm:445
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل معلومات المستخدم الخاصّة بك، سوف تستعمل كلمة المرور لحافظ الشّاشة"
#: ../move/move.pm:455
#, c-format
@@ -116,9 +144,9 @@ msgid "Auto configuration"
msgstr "إعداد آلي"
#: ../move/move.pm:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري تعيين مستوى الأمن.."
+msgstr "انتظر من فضلك، جاري اكتشاف وإعداد الأجهزة..."
#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563
#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
@@ -127,44 +155,51 @@ msgstr "انتظر من فضلك, جاري تعيين مستوى الأمن.."
#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
-#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:753 network/netconnect.pm:846
-#: network/netconnect.pm:849 network/netconnect.pm:894
-#: network/netconnect.pm:898 network/netconnect.pm:965
-#: network/netconnect.pm:1014 network/netconnect.pm:1019
-#: network/netconnect.pm:1034 printer/printerdrake.pm:213
+#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:929 network/netconnect.pm:932
+#: network/netconnect.pm:977 network/netconnect.pm:981
+#: network/netconnect.pm:1048 network/netconnect.pm:1098
+#: network/netconnect.pm:1103 network/netconnect.pm:1118
+#: network/netconnect.pm:1327 printer/printerdrake.pm:213
#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
-#: printer/printerdrake.pm:1052 printer/printerdrake.pm:1099
-#: printer/printerdrake.pm:1174 printer/printerdrake.pm:1178
-#: printer/printerdrake.pm:1349 printer/printerdrake.pm:1353
-#: printer/printerdrake.pm:1357 printer/printerdrake.pm:1457
-#: printer/printerdrake.pm:1461 printer/printerdrake.pm:1578
-#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1668
-#: printer/printerdrake.pm:1755 printer/printerdrake.pm:2153
-#: printer/printerdrake.pm:2419 printer/printerdrake.pm:2425
-#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2846
-#: printer/printerdrake.pm:2850 printer/printerdrake.pm:3241
-#: standalone/drakTermServ:399 standalone/drakTermServ:730
-#: standalone/drakTermServ:737 standalone/drakTermServ:931
-#: standalone/drakTermServ:1330 standalone/drakTermServ:1335
-#: standalone/drakTermServ:1342 standalone/drakTermServ:1353
-#: standalone/drakTermServ:1372 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:766 standalone/drakbackup:881
-#: standalone/drakbackup:1455 standalone/drakbackup:1488
-#: standalone/drakbackup:2004 standalone/drakbackup:2177
-#: standalone/drakbackup:2738 standalone/drakbackup:2805
-#: standalone/drakbackup:4826 standalone/drakboot:235 standalone/drakbug:267
-#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:569
-#: standalone/drakconnect:571 standalone/drakconnect:587
+#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114
+#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195
+#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213
+#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383
+#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391
+#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497
+#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515
+#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629
+#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731
+#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758
+#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778
+#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285
+#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557
+#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014
+#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421
+#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677
+#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909
+#: standalone/drakTermServ:415 standalone/drakTermServ:768
+#: standalone/drakTermServ:775 standalone/drakTermServ:970
+#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1420
+#: standalone/drakTermServ:1427 standalone/drakTermServ:1438
+#: standalone/drakTermServ:1458 standalone/drakauth:36
+#: standalone/drakbackup:581 standalone/drakbackup:694
+#: standalone/drakbackup:1187 standalone/drakbackup:1220
+#: standalone/drakbackup:1735 standalone/drakbackup:1898
+#: standalone/drakbackup:2513 standalone/drakbackup:4286
+#: standalone/drakbackup:4509 standalone/drakboot:237 standalone/drakbug:267
+#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:608
+#: standalone/drakconnect:611 standalone/drakconnect:632
#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305
-#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:208 standalone/drakfont:221
-#: standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:597 standalone/draksplash:21
-#: standalone/logdrake:171 standalone/logdrake:415 standalone/logdrake:420
-#: standalone/scannerdrake:52 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:253 standalone/scannerdrake:676
-#: standalone/scannerdrake:687 standalone/scannerdrake:826
-#: standalone/scannerdrake:837 standalone/scannerdrake:902 wizards.pm:95
+#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
+#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21
+#: standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467 standalone/logdrake:472
+#: standalone/scannerdrake:58 standalone/scannerdrake:200
+#: standalone/scannerdrake:259 standalone/scannerdrake:683
+#: standalone/scannerdrake:694 standalone/scannerdrake:833
+#: standalone/scannerdrake:844 standalone/scannerdrake:914 wizards.pm:95
#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
@@ -203,6 +238,21 @@ msgid ""
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
+"حدث خطأ:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"قد يحدث هذا بسبب ملفّات إعداد النّظام الفاسدة\n"
+"على مفتاح USB، في هذه الحالة فإن إزالتها ومن ثمّ\n"
+"إعادة تشغيل Mandrake Move قد يُصلح هذه المشكلة. كي تقوم\n"
+"بذلك، اضغط على الزرّ المعنيّ.\n"
+"\n"
+"\n"
+"قد ترغب أيضاً بإعادة التّشغيل وإزالة مفتاح USB، أو\n"
+"تفحّص محتوياته ضمن نظام تشغيل آخر، أو حتى أن تلقي\n"
+"نظرة على ملفّات السجلّ في الشّاشة الطرفيّة #3 و#4 كي تحاول أن\n"
+"تخمّن ما يحدث."
#: ../move/move.pm:580
#, c-format
@@ -217,7 +267,7 @@ msgstr "أعد التّشغيل فقط"
#: ../move/tree/mdk_totem:60
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك فقط التّشغيل بدون دعم الأقراص المدمجة"
#: ../move/tree/mdk_totem:81
#, c-format
@@ -235,11 +285,13 @@ msgid ""
"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
+"لا يمكنك استعمال قرص مدمج آخر بينما البرامج التّالية تشتغل:\n"
+"%s"
#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "يجري النّسخ إلى الذّاكرة للسّماح بنزع القرص المدمج"
#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
@@ -311,9 +363,9 @@ msgstr ""
"ماذا تريد أن تفعل؟"
#: Xconfig/card.pm:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't install XFree package: %s"
-msgstr "جاري تثبيت الحزمة %s"
+msgstr "لم أستطع تثبيت حزمة XFree: %s"
#: Xconfig/card.pm:322
#, c-format
@@ -382,7 +434,7 @@ msgid ""
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"يمكن لبطاقتك التمتع بدعم للتسريع ثلاثي الأبعاد لكن فقط مع XFree %s, \n"
+"يمكن لبطاقتك التمتع بدعم للتسريع ثلاثي الأبعاد لكن فقط مع XFree %s، \n"
"لاحظ أن هذا الدعم تجريبي و قد يتسبب في ايقاف جهازك.\n"
"بطاقتك مدعومة عن طريق XFree %s التي يمكن أن تكون مدعومة بشكل أفضل في وضعية "
"الرسوم ثنائية الأبعاد."
@@ -393,7 +445,7 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"يمكن لبطاقتك التمتع بدعم للرسوم ثلاثية الأبعاد مع XFree %s, \n"
+"يمكن لبطاقتك التمتع بدعم للرسوم ثلاثية الأبعاد مع XFree %s، \n"
"لاحظ أن هذا الدعم تجريبي و قد يتسبب في ايقاف جهازك."
#: Xconfig/card.pm:509
@@ -401,15 +453,16 @@ msgstr ""
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (مشغل عرض التثبيت)"
-#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:818
+#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:823
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:3871
-#: standalone/draksplash:114 standalone/harddrake2:187 standalone/logdrake:176
-#: standalone/scannerdrake:438
+#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608
+#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120
+#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:175
+#: standalone/scannerdrake:445
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
@@ -436,11 +489,11 @@ msgstr "اختبار"
#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
-#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283
-#: standalone/drakconnect:381 standalone/drakconnect:382
-#: standalone/drakconnect:540 standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:551
-#: standalone/harddrake2:184
+#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
+#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298
+#: standalone/drakconnect:404 standalone/drakconnect:405
+#: standalone/drakconnect:576 standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554
+#: standalone/harddrake2:185
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
@@ -473,7 +526,7 @@ msgstr "Plug'n Play"
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
-#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:520 standalone/harddrake2:68
+#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:556 standalone/harddrake2:68
#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "Vendor"
@@ -498,8 +551,8 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"المعاملان المهمان جدا هما نسبة الإنعاش الأفقي, و هي النسبة التي\n"
-"يتم فيها انعاش الشاشة كاملة, و الأهم هو نسبة التزامن الأفقي\n"
+"المعاملان المهمان جدا هما نسبة الإنعاش الأفقي، و هي النسبة التي\n"
+"يتم فيها انعاش الشاشة كاملة، و الأهم هو نسبة التزامن الأفقي\n"
"و التي في خلالها يتم عرض خطوط المسح.\n"
"\n"
"من *المهم جدا* أن لا تحدد نوع شاشة مع متوسط تزامن\n"
@@ -557,52 +610,51 @@ msgid "Graphics card: %s"
msgstr "بطاقة الشاشة: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403
-#: interactive/gtk.pm:734 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
+#: interactive/gtk.pm:759 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakbackup:4320 standalone/drakbackup:4352
-#: standalone/drakbackup:4445 standalone/drakbackup:4462
-#: standalone/drakbackup:4563 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:821
-#: standalone/drakconnect:964 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:412
-#: ugtk2.pm:509 ugtk2.pm:1047 ugtk2.pm:1070
+#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakbackup:4075
+#: standalone/drakbackup:4162 standalone/drakbackup:4175
+#: standalone/drakbackup:4247 standalone/drakconnect:165
+#: standalone/drakconnect:776 standalone/drakconnect:863
+#: standalone/drakconnect:962 standalone/drakups:194
+#: standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1075
+#: ugtk2.pm:1098
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:858 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:863 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:488
-#: install_steps_interactive.pm:787 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:738
+#: install_steps_interactive.pm:788 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:763
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:2920
-#: standalone/drakautoinst:200 standalone/drakbackup:4284
-#: standalone/drakbackup:4311 standalone/drakbackup:4336
-#: standalone/drakbackup:4369 standalone/drakbackup:4395
-#: standalone/drakbackup:4421 standalone/drakbackup:4478
-#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4534
-#: standalone/drakbackup:4558 standalone/drakconnect:161
-#: standalone/drakconnect:819 standalone/drakconnect:973
-#: standalone/drakfont:657 standalone/drakfont:734 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_monitor:299 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:507 ugtk2.pm:516
-#: ugtk2.pm:1047
+#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088
+#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:4009
+#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4058
+#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbackup:4113
+#: standalone/drakbackup:4137 standalone/drakbackup:4189
+#: standalone/drakbackup:4216 standalone/drakbackup:4241
+#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:861
+#: standalone/drakconnect:961 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740
+#: standalone/drakups:201 standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:299
+#: ugtk2.pm:407 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1075
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:667 interactive.pm:498
-#: interactive/gtk.pm:620 interactive/gtk.pm:622 standalone/drakTermServ:313
-#: standalone/drakbackup:4281 standalone/drakbackup:4308
-#: standalone/drakbackup:4333 standalone/drakbackup:4366
-#: standalone/drakbackup:4392 standalone/drakbackup:4418
-#: standalone/drakbackup:4459 standalone/drakbackup:4475
-#: standalone/drakbackup:4501 standalone/drakbackup:4530
-#: standalone/drakbackup:4555 standalone/drakbackup:4580
-#: standalone/drakbug:157 standalone/drakconnect:157
-#: standalone/drakconnect:227 standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134
-#: standalone/draksec:285 standalone/harddrake2:183 ugtk2.pm:1160
-#: ugtk2.pm:1161
+#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:668 interactive.pm:498
+#: interactive/gtk.pm:623 interactive/gtk.pm:625 standalone/drakTermServ:316
+#: standalone/drakbackup:4010 standalone/drakbackup:4039
+#: standalone/drakbackup:4062 standalone/drakbackup:4093
+#: standalone/drakbackup:4117 standalone/drakbackup:4141
+#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4193
+#: standalone/drakbackup:4220 standalone/drakbackup:4245
+#: standalone/drakbackup:4264 standalone/drakbug:157
+#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:236
+#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296
+#: standalone/harddrake2:184 ugtk2.pm:1188 ugtk2.pm:1189
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
@@ -743,19 +795,20 @@ msgstr ""
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "أي نظام يستخدمه جهاز التلفاز لديك؟"
-#: any.pm:98 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
-#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:133
-#: standalone/service_harddrake:94
+#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
+#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90
+#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:134
+#: standalone/service_harddrake:98
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "من فضلك انتظر"
-#: any.pm:98
+#: any.pm:103
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "محمل الإقلاع قيد التثبيت"
-#: any.pm:137
+#: any.pm:142
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -770,269 +823,269 @@ msgstr ""
"\n"
"على أي قرص تقوم بالإقلاع؟"
-#: any.pm:160 any.pm:192 help.pm:800
+#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "القطاع الأول من القرص (MBR)"
-#: any.pm:161
+#: any.pm:166
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "القطاع الأول من التجزئة الجذرية"
-#: any.pm:163
+#: any.pm:168
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "على قرص مرن"
-#: any.pm:165 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3238
+#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "تخطي"
-#: any.pm:170
+#: any.pm:175
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "تثبيت SILO"
-#: any.pm:170
+#: any.pm:175
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "تثبيت LILO/grub"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:176
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "أين تريد تثبيت محمّل الإقلاع؟"
-#: any.pm:192
+#: any.pm:197
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "القطاع اول من تجزئة الإقلاع"
-#: any.pm:204 any.pm:239
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "خيارات محمّل الإقلاع الرئيسية"
-
-#: any.pm:205
+#: any.pm:208
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "اعداد أسلوب الإقلاع"
-#: any.pm:209
+#: any.pm:210 any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "خيارات محمّل الإقلاع الرئيسية"
+
+#: any.pm:214
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "اكتب حجم الذاكرة بالميغابايت"
-#: any.pm:211
+#: any.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "خيار ``تشديد خيارات سطر الأوامر`` بدون قائدة من دون كلمة مرور"
-#: any.pm:212 any.pm:519 install_steps_interactive.pm:1158
+#: any.pm:217 any.pm:524 install_steps_interactive.pm:1163
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
-#: any.pm:212 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:1255
-#: install_steps_interactive.pm:1158
+#: any.pm:217 any.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1255
+#: install_steps_interactive.pm:1163
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "رجاء جاول مرة أخرى"
-#: any.pm:217 any.pm:242 help.pm:768
+#: any.pm:222 any.pm:247 help.pm:768
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "محمّل الإقلاع المُستخدم"
-#: any.pm:219
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
-#: any.pm:221 any.pm:244 help.pm:768
+#: any.pm:226 any.pm:249 help.pm:768
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "جهاز الإقلاع"
-#: any.pm:223
+#: any.pm:228
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "توقيت ما قبل اقلاع الصورة الافتراضية"
-#: any.pm:224 help.pm:768
+#: any.pm:229 help.pm:768
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "تمكين ACPI"
-#: any.pm:225
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr "اجبار على عدم استخدام APIC"
-#: any.pm:227 any.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:491
-#: printer/printerdrake.pm:1340 printer/printerdrake.pm:1454
-#: standalone/drakbackup:1990 standalone/drakbackup:3875
-#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakconnect:944
+#: any.pm:232 any.pm:551 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: install_steps_interactive.pm:1168 network/netconnect.pm:562
+#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494
+#: standalone/drakbackup:1717 standalone/drakbackup:3592
+#: standalone/drakups:278
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: any.pm:228 any.pm:547 install_steps_interactive.pm:1164
+#: any.pm:233 any.pm:552 install_steps_interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "كلمة المرور (ثانية)"
-#: any.pm:229
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "تشديد خيارات سطر الأوامر"
-#: any.pm:229
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "تشديد"
-#: any.pm:231
+#: any.pm:236
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "قم بتنظيف /tmp عند كل إقلاع"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:237
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "حجم الذاكرة الدقيق عند الحاجة )تم ايجاد %d ميغابايت("
-#: any.pm:234
+#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "تمكين التشكيلات المتعددة"
-#: any.pm:243
+#: any.pm:248
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "رسالة Init"
-#: any.pm:245
+#: any.pm:250
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware Delay"
-#: any.pm:246
+#: any.pm:251
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "الوقت الأقصى لإقلاع النواة"
-#: any.pm:247
+#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "تمكين الإقلاع من القرص المدمج؟"
-#: any.pm:248
+#: any.pm:253
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "تمكين اقلاع OF؟"
-#: any.pm:249
+#: any.pm:254
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "نظام التشغيل الافتراضي؟"
-#: any.pm:290
+#: any.pm:295
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "صورة"
-#: any.pm:291 any.pm:300
+#: any.pm:296 any.pm:305
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "الجذر"
-#: any.pm:292 any.pm:313
+#: any.pm:297 any.pm:318
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "الحاق"
-#: any.pm:294
+#: any.pm:299
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "وضعية الفيديو"
-#: any.pm:296
+#: any.pm:301
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:305 any.pm:310 any.pm:312
+#: any.pm:310 any.pm:315 any.pm:317
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "عنوان"
-#: any.pm:307 any.pm:317 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88
+#: any.pm:312 any.pm:322 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88
#: standalone/drakfloppy:94
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "الإفتراضي"
-#: any.pm:314
+#: any.pm:319
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "حجم Initrd"
-#: any.pm:316
+#: any.pm:321
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "لا فيديو"
-#: any.pm:327
+#: any.pm:332
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "غير مسموح بالعلامات الفارغة"
-#: any.pm:328
+#: any.pm:333
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "يجب أن تحدد صورة النواة"
-#: any.pm:328
+#: any.pm:333
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "يجب عليك تحديد تقسيم جذر"
-#: any.pm:329
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "هذه العلامة مستخدمة مسبقا"
-#: any.pm:342
+#: any.pm:347
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "ما نوع المدخل الذي تريد اضافته؟"
-#: any.pm:343 standalone/drakbackup:1904
+#: any.pm:348
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:343
+#: any.pm:348
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "نظام آخر (SunOS...)"
-#: any.pm:344
+#: any.pm:349
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "نظام آخر (MacOS...)"
-#: any.pm:344
+#: any.pm:349
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "نظام آخر (Windows...)"
-#: any.pm:372
+#: any.pm:377
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1041,73 +1094,73 @@ msgstr ""
"ها هنا المدخلات المختلفة.\n"
"يمكنك اضافة مدخلات أخرى أو تغيير الموجودين."
-#: any.pm:504
+#: any.pm:509
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "الوصول الى برامج X"
-#: any.pm:505
+#: any.pm:510
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "الوصول الى أدوات rpm"
-#: any.pm:506
+#: any.pm:511
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "اسمح بـ\"su\""
-#: any.pm:507
+#: any.pm:512
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "الوصول الى ملفات الإدارة"
-#: any.pm:508
+#: any.pm:513
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "الوصول الى أدوات الشبكة"
-#: any.pm:509
+#: any.pm:514
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "الوصول الى أدوات التجميع"
-#: any.pm:515
+#: any.pm:520
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(تم اضافة %s مسبقا)"
-#: any.pm:520
+#: any.pm:525
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "كلمة المرور هذه بسيطة جدا"
-#: any.pm:521
+#: any.pm:526
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "رجاءً قم بإعطاء اسم مستخدم"
-#: any.pm:522
+#: any.pm:527
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "اسم المستخدم يجب أن يحتوي فقط على الحروف الصغيرة, الأرقام, `-' و `_'"
+msgstr "اسم المستخدم يجب أن يحتوي فقط على الحروف الصغيرة، الأرقام، `-' و `_'"
-#: any.pm:523
+#: any.pm:528
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "اسم المستخدم طويل جداً"
-#: any.pm:524
+#: any.pm:529
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "اسم المستخدم مُضاف مسبقا"
-#: any.pm:528
+#: any.pm:533
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "اضف مستخدم"
-#: any.pm:529
+#: any.pm:534
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1116,125 +1169,125 @@ msgstr ""
"أدخل مستخدم\n"
"%s"
-#: any.pm:532 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
+#: any.pm:537 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
-#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:3871
-#: standalone/drakbackup:3094 standalone/scannerdrake:629
-#: standalone/scannerdrake:779
+#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076
+#: standalone/drakbackup:2802 standalone/scannerdrake:636
+#: standalone/scannerdrake:786
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "انتهى"
-#: any.pm:533 help.pm:52
+#: any.pm:538 help.pm:52
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "وافق على المستخدم"
-#: any.pm:544
+#: any.pm:549
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "الاسم الحقيقي"
-#: any.pm:545 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1339
-#: printer/printerdrake.pm:1453
+#: any.pm:550 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373
+#: printer/printerdrake.pm:1493
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "اسم المستخدم"
-#: any.pm:548
+#: any.pm:553
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "الغلاف"
-#: any.pm:550
+#: any.pm:555
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
-#: any.pm:591 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:596 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "دخول آلي"
-#: any.pm:592
+#: any.pm:597
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "يمكن اعداد جهازك لتسجيل الدخول آلياً لمستخدم معين."
-#: any.pm:593 help.pm:52
+#: any.pm:598 help.pm:52
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "هل تريد استخدام هذه الميزة؟"
-#: any.pm:594
+#: any.pm:599
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "اختر المستخدم الافتراضي:"
-#: any.pm:595
+#: any.pm:600
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "اختر مدير النوافذ الذي سيتم تشغيله:"
-#: any.pm:607
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "رجاء اختر لغة الاستخدام."
-#: any.pm:628
+#: any.pm:633
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"يدعم Mandrake Linux العديد من اللغات. اختر\n"
-"اللغات التي تريد تثبيتها. ستكون هذه متوفرةً عند\n"
-"اكتمال التثبيت و اعداة تشغيل النظام."
+"يدعم ماندريك لينكس العديد من اللّغات. اختر\n"
+"اللّغات التي تريد تثبيتها. ستكون هذه متوفرةً عند\n"
+"اكتمال التثبيت و إعادة تشغيل نظامك."
-#: any.pm:646 help.pm:660
+#: any.pm:651 help.pm:660
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "استخدم يونيكود افتراضياً"
-#: any.pm:647 help.pm:660
+#: any.pm:652 help.pm:660
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "كل اللغات"
-#: any.pm:683 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:907
+#: any.pm:688 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:908
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "البلد / المنطقة"
-#: any.pm:684
+#: any.pm:689
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "فضلاً اختر بلدك."
-#: any.pm:686
+#: any.pm:691
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "ها هي قائمة كاملة بكل لوحات البلاد المتوفرة"
-#: any.pm:687 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
+#: any.pm:692 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "More"
msgstr "المزيد"
-#: any.pm:818
+#: any.pm:823
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "لا مشاركة"
-#: any.pm:818
+#: any.pm:823
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "اسمح لكل المستخدمين"
-#: any.pm:822
+#: any.pm:827
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1248,23 +1301,23 @@ msgstr ""
"\n"
"\"مخصص\" يسمح لك بعمل اعدادات خاص لكل مستخدم.\n"
-#: any.pm:838
+#: any.pm:843
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "يمكنك التصدير باستخدام NFS أو Samba. أي منهما تريد"
-#: any.pm:846
+#: any.pm:851
#, c-format
msgid "The package %s is going to be removed."
msgstr "سوف يتمّ حذف الحزمة %s."
-#: any.pm:858
+#: any.pm:863
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "شغّل userdrake"
-#: any.pm:860
+#: any.pm:865
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1339,23 +1392,22 @@ msgid ""
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
+"كي يعمل هذا من أجل متحكّم نطاق أوّليّ PDC لويندوز 2000، سوف يكون على المدير على "
+"الأرجح أن ينفّذ: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"everyone /add وأن يعيد تشغيل الخادم.\n"
+"سوف تحتاج أيضاً إلى اسم المستخدم/كلمة السّر لمدير النطاق لتضُمّ الجهاز إلى نطاق "
+"ويندوز.\n"
+"إن لم يكن التّشبيك مُمكّناً بعد، سيحاول DrakX أن ينضمّ إلى النطاق بعد خطوة إعداد "
+"الشّبكة.\n"
+"إن فشلت هذه الخطوة لسبب ما ولم يعمل توثيق النطاق، نفّذ 'smbpasswd -j DOMAIN -"
+"U USER%%PASSWORD' باستخدام نطاق ويندوز، واسم مستخدم/كلمة سرّ المدير، بعد "
+"إقلاع النّظام.\n"
+"سيختبر الأمر 'wbinfo -t' ما إذا كان كانت أسرار توثيقك جيّدة."
#: authentication.pm:49
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "تحقق نطاق Windows"
+msgstr "نطاق ويندوز التّوثيقيّ"
#: authentication.pm:51
#, c-format
@@ -1373,8 +1425,8 @@ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Can't use broadcast with no NIS domain"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:542
-#, fuzzy, c-format
+#: bootloader.pm:533
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
@@ -1382,65 +1434,67 @@ msgid ""
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
+"أهلا بك في محدّد نظام التّشغيل!\n"
"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
+"اختر نظام تشغيل من اللّائحة أعلاه أو\n"
+"انتظر الإقلاع الافتراضي.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:674
+#: bootloader.pm:665
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:676 help.pm:768
+#: bootloader.pm:668 help.pm:768
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO مع قائمة رسومية"
-#: bootloader.pm:677 help.pm:768
+#: bootloader.pm:670 help.pm:768
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO مع قائمة نصية"
-#: bootloader.pm:679
+#: bootloader.pm:672
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: bootloader.pm:681
+#: bootloader.pm:674
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1150
+#: bootloader.pm:1147
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "لا توجد مساحو كافية في /boot"
-#: bootloader.pm:1178
+#: bootloader.pm:1175
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "يمكنك تثبيت محمّل الإقلاع على التجزئة %s\n"
-#: bootloader.pm:1218
+#: bootloader.pm:1219
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد محمّل الإقلاع يجب أن يحدّث لأنّ التجزيء تمّ إعادة ترقيمه"
-#: bootloader.pm:1225
+#: bootloader.pm:1226
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
+"لا يمكن تثبيت محمّل الإقلاع بشكل صحيح. يجب أن تقوم بإقلاع الإنقاذ وتختار \"%s"
+"\""
-#: bootloader.pm:1226
-#, fuzzy, c-format
+#: bootloader.pm:1227
+#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "تثبيت محمِّل الإقلاع"
+msgstr "أعد تثبيت مُحمِّل الإقلاع"
#: common.pm:125
#, c-format
@@ -1477,90 +1531,91 @@ msgstr "دقيقة واحدة"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ثوان"
-#: common.pm:196
+#: common.pm:197
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "لا يمكنني غمل لقطات للشاشة قبل التجزئة"
-#: common.pm:203
+#: common.pm:204
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "ستكون لقطات الشاشة موجودة بعد التثبيت في %s"
-#: common.pm:268
+#: common.pm:269
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu missing"
-#: common.pm:271
+#: common.pm:272
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper missing"
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:37
-#: network/adsl_consts.pm:48 network/adsl_consts.pm:58
-#: network/adsl_consts.pm:68 network/adsl_consts.pm:79
-#: network/adsl_consts.pm:90 network/adsl_consts.pm:100
-#: network/adsl_consts.pm:110 network/netconnect.pm:46
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:44
+#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65
+#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86
+#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107
+#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264
+#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
-#: crypto.pm:15 lang.pm:207
+#: crypto.pm:15 lang.pm:212
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20
-#: network/adsl_consts.pm:30 network/netconnect.pm:49
+#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:184 network/adsl_consts.pm:26
+#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:212
+#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:217
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:213 network/adsl_consts.pm:126
-#: network/adsl_consts.pm:134
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:218 network/adsl_consts.pm:134
+#: network/adsl_consts.pm:142
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:244
+#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:249
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:317
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:322
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:346 network/adsl_consts.pm:230
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:351 network/adsl_consts.pm:240
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:316 network/adsl_consts.pm:170
+#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:321 network/adsl_consts.pm:178
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:150
-#: network/adsl_consts.pm:160 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:158
+#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:172
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:177
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:61 lang.pm:380 network/netconnect.pm:50
+#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:385 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"
@@ -1574,9 +1629,9 @@ msgid ""
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV هو برتوكول يسمج لك بتحميل دليل في خادم الويب بشكل\n"
-"محلي, و معاملته كنظام ملفات محلي (يجب أن يكون خادم الويب معدّ\n"
+"محلي، و معاملته كنظام ملفات محلي (يجب أن يكون خادم الويب معدّ\n"
"كخادم WebDAV). اذا كنت تريد اضافة نقاط تحميل\n"
-"WebDAV, اختر \"جديد\"."
+"WebDAV، اختر \"جديد\"."
#: diskdrake/dav.pm:27
#, c-format
@@ -1645,12 +1700,12 @@ msgstr "رجاء قم بعمل نسخة احتياطية من بياناتك أ
#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"اذا كنت تريد استخدام aboot, فلا تنسى أن تترك مساحة فارغة في\n"
-"بداية القرص (2048 قطاعات كافية)"
+"إن كنت تريد استخدام aboot، فلا تنْسَ أن تترك مساحة فارغة (يكفي 2048 قِطاع)\n"
+"في بداية القُرص"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
#, c-format
@@ -1679,6 +1734,7 @@ msgid "Please click on a partition"
msgstr "فضلا اضغط على تجزئة"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:475
+#: standalone/drakbackup:3040 standalone/drakbackup:3102
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"
@@ -1720,7 +1776,7 @@ msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:327 mouse.pm:167
-#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1947 standalone/drakperm:250
+#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1673 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
@@ -1841,15 +1897,15 @@ msgstr "كل التجزئات الرئيسية مستخدمة"
#: diskdrake/interactive.pm:330
#, c-format
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "لا يمكنني اضافة أي تجزئة أخرى"
+msgid "I can't add any more partitions"
+msgstr "لا يمكنني إضافة أي تجزيءات أخرى"
#: diskdrake/interactive.pm:331
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
-msgstr "لكي تمتلك تجزئات أكثر, يرجى الغاء تجزئة كي تتمكن من عمل تجزئة ممتدة"
+msgstr "لكي تمتلك تجزئات أكثر، يرجى الغاء تجزئة كي تتمكن من عمل تجزئة ممتدة"
#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544
#, c-format
@@ -1890,13 +1946,19 @@ msgstr ""
"جدول التقسيم المحفوظ ليس بنفس الحجم\n"
"لا زلت تريد الإكمال؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:222 keyboard.pm:311
-#: network/netconnect.pm:353 printer/printerdrake.pm:2159
-#: printer/printerdrake.pm:3246 printer/printerdrake.pm:3365
-#: printer/printerdrake.pm:4338 standalone/drakTermServ:1040
-#: standalone/drakTermServ:1715 standalone/drakbackup:765
-#: standalone/drakbackup:865 standalone/drakboot:137 standalone/drakclock:200
-#: standalone/drakconnect:856 standalone/drakfloppy:295
+#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:314
+#: network/netconnect.pm:438 network/netconnect.pm:457
+#: network/netconnect.pm:641 printer/printerdrake.pm:936
+#: printer/printerdrake.pm:1891 printer/printerdrake.pm:1953
+#: printer/printerdrake.pm:1987 printer/printerdrake.pm:2291
+#: printer/printerdrake.pm:3149 printer/printerdrake.pm:3426
+#: printer/printerdrake.pm:3545 printer/printerdrake.pm:4543
+#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakTermServ:1082
+#: standalone/drakTermServ:1138 standalone/drakTermServ:1801
+#: standalone/drakbackup:580 standalone/drakbackup:678 standalone/drakboot:138
+#: standalone/drakclock:204 standalone/drakconnect:898
+#: standalone/drakfloppy:295 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:50
+#: standalone/scannerdrake:908
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
@@ -2015,7 +2077,7 @@ msgstr "هل تريد ازالة ملف loopback؟"
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "بعد تغيير نوع التجزئة %s, فإنك ستسخر كل البيانات على التجزئة"
+msgstr "بعد تغيير نوع التجزئة %s، فإنك ستسخر كل البيانات على التجزئة"
#: diskdrake/interactive.pm:565
#, c-format
@@ -2080,7 +2142,7 @@ msgstr "كل البيانات على هذه التجزئة يجب حفظها ا
#: diskdrake/interactive.pm:701
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "بعد تغيير حجم التجزئة %s, فإن كل البيانات على هذه التجزئة ستفقد"
+msgstr "بعد تغيير حجم التجزئة %s، فإن كل البيانات على هذه التجزئة ستفقد"
#: diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
@@ -2098,7 +2160,7 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"للتأكد من صحة البيانات بعد اعادة تحجيم التجزئات, \n"
+"للتأكد من صحة البيانات بعد اعادة تحجيم التجزئات، \n"
"سيتم الدقيق على نظام الملفات عند التشغيل القادم لـ Windows(TM)"
#: diskdrake/interactive.pm:775
@@ -2139,7 +2201,7 @@ msgstr "جديد"
#: diskdrake/interactive.pm:818
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "اختر LVM l,جود للاضافة"
+msgstr "اختر LVM l،جود للاضافة"
#: diskdrake/interactive.pm:824
#, c-format
@@ -2169,12 +2231,12 @@ msgstr "اعط اسم ملف"
#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "هذا الملف مستخدم من loopback أخرى, اختر ملفا آخر"
+msgstr "هذا الملف مستخدم من loopback أخرى، اختر ملفا آخر"
#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "الملف موجود مسبقا, هل تريد استخدامه؟"
+msgstr "الملف موجود مسبقا، هل تريد استخدامه؟"
#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
@@ -2229,7 +2291,7 @@ msgstr "جدول اتتقسيم للقرص %s سيتم كتابته الى ال
#: diskdrake/interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "بعد تهيئة التقسيم %s, فإن كل البيانات الموجودة على التجزئة ستفقد"
+msgstr "بعد تهيئة التقسيم %s، فإن كل البيانات الموجودة على التجزئة ستفقد"
#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
@@ -2304,7 +2366,7 @@ msgstr "الحجم: %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s قطاع"
+msgstr "، %s قطاع"
#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
@@ -2314,7 +2376,7 @@ msgstr "الاسطوانة %d الى %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الامتدادات المنطقيّة: %d"
#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
@@ -2383,9 +2445,9 @@ msgid ""
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+"على الأرجح، هذا التجزيء هو\n"
+"تجزيء Driver. عليك\n"
+"تركه لوحده.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
@@ -2413,7 +2475,7 @@ msgstr "الحجم: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "الهندسة: %s اسطوانة, %s رأس, %s قطاع\n"
+msgstr "الهندسة: %s اسطوانة، %s رأس، %s قطاع\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
@@ -2455,8 +2517,8 @@ msgstr "مفتاح التشفير هذا بسيط جدا (يجب أن يكون %
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "مفاتيح التشفير غير متطابقة"
-#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:889
-#: standalone/drakconnect:370
+#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:972
+#: standalone/drakconnect:393
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "مفاتح التشفير"
@@ -2496,10 +2558,10 @@ msgstr "آخر"
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
-"فضلاً أدخل اسم المستخدم, كلمة المرور و النطاق الخاص بك للدخول الى هذا "
+"فضلاً أدخل اسم المستخدم، كلمة المرور و النطاق الخاص بك للدخول الى هذا "
"المستضيف."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3874
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3591
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
@@ -2529,62 +2591,72 @@ msgstr "الحزمة %s يجب أن تُثبّت. هل تريد تثبيتها؟
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "الحزمة الضرورية %s مفقودة"
-#: do_pkgs.pm:136
+#: do_pkgs.pm:143
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "جاري تركيب الجزم..."
-#: do_pkgs.pm:210
+#: do_pkgs.pm:217
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "يجري حذف الحزم..."
-#: fs.pm:399
+#: fs.pm:409
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
+"لا تحدّث أوقات الوصل إلى inode على نظام الملفّات هذا\n"
+"(مثلا، من أجل وصول أسرع إلى مخزن الأخبار لتسرّع خادمات الأخبار)."
-#: fs.pm:402
+#: fs.pm:412
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
+"يمكن تجهيزه فقط بشكل بيّن (أي،\n"
+"أن الخيار -a سوف لن يجعل نظام الملفّات يُجهّز)."
-#: fs.pm:405
-#, c-format
+#: fs.pm:415
+#, fuzzy, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr ""
+msgstr "لا تترجم الأجهزة الحرفيّة أو الكتليّة الخاصّة على نظام الملفّات."
-#: fs.pm:407
+#: fs.pm:417
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
+"لا تسمح بتنفيذ أي برامج مُجمّعة على نظام الملفّات المُجهّز.\n"
+"قد يكون هذا الخيار مفيداً لخادم عليه أنظمة ملفّات\n"
+"تحتوي على برامج مُجمّعة لبُنيات غير بُنيتها."
-#: fs.pm:411
+#: fs.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
+"لا تسمح لبتّات تحديد مُعرّف المستخدم أو تحديد مُعرّف المجموعة\n"
+"أن تُفعّل. (يبدو هذا آمناً، إلا أنه في الحقيقة غير آمن إن كان\n"
+"suidperl(1) مثبّتاً لديك.("
-#: fs.pm:415
+#: fs.pm:425
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr ""
+msgstr "جهّز نظام الملفّات بوضع القراءة فقط."
-#: fs.pm:417
+#: fs.pm:427
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr ""
+msgstr "كل الدّخل/الخرج إلى نظام الملفّات يجب أن يحدث تزامنيّاً."
-#: fs.pm:421
+#: fs.pm:431
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
@@ -2594,54 +2666,64 @@ msgid ""
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
+"اسمح للمستخدم العادي تجهيز نظام الملفّات.\n"
+"اسم المستخدم المجهّز يكتب في mtab حتى يستطيع إزالة تجهيز نظام\n"
+"الملفات مجدّداً. هذا الخيار تدلّ عليه الخيارات noexec، nosuid، وnodev\n"
+"(إلا إذا تخطّته خيارات إضافيّة، كسطر الخيار\n"
+"user، exec، dev، suid(. "
-#: fs.pm:429
+#: fs.pm:439
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "إعطي إمكانية الكتابة للمستعملين العوامّ"
-#: fs.pm:565 fs.pm:575 fs.pm:579 fs.pm:583 fs.pm:587 fs.pm:591 swap.pm:12
+#: fs.pm:441
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "أعط صلاحية الكتابة للمستخدمين العاديّين"
+
+#: fs.pm:580 fs.pm:590 fs.pm:594 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 swap.pm:12
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s تجهيز %s قد فشل"
-#: fs.pm:628
+#: fs.pm:647
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "لا أعرف كيف أجهز %s في النوع %s"
-#: fs.pm:635 fs.pm:642
+#: fs.pm:654 fs.pm:661
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "جاري تهيئة التجزئة %s"
-#: fs.pm:639
+#: fs.pm:658
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "جاري انشاء و تجهيز الملف %s"
# y, c-format
-#: fs.pm:705 fs.pm:758
+#: fs.pm:718 fs.pm:771
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "جاري تحميل التجزئة %s"
-#: fs.pm:706 fs.pm:759
+#: fs.pm:719 fs.pm:772
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "فشل تحميل التجزئة %s في الدليل %s"
-#: fs.pm:726 fs.pm:734
+#: fs.pm:739 fs.pm:747
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "جاري التأكد من %s"
-#: fs.pm:775 partition_table.pm:636
+#: fs.pm:788 partition_table.pm:638
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "خطأ في ازالة تحميل %s: %s"
-#: fs.pm:807
+#: fs.pm:820
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "جاري تمكين تجزئة التبديل %s"
@@ -2671,39 +2753,39 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"لا يمكنني قراءة جدول التجزئات للجهاز %s, يبدو أنه مخرّب :(\n"
+"لا يمكنني قراءة جدول التجزئات للجهاز %s، يبدو أنه مخرّب :(\n"
"يمكنني أن أحاول المتابعة مع ازالة التجزئات السيئة (ستضيع كل البيانات!).\n"
"الحل الآخر هو أن تمنع DrakX من تعديل جدول التقسيمات.\n"
"(الخطأ هو %s)\n"
"\n"
"هل أنت موافق على خسارة كل التجزئات؟\n"
-#: fsedit.pm:514
+#: fsedit.pm:513
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "لا يمكنك استخدام JFS للتجزئات أصغر من 16 ميغابايت"
-#: fsedit.pm:515
+#: fsedit.pm:514
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "لا يمكنك استخدام ReiserFS للتجزئات أصغر من 32 ميغابايت"
-#: fsedit.pm:534
+#: fsedit.pm:533
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "يجب أن تبدأ نقاط التحميل بالعلامة /"
-#: fsedit.pm:535
+#: fsedit.pm:534
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "نقا التحميل يجب أن تحتوي فقط على الحروف و/أو الآرقام"
-#: fsedit.pm:536
+#: fsedit.pm:535
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "هناك تجزئة مع نقطة التحميل %s مسبقاً\n"
-#: fsedit.pm:538
+#: fsedit.pm:537
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -2714,48 +2796,59 @@ msgstr ""
"لا يستطيع أي محمّل اقلاع التعامل مع ذلك بدون تجزئة /boot.\n"
"فضلاً تأكد من اضافة تجزئة /boot"
-#: fsedit.pm:541
+#: fsedit.pm:540
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "لا يمكنك استخدام LVM Logical Volume لنقطة التحميل %s"
-#: fsedit.pm:543
+#: fsedit.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"لقد اخترت تجزئة كتلة منطقيّة LVM كدليل جزر (/).\n"
+"لا يستطيع محمّل الإقلاع التعامل مع ذلك بدون تجزيء /boot.\n"
+"فضلاً تأكد من أن تضيف تجزيء /boot"
+
+#: fsedit.pm:545
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
"multiple PVs)"
-msgstr ""
+msgstr "قد لا تتمكّن من تثبيت lilo (حيث أن lilo لا يمكنه تولّي LV على عدّة PV)"
-#: fsedit.pm:546 fsedit.pm:548
+#: fsedit.pm:548 fsedit.pm:550
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "هذا الدليل يجب أن يكون في نظام الملفات الجذري"
-#: fsedit.pm:550
+#: fsedit.pm:552
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
-"تحتاج الى نظام ملفات حقيقي (ext2/ext3, resierfs, xfs, أو jfs) لنقطة التحميل "
+"تحتاج الى نظام ملفات حقيقي (ext2/ext3، resierfs، xfs، أو jfs) لنقطة التحميل "
"هذه\n"
-#: fsedit.pm:552
+#: fsedit.pm:554
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "لا يمكنك استخدام نظام ملفات مرمّز لنقطة التحميل %s"
-#: fsedit.pm:613
+#: fsedit.pm:615
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "لا توجد مساحة كافية للتحديد الآلي"
-#: fsedit.pm:615
+#: fsedit.pm:617
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "لا شيئ للعمل"
-#: fsedit.pm:711
+#: fsedit.pm:713
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr " فتحة الخطإ %s للكتابة :%s"
@@ -2790,7 +2883,7 @@ msgstr "أجهزة نسخ CD/DVD"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2409
+#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2116
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "شريط البيانات"
@@ -2830,36 +2923,41 @@ msgstr "المعالجات"
msgid "ISDN adapters"
msgstr "مكيّفات ISDN"
-#: harddrake/data.pm:71
+#: harddrake/data.pm:70
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "بطاقة ايثرنت"
-#: harddrake/data.pm:79 network/netconnect.pm:366 standalone/drakconnect:277
-#: standalone/drakconnect:447 standalone/drakconnect:448
-#: standalone/drakconnect:540
+#: harddrake/data.pm:78 network/netconnect.pm:452 standalone/drakconnect:272
+#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:472
+#: standalone/drakconnect:473 standalone/drakconnect:576
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "المودم"
-#: harddrake/data.pm:80
+#: harddrake/data.pm:79
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "مكيّفات ADSL"
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "متحكمات AGP"
+
#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "متحكمات النظام"
#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:935 printer/printerdrake.pm:680
-#: printer/printerdrake.pm:3970
+#: install_steps_interactive.pm:940 printer/printerdrake.pm:687
+#: printer/printerdrake.pm:4175
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "طابعة"
-#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:928
+#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:933
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "الفأرة"
@@ -2874,71 +2972,71 @@ msgstr "عصا الألعاب"
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "متحكمات (E)IDE/ATA"
-#: harddrake/data.pm:93
+#: harddrake/data.pm:94
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "متحكمات Firewire"
-#: harddrake/data.pm:94
+#: harddrake/data.pm:95
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "متحكمات SCSI"
-#: harddrake/data.pm:95
+#: harddrake/data.pm:96
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "متحكمات USB"
-#: harddrake/data.pm:96
+#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "متحكمات SMBus"
-#: harddrake/data.pm:97
+#: harddrake/data.pm:98
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "الماسح الضوئي"
-#: harddrake/data.pm:99 standalone/harddrake2:315
+#: harddrake/data.pm:100 standalone/harddrake2:319
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "غير معروف/أخرى"
-#: harddrake/data.pm:113
+#: harddrake/data.pm:114
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "
-#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:166
+#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق الإعدادات"
-#: harddrake/sound.pm:182
+#: harddrake/sound.pm:186
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "لا مشغل بديل"
-#: harddrake/sound.pm:183
+#: harddrake/sound.pm:187
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr "لا يوجد مشغل بديل (ALSA أو OSS) لبطاقة الصوت (%s) التي تستخدم \"%s\""
-#: harddrake/sound.pm:189
+#: harddrake/sound.pm:193
#, c-format
msgid "Sound configuration"
-msgstr "اعدادات الصوت"
+msgstr "إعدادات الصوت"
-#: harddrake/sound.pm:191
+#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr "يمكنك هنا اختيار مشغل بديل (ALSA أو OSS) لبطاقة الصوت (%s)."
-#: harddrake/sound.pm:193
+#: harddrake/sound.pm:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2950,8 +3048,8 @@ msgstr ""
"\n"
"بطاقتك تستخدم المشغل %s\"%s\" حالياً (المشغل الحالي لبطاقتك هو \"%s\")"
-#: harddrake/sound.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#: harddrake/sound.pm:199
+#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
@@ -2969,33 +3067,32 @@ msgid ""
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"نظام الصّوت المفتوح (OSS) كان أو واجهة تطبيق للصّوت. إنه واجهة تطبيق للصّوت لا "
+"تعتمد نظام تشغيل معيّن (إنه متوفّر على معظم أنظم يونكس(tm)) إلّا أنّه واجهة "
+"تطبيق بسيطة ومحدودة.\n"
+"ماذا بعد، برامج تعريف OSS كلّها تعيد اختراع الإطار.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"بناء صوت لينكس المتقدّم (ALSA) هو بناء وحديّ والذي\n"
+"يدعم مجموعة كبيرة من بطاقات ISA، USB وPCI.\n"
"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"كما أنه يوفّر واجهة تطبيق أعلى من OSS.\n"
"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
+"لاستخدام alsa، يمكن إمّا استخدام:\n"
+"- التّوافق القديم مع واجهة تطبيق OSS\n"
+"- واجهة تطبيق ALSA الجديدة والتي توفّر العديد من الميزات المحسّنة إلّا أنّها "
+"تتطلّب مكتبة ALSA.\n"
-#: harddrake/sound.pm:209 harddrake/sound.pm:289
+#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "المشغل:"
-#: harddrake/sound.pm:214
+#: harddrake/sound.pm:218
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "حل المشاكل"
-#: harddrake/sound.pm:222
+#: harddrake/sound.pm:226
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3010,45 +3107,45 @@ msgstr ""
"\n"
"مشغل \"%s\" الجديد سيتم استخدامه عند تشغيل الجهاز في المرة القادمة."
-#: harddrake/sound.pm:230
+#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "لا يوجد مشغل مفتوح المصدر"
-#: harddrake/sound.pm:231
+#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
-"لا يوجد مشغل مفتوح المصدر لبطاقة الصوت (%s), لكن هناك مشغل تجاري في \"%s\"."
+"لا يوجد مشغل مفتوح المصدر لبطاقة الصوت (%s)، لكن هناك مشغل تجاري في \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:234
+#: harddrake/sound.pm:238
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "لا يوجد مشغل معروف"
-#: harddrake/sound.pm:235
+#: harddrake/sound.pm:239
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "لا يوجد مشغل معروف لبطاقة الصوت (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:239
+#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "مشغل غير معروف"
-#: harddrake/sound.pm:240
+#: harddrake/sound.pm:244
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "خطأ: مشغل \"%s\" لبطاقة الصوت الخاصة بك غير موجود في القائمة"
-#: harddrake/sound.pm:253
+#: harddrake/sound.pm:257
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "حل مشاكل الصوت"
-#: harddrake/sound.pm:254
+#: harddrake/sound.pm:258
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3091,17 +3188,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-#: harddrake/sound.pm:280
+#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "اسمح لي أن أختار مشغل"
-#: harddrake/sound.pm:283
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "جاري اختيار مشغل عام"
-#: harddrake/sound.pm:284
+#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3143,9 +3240,9 @@ msgid ""
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-"لأغلب بطاقات التلفاز الحديثة, وحدة bttv لنواة Linux يمكنها التحقق آلياً من "
+"لأغلب بطاقات التلفاز الحديثة، وحدة bttv لنواة Linux يمكنها التحقق آلياً من "
"المعاملات الصحيحة.\n"
-"اذا تم التعرف على البطاقة بشكل خاطئ, يمكنك ادخال التونر و نوع البطاقة الصحيح "
+"اذا تم التعرف على البطاقة بشكل خاطئ، يمكنك ادخال التونر و نوع البطاقة الصحيح "
"هنا. فقط اختر المعاملات المناسبة لبطاقة الشاشة."
#: harddrake/v4l.pm:248
@@ -3184,26 +3281,27 @@ msgid "enable radio support"
msgstr "تمكين دعم الراديو"
#: help.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
"will reboot your computer."
msgstr ""
-"قبل المتابعة, عليك قراءة بنود الترخيص جيداً. انها\n"
-"تغطي كل توزيعة Mandrake Linux. اذا كنت توافق على كل البنود\n"
-"الموجودة فيها, قم بالتأشبر على صندوق \"%s\". ان لم تقبل, قم بإغلاق\n"
-"الكمبيوتر."
+"قبل المتابعة، عليك قراءة بنود الترخيص جيداً. إنها\n"
+"تغطي كل توزيعة ماندريك لينكس. إذا كنت توافق على كل البنود\n"
+"الموجودة فيها، قم بالتأشبر على صندوق \"%s\". إن لم تقبل، فبالضّغط على زرّ \"%s"
+"\"\n"
+"سيقوم بإعادة بشغيل جهازك."
#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88
-#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:199
+#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "اقبل"
#: help.pm:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
@@ -3242,50 +3340,50 @@ msgid ""
"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"نظام Linux نظام متعدد المستخدمين, مما يعني أن كل مستخدم\n"
-"له تفضبلاته الخاصة و ملفاته الخاصة و ما الى ذلك. يمكنك قراءة ``دليل "
+"نظام GNU/Linux هو نظام متعدد المستخدمين، مما يعني أن كل مستخدم\n"
+"له تفضبلاته الخاصة و ملفاته الخاصة و ما إلى ذلك. يمكنك قراءة ``دليل "
"المبتدئ''\n"
-"لتتعلم المزيد حول الأنظمة متعددة المستخدمين. بعكس المستخدم \"الجذر\", وهو\n"
-"مدير النظام, فإن المستخدمين الذين ستضيفهم في هذه النقطة لن يتم\n"
-"تخويلهم لتعديل أي شئ باستثناء ملفات و اعداداتهم \n"
-"الخاصة, مما يحمي النظام من أي تغييرات خطرة أو غير مقصودة\n"
-"قد تؤثر على النظام ككل. يجب عليك انشاء مستخدم عادي\n"
+"لتتعلم المزيد حول الأنظمة متعددة المستخدمين. بعكس المستخدم \"الجذر\"، والذي "
+"هو\n"
+"مدير النظام، فإن المستخدمين الذين ستضيفهم في هذه النقطة لن يتم\n"
+"تخويلهم لتعديل أي شئ باستثناء ملفات وإعداداتهم \n"
+"الخاصة، مما يحمي النظام من أي تغييرات خطرة أو غير مقصودة\n"
+"قد تؤثر على النظام ككل. يجب عليك إنشاء مستخدم عادي\n"
"واحد فقط على الأقل -- هذا هو الحساب الذي يجب أن تستخدمه\n"
"للاستخدام اليومي العادي. بالرغم من سهولة الدخول كمستخدم\n"
-"\"جذر\" لفعل أي شئ و كل شئ, لكن هذا قد يكون خطراً! خطأ\n"
+"\"جذر\" لفعل أي شئ و كل شئ، لكن هذا قد يكون خطراً! خطأ\n"
"بسيط قد يعني أن نظامك لن يعود قادراً على العمل في ما بعد. اذا\n"
"قمت بخطأ جدي كمستخدم عادي فإن أسوأ ما قد يحصل هو خسارتك\n"
-"لبعض المعلومات, لكن هذا لن يؤثر على النظام كاملاً.\n"
+"لبعض المعلومات، لكن هذا لن يؤثر على النظام كاملاً.\n"
"\n"
"الحقل الأول سيسألك عن اسمك الحقيقي. بالطبع هذا الحقل\n"
-"ليس اجبارياً -- يمكنك ادخال أي شئ تريد. DrakX سيستخدم الكلمة\n"
-"الأولى التي قمت بإدخالها ف هذا الحقل و سينقلها ال حقل \"%s\", الذي\n"
-"هو الاسم الذي سيدخله المستخدم للدخول على النظام. الخطوة التالية هي ادخال "
-"كلمة المرور.\n"
-"من وجهة نظر أمنية, فإن مستخدم عادي بدون صالحيات لا يحتاج الى كلمة\n"
-"مرور مثل كل المستخدم \"الجذر\", لكن ليس هناك سبب للتغاضي\n"
-"عنها أو جعلها فارغة أو جعلها سهلة جداً: بعد كل شئ, ملفاتك قد تكون هي\n"
+"ليس اجبارياً -- يمكنك إدخال أي شئ تريد. DrakX سيستخدم الكلمة\n"
+"الأولى التي قمت بإدخالها في هذا الحقل وينقلها إلى حقل \"%s\"، الذي\n"
+"هو الاسم الذي سيدخله المستخدم للدخول على النظام. إن أحببت، يمكنك تخطّي\n"
+"المُدخل الافتراضي وتغيّر اسم المستخدم. الخطوة التالية هي ادخال كلمة المرور.\n"
+"من وجهة نظر أمنية، فإن كلمة مرور المستخدم العادي بدون صلاحيات\n"
+"ليست بأهمّيّة كلمة مرور المستخدم \"الجذر\"، لكن ليس هذا سبب للتغاضي\n"
+"عنها أو جعلها فارغة أو جعلها سهلة جداً: على كلّ حال، ملفاتك قد تكون هي\n"
"التي في خطر.\n"
"\n"
-"بمجرد نقرك على زر \"%s\", يمكنك اضافة مستخدمين آخرين. أضف اسم مستخدم\n"
-"لكل صديق من أصدقائك أو لأبيك لأختك,مثلاً. انقر \"%s\" عندما\n"
-"تنتهي من اضافة المستخدمين.\n"
+"بمجرد ضغطك على زر \"%s\"، يمكنك إضافة مستخدمين أخر. أضف اسم مستخدم\n"
+"لكل صديق من أصدقائك أو لأبيك أو لأختك،مثلاً. اضغط \"%s\" عندما\n"
+"تنتهي من إضافة المستخدمين.\n"
"\n"
-"نقر زر \"%s\" يسمح لك بتغيير \"الغلاف\" أو \"سطر الأوامر\" لكل\n"
-"مستخدم (bash هو الافتراضي).\n"
+"ضغط زرّ \"%s\" يسمح لك بتغيير \"الصَّدفة\"\n"
+"لذلك المستخدم (bash هو الافتراضي).\n"
"\n"
-"عندما تنتهي من اضافة المستخدمين, سيتم سؤالك عما اذا كنت\n"
-"تريد اختيار مستخدم يتم الدخول به الى النظام تلقائياً عند بدء التشغيل.\n"
-"اذا كنت مهتماُ بهذه الميزة (و لم تكن مهتماً كثيراً بالمسائل\n"
-"الأمنية),. اختر المستخدم المطلوب و مدير النوافذ ثم انقر \"%s\".\n"
-"اذا لم تكن مهتماً بهذه الميزة, قم بإزالة التأشير من صندوق \"%s\"."
+"عندما تنتهي من إضافة المستخدمين، سيتم سؤالك عما إذا كنت تريد اختيار مستخدم\n"
+"يتم الدخول بواسطته إلى النظام تلقائياً عند بدء التشغيل.\n"
+"إذا كنت مهتماً بهذه الميزة (و لم تكن مهتماً كثيراً بالأمن المحلّي)،\n"
+"اختر المستخدم المطلوب و مدير النوافذ ثم اضغط \"%s\".\n"
+"إن لم تكن مهتماً بهذه الميزة، قم بإزالة التأشير من صندوق \"%s\"."
#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
#: install_steps_gtk.pm:275 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
-#: network/netconnect.pm:242 network/tools.pm:208 printer/printerdrake.pm:2922
-#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakbackup:4487
-#: standalone/drakbackup:4513 standalone/drakbackup:4543
-#: standalone/drakbackup:4567 ugtk2.pm:509
+#: network/netconnect.pm:262 network/tools.pm:206 printer/printerdrake.pm:3090
+#: standalone/drakTermServ:408 standalone/drakbackup:4199
+#: standalone/drakbackup:4229 standalone/drakbackup:4251 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "التالي"
@@ -3331,54 +3429,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"في الأعلى ستجد تقسيمات Linux الموجودة و التي تم ايجادها على القرص الصلب "
"الخاص بك.\n"
-"يمكنك أن تُبقي إختيارات المعالج, و هي جيدة لأغلب أنواع التثبيت.\n"
+"يمكنك أن تُبقي إختيارات المعالج، و هي جيدة لأغلب أنواع التثبيت.\n"
"إذا قمت بعمل أي تغييرات فيجب عليك أن تعرف التقسيم الجذر (\"/\"). لا تختر\n"
"تقسيمات ضغيرة جدا و إلا لن تستطيع تثبيت برامج كافية. إذا كنت تريد تخزين "
"البيانات\n"
"على تقسيم مستقل فستحتاج الى عمل تقسيم لـ\"/home\"\n"
"(ممكن فقط إذا كان لديك أكثر من تقسيم لLinux).\n"
"\n"
-"كل تقسيم مُعطى بالسكل التالي: \"الإسم\", \"السعة\".\n"
+"كل تقسيم مُعطى بالسكل التالي: \"الإسم\"، \"السعة\".\n"
"\n"
-"\"الإسم\" مركب بالسكل التالي: \"نوع القرص الصلب\", \"رقم القرص الصلب\",\n"
-"\"رقم التقسيم\" (مثلا, \"hda1\").\n"
+"\"الإسم\" مركب بالسكل التالي: \"نوع القرص الصلب\"، \"رقم القرص الصلب\"،\n"
+"\"رقم التقسيم\" (مثلا، \"hda1\").\n"
"\n"
"\"رقم القرص الصلب\" دائما هو حرف بعد \"hd\" أو \"sd\". بالنسبة للأقراص "
"الصلبة\n"
"من نوع IDE فإن:\n"
-" * \"a\" تعني \"القرص الصلب الأساسي على متحكم IDE الأساسي\",\n"
+" * \"a\" تعني \"القرص الصلب الأساسي على متحكم IDE الأساسي\"،\n"
"\n"
-" * \"b\" تعني \"القرص الصلب الثانوي على متحكم IDE الأساسي\",\n"
+" * \"b\" تعني \"القرص الصلب الثانوي على متحكم IDE الأساسي\"،\n"
"\n"
-" * \"c\" تعني \"القرص الصلب الأساسي على متحكم IDE الثانوي\",\n"
+" * \"c\" تعني \"القرص الصلب الأساسي على متحكم IDE الثانوي\"،\n"
"\n"
-" * \"d\" تعني \"القرص الصلب الثانوي على متحكم IDE الثانوي\",\n"
+" * \"d\" تعني \"القرص الصلب الثانوي على متحكم IDE الثانوي\"،\n"
"\n"
-"أما بالنسبة لأقراص سكزي SCSI فالحرف \"a\" يعني \"أقل معرف SCSI\", و الحرف \"b"
+"أما بالنسبة لأقراص سكزي SCSI فالحرف \"a\" يعني \"أقل معرف SCSI\"، و الحرف \"b"
"\"\n"
-"يعني \"ثاني أقل معرف SCSI\", الخ."
+"يعني \"ثاني أقل معرف SCSI\"، الخ."
#: help.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
-"تثبيت Mandrake Linux موزع على العديد من الأقراص. DrakX\n"
-"يعلم إذا كانت حزمة ما في قرص آخر و سيخرج القرص\n"
-"الحالي و سيطلب منك أن تدخل قرصاً مختلفا كما هو مطلوب."
+"تثبيت ماندريك لينكس موزّع على العديد من الأقراص.\n"
+"إن كانت حزمة ما في قرص آخر، سيقوم DrakX بإخراج القرص\n"
+"الحالي و سيطلب منك أن تدخل القرص الصّحيح كما هو مطلوب."
#: help.pm:91
#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You can\n"
+"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
"mix and match applications from the various categories, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' category installed.\n"
@@ -3420,6 +3518,50 @@ msgid ""
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
+"حان الوقت الآن لتحدّد أيّ البرامج تريد تثبيتها على نظامك.\n"
+"هناك الآلاف من الحزم المتوفّرة لماندريك لينكس، و\n"
+"لكي نجعل أسهل إدارة فقد وضعت الحزم في مجموعات من\n"
+"التّطبيقات المتشابهة.\n"
+"\n"
+"الحزم مفرزة بمجموعات تقابل استخداماً معيّناً لجهازك.\n"
+"يفرز ماندريك لينكس الحزم في أصناف أربعة. يمكنك خلط ومطابقة التّطبيقات من "
+"الأصناف المتعدّدة، بحيث\n"
+"يحتوي تثبيت \"محطّة عمل\" على تطبيقات من فئة \"تطوير\".\n"
+" * \"%s\": إن كنت تنوي استخدام جهازك كمحطّة عمل، اختر واحد أو\n"
+"أكثر من المجموعات التي في فئة محطّة العمل.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": إن كنت تنوي استخدام جهازك للبرمجة، اختر\n"
+"المجموعات المناسبة من تلك الفئة.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": إن كان جهازك سيستخدم كخادم، اختر أيّاً من\n"
+"الخدمات الأكثر شيوعاً ترغب في تثبيتها على جهازك.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": هذا هو المكان الذّي تحدّد فيه بيئتك الرّسوميّة المفضّلة.\n"
+"يجب على الأقلّ اختيار واحدة إن كنت تريد أن يكون لديك\n"
+"واجهة رسوميّة متوفّرة.\n"
+"\n"
+"تحريك مؤشّر الماوس عبر اسم مجموعة سيظهر نصّ شرحٍ مختصرٍ\n"
+"عن تلك المجموعة. إن قمت بإلغاء تحديد كلّ المجموعات عند القيام بتثبيت عاديّ\n"
+"(كما هو الحال في التّحديث، سينبثق حوار يقترح\n"
+"خيارات متعدّدة للتثبيت الأدنى:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ثبّت أقلّ عدد من الحزم الممكنة لتحصل\n"
+"على سطح مكتب رسوميّ عامل.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": يثبّت النّظام الأساسي بالإضافة إلى الأدوات البسيطة وتوابعها\n"
+"من التّوثيق. هذا التّثبيت مناسب لإعداد خادم.\n"
+" * \"%s\": سوف يثبّت أقلّ عدد ممكن من الحزم الضّروريّة\n"
+"للحصول على نظام لينكس عامل. بهذا التّثبيت ستحصل فقط على\n"
+"واجهة سطر الأوامر. الحجم الكلّي لهذا التّثبيت هو حوالي 65\n"
+"ميجابايت.\n"
+"\n"
+"يمكنك تحديد مربّع \"%s\"، والذي هو مفيد إن كنت معتاداً على\n"
+"الحزم التي يتمّ توفيرها أو إن كنت تريد الحصول على التحكّم الكامل على\n"
+"ما سيتمّ تثبيته.\n"
+"\n"
+"إن بدأت التّثبيت في وضع \"%s\"، فيمكنك إزالة تحديد كل المجموعات\n"
+"لتتفادى تثبيت أي حزمة جديدة. هذا مفيد لإصلاح أو\n"
+"تحديث نظام موجود."
#: help.pm:137
#, c-format
@@ -3475,10 +3617,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
@@ -3498,18 +3640,52 @@ msgid ""
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
-
-#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:422
-#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:218
-#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156
+"إن أخبرت المُثبّت أنك تريد اخيار الحزم فرديّاً،\n"
+"فسوف يقدّم لك شجرة تحتوي كلّ الحزم مصنّفةً بحسب المجموعات و\n"
+"المجموعات الفرعيّة. خلال استعراض الشّجرة، يمكنك تحديد مجموعات بالكامل،\n"
+"مجموعات فرعيّة، أو حزم مفردة.\n"
+"\n"
+"حينما تحدّد حزمة من الشّجرة، يظهر وصفٌ على\n"
+"اليمين يعلمك بالغرض من الحزمة.\n"
+"\n"
+"!! إن تمّ اختيار حزمة خادم، إمّا بسبب أنّك حدّدتها\n"
+"قصداً أو بسبب أنّها كانت جزءً من مجموعة حزم،\n"
+"سوف تسأل التّأكيد على أنّك حقّاً تريد تلك الخادمات أن تكون\n"
+"مثبّتة. بشكل افتراضي سيقوم ماندريك لينكس بتشغيل أي خدمات مثبّة تلقائيّاً\n"
+"بوقت بدء التّشغيل. حتى إن كانت آمنة وليس لها أيّ مسائل معروفة حين\n"
+"وقت شحن التّوزيعة، فإنّه من الممكن جدّاً أن\n"
+"تكون الثّغرات الأمنيّة اكتشفت بعد أن تمّ الانتهاء من هذه النّسخة من ماندريك "
+"لينكس.\n"
+"إن لم تكن تعرف ما يُفترض عمله من خدمة معيّنة\n"
+"أو لم سيتمّ تثبيتها، فاضغط على\"%s\". الضّغط على \"%s\"سوف\n"
+"يثبّت الخدمات المُسردة وسوف يتمّ تشغيلها تلقائيّاً\n"
+"بشكل افتراضي خلال الإقلاع.!!\n"
+"\n"
+"يستخدم الخيار \"%s\" لتعطيل حوار التّحذير الذي يظهر\n"
+"حينما يحدّد المُثبّت حزمةّ ليحلّ\n"
+"مسألة اعتماد. بعض الحزم بينها علاقات بحيث\n"
+"يكون تثبيت أحدها يتطلّب تثبيت برامج أخرى أيضاً.\n"
+"يستطيع المُثبّت تحديد الحاجة إلى أي من هذه الحزم\n"
+"لإرضاء الاعتماد لإكمال التّثبيت ينجاح.\n"
+"\n"
+"تسمح لك الأيقونة الصّغيرة للقرص المرن في أسفل اللّائحة بتحميل\n"
+"لائحة الحزم المُنشأة خلال تثبيت سابق. يكون هذا نافعاً إن كان\n"
+"لديك عدد من الأجهزة التي تودّ تهيئتها بشكل مشابه. الضّغط\n"
+"على هذه الأيقونة سيسألك إدخال قرص مرن إنشئ في\n"
+"نهاية تثبيت آخر. انظر التّلميح الثّاني من الخطوة الأخيرة عن كيفيّة\n"
+"إنشاء قرص مرن كهذا."
+
+#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:420
+#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:219
+#: ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:422 interactive.pm:149
-#: modules/interactive.pm:71 standalone/drakgw:280 standalone/drakgw:281
-#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:299 standalone/harddrake2:217
-#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156
+#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:420 interactive.pm:149
+#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288
+#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307
+#: standalone/harddrake2:218 ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
@@ -3520,11 +3696,11 @@ msgid "Automatic dependencies"
msgstr "اعتمادات آلية"
#: help.pm:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
-"Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
+"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
"button will take you to the next step.\n"
@@ -3539,30 +3715,30 @@ msgid ""
"\n"
"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
-"those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n"
+"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
-"ستقوم الآن بإعداد وصلة الإنترنت/الشبكة الخاصة بك. اذا كنت تريد\n"
-"توصيل جهازك بالإنترنت أو للشبكة المحلية, انقر \"%s\"\n"
-"سيحاول Mandrake Linux أن يتحقق آلياً من وجود الأجهزة و المودمات.\n"
-"اذا فشل التحقق, أزل التأشبر من \"%s\". ربما تختار\n"
-"عدم تهيئة الشبكة, أو تريد أن تفعل ذلك, في هذه الحال\n"
+"ستقوم الآن بإعداد وصلة الإنترنت/الشبكة الخاصة بك. إذا كنت تريد\n"
+"توصيل جهازك بالإنترنت أو للشبكة المحلية، اضغط \"%s\"\n"
+"سيحاول ماندريك لينكس أن يتحقق آلياً من وجود الأجهزة و المودمات.\n"
+"اذا فشل التحقق، أزل التأشبر من \"%s\". ربما تختار\n"
+"عدم تهيئة الشبكة، أو تريد أن تفعل ذلك، في هذه الحال\n"
"فإن ضغط زر \"%s\" سيأخذك الى الخطوة التالية.\n"
"\n"
-"أثناء تهيئة الشبكة, فإن خيارات التوصيل المتوفرة هي:\n"
-"مودم تقليدي, مودم ISDN, وصلة ADSL, مودم كيبل, و أخيراً\n"
+"أثناء تهيئة الشبكة، فإن خيارات التوصيل المتوفرة هي:\n"
+"مودم تقليدي، مودم ISDN، وصلة ADSL، مودم كيبل، و أخيراً\n"
"وصلة LAN بسيطة (ايثرنت).\n"
"\n"
"لن نذكر كل خيارات التهيئة بالتفصيل - فقط تأكد أنه لديك\n"
-"كل المعاملات, مثل عنوان IP, البوابة الإفتراضية, خادمات DNS, الخ.\n"
+"كل المعاملات، مثل عنوان IP، البوابة الإفتراضية، خادمات DNS، الخ.\n"
"من موفر خدمة الإنترنت أو مدير النظام.\n"
"\n"
"يمكنك الرجوع الى الفصل الخاص بإعداد وصلة الإنترنت في\n"
-"``دليل المبتدئ'' للتفاصيل حول التهيئة, أو ببساطة انتظر حتى يتم\n"
+"``دليل المبتدئ'' للتفاصيل حول التهيئة، أو ببساطة انتظر حتى يتم\n"
"تثبيت النظام و استخدم البرنامج المذكور هناك لإعداد الوصلة."
#: help.pm:197
@@ -3584,8 +3760,8 @@ msgstr ""
"هناك مماثلة لتلك المستخدمة أثناء التثبيت."
#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:646
-#: standalone/drakbackup:2688 standalone/drakbackup:2696
-#: standalone/drakbackup:2704 standalone/drakbackup:2712
+#: standalone/drakbackup:2406 standalone/drakbackup:2414
+#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2430
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "إعداد"
@@ -3617,7 +3793,7 @@ msgstr ""
"بشكل دائم عند الإقلاع.\n"
"\n"
"سيتم عرض شرح قصير حول الخدمة عند\n"
-"اختيارها. عموماً, اذا لم تكن متأكد ما اذا كانت الخدمة مفيدة أم لا,\n"
+"اختيارها. عموماً، اذا لم تكن متأكد ما اذا كانت الخدمة مفيدة أم لا،\n"
"فمن الأفضل ترك الخيار الإفتراضي.\n"
"\n"
"!! في هذه المرحلة كن حذراُ اذا كنت تريد استخدام ماكينتك\n"
@@ -3627,7 +3803,7 @@ msgstr ""
"!!"
#: help.pm:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
@@ -3642,20 +3818,21 @@ msgid ""
"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
"other machines on your local network as well."
msgstr ""
-"يقوم Linux بإدارة الوقت حسب توقيت غرينتش ثم يترجمه الى\n"
-"التوقيت المحلي حسب المنطقة الزمنية التي اخترتها. اذا كانت الساعة\n"
-"التي في اللوحة الرئيسية مضبوطة على التوقيت المحلي, يمكنك ازالة تنشيط ذلك\n"
-"عن طريق ازالة التأشير من \"%s\" و التي ستجعل\n"
-"Linux يعلم أن ساعة النظام و ساعة الجهاز على نفس التوقيت. هذا\n"
-"مفيد عندما تستضيف الماكينة نظام تشغيل آخر مثل Windows.\n"
+"يقوم جنيو/لينكس بإدارة الوقت بحسب توقيت غرينتش ثم يترجمه إلى\n"
+"التوقيت المحلي بحسب المنطقة الزّمنية التي اخترتها. إذا كانت الساعة\n"
+"التي في اللّوحة الرئيسية مضبوطة على التوقيت المحلي،،يمكنك تعطيل ذلك\n"
+"عن طريق إزالة التأشير من \"%s\" و التي ستجعل\n"
+"جنيو/لينكس يعلم أن ساعة النظام وساعة الجهاز في نفس المنطقة الزّمنيّة. هذا مفيد "
+"عندما يستضيف الجهاز\n"
+"أيضاً نظام تشغيل آخر مثل ويندوز.\n"
"\n"
-"خيار \"%s\" سيقوم آلياً بضبط الساعة عن طريق\n"
-"الإتصال بخادم وقت بعيد على الإنترنت. كي تعمل هذه الميزة,\n"
-"يجب أن تكون لديك وصلة انترنت عاملة. من الأفضل اختيار خادم\n"
-"الوقت الأقرب اليك. هذا الخيار يثبت خادم وقت\n"
-"يمكن استخدامه عن طريق الماكينات الأخرى على الشبكة المحلية."
+"الخيار \"%s\" سيقوم آلياً بضبط الساعة عن طريق الإتصال\n"
+"بخادم وقت بعيد على الإنترنت. كي تعمل هذه الميزة، يجب أن تكون لديك\n"
+"وصلة انترنت عاملة. من الأفضل اختيار خادم الوقت\n"
+"الأقرب إليك. هذا الخيار يثبت خادم وقت يمكن استخدامه\n"
+"من قبل الأجهزة الأخرى على الشبكة المحلية أيضاً."
-#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:834
+#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:835
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش"
@@ -3666,7 +3843,7 @@ msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "تزامن وقت آلي"
#: help.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
@@ -3680,12 +3857,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"بطاقة الرسوم\n"
"\n"
-" برنامج التثبيت يقوم باكتشاف و تهيئة البطاقة الموجودة على نظامك\n"
-"بشكل آلي. ان لم يحصل ذلك, يمكنك اختيار البطاقة التي لديك بالفعل\n"
-"من القائمة.\n"
+" برنامج التثبيت يقوم باكتشاف وتهيئة\n"
+"البطاقة الموجودة على نظامك بشكل آلي. إن لم يحدث ذلك، يمكنك\n"
+"اختيار البطاقة المُثبّتة لديك بالفعل من القائمة.\n"
"\n"
-" في حال اذا كانت هناك خادمات رسومية مختلفة لبطاقتك, مع أو بدون\n"
-"تسريع للرسوم ثلاثية الأبعاد, يمكنك في هذه الحال اختيار الخادم الذي\n"
+" في حال كانت هناك خادمات رسومية مختلفة لبطاقتك،\n"
+"مع أو بدون تسريع للرسوم ثلاثية الأبعاد، يمكنك ستُسأل اختيار الخادم الذي\n"
"يناسب احتياجاتك أكثر."
#: help.pm:249
@@ -3693,7 +3870,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
@@ -3745,6 +3922,63 @@ msgid ""
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (الذي يشير نظام نوافذ X) هو قلب الواجهة الرّسوميّة لجنيو/لينكس\n"
+"الذي تعتمد عليه كل البيئات الرّسوميّة (كيدي، دينوم، AfterStep،\n"
+"WindowMaker، وغيرها) المضمّنة مع ماندريك ليسنك.\n"
+"\n"
+"سوف تقدّم لك لائحة من المُعاملات المختلفة لتغييرها كي تحصل على\n"
+"العرض الرّسوميّ الأمثل: بطاقة الرسوم\n"
+"\n"
+" سيقوم المُثبّت بالاستكشاف والتهيئة الآليّة\n"
+"للبطاقة الرّسوميّة المثبّثة على جهازك. إن لم يكن ذلك الحال، فيمكنك\n"
+"اختيار البطاقة التي لديك بالفعل من هذه اللّائحة.\n"
+"\n"
+" في حال كان هناك عدّة خادمات متوفّرة لبطاقتك،\n"
+"مع أو بدون التّسريع الثّلاثي الأبعاد، سوف تُسأل أن تحدّد الخادم\n"
+"الأكثر ملائمة لحاجاتك.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"الشّاشة\n"
+"\n"
+" سيقوم المُثبّت بالاستكشاف والتهيئة الآليّة\n"
+"الشّاشة المُتّصلة بجهازك. إن لم تكن صحيحة، فيمكنك الاختيار من\n"
+"اختيار الشّاشة التي هي متّصلة بجهازك بالفعل.\n"
+"\n"
+" في حال كان هناك عدّة خادمات متوفّرة لبطاقتك،\n"
+"مع أو بدون التّسريع الثّلاثي الأبعاد، سوف تُسأل أن تحدّد الخادم\n"
+"الأكثر ملائمة لحاجاتك.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"دقّة الرّسوم\n"
+"\n"
+" يمكنك هنا اختيار الدّقّة الرسوميّة وعمق الألوان المتوفّر\n"
+"لعتادك. اختر الأكثر مناسبة لحاجاتك (سوف تكون قادراً على\n"
+"تغيير ذلك بعد التّثبيت على كل حال). تظهر عيّنة من التهيئة\n"
+"المحدّدة في صورة الشّاشة.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"اختبار\n"
+"\n"
+" بناءً على عتادك، قد لا يظهر هذا المُدخل.\n"
+"\n"
+" سوف يحاول النّظام فتح شاشة رسوميّة بالدّقّة الرّسوميّة المرغوبة.\n"
+"إن كنت تستطيع أن ترى الرّسالة خلال الاختبار وتجيب بـ\"%s\"،\n"
+"فسوف يتقدّم DrakX إلى الخطوة التّالية. إن لم تستطع رؤية الرّسالة، فهذا\n"
+"يعني أن جزءً ما من التّهيئة المكتشفة آلياً كان غير صحيح و\n"
+"سينتهي الاختبار تلقائيّاً بعد 12 ثانية، معيداً إيّاك إلى\n"
+"القائمة. غيّر الإعدادات حتّى تحصل على عرض رسوميّ صحيح.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"خيارات\n"
+"\n"
+" يمكنك هنا اختيار ما إذا كنت تريد جهازك أن يبدّل تلقائيّاً\n"
+"إلى الواجهة الرّسوميّة عند الإقلاع. بالطّبع، تريد أن تتحقّق\n"
+"من \"%s\" إن كان جهازك سيعمل كخادم، أو إن لم تنجح في\n"
+"تهيئة العرض."
#: help.pm:304
#, c-format
@@ -3758,11 +3992,11 @@ msgstr ""
"الشاشة\n"
"\n"
" يمكن لبرنامج التثبيت اكتشاف و تهيئة الشاشة المتصلة بماكينتك\n"
-"آلياً. ان لم يصل ذلك, يمكنك اختيار الشاشة التي لديك\n"
+"آلياً. ان لم يصل ذلك، يمكنك اختيار الشاشة التي لديك\n"
"من القائمة."
#: help.pm:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
@@ -3773,20 +4007,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"دقة العرض\n"
"\n"
-" يمكنك اختيار دقة العرض و عمق الألوان في الحدود\n"
-"المتوفرة للعتاد. اختر تلك التي تناسب احتياجاتك (لا تزال\n"
+" يمكنك اختيار دقة العرض و عمق الألوان في الحدود المتوفرة للعتاد.\n"
+"اختر تلك التي تناسب احتياجاتك (لا تزال\n"
"تستطيع تغيير تلك الخيارات بعد التثبيت). يتم عرض عينة\n"
-"من التهيئة المختارة على الشاشة."
+"من التهيئة المختارة في صورة الشاشة."
#: help.pm:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
-"اذا كانت هناك خادمات مختلفة للبطاقة الخاصة بك, مع أو\n"
-"دون تسريع للرسوم ثلاثية الأبعاد, يمكنك اختيار الخادم الذي\n"
+"في حال كانت هناك خادمات مختلفة للبطاقة الخاصة بك، مع أو\n"
+"دون تسريع للرسوم ثلاثية الأبعاد، ستُسأل اختيار الخادم الذي\n"
"يناسب احتياجاتك."
#: help.pm:324
@@ -3799,21 +4033,21 @@ msgid ""
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
-"في النهاية, سيتم سؤالك عن اذا كنت تريد بدء الواجهة الرسومية\n"
+"في النهاية، سيتم سؤالك عن اذا كنت تريد بدء الواجهة الرسومية\n"
"عند بدء النظام. لاحط أنه سيتم سؤالك هذا السؤال حتى لو اخترت عدم اختبار\n"
-"التهيئة, بكل وضوح, ستختار \"%s\" اذا كانت ماكينتك ستستخدم كجهاز\n"
-"خادم, أو اذا لم تنجح في تهيئة العرض\n"
+"التهيئة، بكل وضوح، ستختار \"%s\" اذا كانت ماكينتك ستستخدم كجهاز\n"
+"خادم، أو اذا لم تنجح في تهيئة العرض\n"
"بشكل صحيح."
#: help.pm:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrake Linux system.\n"
+"Mandrakelinux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
@@ -3840,7 +4074,7 @@ msgid ""
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -3849,7 +4083,7 @@ msgid ""
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
"choice after you confirm.\n"
"\n"
@@ -3867,63 +4101,63 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"في هذه النقطة, عليك أن تقرر أين تريد تثبيت نظام\n"
-"التشغيل Mandrake Linux على القرص الصلب الخاص بك. اذا كان القرص الصلب\n"
+"عند هذه النقطة،عليك أن تقرر أين تريد تثبيت نظام\n"
+"التشغيل ماندريك لينكس على القرص الصلب الخاص بك. إذا كان القرص الصلب\n"
"قارغاً أو أن نظام تشغيل آخر يستخدم كل المساحة المتوفرة فسوف\n"
-"تحتاج الى تجزئة القرص الصلب. بشكل عام,. فإن تجزئةالقرص الصلب\n"
+"تحتاج الى تجزئة القرص الصلب. بشكل عام،. تجزئةالقرص الصلب\n"
"تعني تقسيم القرص الصلب منطقياً لإنشاء المساحة المطلوبة لتثبيت\n"
-"نظام Mandrake Linux الجديد الخاص بك.\n"
+"نظام ماندريك لينكس الجديد الخاص بك.\n"
"\n"
"لأن عملية تقسيم القرص الصلب غير قابلة للتراجع عادةًَ\n"
-"كما أنها قد تتسبب في خسارة للبيانات اذا كان هناك نظام تشغيل\n"
-"آخر مثبت على هذا القرص الصلب, تجزئة القرص قد يكون مزعجاً و مثيراً للضغط\n"
-"اذا كنت مستخدماً محترقاً. من حسن الحظ, يوفر DrakX معالجاً يسهل العملية.\n"
-"قبل متابعة هذه الخطوة, اقرأ بقية هذا القسم و قبل كل شئ, خذ وقتك.\n"
+"كما أنها قد تتسبب في خسارة للبيانات إذا كان هناك نظام تشغيل\n"
+"آخر مثبت على هذا القرص الصلب، تجزئة القرص قد يكون مزعجاً و مثيراً للضغط\n"
+"اذا لم تكن مستخدماً محترفاً. من حسن الحظ، يوفر DrakX معالجاً يسهل العملية.\n"
+"قبل متابعة هذه الخطوة، اقرأ بقية هذا القسم و قبل كل شئ، خذ وقتك.\n"
"\n"
-"اعتماداً على اعدادات القرص الصلب, تتوفر العديد من الخيارات:\n"
+"اعتماداً على اعدادات القرص الصلب، تتوفر العديد من الخيارات:\n"
"\n"
" * \"%s\": هذا الخيار سيقوم بعملية تجزئة آلية\n"
-"للأقراص الصلبة الفارغة. اذا استخدمت هذا الخيار, لن تكون هناك اشعارات\n"
-"أخرى.\n"
+"للأقراص الصلبة الفارغة. اذا استخدمت هذا الخيار، لن تكون هناك إشعارات أخرى.\n"
+"\n"
" * \"%s\": يكون المعالج قد اكتشف تجزئة أو أكثر من\n"
-"تجزئات Linux على القرص الصلب. اذا كنت تريد استخدامها, اختر هذا\n"
-"الخيار. سيتم بعد ذلك سؤالك عن نقاط التحميل المرتبطة بكل\n"
-"تجزئة. يتم اختيار نقاط التجزئة المعتادة افتراضياً,\n"
+"تجزئات لينكس على القرص الصلب. إذا كنت تريد استخدامها، اختر هذا\n"
+"الخيار. سيتم بعد ذلك سؤالك عن نقاط التّجهيز المرتبطة بكل\n"
+"تجزئة. يتم اختيار نقاط التجزئة المعتادة افتراضياً،\n"
"و لأغلب المستخدمين فإنها فكرة جيدة تركها كما هي.\n"
"\n"
-" * \"%s\": اذا كان Microsoft Windows مثبت على القرص الصلب و يحتل كل المساحة "
-"التي عليه,\n"
-"ستحتاج الى انشاء مساحة فارغة لبيانات Linux. لعمل ذلك يمكنك حذف\n"
-"تجزئة و بيانات Microsoft Windows (انظر حل ``ازالة كل القرص'')\n"
-"أو قم بإعادة تحجيم تجزئة Microsoft Windows FAT. يمكن عمل اعادة التحجيم\n"
-"دون أي خسارة للبيانات, لكن يجب عليك قبل ذلك بإزالة تجزئة القرص "
-"(defragmenting)\n"
-"الذي يستخدم تنسيق FAT. نسخ بياناتك احتياطياً يفضّل\n"
-"بشدة.. استخدام هذا الخيار منصوح به اذا كنت تريد استخدام \n"
-"كل من Mandrake Linux و Microsoft Windows على نفس الكمبيوتر.\n"
-"\n"
-" قبل اختيارك لهذا الخيار, عليك أن تعلم أنه بعد هذا\n"
-"الإجراء, ستتقلص مساحة تجزئة Microsoft Windows عن ما قبل\n"
-"ستكون لديك مساحة فارغة أقل على Microsoft Windows\n"
-"لتخزين بياناتك و تثبيت برامج جديدة.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": اذا كنت تريد حذف كل البيانات و كل التجزئات\n"
-"الموجودة على القرص الصلب و ابدالها بنظام Mandrake Linux الجديد\n"
-"الخاص بك, اختر هذا الخيار. كن حذراً, لأنك لن تتمكن من التراجع\n"
+" * \"%s\": اذا كان ميكروسوفت ويندوز مثبت على القرص الصلب و يحتل كل المساحة \n"
+"التي عليه، ستحتاج الى انشاء مساحة فارغة لبيانات جنيو/لينكس. لعمل ذلك يمكنك "
+"حذف\n"
+"تجزئة و بيانات ميكروسوفت ويندوز (انظر حلّ ``إزالة القرص بأكمله'')\n"
+"أو قم بإعادة تحجيم تجزئة ميكروسوفت ويندوز FAT. يمكن عمل إعادة التحجيم\n"
+"دون أي خسارة للبيانات، إن كنت قمت بإزالة كِسْرات الجزء الخاص بويندوز.\n"
+"يفضّل بشدّة نسخ بياناتك احتياطياً.. استخدام هذا الخيار\n"
+"منصوح به إذا كنت تريد استخدام كل من ماندريك لينكس و ميكروسوفت ويندوز\n"
+"على نفس الكمبيوتر.\n"
+"\n"
+" قبل اختيارك لهذا الخيار، عليك أن تعلم أنه بعد هذا\n"
+"الإجراء، ستتقلص مساحة تجزئة ميكروسوفت ويندوز عن ما قبل\n"
+"ستكون لديك مساحة فارغة أقل على ميكروسوفت ويندوز\n"
+"لتخزين بياناتك أو تثبيت برامج جديدة.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": إذا كنت تريد حذف كل البيانات و كل التجزئات\n"
+"الموجودة على القرص الصلب و استبدالها بنظام ماندريك لينكس الجديد\n"
+"الخاص بك، اختر هذا الخيار. كن حذراً، لأنك لن تتمكن من التراجع\n"
"بعد أن تقوم بالتأكيد.\n"
"\n"
-" !!! اذا اخترت هذا الخيار سيتم حذف كل البيانات الموجودة على القرص. !!\n"
+" !! إن اخترت هذا الخيار، سيتم حذف كل البيانات الموجودة على القرص. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": سيقوم هذا الخيار ببساطة بمحو كل شيء على القرص و\n"
+"يبدأ التثبيت من الصفر. ستضيع كل البيانات على القرص.\n"
"\n"
-" * \"%s\": سيقوم هذا الخيار ببساطة بمحو كل شء على القرص و\n"
-"يبدأ التثبيت من الصفر. ستضيع كل البيانات على\n"
-"القرص.\n"
+" !! إن اخترت هذا الخيار، ستخسر كلّ البيانات على القرص الخاص بك. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": اختر هذا الخيار اذا كنت تريد\n"
"تقسيم القرص الصلب بشكل يدوي. كن حذراً -- هذا الخيار قوي\n"
"لكنه خطير و من الممكن أن تفقد بياناتك بسهولة. لهذا فإن\n"
-"هذا الخيار مفضّل فقط اذا كنت قد قمت بشئ مماثل من فبل \n"
+"هذا الخيار مفضّل فقط إذا كنت قد قمت بشئ مماثل من قبل \n"
"و لديك بعض الخبرة. لمزيد من التعليمات حول استخدام أداة DiskDrake\n"
-"راجع قسم ``ادارة التجزئات'' في\n"
+"راجع قسم ``إدارة التجزئات'' في\n"
"``دليل المبتدئ''."
#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
@@ -3987,23 +4221,50 @@ msgid ""
"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\" <<."
msgstr ""
+"ها أنت ذا. التّثبيت قد اكتمل الآن ونظام جنيو/لينكس الخاصّ بك\n"
+"جاهز للاستخدام. فقط اضغط \"%s\" لإعادة تشغيل نظامك. لا تنْسَ أن\n"
+"تزيل وسط التّثبيت (قرص مدمج أو مرن). أوّل شيء يجب أن\n"
+"تراه بعد أن ينتهي حاسوبك من فحص عتاده هو\n"
+"قائمة محمّل الإقلاع، والتي تعطيك الخيار لأيّ نظام تشغيل تريد بدءه.\n"
+"\n"
+"زرّ \"%s\" يظهر زرّين إضافيّين كي:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": تنشئ قرص تثبيت مرن يساعدك آليّاً\n"
+"بالقيام بالتّثبيت بأكمله دون مساعدة المُشغّل، كما هو\n"
+"التّثبيت الذي قمت بتهيئته للتّوّ.\n"
+"\n"
+" لاحظ أن خيارين مختلفين متوفّرين بعد الضّغط على الزّر:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". هذا تثبيت آليّ جزئيّاً. خطوة التّجزئة\n"
+"هي الإجراء الوحيد التّفاعليّ.\n"
+"\n"
+" \"%s\". التّثبيت الآليّ بالكامل: يُعاد كتابةالقرص الصّلب\n"
+"بالكامل، وتفقد كلّ البيانات.\n"
+"\n"
+" هذه الميزة مفيدة جدّاً عند تثبيت عدد من الماكينات المتشابهة.\n"
+"راجع قسم التّثبيت الآلي على موقعنا لمزيد من المعلومات.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": يحفظ لائحة بالحزم المُختارة في هذا التّثبيت. كي\n"
+"تستخدم هذا الاختيار مع تثبيت آخر، أدخل القرص المرن وابدأ\n"
+"التّثبيت. على سطر الحثّ، اضغط مفتاح [F1] واكتب\n"
+">> linux defcfg=\"floppy\" <<"
#: help.pm:418
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "أنشئ قرص تثبيت آلي"
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "اعادة"
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "آلي"
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1323
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1332
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "احفظ اختيار الحزم"
@@ -4031,27 +4292,51 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"Mandrakelinux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
+"أي تجزيءات تمّ تعريفها مؤخّراً يجب أن يتمّ تنسيقها للاستخدام\n"
+"(التّنسيق يعني إنشاء نظام الملفّات).\n"
+"\n"
+"في هذا الوقت، قد ترغب بإعادة تنسيق بعض التجزيءات الموجودة مسبقاً كي\n"
+"تزيل أي بيانات تحتويها. إن رغبت في عمل ذلك، رجاء اختر تلك\n"
+"التجزيءات أيضاً.\n"
+"\n"
+"رجاء لاحظ أنّه ليس من الضّروري إعادة تنسيق كل التّجزيءات الموجودة مسبقاً.\n"
+"يجب عليك إعادة تنسيق التّجزيءات التي تحتوي نظام\n"
+"التشغيل (مثل \"/\", \"/usr\" or \"/var\") ولكن ليس عليك\n"
+"إعادة تنسيق التّجزيءات التي تحتوي بيانات تودّ الاحتفاظ بها (عادة\n"
+"\"/home\").\n"
+"\n"
+"رجاء كن على حذر عند اختيار التّجزيءات. بعد إعادة التّنسيق، كلّ البيانات التي\n"
+"على التّجزيءات المحدّدة سوف تُحذف ولن تكون قادراً على\n"
+"استعادتها.\n"
+"\n"
+"اضغط على \"%s\" عندما تكون جاهزاً لتنسيق التّجزيءات.\n"
+"\n"
+"اضغط على \"%s\" إن كنت تريد اختيار تجزيء آخر من أجل\n"
+"تثبيت نظام التّشغيل ماندريك لينكس الخاصّ بك.\n"
+"\n"
+"اضغط على \"%s\" إن كنت ترغب باختيار تجزيءات سيتمّ تفحّصها من أجل\n"
+"الكتل السّيئة على القرص."
#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:431 interactive.pm:404
-#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:2920
-#: standalone/drakTermServ:371 standalone/drakbackup:4288
-#: standalone/drakbackup:4316 standalone/drakbackup:4374
-#: standalone/drakbackup:4400 standalone/drakbackup:4426
-#: standalone/drakbackup:4483 standalone/drakbackup:4509
-#: standalone/drakbackup:4539 standalone/drakbackup:4563 ugtk2.pm:507
+#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088
+#: standalone/drakTermServ:387 standalone/drakbackup:4012
+#: standalone/drakbackup:4041 standalone/drakbackup:4095
+#: standalone/drakbackup:4119 standalone/drakbackup:4143
+#: standalone/drakbackup:4195 standalone/drakbackup:4225
+#: standalone/drakbackup:4247 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "السابق "
#: help.pm:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
@@ -4063,26 +4348,26 @@ msgid ""
"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
"selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"في الوقت الذي تقوم فيه بتثبيت Mandrake Linux, قد يكون تم تحديث\n"
-"بعض الحزم منذ الإصدار الأول, ربما يكون تم اصلاح بعض العيوب\n"
-"أو تم حل المشاكل الأمنية. لكي تستفيد من هذه التحديثات,يمكنك\n"
+"في الوقت الذي تقوم فيه بتثبيت ماندريك لينكس، قد يكون تم تحديث\n"
+"بعض الحزم منذ الإصدار الأول. ربما يكون تم اصلاح بعض العيوب\n"
+"أو تم حل المشاكل الأمنية. لكي تستفيد من هذه التحديثات، يمكنك\n"
"الآن تنزيل هذه التحديثات عبر الإنترنت. اختر\n"
-"\"%s\" اذا كانت لديك وصلة انترنت عاملة, أو \"%s\" اذا كنت تفضل\n"
+"\"%s\" اذا كانت لديك وصلة انترنت عاملة، أو \"%s\" اذا كنت تفضل\n"
"تثبيت هذه التحديثات لاحقاً.\n"
"\n"
"اختيار \"%s\" يعرض قائمة بالأماكن التي يمكن منها الحصول\n"
-"على التحديثات. اختر المكان الأقرب اليك. سيتم عرض قائمة بالحزم\n"
-"راجع اختياراتك, ثم اضغط \"%s\" لتنزيل و تثبيت\n"
-"الحزم المختارة, أو \"%s\" لإحباط التحديث."
+"على التحديثات. اختر المكان الأقرب إليك. سيتم عرض قائمة بالحزم:\n"
+"راجع اختياراتك، ثم اضغط \"%s\" لجلْب و تثبيت\n"
+"الحزم المختارة، أو \"%s\" لإحباط التحديث."
#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:430
-#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4602
+#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4279
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ثبّت"
#: help.pm:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -4098,13 +4383,19 @@ msgid ""
"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
"address."
msgstr ""
-"عند هذه النقطة, سيسمح لك DrakX باختيار المستوى الأمني الذي ترغب به\n"
-"لهذه الماكينة. بديهياً, يجب تعيين مستوى أمني\n"
-"عالٍ اذا كانت الماكينة تحتوي على معلومات هامة, أو اذا كانت الماكينة\n"
-"ستُستخدم للإتصال بالإنترنت. ان استخدام مستوى أمني عالٍ يأتي\n"
+"عند هذه النقطة، سيسمح لك DrakX باختيار المستوى الأمني الذي ترغب به\n"
+"لهذا الجهاز. بديهياً، يجب تعيين مستوى أمني\n"
+"عالٍ إذا كان الجهاز يحتوي على معلومات هامة، أو إذا كان الجهاز\n"
+"سيُستخدم للإتصال بالإنترنت. إنّ استخدام مستوى أمن عالٍ يأتي\n"
"عادة على حساب سهولة الإستخدام.\n"
"\n"
-"اذا لم تكن تريد الإختيار, احفظ الاختيار الإفتراضي."
+"اذا لم تكن تريد الإختيار، احفظ الاختيار الإفتراضي. سوف تكون\n"
+"قادراً على تغيير مستوى الأمن لاحقاً باستخدام الأداة draksec من\n"
+"لوحة تحكّم ماندريك.\n"
+"\n"
+"يُعْلم الحقل \"%s\" نظام المُستخدم على هذا الجهاز الذي\n"
+"سيكون مسؤولاً عن الأمن. رسائل الأمن ستُرسل إلى ذلك\n"
+"العنوان."
#: help.pm:472
#, c-format
@@ -4115,7 +4406,7 @@ msgstr "مدير الأمن"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
@@ -4185,11 +4476,83 @@ msgid ""
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
+" في هذه اللّحظة، تحتاج لاختيار أي التّجزيءات ستستخدم\n"
+"لتثبيت نظام ماندريك لينكس. إن كانت التّجزيءات بالفعل\n"
+"مُعرّفة، إمّا من تثبيت سابق لجنيو/لينكس أو بواسطة\n"
+"أداة أخرى، يمكن أن تستخدم التّجزيءات الحاليّة . وإلّا، يجب أن تُعَرَّف\n"
+"تجزيءات القرص الصّلب.\n"
+"\n"
+"لإنشاء التّجزيءات، يجب أوّلاً يجب أن تختار قرص صلب. يمكن أن تختار\n"
+"قرص للتّجزئة بالضّغط على ''hda'' لقرص IDE الأوّل،\n"
+"\"hdb\" للثّاني، \"sda\" لقرص SCSI الأوّل وهكذا.\n"
+"\n"
+"لتقوم بتجزئة القرص الصّلب المحدّد، يمكنك استخدام هذه الخيارات:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": هذا الخيار يحذف كل التجزيءات على القرص الصّلب المحدّد\n"
+"\n"
+" * \"%s\": هذا الخيار يمكّنك من إنشاء تجزيءات ext3 والذّاكرة البديلة آليّاً\n"
+"في المساحة الشّاغرة لقرصك الصّلب\n"
+"\n"
+" * %s: يعطي حقّ الوصول إلى مزايا إضافيّة:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": يحفظ جدول التجزئة إلى قرص مرن. مفيد لاسترجاع لاحق\n"
+"لجدول التجزئة إن كان ضروريّاً. من المُستحسن جداً\n"
+"أن تقوم بهذه الخطوة.\n"
+"\n"
+" * %s: يسمح لك باستعادة جدول تجزئة محفوظ مسبقاً من\n"
+"قرص مرن.\n"
+"\n"
+" * \" %s\": إن كان جدول التّجزئةمعطوباً، يمكنك محاولة استعادته\n"
+"باستخدام هذا الخيار. رجاءً كن على حذر وتذكّر أنّه لا\n"
+"يعمل دائماً.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": يتجاهل كلّ التّغييرات ويعيد تحميل جدول التّجزئة الذي كان\n"
+"أصلاً على القرص الصّلب.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": إزالة اختيار هذا الخيار سيجبر المستخدمين على القيام يدويّاً بتجهيز "
+"و\n"
+"إزالة تجهيز الوسائط القابلة للإزالة كالأقراص المرنة والمدمجة.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": استخدم هذا الخيار إن رغبت في استخدام المعالج لتجزئة\n"
+"قرصك الصّلب. هذا مستحسن إن لم يكن لديك فهم جيّد\n"
+"للتّجزئة.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": استخدم هذا الخيار لإلغاء تغييراتك.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": يوفّر أعمالاً إضافيّة على التجزيءات )النّوع، الخيارات، التّنسيق(\n"
+"ويعطيك المزيد من المعلومات حول القرص الصّلب.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": عندما تنتهي من تجزئة قرصك الصّلب، سوف يقوم هذا\n"
+"بحفظ تغييرات إلى القرص.\n"
+"\n"
+"عند تحديد الحجم لتجزيء ما، يمكنك تحديد حجم التّجزيء بدقّة\n"
+"باستخدام مفاتيح الأسهم للوحة مفاتيحك.\n"
+"\n"
+"ملاحظة: يمكنك الوصول إلى أيّ خيار باستخدام لوحة المفاتيح. تنقّل بين\n"
+"التّجزيءات باستخدام [TAB] وأسهم أعلى/أسفل.\n"
+"\n"
+"عندما تُحدّد تجزيءً، يمكنك استخدام:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c لإنشاء تجزيء جديد )عندما يكون تجزيء فارغ مُحدّد(.\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d لحذف تجزيء\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m لتحدّد مكان التّجهيز\n"
+"\n"
+"لتحصل على معلومات حول أنواع أنظمة الملفّات المختلفة المتوفّرة، رجاءً\n"
+"اقرا فَصْل ext2FS من ``الدّليل المرجعي``.\n"
+"\n"
+"إن كنت تقوم بالتّثبيت على ماكينة PPC، ستحتاج أن تنشئ تجزيء HFS\n"
+"``bootstrap`` صغير بحجم 1 ميجابايت على الأقلّ والذي سيستخدم بواسطة مُحمّل "
+"الإقلاع yaboot.\n"
+"إن اخترت أن تجعل التجزيء أكبر قليلاً، لنقل 50 ميجابايت، قد تجده\n"
+"مفيد لتخزين نواة احتياطية وصور ramdisk من أجل\n"
+"أوضاع الإقلاع الطّارئة."
#: help.pm:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "التحميل الآلي للوسائط القابلة للإزالة"
+msgstr "التجهيز الآلي للوسائط القابلة للإزالة"
#: help.pm:544
#, c-format
@@ -4197,11 +4560,11 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "التغيير الى الوضع العادي/وضع الخبير"
#: help.pm:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
+"Mandrakelinux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
@@ -4229,35 +4592,34 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"في الأعلى ستجد تقسيمات Linux الموجودة و التي تم ايجادها على القرص الصلب "
-"الخاص بك.\n"
-"يمكنك أن تُبقي إختيارات المعالج, و هي جيدة لأغلب أنواع التثبيت.\n"
-"إذا قمت بعمل أي تغييرات فيجب عليك أن تعرف التقسيم الجذر (\"/\"). لا تختر\n"
-"تقسيمات ضغيرة جدا و إلا لن تستطيع تثبيت برامج كافية. إذا كنت تريد تخزين "
-"البيانات\n"
-"على تقسيم مستقل فستحتاج الى عمل تقسيم لـ\"/home\"\n"
-"(ممكن فقط إذا كان لديك أكثر من تقسيم لLinux).\n"
+"تمّ اكتشاف أكثر من تجزيء ميكروسوفت على قرصك الصّلب.\n"
+"رجاء اختر القرص الذي تريد تغيير حجمه كي تثبّت\n"
+"نظام تشغيل ماندريك لينكس الجديد.\n"
"\n"
-"كل تقسيم مُعطى بالسكل التالي: \"اسم Linux\", \"اسم ويندوز\",\n"
-" \"السعة\".\n"
+"كل تجزيء مُسرد كما يلي: \"اسم لينكس\"، \"اسم ويندوز\"\n"
+"\"الكثافة\".\n"
"\n"
-"\"اسم Linux\" مركب بالسكل التالي: \"نوع القرص الصلب\", \"رقم القرص الصلب\",\n"
-"\"رقم التقسيم\" (مثلا, \"hda1\").\n"
+"\"اسم لينكس\" مركّب: \"نوع القرص الصلب\"، \"رقم القرص الصلب\"،\n"
+"\"رقم التّجزيء\" (مثلاً، \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"رقم القرص الصلب\" دائما هو حرف بعد \"hd\" أو \"sd\". بالنسبة للأقراص "
-"الصلبة\n"
-"من نوع IDE فإن:\n"
-" * \"a\" تعني \"القرص الصلب الأساسي على متحكم IDE الأساسي\",\n"
+"\"نوع القرص الصلب\" هو \"hd\" إن كان القرص من نوع IDE و\n"
+"\"sd\" إن كان من نوع SCSI.\n"
"\n"
-" * \"b\" تعني \"القرص الصلب الثانوي على متحكم IDE الأساسي\",\n"
+"\"رقم القرص الصّلب\" هو دائماً حرف بعد \"hd\" أو \"sd\". لأقراص IDE الصّلبة:\n"
"\n"
-" * \"c\" تعني \"القرص الصلب الأساسي على متحكم IDE الثانوي\",\n"
+" * \"a\" يعني \"القرص الصّلب الرّئيسي على مُتحكّم IDE الأوّلي\"؛\n"
"\n"
-" * \"d\" تعني \"القرص الصلب الثانوي على متحكم IDE الثانوي\",\n"
+" * \"b\" يعني \"القرص الصّلب الثّانوي على مُتحكّم IDE الأوّلي\"؛\n"
"\n"
-"أما بالنسبة لأقراص سكزي SCSI فالحرف \"a\" يعني \"أقل معرف SCSI\", و الحرف \"b"
-"\"\n"
-"يعني \"ثاني أقل معرف SCSI\", الخ."
+" * \"c\" يعني \"القرص الصّلب الرّئيسي على مُتحكّم IDE الثّانوي\"؛\n"
+"\n"
+" * \"d\" يعني \"القرص الصّلب الثّانوي على مُتحكّم IDE الثّانوي\"؛\n"
+"\n"
+"بالنّسبة لأقراص SCSI الصّلبة، \"a\" يعني \"أقلّ رقم تعريف SCSI\"، و\"b\" يعني\n"
+"\"ثاني أقلّ رقم تعريف SCSI\"، إلخ.\n"
+"\n"
+"\"اسم ويندوز\" هو الحرف الخاص بقرصك الصّلب ضمن ويندوز (القرص الأوّل\n"
+"أو التجزيء المسمّى \"C:\")."
#: help.pm:578
#, c-format
@@ -4268,18 +4630,18 @@ msgid ""
"country list."
msgstr ""
"\"%s\": تأكد من اختيار البلد الحالي. اذا لم تكن في هذا\n"
-"البلد, اضغط على زر \"%s\" و اختر بلداً آخر. اذا لك تكن\n"
+"البلد، اضغط على زر \"%s\" و اختر بلداً آخر. اذا لك تكن\n"
"بلدك في القائمة اضغط زر \"%s\" لإظهر قائمة كاملة\n"
"بالبلدان."
#: help.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrake Linux system:\n"
+"of an existing Mandrakelinux system:\n"
"\n"
" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
@@ -4287,36 +4649,37 @@ msgid ""
"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
"\n"
" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"يتم تنشيط هذه الخطوة فقط اذا تم ايجاد تجزئة Linux قديمة\n"
+"يتم تنشيط هذه الخطوة فقط إذا عُثر على تجزيء جنيو/لينكس موجود\n"
"على جهازك.\n"
"\n"
-"يحتاج DrakX الآن الى أن يعلم اذا كنت تريد التثبيت من الصفر أو\n"
-"تريد ترقية نظام Mandrake Linux الموجود لديك مسبقاً:\n"
+"يحتاج DrakX الآن إلى أن يعلم إذا كنت تريد القيام بتثبيت جديد أو ترقية\n"
+"نظام ماندريك لينكس الموجود لديك مسبقاً:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": في الأغلب، يقوم بإزالة النظام القديم.\n"
+"إن كنت تريد تغيير طريقة تجزئة القرص الصلب، أو تريد تغيير نظام\n"
+"الملفّات، عليك استخدام هذا الخيار. عموماً، اعتمادا\n"
+"على كيفية تجزئة القرص الصلب لديك. يمكنك منع إزالة بعض بياناتك الموجودة "
+"مسبقاً.\n"
"\n"
-" * \"%s\": في الأغلب تقوم بازالة النظام القديم\n"
-"كلياً. اذا كنت تريد تغيير تجزئات القرص الصلب, أو تريد\n"
-"تغيير نظام الملفات, عليك اختيار هذا الخيار. عموماً اعتمادا\n"
-"على كيفية تجزئة القرص الصلب لديك. يمكنك منع ازالة بعض\n"
-"بياناتك الموجودة مسبقاً.\n"
" * \"%s\": فئة التثبيت هذه تسمح لك بتحديث الحزم\n"
-"على نظام Mandrake Linux الخاص بك. لن يتم تغيير\n"
-"بياناتك أو تقسيمات القرص الصلب. أغلب خطوات التهيئة الأخرى\n"
-"لا تزال موجودة, مثل التثبيت الاعتيادي.\n"
+"المثبّتة حاليّاً على نظام ماندريك لينكس الخاص بك. لن يتم تغيير\n"
+"بياناتك أو تقسيمات القرص الصلب. أغلب\n"
+"خطوات التهيئة الأخرى لا تزال متوفّرة، مثل التثبيت الاعتيادي.\n"
"\n"
-"استخدام خيار ``الترقية'' يجب أن يعمل بشكل جيد على\n"
-"اصدارات Mandrake Linux \"8.1\" أو ما فوق. لا ينصح بالترقية\n"
-"من اصادرات Mandrake Linux قبل \"8.1\"."
+"استخدام خيار ``الترقية'' يجب أن يعمل بشكل جيد على أنظمة ماندريك لينكس\n"
+"التي تعمل على إصدار \"8.1\" أو ما بعده. لا ينصح بالترقية\n"
+"من اصدرات ماندريك لينكس قبل \"8.1\"."
#: help.pm:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
@@ -4336,24 +4699,26 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"اعتماداً على اللغة الإفتراضية التي اخترتها في هذا القسم, سيقوم DrakX\n"
-"باختيار تهيئة لوحة المفاتيح آلياً. عموماً,\n"
-"ربما ليست لديك لوحة مفاتيح مقابلة بشكل مباشر للغتك:\n"
-"مثلاً ربما تكون عربياً متكلماً باللغة الإنجليزية, ربما تكون لديك\n"
-"لوحة مفاتيح سويسرية. اذا كنت تتكلم الإنجليزية لكن موجود في كيبك, ربما\n"
-"تجد نفسك في نفس الموقف حيث لا تتطابق لغتك مع لوحة المفاتيح.\n"
-"في الحالتين, ستسمح لك خطوة التثبيت ستسمح لك باختيار\n"
-"لوحة مفاتيح مناسبة من القائمة.\n"
+"اعتماداً على اللغة التي اخترتها في هذا القسم، سيقوم DrakX آليّاً\n"
+"باختيار تهيئة لوحة المفاتيح آلياً. تحقّق من أنّ\n"
+"الاختيار يناسبك أو اختر توزيعة لوحة مفاتيح أخرى.\n"
+"\n"
+"أيضاً، قد لا تكون لديك لوحة مفاتيح توافق لغتك تماماً:\n"
+"مثلاً ربما تكون سويسريّاً متكلماً للغة الإنجليزية، قد تكون لديك\n"
+"لوحة مفاتيح سويسرية. إأو ذا كنت تتكلم الإنجليزية لكنك موجود في كيبك،\n"
+"ربما تجد نفسك في نفس الموقف حيث لا تتطابق لغتك الأم\n"
+"مع لوحة المفاتيح. في الحالتين، ستسمح لك خطوة التثبيت\n"
+"ستسمح لك باختيار لوحة مفاتيح مناسبة من القائمة.\n"
"\n"
-"انقر زر \"%s\" لعرض قائمة بكل لوحات المفاتيح\n"
-"المدعومة.\n"
+"اضغط زر \"%s\" لعرض قائمة بكل\n"
+"لوحات المفاتيح المدعومة.\n"
"\n"
-"اذا اخترت لوحة مفاتيح لحروف غير لاتينية, فسيسمح لك\n"
+"اذا اخترت لوحة مفاتيح لحروف غير لاتينية، فسيسمح لك\n"
"مربع الحوار التالي باختيار اختصارات لوحة المفاتيح التي\n"
-"ستغير وضع لوحة المفاتيح بين الحروف اللاتينية و الغير لاتينية."
+"ستغير وضع لوحة المفاتيح بين الحروف اللاتينية والغير لاتينية."
#: help.pm:624
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -4367,7 +4732,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using it\n"
+"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
"or not depending on the user choices:\n"
"\n"
" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -4393,24 +4758,44 @@ msgid ""
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"اختيارك للغة المفضلة سيؤثر على لغة وثائق المساعدة\n"
-"و برنامج التثبيت و النظام بشكل عام. أو?ً اختر المنطقة التي\n"
-"تتواجد فيها, ثم اللغة التي تتحدث بها.\n"
-"\n"
-"ضغط زر \"متقدم\" سيسمح لك باختيار لغات\n"
-"أخرى ليتم تثبيتها على محطة العمل الخاصة بك,و من ثم\n"
-"تثبيت الملفات الخاصة باللغات لوثائق المساعدة و التطبيقات, مثلاً\n"
-"اذا كنت ستستضيف مستخدمين من أسبانيا على ماكينتك, اختر ا?نجليزية\n"
-"كلغة افتراضية في النمط الشجري و \"ا?سبانية\" في القسم\n"
-"المتقدم.\n"
-"?حظ أنك لست مقيداً باختيار لغة واحدة اضافية. حال\n"
-"اختيارك للإعدادات المحلية, اضغط زر \"التالي ->\"\n"
-"للمتابعة.\n"
-"\n"
-"للتغيير بين اللغات المتعددة المثبتة على النظام, يمكنك\n"
-"تشغيل ا?مر \"/usr/sbin/localedrake\"كمستخدم جذر لتغيير\n"
-"اللغة المستخدمة عن طريق النظام ككل. تشغيل ا?مر كمستخدم عادي\n"
-"سيغير فقط اعدادات اللغة لهذا المستخدم فقط."
+"اختيارك للغة المفضلة سيؤثر على لغة وثائق المساعدة،\n"
+"والمُثبّت و النظام بشكل عام. اختر المنطقة التي\n"
+"تقع فيها، ثم اللغة التي تتحدث بها.\n"
+"\n"
+"ضغط زر \"%s\" سيسمح لك باختيار لغات\n"
+"أخرى ليتم تثبيتها على محطة عملك، ومن ثم\n"
+"تثبيت الملفات الخاصة باللغات لوثائق المساعدة والتطبيقات. مثلاً\n"
+"إذا كنت ستستضيف مستخدمين من أسبانيا على ماكينتك، اختر الإنجليزية\n"
+"كلغة افتراضية في النمط الشجري و\"%s\" في القسم المتقدم.\n"
+"\n"
+"حول دعم UTF-8 (يونيكود): يونيكود هو طريقة تشفير محارف جديدة غرضها\n"
+"تغطية كلّ اللّغات الموجودة. مع ذلك فإن دعمها في جينو/لينكس ما\n"
+"زال قيد التّطوير. لذلك السّبب، سيستخدمها ماندريك لينكس أو لا يستخدمها\n"
+"بناءً على خيارات المستخدم:\n"
+"\n"
+" * إن اخترت لغة ذات تراث قويّ (اللّغات\n"
+"لاتيني 1، الروسيّة، اليابانيّة، الصينيّة، الكوريّة، التايلنديّة، اليونانيّة، "
+"التّركيّة،\n"
+"ومعظم لغات iso-8859-2)، فسيستخدم التّشفير التّراثيّ بشكل افتراضي؛\n"
+"\n"
+" * اللّغات الأخرى ستستخدم يونيكود بشكل افتراضيّ؛\n"
+"\n"
+"إن كان هناك حاجة للغتين أو أكثر، وتلك اللّغات لا تستخدم\n"
+"نفس التّشفير، فسيستخدم يونيكود للنّظام بأكمله؛\n"
+"\n"
+" * أخيراً، يُمكن أن يُجبر استخدام يونيكود للنظام بطلب المستخدم بواسطة\n"
+"اختيار الخيار \"%s\" بشكل منفصل والذي\n"
+"اختيرت لغته.\n"
+"\n"
+"لاحظ أنّك غير محدود باختيار لغة إضافيّة واحدة.\n"
+"يمكنك اختيار عدّة لغات، أو حتّى تثبيتها كلّها باختيار مربّع \"%s\".\n"
+"اختيار دعم لغة يعني أن التّرجمات، الخطوط، مدقّقات\n"
+"الإملاء، إلخ. لتلك اللّغة سوف تكون مثبّتة أيضاً.\n"
+"\n"
+"لتُبدّل بين اللّغات المختلفة المثبّتة على نظامك، يمكنك\n"
+"تشغيل الأمر \"/usr/sbin/localedrake\" كمستخدم \"root\" لتغيّر\n"
+"اللّغة المستخدمة من قبل النّظام بأكمله. تشغيل الأمر كمستخدم عاديّ\n"
+"سوف يغيّر فقط إعدادت اللّغة الخاصّة بذلك المستخدم بذاته."
#: help.pm:660
#, c-format
@@ -4466,7 +4851,7 @@ msgstr ""
"Windows اسمه \"ttys0\" في Linux."
#: help.pm:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
@@ -4505,16 +4890,18 @@ msgid ""
"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
-"هذه هي أهم خطوة تتخذها لأمن نظام Linux الخاص\n"
-"بك: عليك ادخال كلمة مرور المستخدم \"الجذر\" (root) و هو\n"
-"مدير النظام و المستخدم الوحيد المخول بتحديث النظام, اضافة المستخدمين,\n"
-"تغيير تهيئة النظام, الخ. باختصار يمكن للمستخدم \"الجذر\" أن يفعل\n"
-"كل شئ! لذا عليك اختيار كلمة المرور صعبة\n"
-"التخمين - سيخبرك DrakX اذا كانت كلمة المرور التي تستخدمها سهلة. كما\n"
-"ترى, لست مجبراً على ادخال كلمة مرور, لكننا ننصح بشدة لأن احتمال حدوث\n"
-"أخطاء مع Linux عادي مثل باقي أنظمة التشغيل الأخرى. و بما أن \"الجذر\" يمكنه\n"
-"تعدي كل الحدود و قد يحذف كل البيانات من دون قصد, لذا فيجب أن يكون من\n"
-"الصعب أن تصبح المستخدم \"الجذر\".\n"
+"هذه هي أهم خطوة تتخذها لأمن نظام جنيو/لينكس الخاصّ بك:\n"
+"عليك إدخال كلمة مرور المستخدم \"root\". \"Root\" هو\n"
+"مدير النظام و المستخدم الوحيد المخوّل بتحديث النظام، إضافة المستخدمين،\n"
+"تغيير تهيئة النظام بشكل عام، الخ. باختصار يمكن للمستخدم \"root\" أن يفعل\n"
+"كل شئ! لذا عليك اختيار كلمة مرور صعبة\n"
+"التّخمين - سيخبرك DrakX إذا كانت كلمة المرور التي تستخدمها سهلة. كما\n"
+"ترى، لست مجبراً على إدخال كلمة مرور، لكننا ننصح بشدة ألّا تفعل هذا. جنيو/لينكس "
+"هو مُعرّص لأخطاء المُشغّل كأيّ\n"
+"نظام تشغيل آخر. وحيث أن \"الجذر\" يمكنه تعدي كل الحدود\n"
+"و قد يحذف كل البيانات عن غير قصد بالوصول إلى التّجزيءات بلا مبالاة،\n"
+"فإنّه من المهمّ أن يكون من الصّعب أن تصبح المستخدم\n"
+"\"root\".\n"
"\n"
"يجب أن تكون كلمة المرور خليطاً من الحروف و الأرقام كما يجب أن تحتوي\n"
"على 8 حروف على الأقل. لا تكتب كلمة مرور \"الجذر\" على ورق -- هذا يسهّل\n"
@@ -4523,22 +4910,21 @@ msgstr ""
"نصيحة أخرى -- لا تجعل كلمة المرور طويلة جداً أو معقّدة لأنك يجب أن تكون\n"
"قادراً على تذكرها!\n"
"\n"
-"لن يتم عرض كلمة المرور على الشاشة. لتقليل فرصة حدوث\n"
-"خطأ أثناء الكتابة, ستحتاج الى ادخال كلمة المرور مرتين.\n"
-"اذا أخطأت في الكتابة في المرتين, فسيجب استخدام كلمة\n"
+"لن يتم عرض كلمة المرور على الشاشة عند كتابتها. لتقليل فرصة حدوث\n"
+"خطأ أثناء الكتابة، ستحتاج الى ادخال كلمة المرور مرتين.\n"
+"اذا أخطأت في الكتابة في المرتين، فسيجب استخدام كلمة\n"
"المرور \"الخاطئة\" في المرة الأولى التي تدخل فيها الى النظام.\n"
"\n"
-"اذا كنت تريد الوصول الى هذا الكمبيوتر لكي يتم التحكم بك عن طريق\n"
-"خادم مصادقة, اضغط زر \"%s\".\n"
+"اذا أردت أن يكون الوصول الى هذا الحاسوب يتحكّم به\n"
+"خادم توثيق، اضغط \"%s\".\n"
"\n"
-"اذا كانت شبكتك تستخدم LDAP, NIS, أو PDC Windows Domain Authentication "
-"Services\n"
-"عليك اختيار الخيار المناسب كـ\"%s\". اذا لم تعلم أي منها تريد\n"
-"استخدامه, اسأل مدير الشبكة لديك.\n"
+"اذا كانت شبكتك تستخدم LDAP، NIS، أو خدمات PDC توثيق نطاق ويندوز،اختر الخيار "
+"المناسب لـ\"%s\". إن لم تعرف أيّها تريد\n"
+"استخدامه، اسأل مدير الشبكة لديك.\n"
"\n"
-"اذا كانت لديك مشكلة في تذكر كلمات المرور, يمكنك اختيار\n"
-"\"%s\" اذا لم يكن الكمبيوتر الخاص بك متصلاً بالإنترنت,\n"
-"أو أنك تثق في اللذين يدخلون الى النظام."
+"اذا كانت لديك مشكلة في تذكر كلمات المرور، يمكنك اختيار\n"
+"\"%s\" اذا لم يكن الكمبيوتر الخاص بك متصلاً بالإنترنت،\n"
+"أو أنك تثق في جميع من يستخدمون حاسوبك."
#: help.pm:733
#, c-format
@@ -4546,7 +4932,7 @@ msgid "authentication"
msgstr "التحقق"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1154
+#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1159
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "لا كلمة مرور"
@@ -4581,13 +4967,46 @@ msgid ""
"checking this box.\n"
"\n"
"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
+"يسمح لك هذا الحوار لضغط محمّل الإقلاع:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": هناك ثلاثة اختيارات لمحمّل الإقلاع:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": إن كنت تفضّل GRUB )في قائمة نصّيّة(.\n"
+"\n"
+" *\"%s\": إن كنت تفضّل LILO بواجهة بقائمته النّصّيّة.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": إن كنت تفضّل LILO باستخدام واجهته الرّسوميّة.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": في معظم الحالات، لن تغيّر الخيار الافتراضي )\"%s\"(، ولكن إن\n"
+"كنت تفضّل، فيمكن تثبيت محمّل الإقلاع على القرص الصّلب الثّاني\n"
+")\"%s\"(، أو حتّى على قرص مرن (\"%s\")؛\n"
+"\n"
+" * \"%s\": بعد الإقلاع أو إعادة التّشغيل للجهاز، هذه هي الفترة الزّمنيّة\n"
+"المُعطاة للمستخدم لاختيار مُدخل إقلاع غير\n"
+"الافتراضي.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": ACPI هو مقياس جديد )ظهر خلال سنة 2002( لإدارة\n"
+"الطّاقة، بوضوح للأجهزة المحمولة. إن كنت تعرف أن عتادك يدعمها و\n"
+"تحتاجها، اختر هذا المربّع.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": إن لاحظت مشاكل عتاد على جهازك )تضاربات IRQ،\n"
+"عدم استقرار، تجمّد الجهاز،...) عليك أن تجرّب تعطيل ACPI عبر\n"
+"اختيار هذا المربّع.\n"
+"\n"
+"كن حذراً أنه إن لم تختر تثبيت محمّل إقلاع (باختيار\n"
+"\"%s\"(، عليك أن تتأكّد أن لديك طريقة لإقلاع نظام ماندريك لينكس! تأكّد من أنّك "
+"تعلم ما تفعله قبل تغيير أن من\n"
+"الخيارات.!!\n"
+"\n"
+"الضّغط على الزّر \"%s\" في هذا الحوار سيعرض عليك خيارات متقدّمة هي\n"
+"عادة مخصّصة من أجل المستخدم الخبير."
#: help.pm:768
#, c-format
@@ -4637,25 +5056,26 @@ msgid ""
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
-"بعدما قمت بتهيئة المعاملات العامة لمحمّل الإقلاع, فسيتم\n"
+"بعدما قمت بتهيئة المعاملات العامة لمحمّل الإقلاع، فسيتم\n"
"عرض قائمة خيارات الإقلاع المتوفرة عند بدء التشغيل.\n"
"\n"
"اذا كانت هناك أنظمة تشغيل أخرى مثبتة على ماكينتك فسيتم اضافتها\n"
"آلياً الى قائمة الإقلاع. يمكنك التحكم بالخيارات\n"
-"الموجودة بنقر \"%s\" لإنشاء مدخل جديد, و اختيار مدخل و\n"
+"الموجودة بنقر \"%s\" لإنشاء مدخل جديد، و اختيار مدخل و\n"
"نقر \"%s\" أو \"%s\" لتعديل أو حذف المدخل. \"%s\" يتأكد\n"
"من تغييراتك.\n"
"\n"
"ربما لا تريد لأي شخص يتمكن من اعادة تشغيل الماكينة أن يستطيع\n"
"الوصل الى أنظمة التشغيل الأخرى. يمكنك حذف المداخل المقابلة\n"
-"لأنظمة التشغيل لحذفها من قائمة محمّل الإقلاع, لكن في هذه الحالة ستحتاج الى "
+"لأنظمة التشغيل لحذفها من قائمة محمّل الإقلاع، لكن في هذه الحالة ستحتاج الى "
"قرص\n"
"مرن للإقلاع كي تتمكن من الوصول الى أنظمة\n"
"التشغيل الأخرى!"
#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#: standalone/drakbackup:1843 standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:649
-#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#: standalone/drakbackup:1604 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655
+#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349
+#: standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "اضافة"
@@ -4666,13 +5086,14 @@ msgid "Modify"
msgstr "تعديل"
#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351
+#: standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
#: help.pm:787
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
@@ -4689,25 +5110,26 @@ msgid ""
"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
msgstr ""
-"محمّلات اقلاع Linux هي LILO و grub. في العادة, هذه المرحلة\n"
-"آلية بالكامل. سيقوم DrakX بتحيل قطاع التحميل الخاص بالقرص\n"
-"و سيتصرف على حسب ما يجد هناك:\n"
+"LILO و GRUB هما محمّلا إقلاع لجنيو/لينكس. عادةً، تكون هذه المرحلة\n"
+"آلية بالكامل. سيقوم DrakX بتحليل قطاع التّحميل الخاص بالقرص\n"
+"ويتصرف بحسب ما يجد هناك:\n"
"\n"
-" * اذا تم ايجاد قطاع تحميل Windows فسيقوم برنامج التثبيت\n"
-"بتبديله بقطاع تحميل LILO/grub. بهذه الطريقة ستستطيع تحميل Linux أو\n"
-"أي نظام تشغيل آخر.\n"
+" * إن عثر على قطاع تحميل ويندوز، فسيقوم باستبداله بقطاع تحميل\n"
+"LILO/GRUB. بهذه الطريقة ستستطيع تحميل جنيو/لينكس أو أيّ\n"
+"نظام تشغيل آخر على ماكينتك.\n"
"\n"
-" * اذا تم ايجاد قطع تحميل LILO أو grub, سيتم ابداله بقطاع\n"
+" * إذا تم العثور على قطاع تحميل LILO أو GRUB، سيتم استبداله بقطاع\n"
"جديد.\n"
"\n"
-"اذا لم يمكن التقرير فسيسألك DrakX عن المكان الذي تريد\n"
-"وضع محمّل الإقلاع فيه."
+"إن لم تستطع أن تتّخذ قراراً، سيسألك DrakX عن المكان الذي يضع به\n"
+"محمّل الإقلاع. عامّة، يكون \"%s\" هو المكان الأأمن. اختيار \"%s\"\n"
+"لن يُثبّت أيّ محمّل إقلاع. استخدمه فقط إن كنت تعرف ماذا تفعل."
#: help.pm:803
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
+"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n"
"is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
@@ -4731,29 +5153,29 @@ msgid ""
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
-"الآن, حان وقت اختيار نظام الطباعة لنظامك. توفر أنظمة التشغيل الأخرى\n"
-"نظام طباعة واحد, لكن Mandrake Linux يوفر لك نظامين. كل نظام مناسب\n"
+"الآن، حان وقت اختيار نظام الطباعة لنظامك. توفر أنظمة التشغيل الأخرى\n"
+"نظام طباعة واحد، لكن ماندريك لينكس يوفر لك نظامين. كل نظام مناسب\n"
"لنوغ معين من التهيئة.\n"
"\n"
-" * \"%s\"--و هو اختصار لـ``print, don't queue'' أي ``اطبع و لا تصف'', هذا هو "
+" * \"%s\"--و هو اختصار لـ``print، don't queue'' أي ``اطبع و لا تصف''، هذا هو "
"الخيار الأمثل\n"
-"اذا كانت لديك وصلة مباشرة بالطابعة, و تريد تفادي أي ارتباك في الطابعة\n"
+"اذا كانت لديك وصلة مباشرة بالطابعة، و تريد تفادي أي ارتباك في الطابعة\n"
"و لديك طابعات على الشبكة.(يقوم \"%s\"بالتعامل مع حالات الشبكة البسيطة\n"
"و يعيبه البطئ عند الاستخدام مع الشبكات). من الأفضل أن تستخدم \"pdq\" اذا.\n"
"كانت هذه تجربتك الأولى مع نظام Linux.\n"
"\n"
-" * \"%s\" - ``Common UNIX Printing System'', هو الخيار الأمثل\n"
+" * \"%s\" - ``Common UNIX Printing System''، هو الخيار الأمثل\n"
"للطباعة على طابعتك المحلية أو حتى على طابعة في النصف الآخر من الكوكب. انه\n"
"سهل الإعداد و يمكن أن يتصرف كخادم أو كعميل لأنظمة طباعة \"lpd\"\n"
-"القديمة, لذا فإنه متوافق مع أنظمة التشغيل القديمة\n"
+"القديمة، لذا فإنه متوافق مع أنظمة التشغيل القديمة\n"
"التي لا تزال تحتاج الى خدمات الطباعة.بينما التهيئة سهلة\n"
-"و قوية مثل \"pdq\". اذا كنت تحتاج الى محاكاة خادم \"lpd\", تأكد\n"
+"و قوية مثل \"pdq\". اذا كنت تحتاج الى محاكاة خادم \"lpd\"، تأكد\n"
"من تشغيل مراقب \"cups-lpd\". يحتوي %s على واجهات\n"
"رسومية للطباعة أو اختيار خيارات الطابعة و إدارة\n"
"الطابعة.\n"
"\n"
-"اذا قمت يتقرير اختيارك الآن, ثم لم يعجبك نظام الطباعة\n"
-"فيما بعد, يمكنك تغييره عن طريق تشغيل PrinterDrake من مركز تحكم Mandrake\n"
+"اذا قمت يتقرير اختيارك الآن، ثم لم يعجبك نظام الطباعة\n"
+"فيما بعد، يمكنك تغييره عن طريق تشغيل PrinterDrake من مركز تحكم Mandrake\n"
"و النقر على زر الخبير."
#: help.pm:826
@@ -4761,7 +5183,7 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: help.pm:826 printer/cups.pm:99 printer/data.pm:82
+#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -4788,22 +5210,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"سيقوم DrakX أولاً بالتحقق من أي أجهزة IDE مرتبطة بالكمبيوتر. سيقوم\n"
"أيضا بالتحقق من وجود بطاقات PCI SCSI على نظامك. اذا تم ايجاد\n"
-"بطاقة SCSI, سيقوم DrakX تلقائياً بتثبيت المشغل المناسب.\n"
+"بطاقة SCSI، سيقوم DrakX تلقائياً بتثبيت المشغل المناسب.\n"
"\n"
-"لأن التحقق الآلي من العتاد غير خالي من الأخطاء, قد يتعذر\n"
+"لأن التحقق الآلي من العتاد غير خالي من الأخطاء، قد يتعذر\n"
"على DrakX التحقق من أقراصك الصلبة. لذا سيكون عليك تحديد عتادك يدوياً.\n"
"\n"
-"اذا اضطررت الى تحديد موائم PCI SCSI يدوياً, سيسألك DrakX عمّا اذا\n"
+"اذا اضطررت الى تحديد موائم PCI SCSI يدوياً، سيسألك DrakX عمّا اذا\n"
"كنت تريد تهيئة الخيارات الخاصة به. يجب أن تسمح لـ DrakX بأن\n"
"يقوم بالتحقق الآلي من العتاد لكي يحدد الخيارات الخاصة بالبطاقة\n"
-"و التي يحتاج اليها لتشغيل الموائم. في أغلب الأحيان, سيتخطى DrakX\n"
+"و التي يحتاج اليها لتشغيل الموائم. في أغلب الأحيان، سيتخطى DrakX\n"
"هذه الخطوة بدون أي مشاكل.\n"
"\n"
"اذا تعذر على DrakX التحقق من الخيارات آلياً ستحتاج\n"
"الى تهيئة المشغل يدوياً."
#: help.pm:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -4851,54 +5273,9 @@ msgid ""
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
-"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
-"select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
-"variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
-"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
-"The following are some examples:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
-"ramdisk larger than the default.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
-"You can override the default with this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
-"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
#: help.pm:894
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
@@ -4931,36 +5308,6 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
-"before your default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
#: help.pm:926
#, c-format
@@ -4970,13 +5317,13 @@ msgid ""
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""
-"\"%s\": اذا تم اكتشاف بطاقة صوت على نظامك, سيتم عرضها\n"
+"\"%s\": اذا تم اكتشاف بطاقة صوت على نظامك، سيتم عرضها\n"
"هنا. اذا لاحظت أن بطاقة الصوت المعروضة هنا ليست تلك الموجودة\n"
-"فعلاً على نظامك, يمكنك النقر على الزر و اختيار مشغل\n"
+"فعلاً على نظامك، يمكنك النقر على الزر و اختيار مشغل\n"
"آخر."
-#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:962
-#: install_steps_interactive.pm:979
+#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:967
+#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "بطاقة الصوت"
@@ -5047,12 +5394,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
-#: install_steps_interactive.pm:899 standalone/keyboarddrake:23
+#: install_steps_interactive.pm:900 standalone/keyboarddrake:23
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:921
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:926
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
@@ -5062,7 +5409,7 @@ msgstr "المنطقة الزمنية"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "الواجهة الرسومية"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:995
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1000
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "بطاقة التلفاز"
@@ -5072,44 +5419,44 @@ msgstr "بطاقة التلفاز"
msgid "ISDN card"
msgstr "بطاقة ISDN"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1013 standalone/drakbackup:2394
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018 standalone/drakbackup:2101
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1039
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1044
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "مستوى الأمن"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1053
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1058
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "جدار ناري"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1067
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "محمّل الإقلاع"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1077 services.pm:195
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1082 services.pm:195
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "الخدمات"
#: help.pm:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"اختر القرص الصلب الذي تريد محوه لتثبيت تجزئة\n"
-"Mandrake Linux الجديدة. خذ حذرك, كل البيانات الموجود عليه ستضيع\n"
+"ماندريك لينكس الجديدة. خذ حذرك، كل البيانات الموجود عليه ستضيع\n"
"و لن يمكن استعادتها!"
#: help.pm:999
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
@@ -5119,11 +5466,12 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
-"اضغط \"%s\" اذا كنت تريد حذف كل التجزئات الموجودة على القرص\n"
-"الصلب. خذ حذرك, بعد نقرك لزر \"%s\" لن تتمكن من استعادة\n"
-"أي بيانات أو تجزئات كانت موجودة على هذا القرص الصلب.\n"
-"بما فيها بيانات Windows\n"
-"انقر \"%s\" لإيقاف هذه العملية دون خسارة أي بيانات أو تجزئات\n"
+"اضغط \"%s\" إن كنت تريد حذف كل التجزيءات الموجودة على القرص\n"
+"الصلب. خذ حذرك، بعد ضغطك لزر \"%s\" لن تتمكن من استعادة\n"
+"أي بيانات أو تجزئات كانت موجودة على هذا القرص الصلب، بما في ذلك\n"
+"أي بيانات ويندوز.\n"
+"\n"
+"اضغط \"%s\" لإيقاف هذه العملية دون خسارة أي بيانات أو تجزيءات\n"
"موجودة على القرص الصلب."
#: install2.pm:119
@@ -5133,7 +5481,7 @@ msgid ""
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
-"تعذر الوصول الى وحدات النواة الخاصة بنواة النظام (الملف %s مفقود), بشكل عام "
+"تعذر الوصول الى وحدات النواة الخاصة بنواة النظام (الملف %s مفقود)، بشكل عام "
"يعني هذا أن قرص الإقلاع المرن ليس محدّثاً مع وسيط التثبيت (فضلاً قم بإنشاء قرص "
"اقلاع جديد)"
@@ -5142,7 +5490,7 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "عليك أيضا تجهيز %s"
-#: install_any.pm:413
+#: install_any.pm:411
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -5158,14 +5506,14 @@ msgstr ""
"لقد اخترت الخادمات التالية: %s\n"
"\n"
"\n"
-"هذه الخادمات مفعّلة افتراضياً, و لا يوجد لهم مشاكل أمنية\n"
-"معروفة, و لكن قد تكتشف بعض المشاكل الجديدة. في هذه الحالة, تأكد من أن\n"
+"هذه الخادمات مفعّلة افتراضياً، و لا يوجد لهم مشاكل أمنية\n"
+"معروفة، و لكن قد تكتشف بعض المشاكل الجديدة. في هذه الحالة، تأكد من أن\n"
"تقوم بالترقية في أقرب وقت ممكن.\n"
"\n"
"\n"
"هل أنت متأكد أنك تريد تثبيت هذه الخادمات الآن؟\n"
-#: install_any.pm:434
+#: install_any.pm:432
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -5178,31 +5526,31 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد حذف هذه الحزم فعلاً؟\n"
-#: install_any.pm:812
+#: install_any.pm:827
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "أدخل قرص مرن مجهز على نظام ملفات FAT في السواقة %s"
-#: install_any.pm:816
+#: install_any.pm:831
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "هذا القرص المرن غير مجهز على نظام ملفات FAT"
-#: install_any.pm:828
+#: install_any.pm:843
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
-"لاستخدام اختياراتك المحفوظة للحزم, قم ببدء التثبيت مع خيار ``linux "
+"لاستخدام اختياراتك المحفوظة للحزم، قم ببدء التثبيت مع خيار ``linux "
"defcfg=floppy''"
-#: install_any.pm:856 partition_table.pm:845
+#: install_any.pm:871 partition_table.pm:847
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "خطأ في قراءة الملف %s"
-#: install_any.pm:973
+#: install_any.pm:995
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -5314,7 +5662,7 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"لم تتمكن أداة تغيير حجم FAT من التعامل مع تجزئتك, \n"
+"لم تتمكن أداة تغيير حجم FAT من التعامل مع تجزئتك، \n"
"ظهر الخطأ التالي: %s"
#: install_interactive.pm:156
@@ -5326,15 +5674,14 @@ msgstr "جاري حساب مساحة تجزئة Windows"
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
"installation."
msgstr ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
+"تجزيء ويندوز الخاصّ بك كثير الكِسْرات. رجاء أعد تشغيل جهازك إلى ويندوز، شغّل "
+"أداة ``defrag''، ثمّ أعد بدْء تثبيت ماندريك لينكس."
#: install_interactive.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -5349,12 +5696,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"تحذير!\n"
"\n"
-"DrakX سيقوم الآن بتغيير حجم تجزئة Windows. كن حذراً:\n"
-"هذه العملية خطرة. فإذا لم تكن فعلت ذلك,\n"
-"يجب عليك أولاً الخروج من التثبيت, ثم شغّل scandisk\n"
-"في Windows (و اختيارياً defrag), ثم أعد\n"
+"DrakX سيقوم الآن بتغيير حجم تجزيءويندوز. كن حذراً:\n"
+"هذه العملية خطرة. فإذا لم تكن فعلت ذلك،\n"
+"يجب عليك أولاً الخروج من التثبيت، ثم شغّل \"scandisk c:\"\n"
+" من\n"
+"سطر الأوامر في ويندوز (احذر، تشغيل البرنامج الرّسومي\n"
+"\"scandisk\" غير كافي، تأكّد من استخدام \"chkdsk\" في\n"
+"سطر الأوامر!)، اختياريّاً شغّل defrag، ثمّ أعد بدء\n"
"التثبيت. يجب عليك كذلك عمل نسخة احتياطية من بياناتك.\n"
-"عندما تكون متأكداً, انقر موافق."
+"عندما تكون متأكداً، اضغط موافق."
#: install_interactive.pm:176
#, c-format
@@ -5389,7 +5739,7 @@ msgstr "احذف Windows(TM)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "لديك أكثر من قرص صلب, في أيهم تريد تثبيت Linux؟"
+msgstr "لديك أكثر من قرص صلب، في أيهم تريد تثبيت Linux؟"
#: install_interactive.pm:217
#, c-format
@@ -5440,13 +5790,13 @@ msgstr "جاري اغلاق الشبكة"
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
+"The operating system and the different components available in the "
+"Mandrakelinux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
+"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
@@ -5500,7 +5850,7 @@ msgid ""
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of "
"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
@@ -5537,7 +5887,7 @@ msgid ""
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
@@ -5556,99 +5906,123 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
-"مقدمة\n"
-"\n"
-"نظام التشغيل و المكونات المختلفة الموجودة في توزيعة Mandrake Linux.\n"
-"ستسمى \"المنتجات البرمجية\" في ما بعد. المنتجات البرمجية تتضمن, و لكن غير "
-"محدودة في\n"
-"مجموعة البرامج و الطرق و القواعد و وثائق المساعدة المتعلقة بنظام\n"
-"التشغيل و المكونات المختلفة في توزيعة Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. اتفاقية الترخيص\n"
-"\n"
-"فضلاً اقرأ هذه الوثيقة باهتمام. هذه الوثيقة هي اتفاقية الترخيص بينك و \n"
-"بين MandrakeSoft S.A. و تنطبق على المنتجات البرمجية.\n"
-"بتثبيتك, مضاعفتك, أو استخدامك لهذه المنتجات البرمجيات بأي شكل فإنك\n"
-"تقبل بشكل نهائي و توافق بشكل كامل على البنود و الشروط الخاصة بهذا الترخيص. \n"
-"اذا كنت لا توافق على أي جزء من هذا الترخيص, فلن يسمح لك بتثبيت أو مضاعفة أو "
-"استخدام \n"
-"المنتجات البرمجية. \n"
-"أي محاولة لتثبيت أو مضاعفة أو استخدام المنتجات البرمجية بشكل لا يتوافق مع \n"
-"بنود و شروط هذا الترخيص هو غير صالح و سينهي حقوقك تحت هذا \n"
-"الترخيص. عند انهاء هذا الترخيص, يجب عليك تدمير جميع نسخ هذه \n"
-"المنتجات البرمجية.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. الضمان المحدود\n"
-"\n"
-"المنتجات البرمجية و وثائق المساعدة المرفقة هي مرفقة \"كما هي\",. بدون ضمان. "
-"حسب\n"
-"الحد الذي يسمح به القانون.\n"
-"لن تكون MandrakeSoft S.Aa تحت أي ظروف و الى الحد الذي يسمح به القانون مسؤولة "
-"عن أي خسارة خاصة,\n"
-"بسبب حادث, مباشرة, أو غير مباشرة (على سبيل المثال لا الحصر\n"
-"خسارة الأعمال, انقطاع الأعمال, الخسارة المالية, الرسوم القانونية, العقوبات "
-"الصادرة من حكم\n"
-"محكمة, أو أي خسارة ناتجة أخرى) بسبب استخدام أو عدم القدرة على استخدام هذه "
-"المنتجات \n"
-"البرمجية, حتى و إن تم نصح MandrakeSoft S.A. حول امكانية أو حدوث مثل هذه \n"
-"الخسائر.\n"
-"\n"
-"المسؤولية المحدودة المرتبطة بامتلاك أو استخدام البرمجيات الممنوعة في بعض "
-"البلدان\n"
-"\n"
-"الى الحد الذي يسمح به القانون, MandrakeSoft S.A. و موزعوها لن يكونوا, تحت أي "
-"ظروف, مسؤولين \n"
-"عن أي عن أي خسارة خاصة,\n"
-"بسبب حادث, مباشرة, أو غير مباشرة (على سبيل المثال لا الحصر\n"
-"خسارة الأعمال, انقطاع الأعمال, الخسارة المالية, الرسوم القانونية, العقوبات "
-"الصادرة من حكم\n"
-"محكمة, أو أي خسارة ناتجة أخرى) بسبب\n"
-"امتلاك و استخدام المكونات البرمجية أو بسبب تنزيل بعض المكونات البرمجية \n"
-"من أحد مواقع Mandrake Linux اذا كانت مثل هذه المكونات ممنوعة أو محدودة "
-"الاستخدام في بعض البلدان بسبب القوانين المحلية.\n"
-"هذه المسؤولية المحدودة تنطبق على, لكن غير محدودة في, مكونات التشفير القوية \n"
-"المضمنة في المنتجات البرمجية.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. الترخيص العمومي (GPL) و التراخيص ذات الصلة\n"
-"\n"
-"المنتجات البرمجية تتكون من مكونات تم انشاؤها عن طريق أشخاص أو كيانات "
-"مختلفة. معظم \n"
-"هذه المكونات هي تحت ترخيص GNU العمومي (GNU General Public Licence) \n"
-"و التي ستسمى في ما بعد بـ \"GPL\", أو التراخيص المماثلة. معظم هذه التراخيص "
-"تسمح لك باستخدام أو \n"
-"مضاعفة أو تعديل أو اعدة توزيع المكونات التي تغطيها. فضلاً اقرأ بنود و شروط \n"
-"اتفاقية الترخيص لكل مكون باهتمام قبل استخدام أي مكون. أي سؤال \n"
-"حول أي مكون يجب أن يتم توجيهه الى مؤلف المكون و ليس الى MandrakeSoft.\n"
-"البرامج المطورة من قبل MandrakeSoft S.A. محكومة بموجب ترخيص GPL. وثائق "
-"المساعدة المكتوبة \n"
-"من قبل MandrakeSoft S.A. محكومة بترخيص خاص. فضلاً راجع وثائق المساعدة \n"
-"للمزيد من التفاصيل.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. حقوق الملكية الفكرية\n"
-"\n"
-"كل الحقوق الخاصة بمكونات هذه المنتجات البرمجية تخص مؤلفيها و هي \n"
-"بموجب قوانين الملكية الفكرية و الحقوق المنطبقة على البرمجيات.\n"
-"تحفظ MandrakeSoft S.A. حقوقها لتعديل أو تغيير المنتجات البرمجية, ككل أو \n"
-"كأجزاء, بكل الوسائل و لكافة الأغراض.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" , الشعارات المرتبطة هي علامات تجارية لـ "
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the "
+"Mandrakelinux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
-"5. القوانين الحاكمة \n"
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"اذا كان أي جزء من الاتفاقية قد أصبح غير صالح, غير شرعي, أو غير قابل للتطبيق "
-"بحكم محكمة, سيتم \n"
-"استثناء هذا الجزء من العقد. و ستظل ملتزماً بالأجزاء الأخـرى القابلة للتطبيق "
-"من هذه \n"
-"الاتفاقية.\n"
-"بنود و شروط هذا الترخيص هي محكومة بموجب قوانين فرنسا.\n"
-"كافة النزاعات حول بنود هذا الترخيص سيتم حلها بشكل أفضل في المحكمة.\n"
-"كحل أخير, سيتم تحويل النزاع الى المحاكم القانونية المختصة في باريس - فرنسا.\n"
-"لأي سؤال حول هذه الوثيقة, فضلاً اتصل بـ MandrakeSoft S.A. \n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
#: install_messages.pm:89
#, c-format
@@ -5661,6 +6035,13 @@ msgid ""
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
+"تحذير: البرامج الحرّة ليس من الضّروري أن تكون خالية من براءة الاختراع، وبعد "
+"البرامج الحرّة\n"
+"المشمولة قد تكون محميّة ببراءة اختراع مسجّلة في بلدك. مثلاً، MP3 decoders "
+"المشمولة قد تتطلّب رخصة لاستخدامها )انظر\n"
+"http://www.mp3licensing.com للمزيد من التّفاصيل(. إن لم تكن متأكّداً إن كانت \n"
+"براءة الاختراع\n"
+"قد تنطبق عليك، تحقّق من القوانين المحليّة لبلدك."
#: install_messages.pm:96
#, c-format
@@ -5698,7 +6079,7 @@ msgstr ""
"تحذير\n"
"\n"
"فضلاً اقرأ الشروط أدناه. اذا كنت لا توافق على أي\n"
-"جزء, لن يسمح لك بتثبيت وسيط القرص المدمج التالي. انقر 'رفض' \n"
+"جزء، لن يسمح لك بتثبيت وسيط القرص المدمج التالي. انقر 'رفض' \n"
"لمتابعة التثبيت بدون هذه الوسائط.\n"
"\n"
"\n"
@@ -5730,8 +6111,8 @@ msgid ""
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Mandrakelinux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
@@ -5739,21 +6120,21 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
+"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide."
msgstr ""
-"تهانينا, التثبيت قد انتهى.\n"
-"احذف وسيط الإقلاع و اضغط زر ادخل لإعادة التشغيل.\n"
+"تهانينا، التثبيت قد انتهى.\n"
+"أزل وسيط الإقلاع و اضغط زر الادخال لإعادة التشغيل.\n"
"\n"
"\n"
-"لمعلومات حول الإصلاحات المتوفرة لهذا الإصدار من Mandrake Linux,\n"
-"زر صفحة تصحيح الأخطاء المتوفرة من:\n"
+"لمعلومات حول الإصلاحات المتوفرة لهذا الإصدار من ماندريك لينكس،\n"
+"استشر صفحة تصحيح الأخطاء المتوفرة من:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"المعلومات حول تهيئة النظام متوفرة في فصل\n"
-"ما بعد التثبيت في دليل مستخدم Mandrake الرسمي."
+"ما بعد التثبيت في دليل مستخدم ماندريك الرسمي."
#: install_messages.pm:141
#, c-format
@@ -5765,7 +6146,7 @@ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "نقطة تحميل مكررّة %s"
-#: install_steps.pm:410
+#: install_steps.pm:406
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
@@ -5778,7 +6159,7 @@ msgstr ""
"تأكد من صحة القرص المدمج على كمبيوتر مثبّت باستخدام الأمر \"rpm -qpl Mandrake/"
"RPMS/*.rpm\"\n"
-#: install_steps.pm:541
+#: install_steps.pm:535
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "لا توجد سواقة أقراص مرنة"
@@ -5792,13 +6173,14 @@ msgstr "Entering step `%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"النظام لديك قليل الموارد. قد تقابل بعض المشاكل قي تثبيت\n"
-"Mandrake Linux. اذا حدث ذلك, يمكنك التثبيت في وضع نصي, لهذا الغرض,\n"
-"اضغط `F1' عند الإقلاع من القرص المدمج, و اكتب `text'."
+"نظامك قليل الموارد. قد تقابل بعض المشاكل قي تثبيت\n"
+"ماندريك لينكس. إذا حدث ذلك، يمكنك التثبيت في وضع نصي بدلاً من ذلك. لهذا "
+"الغرض،\n"
+"اضغط `F1' عند الإقلاع من القرص المدمج، و اكتب `text'."
#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:587
#, c-format
@@ -5848,17 +6230,17 @@ msgstr "بسبب غياب %s"
#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgstr "بسبب عدم إرضاء %s"
#: install_steps_gtk.pm:381
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgstr "السّعي إلى ترويج %s"
#: install_steps_gtk.pm:382
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr ""
+msgstr "من أجل حفظ %s"
#: install_steps_gtk.pm:387
#, c-format
@@ -5879,7 +6261,7 @@ msgstr "سيتم حذف الحزم التالية"
#: install_steps_gtk.pm:415
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "هذه الحزمة الزامية, لا يمكن عدم اختيارها"
+msgstr "هذه الحزمة الزامية، لا يمكن عدم اختيارها"
#: install_steps_gtk.pm:417
#, c-format
@@ -5948,7 +6330,7 @@ msgstr "الوقت المتبقي"
#: install_steps_gtk.pm:494
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "انتر من فضلك, جاري التحضير للتثبيت..."
+msgstr "انتر من فضلك، جاري التحضير للتثبيت..."
#: install_steps_gtk.pm:555
#, c-format
@@ -5978,7 +6360,7 @@ msgstr ""
"غير القرص المدمج!\n"
"\n"
"فضلاً أدخل القرص المدمج المسمى \"%s\" في السواقة و انقر موافق عندما تنتهي.\n"
-"اذا لم يكن القرص لديك, اضغط الغاء لتجنب التثبيت من هذا القرص المدمج."
+"اذا لم يكن القرص لديك، اضغط الغاء لتجنب التثبيت من هذا القرص المدمج."
#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
@@ -5996,8 +6378,8 @@ msgstr "هل تريد المتابعة على أي حال؟"
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "كان هناك خطأ في تثبيت الحزم:"
-#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:881
-#: install_steps_interactive.pm:1029
+#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:882
+#: install_steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "غير معدّ"
@@ -6015,7 +6397,7 @@ msgstr "اتفاقية الترخيص"
#: install_steps_interactive.pm:111
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "رجاء, اختر لوحة المفاتيح."
+msgstr "رجاء، اختر لوحة المفاتيح."
#: install_steps_interactive.pm:113
#, c-format
@@ -6092,7 +6474,7 @@ msgstr "IDE"
msgid "Configuring IDE"
msgstr "جاري تهيئة IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:197
+#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:195
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "لا توجد تجزئة"
@@ -6113,8 +6495,8 @@ msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+"ليس هناك مساحة حرّة لواحد ميجابات من bootstrap! سوف يستمرّ التّثبيت، لكن لإقلاع "
+"نظامك، سوف تحتاج لإنشاء تجزيء bootstrap في DiskDrake"
#: install_steps_interactive.pm:325
#, c-format
@@ -6132,13 +6514,13 @@ msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
-"تعذر التأكد من صحة نظام المفات %s. هل تريد تصحيح الأخطاء (كن حذراً, يمكن أن "
+"تعذر التأكد من صحة نظام المفات %s. هل تريد تصحيح الأخطاء (كن حذراً، يمكن أن "
"تخسر بيانات)"
#: install_steps_interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "لا توجد مساحة تبديل كافية للقيام بالتثبيت, فضلاً زد مساحة التبديل"
+msgstr "لا توجد مساحة تبديل كافية للقيام بالتثبيت، فضلاً زد مساحة التبديل"
#: install_steps_interactive.pm:369
#, c-format
@@ -6199,7 +6581,7 @@ msgstr "جاري التحميل من القرص المرن"
#: install_steps_interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "أدخهل القرص المرن المحتوى على اختيارات الحزم"
+msgstr "أدخل القرص المرن المحتوى على اختيارات الحزم"
#: install_steps_interactive.pm:533
#, c-format
@@ -6208,6 +6590,9 @@ msgid ""
"tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n"
"compliance under the \"LSB\" group selection."
msgstr ""
+"بسبب عدم التّوافق بين سلسلات نواة 2.6 واختبار وقت تشغيل LSB،\n"
+"سوف يتمّ تثبيت نواة السّلسلة 2.4 بشكل افتراضي لتأكيد\n"
+"التوافق ضمن اختيار مجموعة \"LSB\"."
#: install_steps_interactive.pm:540
#, c-format
@@ -6250,9 +6635,9 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"اذا كانت لديك قل الأقراص في القائمة أدناه, اضغط موافق.\n"
-"اذا لم تمكن لديك أي من هذه الأقراص, اضغط الغاء.\n"
-"اذا كانت بعض هذه الأقراص مفقودة, قم بازالة اختيارهاثم اضغط موافق."
+"اذا كانت لديك قل الأقراص في القائمة أدناه، اضغط موافق.\n"
+"اذا لم تمكن لديك أي من هذه الأقراص، اضغط الغاء.\n"
+"اذا كانت بعض هذه الأقراص مفقودة، قم بازالة اختيارهاثم اضغط موافق."
#: install_steps_interactive.pm:653
#, c-format
@@ -6304,7 +6689,7 @@ msgstr ""
"تم تحديثها بعد اصدار التوزيعة. قد\n"
"تحتوي على اصلاحات أمنية أو اصلاحات لعيوب برمجية.\n"
"\n"
-"لتنزيل هذه الحزم, تحتاج الى أن تكون لديك اتصال \n"
+"لتنزيل هذه الحزم، تحتاج الى أن تكون لديك اتصال \n"
"بالإنترنت.\n"
"\n"
"هل تريد تنزيل هذه التحديثات ؟"
@@ -6312,178 +6697,173 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:782
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"جاري الإتصال بموقع Mandrake Linux للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة..."
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "جاري الإتصال بموقع ماندريك لينكس للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة..."
-#: install_steps_interactive.pm:786
+#: install_steps_interactive.pm:787
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "اختر مرآة سيتم من خلالها تنزيل الحزم"
-#: install_steps_interactive.pm:800
+#: install_steps_interactive.pm:801
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "جاري الإتصال بالمرآة للحصول على قائمة بالحزم المتوفرة..."
-#: install_steps_interactive.pm:804
+#: install_steps_interactive.pm:805
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s"
-#: install_steps_interactive.pm:804
+#: install_steps_interactive.pm:805
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "هل تريد المحاولة مرةً أخرى؟"
-#: install_steps_interactive.pm:830 standalone/drakclock:42
+#: install_steps_interactive.pm:831 standalone/drakclock:42
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟"
-#: install_steps_interactive.pm:835
+#: install_steps_interactive.pm:836
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "تزامن وقت آلي (باستخدام NTP)"
-#: install_steps_interactive.pm:843
+#: install_steps_interactive.pm:844
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "خادم NTP"
-#: install_steps_interactive.pm:885 steps.pm:30
+#: install_steps_interactive.pm:886 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "ملخص"
-#: install_steps_interactive.pm:898 install_steps_interactive.pm:906
-#: install_steps_interactive.pm:920 install_steps_interactive.pm:927
-#: install_steps_interactive.pm:1076 services.pm:135
-#: standalone/drakbackup:1937
+#: install_steps_interactive.pm:899 install_steps_interactive.pm:907
+#: install_steps_interactive.pm:925 install_steps_interactive.pm:932
+#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:135
+#: standalone/drakbackup:1663
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: install_steps_interactive.pm:934 install_steps_interactive.pm:961
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:994
-#: install_steps_interactive.pm:1005
+#: install_steps_interactive.pm:939 install_steps_interactive.pm:966
+#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:999
+#: install_steps_interactive.pm:1010
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: install_steps_interactive.pm:940 install_steps_interactive.pm:949
+#: install_steps_interactive.pm:945 install_steps_interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "خادم CUPS بعيد"
-#: install_steps_interactive.pm:940
+#: install_steps_interactive.pm:945
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "لا طابعة"
-#: install_steps_interactive.pm:982
+#: install_steps_interactive.pm:987
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "هل لديك بطاقة صوت ISA؟"
-#: install_steps_interactive.pm:984
+#: install_steps_interactive.pm:989
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "شغّل \"sndconfig\" بعد التثبيت لتهيئة بطاقة الصوت الخاصة بك"
-#: install_steps_interactive.pm:986
+#: install_steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "لم يتم ايجاد بطاقة الصوت. حاول تشغيل \"harddrake\" بعد التثبيت"
-#: install_steps_interactive.pm:1006
+#: install_steps_interactive.pm:1011
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "الواجهة الرسومية"
-#: install_steps_interactive.pm:1012 install_steps_interactive.pm:1027
+#: install_steps_interactive.pm:1017 install_steps_interactive.pm:1032
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "الشبكة و الإنترنت"
+msgstr "الشبكة والإنترنت"
-#: install_steps_interactive.pm:1028
-#, fuzzy, c-format
+#: install_steps_interactive.pm:1033
+#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "التشكيل:"
+msgstr "البروكسيات"
-#: install_steps_interactive.pm:1029
+#: install_steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "مشكّل"
+msgstr "مُهيّء"
-#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1052
+#: install_steps_interactive.pm:1043 install_steps_interactive.pm:1057
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "الأمن"
-#: install_steps_interactive.pm:1057
+#: install_steps_interactive.pm:1062
#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "منشّط"
+msgstr "مُنشّط"
-#: install_steps_interactive.pm:1057
+#: install_steps_interactive.pm:1062
#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "معطل"
+msgstr "مُعطّل"
-#: install_steps_interactive.pm:1066
+#: install_steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1070
+#: install_steps_interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s على %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:177
+#: install_steps_interactive.pm:1086 services.pm:177
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "الخدمات: %d منشّطة لـ %d مسجلة"
-#: install_steps_interactive.pm:1091
+#: install_steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "لم تقم بتهيئة خادم X. هل أنت متأكد أنك تريد ذلك؟"
-#: install_steps_interactive.pm:1149
-#, fuzzy, c-format
+#: install_steps_interactive.pm:1154
+#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Use password to authenticate users."
+msgstr "حدّد كلمة مرور المستخدم root وطرق التّوثيق الشّبكي"
-#: install_steps_interactive.pm:1150
+#: install_steps_interactive.pm:1155
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "عيّن كلمة مرور المستخدم الجذر"
-#: install_steps_interactive.pm:1160
+#: install_steps_interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "كلمة المرو هذه قصيرة جداً (يجب أن تكون %d رموز على الأقل)"
-#: install_steps_interactive.pm:1165 network/netconnect.pm:492
-#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:428
-#: standalone/drakconnect:917
+#: install_steps_interactive.pm:1170 network/netconnect.pm:563
+#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:451
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "التحقق"
-#: install_steps_interactive.pm:1196
+#: install_steps_interactive.pm:1201
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "جاري تحضير محمّل الإقلاع..."
-#: install_steps_interactive.pm:1206
+#: install_steps_interactive.pm:1211
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
@@ -6492,35 +6872,35 @@ msgid ""
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
+" machine، the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue، but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
-#: install_steps_interactive.pm:1212
+#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "هل تريد استخدام aboot؟"
-#: install_steps_interactive.pm:1215
+#: install_steps_interactive.pm:1220
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-"خطأ أثناء تثبيت aboot, \n"
+"خطأ أثناء تثبيت aboot، \n"
"حاول الإجبار على التثبيت حتى و لو أدي ذلك لتدمير التجزئة الأولى؟"
-#: install_steps_interactive.pm:1226
+#: install_steps_interactive.pm:1231
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "جاري تثبين محمّل الإقلاع"
-#: install_steps_interactive.pm:1233
+#: install_steps_interactive.pm:1238
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "فشل تثبيت محمّل الإقلاع. ظهر الخطأ التالي:"
-#: install_steps_interactive.pm:1238
+#: install_steps_interactive.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -6532,29 +6912,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" reboot، hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s،\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-#: install_steps_interactive.pm:1251
+#: install_steps_interactive.pm:1256
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
+"في هذا المستوى الأمني، الوصول إلى الملفّات بتجزيء ويندوز سيكون مقصوراً على "
+"المدير."
-#: install_steps_interactive.pm:1283 standalone/drakautoinst:75
+#: install_steps_interactive.pm:1288 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "أدخل قرص مرن فارغ في السواقة %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1287
+#: install_steps_interactive.pm:1293
+#, c-format
+msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
+msgstr "فضلاً أدخل قرصاً مرناً آخر لقرص برامج التّعريف"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "جاري انشاء قرص التثبيت الآلي..."
-#: install_steps_interactive.pm:1298
+#: install_steps_interactive.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -6565,12 +6952,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد الخروج الآن فعلاً؟"
-#: install_steps_interactive.pm:1313
+#: install_steps_interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "انشئ قرص تثبيت آلي"
-#: install_steps_interactive.pm:1315
+#: install_steps_interactive.pm:1324
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -6579,7 +6966,7 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
-"التثبيت الآلي قد يتم بشكل تلقائي اذا أردت ذلك,\n"
+"التثبيت الآلي قد يتم بشكل تلقائي اذا أردت ذلك،\n"
"في هذه الحالة سيستولي على كل القرص الصلب لديك!!\n"
"(هذا بالنسبة للتثبيت على جهاز آخر).\n"
"\n"
@@ -6587,8 +6974,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "تثبيت Mandrake Linux %s"
+msgid "Mandrakelinux Installation %s"
+msgstr "تثبيت ماندريك لينكس %s"
#: install_steps_newt.pm:33
#, c-format
@@ -6607,7 +6994,7 @@ msgstr "إختر ملف"
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:509
+#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "إنتهاء"
@@ -6620,7 +7007,7 @@ msgstr "افعل"
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "اختيار سيئ, حاول مرة أخرى\n"
+msgstr "اختيار سيئ، حاول مرة أخرى\n"
#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
@@ -6639,7 +7026,7 @@ msgstr ""
#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Your choice? (0/1، default `%s') "
#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
@@ -6673,7 +7060,7 @@ msgid ""
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit،\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
@@ -6683,7 +7070,7 @@ msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
+"=> Notice، a label changed:\n"
"%s"
#: interactive/stdio.pm:145
@@ -6721,7 +7108,7 @@ msgstr "الفنلندية"
msgid "French"
msgstr "الفرنسية"
-#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:217
+#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:220
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "النرويجية"
@@ -6731,22 +7118,22 @@ msgstr "النرويجية"
msgid "Polish"
msgstr "البولندية"
-#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:226
+#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:229
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"
-#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:230
+#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:233
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "السويدية"
-#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:249
+#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:252
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح البريطانية"
-#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:250
+#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:253
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح الأمريكية"
@@ -6888,7 +7275,7 @@ msgstr "اليونانية"
#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "يونانية (متعدّدة الأصوات polytonic)"
#: keyboard.pm:186
#, c-format
@@ -6945,312 +7332,312 @@ msgstr "الإيطالية"
msgid "Inuktitut"
msgstr "اينوكتيتوت"
-#: keyboard.pm:197
+#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "اليابانية 106 مفاتيح"
-#: keyboard.pm:198
+#: keyboard.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Kannada"
msgstr "كندا"
-#: keyboard.pm:201
+#: keyboard.pm:204
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح الكورية"
-#: keyboard.pm:202
+#: keyboard.pm:205
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "الأمريكية اللاتينية"
-#: keyboard.pm:203
+#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "اللاوسية"
-#: keyboard.pm:204
+#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "الليتوانية AZERTY (قديم)"
-#: keyboard.pm:206
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "الليتوانية AZERTY (جديد)"
-#: keyboard.pm:207
+#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "الليتوانية \"صف رقمي\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:208
+#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "الليتوانية \"صوتي\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:209
+#: keyboard.pm:212
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "اللاتفية"
-#: keyboard.pm:210
+#: keyboard.pm:213
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr "المالايالام"
-#: keyboard.pm:211
+#: keyboard.pm:214
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "المقدونية"
-#: keyboard.pm:212
+#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "ميانمار (البورمية)"
-#: keyboard.pm:213
+#: keyboard.pm:216
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "المنغولية (سيريلية)"
-#: keyboard.pm:214
+#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "المالطية (بريطانيا)"
-#: keyboard.pm:215
+#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr "المالطية (أمريكا)"
-#: keyboard.pm:216
+#: keyboard.pm:219
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "الهولندية"
-#: keyboard.pm:218
+#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid "Oriya"
msgstr "أوريا"
-#: keyboard.pm:219
+#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "البولندية (qwerty layout)"
-#: keyboard.pm:220
+#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "البولندية (qwertz layout)"
-#: keyboard.pm:221
+#: keyboard.pm:224
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "البرتغالية"
-#: keyboard.pm:222
+#: keyboard.pm:225
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "الكنديّة (كيبيك)"
-#: keyboard.pm:224
+#: keyboard.pm:227
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "الرومانية (qwertz)"
-#: keyboard.pm:225
+#: keyboard.pm:228
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "الرومانية (qwertz)"
-#: keyboard.pm:227
+#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
msgstr "الرّوسية (صوتية)"
-#: keyboard.pm:228
-#, fuzzy, c-format
+#: keyboard.pm:231
+#, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
-msgstr "Dvorak (نرويجيةّ)"
+msgstr ""
-#: keyboard.pm:229
+#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid "Saami (swedish/finnish)"
-msgstr ""
+msgstr "سآمي (سويدية\\فنلندية)"
-#: keyboard.pm:231
+#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفينية"
-#: keyboard.pm:232
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "السلوفاكية (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:233
+#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "السلوفاكية (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:235
+#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "الصربية (سيريلي)"
-#: keyboard.pm:236
+#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid "Syriac"
msgstr "السريانية"
-#: keyboard.pm:237
+#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "السريانية (صوتي)"
-#: keyboard.pm:238
+#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid "Telugu"
msgstr "التيلوغو"
-#: keyboard.pm:240
+#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "التاميل (ISCII)"
-#: keyboard.pm:241
+#: keyboard.pm:244
#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "التاميل (آلة كاتبة)"
-#: keyboard.pm:242
+#: keyboard.pm:245
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح التايلاندية"
-#: keyboard.pm:244
+#: keyboard.pm:247
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح الطاجيكية"
-#: keyboard.pm:245
+#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "التّركية (طراز \"F\" التقليدي)"
-#: keyboard.pm:246
+#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "التركية (طراز \"Q\" الحديث)"
-#: keyboard.pm:248
+#: keyboard.pm:251
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأوكرانية"
-#: keyboard.pm:251
+#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "لوحة مفاتيح أمريكية (دولي)"
-#: keyboard.pm:252
+#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
msgstr "الأوزبكية (سيريلي)"
-#: keyboard.pm:253
+#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "افيتنامية \"صف رقمي\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:254
+#: keyboard.pm:257
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "اليوغوسلافية (لاتيني)"
-#: keyboard.pm:261
+#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "مفتاح Alt الأيمن"
-#: keyboard.pm:262
+#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "مفتاحيّ Shift في نفس الوقت"
-#: keyboard.pm:263
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "مفاتيح Control و Shift في نفس الوقت"
-#: keyboard.pm:264
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "مفتاح CapsLock"
-#: keyboard.pm:265
+#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "مفاتيح Ctrl و Alt في نفس الوقت"
-#: keyboard.pm:266
+#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "مفاتيح Alt و Shift في نفس الوقت"
-#: keyboard.pm:267
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "مفتاح \"Menu\""
-#: keyboard.pm:268
+#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "مفتاح \"Windows\" الأيسر"
-#: keyboard.pm:269
+#: keyboard.pm:272
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "مفتاح \"Windows\" الأيمن"
-#: keyboard.pm:270
+#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "مفتاحيّ Control في نفس الوقت"
-#: keyboard.pm:271
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "مفتاحيّ Alt في نفس الوقت"
-#: keyboard.pm:272
+#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "مفتاح Shift الأيسر"
-#: keyboard.pm:273
+#: keyboard.pm:276
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "مفتاح Shift الأيمن"
-#: keyboard.pm:274
+#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "مفتاح Alt الأيسر"
-#: keyboard.pm:275
+#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "مفتاح Control الأيسر"
-#: keyboard.pm:276
+#: keyboard.pm:279
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "مفتاح Control الأيمن"
-#: keyboard.pm:307
+#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -7261,1152 +7648,1155 @@ msgstr ""
"ستسمح لك بالتبديل بين لغات لوحة المفاتيح المختلفة\n"
"(مثلاً: لاتيني و غير لاتيني)"
-#: keyboard.pm:312
+#: keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
+"هذا التّحديد سوف يُفعّل بعد التّثبيت.\n"
+"خلال التّثبيت، ستحتاج إلى استخدام زرّ التحكّم الأيمن\n"
+"للتبديل بين أنماط لوحة المفاتيح المتعدّدة."
-#: lang.pm:144
+#: lang.pm:149
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: lang.pm:160
+#: lang.pm:165
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "أفغانستان"
-#: lang.pm:161
+#: lang.pm:166
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "أندورا"
-#: lang.pm:162
+#: lang.pm:167
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
-#: lang.pm:163
+#: lang.pm:168
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "أنتيغوا و باربودا"
-#: lang.pm:164
+#: lang.pm:169
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "أنغويلا"
-#: lang.pm:165
+#: lang.pm:170
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "ألبانيا"
-#: lang.pm:166
+#: lang.pm:171
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "أرمينيا"
-#: lang.pm:167
+#: lang.pm:172
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "أنتيل هولندا"
-#: lang.pm:168
+#: lang.pm:173
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "أنغولا"
-#: lang.pm:169
+#: lang.pm:174
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "القطب الجنوبي"
-#: lang.pm:170 standalone/drakxtv:51
+#: lang.pm:175 standalone/drakxtv:51
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين "
-#: lang.pm:171
+#: lang.pm:176
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموا الأمريكية"
-#: lang.pm:173 standalone/drakxtv:49
+#: lang.pm:178 network/adsl_consts.pm:20 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "أوستراليا"
-#: lang.pm:174
+#: lang.pm:179
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "أروبا"
-#: lang.pm:175
+#: lang.pm:180
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "أذربيجان"
-#: lang.pm:176
+#: lang.pm:181
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "البوسنة و الهرسك"
-#: lang.pm:177
+#: lang.pm:182
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "باربادوس"
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:183
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنغلاديش"
-#: lang.pm:180
+#: lang.pm:185
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوركينافاسو"
-#: lang.pm:181
+#: lang.pm:186
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"
-#: lang.pm:182
+#: lang.pm:187
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "البحرين"
-#: lang.pm:183
+#: lang.pm:188
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندي"
-#: lang.pm:184
+#: lang.pm:189
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "بنين"
-#: lang.pm:185
+#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"
-#: lang.pm:186
+#: lang.pm:191
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "سلطنة بروناي"
-#: lang.pm:187
+#: lang.pm:192
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "بوليفيا"
-#: lang.pm:188
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
-#: lang.pm:189
+#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "جزر الباهاما"
-#: lang.pm:190
+#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"
-#: lang.pm:191
+#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "جزيرة بوفيه"
-#: lang.pm:192
+#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "بوتسوانا"
-#: lang.pm:193
+#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "روسيا البيضاء"
-#: lang.pm:194
+#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "بيليز"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
-#: lang.pm:196
+#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزر الكوكوس"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "الكونغو كينشاسا"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهورية وسط أفريقية"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "الكونغو برازافيل"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "السويسرية"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "كوت ديفوار"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزر الكوك"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "تشيلي"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "الكاميرون"
-#: lang.pm:205
+#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "China"
msgstr "الصين"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "كولومبيا"
-#: lang.pm:208
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "كوبا"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "كيب فيردي"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزر الكريسماس"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"
-#: lang.pm:214
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "الدنمارك"
-#: lang.pm:216
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "دومينيكا"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهورية الدومينيكان"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "الإكوادور"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "استونيا"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"
-#: lang.pm:222
+#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "الصحراء الغربية"
-#: lang.pm:223
+#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "اريتريا"
-#: lang.pm:224 network/adsl_consts.pm:193 network/adsl_consts.pm:200
-#: network/adsl_consts.pm:209 network/adsl_consts.pm:220
+#: lang.pm:229 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210
+#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "أسبانيا"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "اثيوبيا"
-#: lang.pm:226 network/adsl_consts.pm:119
+#: lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:127
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "فيجي"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "جزر فوكلاند"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "ميكرونيزيا"
-#: lang.pm:230
+#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزر الفيرو"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "الغابون"
-#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:237 network/adsl_consts.pm:244
+#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255
#: network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "عرينادا"
-#: lang.pm:235
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "غويانا الفرنسية"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "غانا"
-#: lang.pm:238
+#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "غرينلاند"
-#: lang.pm:240
+#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "غامبيا"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "غينيا"
-#: lang.pm:242
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "غواديلوب"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "غينيا الإستوائية"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جوجيا الجنوبية و جزر ساندويتش الجنوبية"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "غواتيمالا"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "غوام"
-#: lang.pm:248
+#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "غينيا-بيساو"
-#: lang.pm:249
+#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "غويانا"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "China (Hong Kong)"
msgstr "الصّين (هونغ كونغ)"
-#: lang.pm:251
+#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "جزر هيرد و ماكدونالد"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "كرواتيا"
-#: lang.pm:254
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "هايتي"
-#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:144
+#: lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:152
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "المجر"
-#: lang.pm:256
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "اندونيسيا"
-#: lang.pm:257 standalone/drakxtv:48
+#: lang.pm:262 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "أيرلندا"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "اسرائيل"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "India"
msgstr "الهند"
-#: lang.pm:260
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "منطقة جزر المحيط الهادي البريطانية"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "العراق"
-#: lang.pm:262
+#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "ايران"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "آيسلندا"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "جامايكا"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "الأردن"
-#: lang.pm:267
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"
-#: lang.pm:269
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قيرغيزستان"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "كمبوديا"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "كيريباتي"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "جزر القمر"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سانت كيتس و نيفيس"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "كوريا الشمالية"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "كوريا"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزر كايمان"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "كازاخستان"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "لاوس"
-#: lang.pm:280
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سانت لوسيا"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ليشتنشتاين"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سريلانكا"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "ليبريا"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "ليسوتو"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "ليتوانيا"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسمبورغ"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "ليبيا"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"
-#: lang.pm:291
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "مولدوفا"
-#: lang.pm:293
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "مدغشقر"
-#: lang.pm:294
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزر مارشال"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "مقدونيا"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "مالي"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "ميانمار"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "منغوليا"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
-#: lang.pm:300
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "مارتينيك"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "موريتانيا"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسيرات"
-#: lang.pm:303
+#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "مالطة"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "موريشيوس"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "جزر المالديف"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوي"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزيا"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "موزمبيق"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "ناميبيا"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "نيوكاليدونيا"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "النيجر"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزيرة نورفولك"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "نيجيريا"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراغوا"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "نيبال"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "ناورو"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "نيوي"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلندا"
-#: lang.pm:322
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "عمان"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "بنما"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "بيرو"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "بولينيسيا الفرنسية"
-#: lang.pm:326
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "الفيليبين"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "باكستان"
-#: lang.pm:329 network/adsl_consts.pm:177
+#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:186
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سانت بيير و ميكيلون"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "بيتكايرن"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بورتوريكو"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "فلسطين"
-#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:187
+#: lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:196
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "البارجواي"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "بالاو"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "ريونيون"
-#: lang.pm:339
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"
-#: lang.pm:340
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "رواندا"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "السعودية"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزر سليمان"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "جزر سيشل"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "السودان"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "سنغافورة"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "سانت هيلانة"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "جزر سفالبارد و جان ماين"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"
-#: lang.pm:352
+#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سيراليون"
-#: lang.pm:353
+#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارينو"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "السنغال"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "الصومال"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "سورينام"
-#: lang.pm:357
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ساو تومي و البرينسيب"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "السلفادور"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "سورية"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "سوازيلاند"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزر الترك و الكايكوس"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "تشاد"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "مناطق جنوب فرنسا"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "توجو"
-#: lang.pm:365
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "تايلاند"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "طاجكستان"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "توكلاو"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "تيمور الشرقية"
-#: lang.pm:369
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "تركمانستان"
-#: lang.pm:370
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "تونجو"
-#: lang.pm:372
+#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "تركيا"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترينياد و توباجو"
-#: lang.pm:374
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "توفالو"
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: lang.pm:376
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "تنزانيا"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "أوكرانيا"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "أوغندا"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "جزر الولايات المتحدة"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "أوروغواي"
-#: lang.pm:382
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "أوزبكستان"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "الفاتيكان"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سانت فينسنت و الغرينادين"
-#: lang.pm:385
+#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "فينزويلا"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "الجزر العذراء (بريطانيا)"
-#: lang.pm:387
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "الجزر العذراء (الولايات المتحدة)"
-#: lang.pm:388
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "فييتنام"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "فاناتو"
-#: lang.pm:390
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "واليس و فوتونا"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "ساموا"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "اليمن"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "مايوت"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "صربيا و الجبل الأسود"
-#: lang.pm:395 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:400 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب أفريقيا "
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "زامبيا"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زيمبابوي"
-#: lang.pm:966
+#: lang.pm:983
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "أهلا بكم في %s"
@@ -8421,7 +8811,7 @@ msgstr "Circular mounts %s\n"
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "احذف logical volumes أولاً\n"
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:962
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:959
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
@@ -8429,7 +8819,7 @@ msgstr "Parameters"
#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء"
#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
@@ -8491,7 +8881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"يمكنك الآن اعطاء الخيارات للوحدة %s.\n"
"الخيارات في هيئة ``name=value name2=value2 ...'' \n"
-"مثلا, ``io=0x300 irq=7''"
+"مثلا، ``io=0x300 irq=7''"
#: modules/interactive.pm:106
#, c-format
@@ -8516,9 +8906,9 @@ msgid ""
"not cause any damage."
msgstr ""
"في بعض الأحيان يحتاج مشغل %s معلومات اضافية لكي يعمل\n"
-"بشكل صحيح, الا أنه يمكنه العمل جيدا بدونها. هل تريد تحديد\n"
+"بشكل صحيح، الا أنه يمكنه العمل جيدا بدونها. هل تريد تحديد\n"
"خيارات اضافية له أو تسمح للمشغل بالتحقق في جهازك\n"
-"عن المعلومات التي سيحتاجها؟ في بعض الأحيان, قد يتسبب التحقق في تعليق الجهاز, "
+"عن المعلومات التي سيحتاجها؟ في بعض الأحيان، قد يتسبب التحقق في تعليق الجهاز، "
"لكن\n"
"لا يجب أن يتسبب ذلك في أي مشاكل."
@@ -8591,12 +8981,11 @@ msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:23 network/modem.pm:37 network/modem.pm:42
-#: network/modem.pm:73 network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482
-#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:503
-#: network/netconnect.pm:508 network/netconnect.pm:520
-#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541
-#: network/netconnect.pm:543
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
+#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77
+#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:574 network/netconnect.pm:579
+#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:596
+#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:614
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "آلي"
@@ -8632,19 +9021,19 @@ msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Generic 2 Button Mouse"
#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr ""
#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
-msgstr "Wheel"
+msgstr "إطار"
#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
-msgstr "serial"
+msgstr "توالي"
#: mouse.pm:58
#, c-format
@@ -8662,24 +9051,24 @@ msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
#: mouse.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan مع محاكاة العجلة"
#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+msgstr "أنظمة الماوس"
#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
+msgstr "سلسلات Logitech CC"
#: mouse.pm:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Series"
+msgstr "سلسلات Logitech CC مع محاكاة العجلة"
#: mouse.pm:67
#, c-format
@@ -8699,17 +9088,17 @@ msgstr "MM HitTablet"
#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (serial، old C7 type)"
#: mouse.pm:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (توالي، نوع C7 القديم)"
#: mouse.pm:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "ماوس Kensington Thinking مع محاكاة العجلة"
#: mouse.pm:77
#, c-format
@@ -8732,16 +9121,16 @@ msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 أزرار مع محاكاة العجلة"
#: mouse.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Universal"
-msgstr "ما بعد ازالة التثبيت"
+msgstr "عالمي"
#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr ""
+msgstr "أيّ فأرات PS/2 و USB"
-#: mouse.pm:92
+#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1138
#, c-format
msgid "none"
msgstr "لا شئ"
@@ -8759,7 +9148,7 @@ msgstr "من فضلك اختبر الفأرة"
#: mouse.pm:517
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "لتنشيط الفأرة,"
+msgstr "لتنشيط الفأرة،"
#: mouse.pm:518
#, c-format
@@ -8787,9 +9176,9 @@ msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"
#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " - detected"
-msgstr "تم اكتشافه"
+msgstr " - تم اكتشافه"
#: network/adsl.pm:23
#, c-format
@@ -8801,12 +9190,12 @@ msgstr "Sagem (using pppoa) usb"
msgid "Sagem (using dhcp) usb"
msgstr "Sagem (using dhcp) usb"
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:679
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:754
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "وصّل إلى الإنترنت "
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:680
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:755
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
@@ -8814,10 +9203,10 @@ msgid ""
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"الطريقة الأكثر شيوعاً للإتصال بـ adsl هي pppoe.\n"
-"بعض الإتصالات تستخدم pptp, و القليل تستخدم dhcp.\n"
-"اذا لم تكن تعلم, اختر 'استخدم pppoe'"
+"بعض الإتصالات تستخدم pptp، و القليل تستخدم dhcp.\n"
+"اذا لم تكن تعلم، اختر 'استخدم pppoe'"
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:684
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:759
#, c-format
msgid "ADSL connection type :"
msgstr "نوع وصلة ADSL:"
@@ -8870,7 +9259,7 @@ msgstr "خادم CUPS"
#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
-msgstr ""
+msgstr "طلب الصّدى (ping)"
#: network/drakfirewall.pm:125
#, c-format
@@ -8882,15 +9271,15 @@ msgstr "لا توجد بطاقة شبكة"
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"أداة تهيئة drakfirewall\n"
"\n"
-"هذه الأداة تسمح لك بتهيئة جدار ناري شخصي لنظام Mandrake Linux هذا.\n"
-"إذا كنت تريد جدارا ناريا متخصصا, الق نظرة على\n"
-"توزيعة MandrakeSecurity Firewall."
+"هذه الأداة تسمح لك بتهيئة جدار ناري شخصي لنظام ماندريك لينكس هذا.\n"
+"إذا كنت تريد جدارا ناريا متخصّصاً وفعّالاً، ألق نظرة على\n"
+"توزيعة MandrakeSecurity Firewall المُتخصّصة."
#: network/drakfirewall.pm:152
#, c-format
@@ -8914,15 +9303,15 @@ msgstr "أي خدمة تريد السماح للإنترنت أن تتصل به
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"يمكنك ادخال منافذ متنوعة. \n"
-"أمثلة صالحة هي: 139/tcp 139/udp.\n"
-"الق نظرة على /etc/services لمزيد من المعلومات."
+"أمثلة صالحة هي:139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"ألق نظرة على /etc/services لمزيد من المعلومات."
#: network/drakfirewall.pm:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
@@ -8931,8 +9320,10 @@ msgid ""
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"تم اعطاء منفذ غير صالح: %s.\n"
-"النسق الصحيح هو \"port/tcp\" أو \"port/udp\", \n"
-"في حين يكون المنفذ (port) بين 1 و 65535."
+"النسق الصحيح هو \"port/tcp\" أو \"port/udp\"، \n"
+"حيث يكون المنفذ بين 1 و65535.\n"
+"\n"
+"يمكنك أيضاَ إعطاء مدى من المنافذ (مثلاً: 2400:24350/udp)"
#: network/drakfirewall.pm:186
#, c-format
@@ -8944,469 +9335,471 @@ msgstr "كل شئ (لا جدار ناري)"
msgid "Other ports"
msgstr "منافذ أخرى"
-#: network/isdn.pm:127 network/isdn.pm:145 network/isdn.pm:157
-#: network/isdn.pm:163 network/isdn.pm:173 network/isdn.pm:183
-#: network/netconnect.pm:332
+#: network/isdn.pm:113 network/netconnect.pm:424
#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "تهيئة ISDN"
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "غير مُسرد - عدّل يدويّاً"
-#: network/isdn.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"اختر موفر الخدمة الخاص بك.\n"
-"ان لم يكن موجوداً في القائمة, اختر غير موجود."
-
-#: network/isdn.pm:140 standalone/drakconnect:503
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "البروتوكول الأوروبي (EDSS1)"
-
-#: network/isdn.pm:140
-#, c-format
-msgid "European protocol"
-msgstr "البروتوكول الأوروبي"
-
-#: network/isdn.pm:142 standalone/drakconnect:504
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"بروتوكول لبقية العالم\n"
-"لا D-Channel (خطوط مؤجرة)"
-
-#: network/isdn.pm:142
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "بروتوكول لبقية العالم"
-
-#: network/isdn.pm:146
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "ما هو البروتوكول الذي تريد استخدامه؟"
-
-#: network/isdn.pm:157
-#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "تم ايجاد الواجهة \"%s\" هل تريد استخدامها؟"
-
-#: network/isdn.pm:164
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "ما هو نوع البطاقة لديك؟"
-
-#: network/isdn.pm:165
+#: network/isdn.pm:156 network/netconnect.pm:376
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:165
+#: network/isdn.pm:156 network/netconnect.pm:376
+#, c-format
+msgid "I don't know"
+msgstr "لا أعرف "
+
+#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:376
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:165
+#: network/isdn.pm:158 network/netconnect.pm:376
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: network/isdn.pm:165
+#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
+#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:596
+#: network/netconnect.pm:612
#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "لا أعرف "
-
-#: network/isdn.pm:174
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"اذا كانت لديك بطاقة ISA, فإن القيم التي ستعرض على الشاشة التالية يجب أن تكون "
-"صحيحة.\n"
-"\n"
-"اذا كانت لديك بطاقة PCMCIA, يجب عليك أن تعرف قيم \"irq\" و \"io\" الخاصة "
-"ببطاقتك.\n"
-
-#: network/isdn.pm:178
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "تابع"
+msgid "Manual"
+msgstr "يدوي"
-#: network/isdn.pm:178
+#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:453
+#: network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:822
+#: network/netconnect.pm:827
#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "إنهاء"
+msgid "Manual choice"
+msgstr "اختيار يدوي"
-#: network/isdn.pm:184
+#: network/netconnect.pm:88
#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "أي من الآتي هي بطاقة ISDN الخاصة بك؟"
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "بطاقة ISDN داخلية"
-#: network/netconnect.pm:95
+#: network/netconnect.pm:97
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
-msgstr ""
+msgstr "مُصطنع"
-#: network/netconnect.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:98
+#, c-format
msgid "Managed"
-msgstr "اختر لغتك"
+msgstr "مُدار"
-#: network/netconnect.pm:97
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:99
+#, c-format
msgid "Master"
-msgstr "مايوت"
+msgstr "رئيسي"
-#: network/netconnect.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:100
+#, c-format
msgid "Repeater"
-msgstr "استعادة"
+msgstr "مُكرّر"
-#: network/netconnect.pm:99
+#: network/netconnect.pm:101
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "ثانوي"
-#: network/netconnect.pm:100
+#: network/netconnect.pm:102
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "آلي"
-#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1118
+#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133
+#: standalone/drakups:64
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "تهيئة يدوية"
-#: network/netconnect.pm:104
+#: network/netconnect.pm:106
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP آلي (BOOTP/DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:106
+#: network/netconnect.pm:108
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "IP آلي (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: network/netconnect.pm:156
+#: network/netconnect.pm:111
#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "بروتوكول لبقية العالم"
-#: network/netconnect.pm:157
+#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:528
#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sagem USB modem"
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "البروتوكول الأوروبي (EDSS1)"
-#: network/netconnect.pm:158
+#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:529
#, c-format
-msgid "Bewan USB modem"
-msgstr "مودم Bewan USB"
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"بروتوكول لبقية العالم\n"
+"لا D-Channel (خطوط مؤجرة)"
-#: network/netconnect.pm:159
+#: network/netconnect.pm:146
#, c-format
-msgid "Bewan PCI modem"
-msgstr "مودم Bewan PCI"
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "مودم Alcatel speedtouch USB"
-#: network/netconnect.pm:160
+#: network/netconnect.pm:147
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "مودم Sagem USB"
+
+#: network/netconnect.pm:148
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "مودم Bewan"
+
+#: network/netconnect.pm:149
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "مودم ECI Hi-Focus"
-#: network/netconnect.pm:164
+#: network/netconnect.pm:153
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:165
+#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "تشكيل TCP/IP يدوي"
+msgstr "Manual TCP/IP configuration"
-#: network/netconnect.pm:166
+#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:167
+#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr ""
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:168
+#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr ""
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:172
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:161
+#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Ethernet Card"
+msgstr "Bridged Ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:173
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:162
+#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Ethernet Card"
+msgstr "Bridged Ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:174
+#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
-msgstr ""
+msgstr "Routed IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:175
+#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
-msgstr ""
+msgstr "Routed IP VC"
-#: network/netconnect.pm:176
+#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "PPPOA LLC"
-msgstr ""
+msgstr "PPPOA LLC"
-#: network/netconnect.pm:177
+#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
msgid "PPPOA VC"
-msgstr ""
+msgstr "PPPOA VC"
-#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:443
-#: standalone/drakconnect:917
+#: network/netconnect.pm:170 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Script-based"
-#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:443
-#: standalone/drakconnect:917
+#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:443
-#: standalone/drakconnect:917
+#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-based"
-#: network/netconnect.pm:184 standalone/drakconnect:443
-#: standalone/drakconnect:917
+#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:185
+#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:199 standalone/drakconnect:54
+#: network/netconnect.pm:219 standalone/drakconnect:55
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "تشكيل الشّبكة و الإنترنت"
-#: network/netconnect.pm:205
+#: network/netconnect.pm:225
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(إكتشف على المنفذ %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:207
+#: network/netconnect.pm:227
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(إكتشف %s)"
-#: network/netconnect.pm:207
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:227
+#, c-format
msgid "(detected)"
-msgstr "تم اكتشافه"
+msgstr "(تم اكتشافه)"
-#: network/netconnect.pm:209
+#: network/netconnect.pm:229
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "وصل المودم (المضمّن و الكاشف)"
-#: network/netconnect.pm:210
+#: network/netconnect.pm:230
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "وصلة ISDN"
-#: network/netconnect.pm:211
+#: network/netconnect.pm:231
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "وصلة ADSL"
-#: network/netconnect.pm:212
+#: network/netconnect.pm:232
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "وصلة كيبل"
-#: network/netconnect.pm:213
+#: network/netconnect.pm:233
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "وصلة LAN"
-#: network/netconnect.pm:214 network/netconnect.pm:228
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:234 network/netconnect.pm:248
+#, c-format
msgid "Wireless connection"
-msgstr "وصلة كيبل"
+msgstr "اتّصال لاسلكي"
-#: network/netconnect.pm:224
+#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "اختر الوصلة التي تريد تهيئتها"
-#: network/netconnect.pm:241
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:261
+#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
+"سوف نقوم الآن بإعداد الاتّصال %s\n"
"\n"
"\n"
-"\n"
-"نحن الآن سنقوم بتهيئة الوصلة %s.\n"
-"\n"
-"اضغط موافق للمتابعة."
+"اضغط \"%s\" لتستمرّ."
-#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:710
+#: network/netconnect.pm:269 network/netconnect.pm:781
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "اعدادات الوصلة"
-#: network/netconnect.pm:250 network/netconnect.pm:711
+#: network/netconnect.pm:270 network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "فضلاً املأ أو أشّر على الحقل أدناه"
-#: network/netconnect.pm:256 standalone/drakconnect:494
-#: standalone/drakconnect:899
+#: network/netconnect.pm:277 standalone/drakconnect:519
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Card IRQ"
-#: network/netconnect.pm:257 standalone/drakconnect:495
-#: standalone/drakconnect:900
+#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Card mem (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:258 standalone/drakconnect:496
-#: standalone/drakconnect:901
+#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:521
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Card IO"
-#: network/netconnect.pm:259 standalone/drakconnect:497
-#: standalone/drakconnect:902
+#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:522
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Card IO_0"
-#: network/netconnect.pm:260 standalone/drakconnect:903
+#: network/netconnect.pm:281
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Card IO_1"
-#: network/netconnect.pm:261 standalone/drakconnect:904
+#: network/netconnect.pm:282
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "رقم الهاتف الشخصي الخاص بك"
-#: network/netconnect.pm:262 network/netconnect.pm:714
-#: standalone/drakconnect:905
+#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:785
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "اسم الموفر (مثلاً provider.net)"
-#: network/netconnect.pm:263 standalone/drakconnect:440
-#: standalone/drakconnect:906
+#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:463
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "رقم هاتف الموفر"
-#: network/netconnect.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:285
+#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "DNS الأول للموفر (اختياري)"
+msgstr "مُوفّر DNS 1 (اختياري)"
-#: network/netconnect.pm:265
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:286
+#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "DNS الثاني للموفر (اختياري)"
+msgstr "مُوفّر Provider DNS 2 (اختياري)"
-#: network/netconnect.pm:266 standalone/drakconnect:396
-#: standalone/drakconnect:462 standalone/drakconnect:911
+#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "وضعية الإتصال"
-#: network/netconnect.pm:267 standalone/drakconnect:401
-#: standalone/drakconnect:459 standalone/drakconnect:923
+#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:424
+#: standalone/drakconnect:484
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "سرعة الإتصال"
-#: network/netconnect.pm:268 standalone/drakconnect:406
-#: standalone/drakconnect:924
+#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:429
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)"
-#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:717
-#: standalone/drakconnect:438 standalone/drakconnect:909
+#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:788
+#: standalone/drakconnect:461
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "اسم المدخول للحساب"
-#: network/netconnect.pm:272 network/netconnect.pm:718
-#: standalone/drakconnect:439 standalone/drakconnect:910
-#: standalone/drakconnect:944
+#: network/netconnect.pm:293 network/netconnect.pm:789
+#: standalone/drakconnect:462
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "كلمة المرور للحساب"
-#: network/netconnect.pm:300
+#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:637
+#: network/netconnect.pm:820
#, c-format
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "ما هو نوع وصلة ISDN لديك؟"
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "اختر واجهة الشبكة لإعدادها:"
-#: network/netconnect.pm:301
+#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:457
+#: network/netconnect.pm:641 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:49
#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "بطاقة ISDN داخلية"
+msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
+msgstr "نعتذر، نحن ندعم إصدارات النواة 2.4 وما بعدها"
+
+#: network/netconnect.pm:325 network/netconnect.pm:366
+#: network/netconnect.pm:638 network/netconnect.pm:822 network/shorewall.pm:84
+#: standalone/drakconnect:643 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:219
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "جهاز الشبكة"
-#: network/netconnect.pm:301
+#: network/netconnect.pm:326 network/netconnect.pm:334
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "مودم ISDN خارجي"
-#: network/netconnect.pm:332
+#: network/netconnect.pm:365 standalone/harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "Select a device !"
+msgstr "اختر جهازاً!"
+
+#: network/netconnect.pm:374 network/netconnect.pm:384
+#: network/netconnect.pm:394 network/netconnect.pm:410
+#: network/netconnect.pm:421
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "تهيئة ISDN"
+
+#: network/netconnect.pm:375
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "ما هو نوع البطاقة لديك؟"
+
+#: network/netconnect.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"اذا كانت لديك بطاقة ISA، فإن القيم التي ستعرض على الشاشة التالية يجب أن تكون "
+"صحيحة.\n"
+"\n"
+"اذا كانت لديك بطاقة PCMCIA، يجب عليك أن تعرف قيم \"irq\" و \"io\" الخاصة "
+"ببطاقتك.\n"
+
+#: network/netconnect.pm:389
#, c-format
-msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-msgstr "هل تريد بدء عملية ضبط جديدة؟"
+msgid "Continue"
+msgstr "تابع"
+
+#: network/netconnect.pm:389
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "إنهاء"
+
+#: network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "أي من الآتي هي بطاقة ISDN الخاصة بك؟"
+
+#: network/netconnect.pm:410
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "ما هو البروتوكول الذي تريد استخدامه؟"
-#: network/netconnect.pm:335
+#: network/netconnect.pm:412 standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:527 standalone/drakvpn:1140
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "البروتوكول"
+
+#: network/netconnect.pm:421
#, c-format
msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"تم اكتشاف بطاقة ISDN PCI, لكن لم يتم التعرف على نوعها. فضلاً اختر بطاقة PCI "
-"في الشاشة التالية."
+"اختر موفر الخدمة الخاص بك.\n"
+"ان لم يكن موجوداً في القائمة، اختر غير موجود."
-#: network/netconnect.pm:344
+#: network/netconnect.pm:423 network/netconnect.pm:529
+#: network/netconnect.pm:675
#, c-format
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "لم يتم ايجاد بطاقات ISDN PCI. فضلاً اختر واحدة في الشاشة التالية."
+msgid "Provider:"
+msgstr "المُزوّد:"
-#: network/netconnect.pm:353
+#: network/netconnect.pm:438
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
@@ -9415,173 +9808,153 @@ msgstr ""
"المودم لديك غير مدعوم من النظام.\n"
"الق نظرة على http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:364
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:450
+#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "اختر واجهة الشبكة"
+msgstr "اختر المودم لإعداده:"
-#: network/netconnect.pm:403
+#: network/netconnect.pm:498
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "فضلاً اختر المنفذ التسلسلي المرتبط به المودم لديك."
-#: network/netconnect.pm:427
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:527
+#, c-format
msgid "Select your provider:"
-msgstr "اختر Printer Spooler"
+msgstr "اختر مُزوّدك:"
-#: network/netconnect.pm:429 network/netconnect.pm:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "التشكيل:"
-
-#: network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482
-#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:508
-#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "يدوي"
-
-#: network/netconnect.pm:485
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:556
+#, c-format
msgid "Dialup: account options"
-msgstr "خيارات الإتصال"
+msgstr "الاتصال الهاتفي: خيارات الحساب"
-#: network/netconnect.pm:488 standalone/drakconnect:913
+#: network/netconnect.pm:559
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "اسم الإتصال"
-#: network/netconnect.pm:489 standalone/drakconnect:914
+#: network/netconnect.pm:560
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "رقم التّليفون "
-#: network/netconnect.pm:490 standalone/drakconnect:915
+#: network/netconnect.pm:561
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "اسم الدخول"
-#: network/netconnect.pm:505 network/netconnect.pm:538
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:576 network/netconnect.pm:609
+#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات IP"
-#: network/netconnect.pm:508
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:579
+#, c-format
msgid "IP parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "مُعطيات IP"
-#: network/netconnect.pm:509 network/netconnect.pm:829
-#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:113
-#: standalone/drakconnect:306 standalone/drakconnect:764
+#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:912
+#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:806
+#: standalone/drakups:266
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "عنوان IP"
-#: network/netconnect.pm:510
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:581
+#, c-format
msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnet Mask:"
+msgstr "قناع الشّبكة الفرعيّة"
-#: network/netconnect.pm:522
+#: network/netconnect.pm:593
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr ""
+msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات DNS"
-#: network/netconnect.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:596
+#, c-format
msgid "DNS"
-msgstr "NIS"
+msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:526 standalone/drakconnect:918
+#: network/netconnect.pm:597
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "اسم النطاق"
-#: network/netconnect.pm:527 network/netconnect.pm:715
-#: standalone/drakconnect:919
+#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:786
+#: standalone/drakconnect:924
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "خادم DNS الأول (اختياري)"
-#: network/netconnect.pm:528 network/netconnect.pm:716
-#: standalone/drakconnect:920
+#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:787
+#: standalone/drakconnect:925
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "خادم DNS الثاني (اختياري)"
-#: network/netconnect.pm:529
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:600
+#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "اسم مستضيف الطابعة أو الـ IP"
+msgstr "حدّد اسم المضيف من عنوان IP"
-#: network/netconnect.pm:541 standalone/drakconnect:317
-#: standalone/drakconnect:912
+#: network/netconnect.pm:612 standalone/drakconnect:336
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: network/netconnect.pm:542
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:613
+#, c-format
msgid "Gateway IP address"
-msgstr "عنوان IP"
+msgstr "عنوان IP للبوّابة"
-#: network/netconnect.pm:567
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:637
+#, c-format
msgid "ADSL configuration"
-msgstr "إعداد LAN"
-
-#: network/netconnect.pm:567 network/netconnect.pm:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "اختر واجهة الشبكة"
+msgstr "إعداد ADSL"
-#: network/netconnect.pm:568 network/netconnect.pm:748 network/shorewall.pm:77
-#: standalone/drakconnect:602 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:217
+#: network/netconnect.pm:673
#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "جهاز الشبكة"
-
-#: network/netconnect.pm:597
-#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "فضلاً اختر بلدك."
+msgstr "فضلاً اختر مُزوّدك بـADSL"
-#: network/netconnect.pm:616
+#: network/netconnect.pm:691
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""
+"تحتاج إلى Alcatel microcode.\n"
+"يمكنك تزويدها الآن عبر قرص مرن أو تجزيء ويندوز،\n"
+"أو تخطّى هذا وافعله لاحقاً."
-#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:625
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:700
+#, c-format
msgid "Use a floppy"
-msgstr "احفظ على قرص مرن"
+msgstr "استخدم قرص مرن"
-#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:629
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:704
+#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "جاري تغيير حجم تجزئة Windows"
+msgstr "جاري تغيير حجم تجزيء ويندوز"
-#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:633
+#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:708
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "إفعله مستقبلا"
-#: network/netconnect.pm:640
+#: network/netconnect.pm:715
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "فشل نسخ Firmware، لم يُعثر على الملفّ %s"
-#: network/netconnect.pm:647
+#: network/netconnect.pm:722
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "نجح نسخ Firmware"
-#: network/netconnect.pm:662
+#: network/netconnect.pm:737
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -9594,22 +9967,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"و انسخ الملف mgmt.o الى /usr/share/speedtouch"
-#: network/netconnect.pm:719
+#: network/netconnect.pm:790
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr ""
+msgstr "رقم تعريف المسار الوهمي (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:720
+#: network/netconnect.pm:791
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr ""
+msgstr "رقم تعريف الدّارة الوهميّة (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:721
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:793
+#, c-format
msgid "Encapsulation :"
-msgstr "مفاتح التشفير"
+msgstr "التّضمين:"
-#: network/netconnect.pm:736
+#: network/netconnect.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -9618,17 +9991,7 @@ msgid ""
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No wireless network adapter on your system!"
-msgstr "لا موائم شبكة على نظامك"
-
-#: network/netconnect.pm:754 standalone/drakgw:240 standalone/drakpxe:137
-#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "لا موائم شبكة على نظامك"
-
-#: network/netconnect.pm:766
+#: network/netconnect.pm:837
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
@@ -9640,24 +10003,35 @@ msgstr ""
"بكل بساطة اقبل أن تُبقي هذا الجهاز معدّ.\n"
"تعديل الحقول أدناه سيغيّر هذه التهيئة."
-#: network/netconnect.pm:784
+#: network/netconnect.pm:850 network/netconnect.pm:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"تهانينا، انتهت تهيئة الشبكة و الإنترنت.\n"
+"\n"
+
+#: network/netconnect.pm:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "اسم مستضيف Zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:785 network/netconnect.pm:816
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:865 network/netconnect.pm:899
+#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "جاري تهيئة جهاز الشبكة %s"
+msgstr "جاري تهيئة جهاز الشبكة %s (برنامج التّعريف %s)"
-#: network/netconnect.pm:786
+#: network/netconnect.pm:866
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
"Please choose the one you want to use"
msgstr ""
+"البروتوكولات التّالية يمكن استخدامها لتهيئة اتصال ethernet. فضلاً اختر "
+"البروتوكول الذي تريد استخدامه"
-#: network/netconnect.pm:817
+#: network/netconnect.pm:900
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -9666,114 +10040,114 @@ msgid ""
msgstr ""
"فضلاً أدخل تهيئة IP الخاصة بهذه الماكينة.\n"
"كل مادة يجب ادخالها كعنوان IP بشكل منقوط\n"
-"(مثلاً, 1.2.3.4)."
+"(مثلاً، 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:824
+#: network/netconnect.pm:907
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "عيّن اسم المستضيف من عنوان DHCP"
-#: network/netconnect.pm:825
+#: network/netconnect.pm:908
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "اسم مستضيف DHCP"
-#: network/netconnect.pm:830 standalone/drakconnect:311
-#: standalone/drakconnect:765 standalone/drakgw:313
+#: network/netconnect.pm:913 standalone/drakconnect:330
+#: standalone/drakconnect:807 standalone/drakgw:321
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: network/netconnect.pm:832 standalone/drakconnect:389
+#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:412
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "تتبع هوية بطاقة الشبكة (مفيد للجاسبات الدفترية)"
-#: network/netconnect.pm:833 standalone/drakconnect:390
+#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:413
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Network Hotplugging"
-#: network/netconnect.pm:834 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:917 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "ابدأ عند الإقلاع"
-#: network/netconnect.pm:836 standalone/drakconnect:768
+#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:810
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP العميل "
-#: network/netconnect.pm:846 printer/printerdrake.pm:1349
-#: standalone/drakconnect:569
+#: network/netconnect.pm:929 printer/printerdrake.pm:1383
+#: standalone/drakconnect:608
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "عنوان IP يجب أن يكون على النسق 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:849
+#: network/netconnect.pm:932
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
msgstr "تحذير: عنوان الـ IP %s عادة ما يكون محفوظاً !"
-#: network/netconnect.pm:879 network/netconnect.pm:908
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:962 network/netconnect.pm:991
+#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "فضلا أدخل اسم المستضيف أو عنوان IP."
+msgstr "فضلا أدخل مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:"
-#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:355
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:965 standalone/drakconnect:378
+#, c-format
msgid "Operating Mode"
-msgstr "وضعية الخبير"
+msgstr "وضعية التّشغيل"
-#: network/netconnect.pm:884 standalone/drakconnect:356
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:967 standalone/drakconnect:379
+#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "إسم الشّبكة (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:357
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:968 standalone/drakconnect:380
+#, c-format
msgid "Network ID"
-msgstr "الشبكة"
+msgstr "رقم مُعرّف الشّبكة"
-#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:358
+#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:381
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "تردّد التّشغيل"
-#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:359
+#: network/netconnect.pm:970 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr ""
+msgstr "عتبة الحساسية"
-#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:360
+#: network/netconnect.pm:971 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr ""
+msgstr "معدّل البث (بِتْ/ث)"
-#: network/netconnect.pm:894
+#: network/netconnect.pm:977
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+"Freq should have the suffix k، M or G (for example، \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency)، or add enough '0' (zeroes)."
-#: network/netconnect.pm:898
+#: network/netconnect.pm:981
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"Rate should have the suffix k، M or G (for example، \"11M\" for 11M)، or add "
"enough '0' (zeroes)."
-#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:371
+#: network/netconnect.pm:994 standalone/drakconnect:394
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:912
+#: network/netconnect.pm:995
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -9787,17 +10161,17 @@ msgid ""
"or off."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:372
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1002 standalone/drakconnect:395
+#, c-format
msgid "Fragmentation"
-msgstr "محطة ألعاب"
+msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:373
+#: network/netconnect.pm:1003 standalone/drakconnect:396
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
-msgstr ""
+msgstr "المُعطيات الإضافية لأمر Iwconfig"
-#: network/netconnect.pm:921
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -9806,14 +10180,19 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
+"هنا، يمكن تهيئة مُعاملات إضافيّة للتشبيك اللّاسلكي مثل:\n"
+"ap، channel، commit، enc، power، retry، sens، txpower )nick محدّد مسبقاً كاسم "
+"مستضيف).\n"
+"\n"
+"راجع iwpconfig)8( لمعلومات أكثر."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:374
+#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
-msgstr ""
+msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر Iwspy"
-#: network/netconnect.pm:929
+#: network/netconnect.pm:1012
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -9824,13 +10203,20 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
+"يستخدم iwspy لتحديد قائمة من العناوين لواجهة الشبكة اللاسلكيّة\n"
+"ولقراءة معرومات جودة الاتصال لكل من هذه.\n"
+"\n"
+"هذه المعلومات هي نفسها كالتي متوفّرة في /proc/net/wireless :\n"
+"جودة الاتصال، قوّة الإشارة ومستوى الضّوضاء.\n"
+"\n"
+"رجاع صفحة دليل iwpspy)8( للمزيد من المعلومات."
-#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375
+#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:398
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
-msgstr ""
+msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر Iwpriv"
-#: network/netconnect.pm:938
+#: network/netconnect.pm:1021
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -9848,7 +10234,7 @@ msgid ""
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:965
+#: network/netconnect.pm:1048
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
@@ -9857,18 +10243,18 @@ msgstr ""
"لم يتم اكتشاف أي موائم شبكة ايثرنت على نظامك.\n"
"لا يمكنني اعداد نوع الإتصال هذا."
-#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakgw:254 standalone/drakpxe:142
+#: network/netconnect.pm:1052 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "اختر واجهة الشبكة"
-#: network/netconnect.pm:970
+#: network/netconnect.pm:1053
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr "فضلاً اختر موائم الإنترنت الذي تريد استخدامه للإتصال بالإنترنت."
-#: network/netconnect.pm:991
+#: network/netconnect.pm:1074
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -9877,88 +10263,90 @@ msgid ""
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"فضلاً أدخل اسم المستضيف.\n"
-"يجب أن يكون اسم المستضيف صالحاً و كاملاً,\n"
+"يجب أن يكون اسم المستضيف صالحاً و كاملاً،\n"
"مثل ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"يمكنك أيضاً ادخال عنوان IP الخاص بالبوابة ان وُجدت."
-#: network/netconnect.pm:995
+#: network/netconnect.pm:1078
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "أخيراً وليس آخراً يمكنك أيضاً أن تدخل عناوين IP لخادمات DNS."
-#: network/netconnect.pm:997
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:923
+#, c-format
msgid "Host name (optional)"
-msgstr "تهيئة اسم المستضيف"
+msgstr "اسم المضيف (اختياري)"
-#: network/netconnect.pm:997
+#: network/netconnect.pm:1080
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "اسم المستضيف"
-#: network/netconnect.pm:998
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1082
+#, c-format
msgid "DNS server 1"
-msgstr "خادم DNS"
+msgstr "خادم DNS 1"
-#: network/netconnect.pm:999
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1083
+#, c-format
msgid "DNS server 2"
-msgstr "خادم DNS"
+msgstr "خادم DNS 2"
-#: network/netconnect.pm:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1084
+#, c-format
msgid "DNS server 3"
-msgstr "خادم DNS"
+msgstr "خادم DNS 3"
-#: network/netconnect.pm:1001
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1085
+#, c-format
msgid "Search domain"
-msgstr "نطاق NIS"
+msgstr "نطاق البحث"
-#: network/netconnect.pm:1002
+#: network/netconnect.pm:1086
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
+msgstr "بشكل افتراضي سيتمّ تحديد نطاق البحث من اسم المضيف المهيّء بالكامل"
-#: network/netconnect.pm:1003
+#: network/netconnect.pm:1087
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "البوابة (مثلاً %s)"
-#: network/netconnect.pm:1005
+#: network/netconnect.pm:1089
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "جهاز البوابة"
-#: network/netconnect.pm:1014
+#: network/netconnect.pm:1098
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "عنوان خادم DNS يجب أن يكون على النسق 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:571
+#: network/netconnect.pm:1103 standalone/drakconnect:611
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1030
+#: network/netconnect.pm:1114
#, c-format
msgid ""
"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
"back to other machines on the network:"
msgstr ""
+"أدخل اسم مضيف Zeroconf والذي سيكون المضيف الذي سترجعه ماكينتك إلى الماكينات "
+"الأخرى على الشّبكة:"
-#: network/netconnect.pm:1031
+#: network/netconnect.pm:1115
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "اسم مستضيف Zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:1034
+#: network/netconnect.pm:1118
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "يجب أن يحتوي اسم مستضيف Zeroconf على ."
-#: network/netconnect.pm:1044
+#: network/netconnect.pm:1128
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -9969,32 +10357,32 @@ msgstr ""
"اختر الطريقة التي تريد استخدامها.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1046
+#: network/netconnect.pm:1130
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "وصلة انترنت"
-#: network/netconnect.pm:1054
+#: network/netconnect.pm:1144
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr "تم الانتهاء من التهيئة, هل تريد تطبيق الإعدادات ؟"
+msgstr "تم الانتهاء من التهيئة، هل تريد تطبيق الإعدادات ؟"
-#: network/netconnect.pm:1070
+#: network/netconnect.pm:1154
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "هل تريد بدء الوصلة عند الإقلاع؟"
-#: network/netconnect.pm:1094
+#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr "يجب اعادة تشغيل الشبكة. هل تريد اعادة تشغيلها ؟"
-#: network/netconnect.pm:1100 network/netconnect.pm:1165
+#: network/netconnect.pm:1173 network/netconnect.pm:1238
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "اعدادات الشبكة"
-#: network/netconnect.pm:1101
+#: network/netconnect.pm:1174
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -10005,27 +10393,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1110
+#: network/netconnect.pm:1182
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "هل تريد أن تحاول أن تتصل بالإنترنت الآن؟"
-#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:958
+#: network/netconnect.pm:1190 standalone/drakconnect:955
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "جاري اختبار الوصلة..."
-#: network/netconnect.pm:1134
+#: network/netconnect.pm:1206
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "النظام الآن متصل بالإنترنت"
-#: network/netconnect.pm:1135
+#: network/netconnect.pm:1207
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "لأسباب أمنية, سيتم قطع الإتصال الآن."
+msgstr "لأسباب أمنية، سيتم قطع الإتصال الآن."
-#: network/netconnect.pm:1136
+#: network/netconnect.pm:1208
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -10034,25 +10422,16 @@ msgstr ""
"لا يبدو أن النظام متصل بالإنترنت.\n"
"حاول اعادة تهيئة الوصلة."
-#: network/netconnect.pm:1150
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"تهانينا, انتهت تهيئة الشبكة و الإنترنت.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1153
+#: network/netconnect.pm:1225
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
-"بعد عمل ذلك, ننصح بإعادة تشغيل بيئة X لديك لتفادي أي مشاكل تتعلق بإسم "
+"بعد عمل ذلك، ننصح بإعادة تشغيل بيئة X لديك لتفادي أي مشاكل تتعلق بإسم "
"المستضيف."
-#: network/netconnect.pm:1154
+#: network/netconnect.pm:1226
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
@@ -10060,10 +10439,10 @@ msgid ""
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"ظهرت مشاكل أثناء التثبيت.\n"
-"اختبر الوصلة باستخدام net_monitor أو mcc. اذا لم تعمل الوصلة, فقد تريد اعادة "
+"اختبر الوصلة باستخدام net_monitor أو mcc. اذا لم تعمل الوصلة، فقد تريد اعادة "
"التهيئة."
-#: network/netconnect.pm:1166
+#: network/netconnect.pm:1239
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -10071,41 +10450,50 @@ msgid ""
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"لأنك تقوم بالتثبيت عبر الشبكة, فقد تمت تهيئة الشبكة مسبقاً.\n"
-"انقر موافق لحفظ التهيئة الخاصة بك, أو انقر الغاء لإعادة تهيئة وصلات الإنترنت "
+"لأنك تقوم بالتثبيت عبر الشبكة، فقد تمت تهيئة الشبكة مسبقاً.\n"
+"انقر موافق لحفظ التهيئة الخاصة بك، أو انقر الغاء لإعادة تهيئة وصلات الإنترنت "
"و الشبكة.\n"
-#: network/network.pm:314
+#: network/netconnect.pm:1327
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"حدث خطأ غير متوقّع:\n"
+"%s"
+
+#: network/network.pm:315
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "اعدادات البروكسي"
-#: network/network.pm:315
+#: network/network.pm:316
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "بروكسي HTTP"
-#: network/network.pm:316
+#: network/network.pm:317
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "بروكسي FTP"
-#: network/network.pm:319
+#: network/network.pm:320
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..."
-#: network/network.pm:320
+#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "يجب أن يبدأ العنوان بـ 'ftp:' أو 'http:'"
-#: network/shorewall.pm:26
+#: network/shorewall.pm:28
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "تم اكتشاف إعداد للجدار الناري!"
-#: network/shorewall.pm:27
+#: network/shorewall.pm:29
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -10114,52 +10502,53 @@ msgstr ""
"تحذير! تم إيجاد إعداد جدار ناري موجود مسبقا. ربما تحتاج الى اصلاح يدوي بعد "
"التثبيت."
-#: network/shorewall.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:212
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the "
-"internet. \n"
-" \n"
+"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+"\n"
"Examples:\n"
-" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
-" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
-" ippp+ for a isdn connection.\n"
+"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"فضلاً أدخل اسم الواجهة المتصلة بالإنترنت.\n"
"\n"
"أمثلة:\n"
-"\t\tppp+ لوصلات المودم و DSL, \n"
-"\t\teth0, أو eth1 لوصلات الكيبل, \n"
+"\t\tppp+ لوصلات المودم و DSL، \n"
+"\t\teth0، أو eth1 لوصلات الكيبل، \n"
"\t\tippp+ لوصلات ISDN.\n"
-#: network/tools.pm:207
-#, fuzzy, c-format
+#: network/tools.pm:205
+#, c-format
msgid "Insert floppy"
-msgstr "أدخل قرص مرن في %s"
+msgstr "أدخل قرص مرن"
-#: network/tools.pm:208
-#, fuzzy, c-format
+#: network/tools.pm:206
+#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr "أدخل قرص مرن مجهز على نظام ملفات FAT في السواقة %s"
+msgstr ""
+"أدخل قرص مرن منسّق على نظام ملفات FAT في السواقة %s مع %s في الدّليل الجذري "
+"واضغط %s"
-#: network/tools.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#: network/tools.pm:207
+#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "أين تريد تحميل الجهاز %s؟"
+msgstr "خطأ في الوصول إلى القرص المرن، لم يمكن تجهيز الجهاز %s"
-#: partition_table.pm:642
+#: partition_table.pm:644
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "فشل التحميل: "
-#: partition_table.pm:747
+#: partition_table.pm:749
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "التجزئات الممتدة غير مدعومة على هذه البيئة"
-#: partition_table.pm:765
+#: partition_table.pm:767
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
@@ -10170,22 +10559,22 @@ msgstr ""
"الحل الوحيد هو أن تنقل التجزئات الأساسية لتحصل على المساحة بين التجزئات "
"الممتدة."
-#: partition_table.pm:852
+#: partition_table.pm:854
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "فشلت الإستعادة من الملف %s: %s"
-#: partition_table.pm:854
+#: partition_table.pm:856
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "ملف نسخ احتياطي سيئ"
-#: partition_table.pm:874
+#: partition_table.pm:876
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "خطأ أثناء الكتابة الى الملف %s"
-#: partition_table/raw.pm:181
+#: partition_table/raw.pm:187
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
@@ -10222,70 +10611,70 @@ msgstr "ظريف"
msgid "maybe"
msgstr "ربما"
-#: printer/cups.pm:87
+#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(على %s)"
-#: printer/cups.pm:87
+#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(على هذا الجهاز)"
-#: printer/cups.pm:99 standalone/printerdrake:197
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197
+#, c-format
msgid "Configured on other machines"
-msgstr "قم بإعداد الإتصال"
+msgstr "مُهيّء على أجهزة أخرى"
-#: printer/cups.pm:101
+#: printer/cups.pm:117
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "على خادم CUPS \"%s\""
-#: printer/cups.pm:101 printer/printerdrake.pm:3784
-#: printer/printerdrake.pm:3793 printer/printerdrake.pm:3934
-#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:4157
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989
+#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139
+#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (افتراضي)"
-#: printer/data.pm:21
+#: printer/data.pm:22
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Print، Don't Queue"
-#: printer/data.pm:22
+#: printer/data.pm:23
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: printer/data.pm:33
+#: printer/data.pm:34
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-#: printer/data.pm:34
+#: printer/data.pm:35
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: printer/data.pm:55
+#: printer/data.pm:56
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-#: printer/data.pm:56
+#: printer/data.pm:57
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: printer/data.pm:81
+#: printer/data.pm:82
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428
-#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:679
+#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:686
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "طراز غير معروف"
@@ -10305,7 +10694,7 @@ msgstr "طابعة بعيدة"
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "طابعة على خادم CUPS بعيد"
-#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1372
+#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1406
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "طابعة على خادم lpd بعيد"
@@ -10325,7 +10714,7 @@ msgstr "طابعة على خادم SMB/Windows 95/98/NT"
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "طابعة على خادم NetWare"
-#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1376
+#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1410
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "أدخل URI الخاص بالطابعة"
@@ -10336,165 +10725,165 @@ msgid "Pipe job into a command"
msgstr "حوّل الوظيفة الى الأمر"
#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544
-#: printer/main.pm:2217 printer/printerdrake.pm:1781
-#: printer/printerdrake.pm:4191
+#: printer/main.pm:2228 printer/main.pm:2239 printer/printerdrake.pm:1866
+#: printer/printerdrake.pm:4396
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "طراز غير معروف"
#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configured on this machine"
-msgstr "(على هذا الجهاز)"
+msgstr "مُهيّء على هذا الجهاز"
-#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:948
+#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:963
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " على المنفذ المتوازي #%s"
-#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:950
+#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:965
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", طابعة USB #%s"
+msgstr "، طابعة USB #%s"
#: printer/main.pm:342
#, c-format
msgid ", USB printer"
-msgstr ", طابعة USB"
+msgstr "، طابعة USB"
#: printer/main.pm:347
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", جهاز متعدد الوظائف على المنفذ المتوازي #%s"
+msgstr "، جهاز متعدد الوظائف على المنفذ المتوازي #%s"
#: printer/main.pm:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", جهاز متعدد الوظائف على المنفذ المتوازي #%s"
+msgstr "، جهاز متعدد الوظائف على المنفذ المتوازي"
#: printer/main.pm:352
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", جهاز متعدد الوظائف على منفذ USB"
+msgstr "، جهاز متعدد الوظائف على منفذ USB"
#: printer/main.pm:354
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", جهاز متعدد الوظائف على HP JetDirect"
+msgstr "، جهاز متعدد الوظائف على HP JetDirect"
#: printer/main.pm:356
#, c-format
msgid ", multi-function device"
-msgstr ", جهاز متعدد الوظائف"
+msgstr "، جهاز متعدد الوظائف"
#: printer/main.pm:359
#, c-format
msgid ", printing to %s"
-msgstr ", جاري الطباعة الى %s"
+msgstr "، جاري الطباعة الى %s"
#: printer/main.pm:361
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "على خادم LPD \"%s\", الطابعة \"%s\""
+msgstr "على خادم LPD \"%s\"، الطابعة \"%s\""
#: printer/main.pm:363
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", مستضيف TCP/IP \"%s\", المنفذ \"%s\""
+msgstr "، مستضيف TCP/IP \"%s\"، المنفذ \"%s\""
#: printer/main.pm:367
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "على خادم SMB/Windows \"%s\", المشاركة \"%s\""
+msgstr "على خادم SMB/Windows \"%s\"، المشاركة \"%s\""
#: printer/main.pm:371
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " على خادم Novell \"%s\", الطابعة \"%s\""
+msgstr " على خادم Novell \"%s\"، الطابعة \"%s\""
#: printer/main.pm:373
#, c-format
msgid ", using command %s"
-msgstr ", باستخدام الأمر %s"
+msgstr "، باستخدام الأمر %s"
#: printer/main.pm:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
-msgstr " على المنفذ المتوازي #%s"
+msgstr "المنفذ المتوازي #%s"
-#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:964 printer/printerdrake.pm:987
-#: printer/printerdrake.pm:1005
+#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:979
+#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "طابعة USB #%s"
#: printer/main.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "USB printer"
-msgstr ", طابعة USB"
+msgstr "طابعة USB"
#: printer/main.pm:398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", جهاز متعدد الوظائف على المنفذ المتوازي #%s"
+msgstr "جهاز متعدد الوظائف على المنفذ المتوازي #%s"
#: printer/main.pm:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", جهاز متعدد الوظائف على المنفذ المتوازي #%s"
+msgstr "جهاز متعدد الوظائف على المنفذ المتوازي"
#: printer/main.pm:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr ", جهاز متعدد الوظائف على منفذ USB"
+msgstr "جهاز متعدد الوظائف على منفذ USB"
#: printer/main.pm:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", جهاز متعدد الوظائف على HP JetDirect"
+msgstr "جهاز متعدد الوظائف على HP JetDirect"
#: printer/main.pm:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multi-function device"
-msgstr ", جهاز متعدد الوظائف"
+msgstr "جهاز متعدد الوظائف"
#: printer/main.pm:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Prints into %s"
-msgstr ", جاري الطباعة الى %s"
+msgstr "يطبع الى %s"
#: printer/main.pm:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "على خادم LPD \"%s\", الطابعة \"%s\""
+msgstr "خادم LPD \"%s\"، الطابعة \"%s\""
#: printer/main.pm:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", مستضيف TCP/IP \"%s\", المنفذ \"%s\""
+msgstr "مضيف TCP/IP \"%s\"، المنفذ \"%s\""
#: printer/main.pm:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "على خادم SMB/Windows \"%s\", المشاركة \"%s\""
+msgstr "خادم SMB/ويندوز \"%s\"، المشاركة \"%s\""
#: printer/main.pm:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " على خادم Novell \"%s\", الطابعة \"%s\""
+msgstr "خادم Novell \"%s\"، الطابعة \"%s\""
#: printer/main.pm:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uses command %s"
-msgstr ", باستخدام الأمر %s"
+msgstr "يستخدم الأمر %s"
#: printer/main.pm:426
#, c-format
msgid "URI: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URI: %s"
-#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:725
-#: printer/printerdrake.pm:2331
+#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:732
+#: printer/printerdrake.pm:2463
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "طابعة خام (لا مشغل)"
@@ -10553,10 +10942,10 @@ msgstr "إعدادات طابعات CUPS"
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"هنا يمكنك أن تختار اذا كان يجب للطابعات المتصلة بهذه الماكينة أن تكون متوفرة "
-"للماكينات الأخرى على الشبكة."
+"هنا يمكنك أن تختار إن كان يجب للطابعات المتصلة بهذا الجهاز أن يكون ممكن "
+"الوصول إليهامن قبل الأجهزة الأخرى البعيدة ومن قبل أيّ منها."
#: printer/printerdrake.pm:64
#, c-format
@@ -10587,8 +10976,8 @@ msgstr "مشاركة الطابعات على المستضيفات/الشبكات
msgid "Custom configuration"
msgstr "تهيئة مخصصة"
-#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:554
-#: standalone/scannerdrake:571
+#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:561
+#: standalone/scannerdrake:578
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "لا أجهزة بعيدة"
@@ -10619,7 +11008,7 @@ msgstr ""
"تشغيل خيار \"اعثر على الطابعات المتوفرة على الماكينات البعيدة\"; ستقوم "
"خادمات CUPS بإعلام ماكينتك عن الطابعات الموجودة لديها. كافة الطابعات التي تم "
"التعرف عليها من قِبل ماكينتك موجودة في قسم \"الطابعات البعيدة\" على نافذة "
-"Printerdrake الرئيسية. اذا لم تكن خادمات CUPS في شبكتك المحلية, فعليك أن "
+"Printerdrake الرئيسية. اذا لم تكن خادمات CUPS في شبكتك المحلية، فعليك أن "
"تقوم بإدخال عناوين IP و أرقام المنافذ (اختياري) للحصول على معلومات الطابعات "
"من الخادمات."
@@ -10640,10 +11029,10 @@ msgid ""
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
"تشغيل هذا الخيار يسمح بطباعة ملفات النصوص العادية باللغة اليابانية. استخدم "
-"هذه الميزة فقط اذا كنت تريد طباعة النصوص باليابانية, اذا تم تنشيط هذا الخيار "
+"هذه الميزة فقط اذا كنت تريد طباعة النصوص باليابانية، اذا تم تنشيط هذا الخيار "
"لن يمكنك طباعة الحروف اللاتينية ذات العلامات و لن يمكنك تعديل الهوامش و حجم "
"الخطوط الخ. هذا الخيار يؤثر فقط على الطابعات المعرفة على هذه الماكينة. اذا "
-"كنت تريد طباعة النصوص اليابانية على طابعة بعيدة, يجب عليك تنشيط هذه الوظيفة "
+"كنت تريد طباعة النصوص اليابانية على طابعة بعيدة، يجب عليك تنشيط هذه الوظيفة "
"على الطابعة البعيدة."
#: printer/printerdrake.pm:105
@@ -10667,16 +11056,16 @@ msgid ""
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-"عند تشغيل هذا الخيار, فعند كل بداية تشغيل لـCUPS سيتم التأكد آلياً من ما\n"
+"عند تشغيل هذا الخيار، فعند كل بداية تشغيل لـCUPS سيتم التأكد آلياً من ما\n"
"\n"
-"- اذا كان LPD/LPRng مثبتاً, لن تتم الكتابة فوق /etc/printcap عن طريق CUPS\n"
+"- اذا كان LPD/LPRng مثبتاً، لن تتم الكتابة فوق /etc/printcap عن طريق CUPS\n"
"\n"
-"- اذا كان /etc/cups/cupsd.conf مفقود, سيتم انشاؤه في هذه الحال\n"
+"- اذا كان /etc/cups/cupsd.conf مفقود، سيتم انشاؤه في هذه الحال\n"
"\n"
-"- اذا كانت معلومات الطباعة منشورة, أي أنها لا تحتوي \"localhost\" كإسم "
+"- اذا كانت معلومات الطباعة منشورة، أي أنها لا تحتوي \"localhost\" كإسم "
"للخادم.\n"
"\n"
-"اذا كانت بعض هذه الإجراءات قد تسببت بمشاكل لك, عطّل هذا الخيار, لكن في هذه "
+"اذا كانت بعض هذه الإجراءات قد تسببت بمشاكل لك، عطّل هذا الخيار، لكن في هذه "
"الحال عليك الإنتباه لهذه النقاط."
#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
@@ -10739,7 +11128,7 @@ msgstr "أمثلة لعناوين IP صحيحة:\n"
#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "هذا المستضيف/الشبكة موجود في القائمة مسبقاً, لا يمكن اضافته مرة أخرى.\n"
+msgstr "هذا المستضيف/الشبكة موجود في القائمة مسبقاً، لا يمكن اضافته مرة أخرى.\n"
#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
#, c-format
@@ -10779,7 +11168,7 @@ msgstr "أدخل عنوان IP و منفذ المستضيف الذي تريد ا
#: printer/printerdrake.pm:389
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "اذا لم يتم اعطاء منفذ, سيتم اتخاذ 631 كمنفذ افتراضي."
+msgstr "اذا لم يتم اعطاء منفذ، سيتم اتخاذ 631 كمنفذ افتراضي."
#: printer/printerdrake.pm:393
#, c-format
@@ -10791,7 +11180,7 @@ msgstr "IP الخادم مفقود!"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "عنوان IP المدُخل غير صحيح.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1582
+#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "يجب أن يكون رقم المنفذ رقماً صحيحاً!"
@@ -10799,38 +11188,39 @@ msgstr "يجب أن يكون رقم المنفذ رقماً صحيحاً!"
#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "هذا الخادم موجود في القائمة مسبقاً, لا يمكن اضافته مرة أخرى.\n"
+msgstr "هذا الخادم موجود في القائمة مسبقاً، لا يمكن اضافته مرة أخرى.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1603
-#: standalone/harddrake2:64
+#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650
+#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "البوابة"
#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
-#: printer/printerdrake.pm:605 printer/printerdrake.pm:621
-#: printer/printerdrake.pm:704 printer/printerdrake.pm:761
-#: printer/printerdrake.pm:787 printer/printerdrake.pm:1800
-#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1830
-#: printer/printerdrake.pm:1857 printer/printerdrake.pm:1892
-#: printer/printerdrake.pm:1929 printer/printerdrake.pm:1939
-#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:2187
-#: printer/printerdrake.pm:2326 printer/printerdrake.pm:2436
-#: printer/printerdrake.pm:2901 printer/printerdrake.pm:2966
-#: printer/printerdrake.pm:3000 printer/printerdrake.pm:3003
-#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3184
-#: printer/printerdrake.pm:3256 printer/printerdrake.pm:3277
-#: printer/printerdrake.pm:3286 printer/printerdrake.pm:3377
-#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3481
-#: printer/printerdrake.pm:3488 printer/printerdrake.pm:3534
-#: printer/printerdrake.pm:3574 printer/printerdrake.pm:3586
-#: printer/printerdrake.pm:3597 printer/printerdrake.pm:3606
-#: printer/printerdrake.pm:3619 printer/printerdrake.pm:3689
-#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:3805
-#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4108
-#: printer/printerdrake.pm:4254 printer/printerdrake.pm:4312
-#: printer/printerdrake.pm:4341 standalone/printerdrake:65
-#: standalone/printerdrake:85 standalone/printerdrake:515
+#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628
+#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768
+#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703
+#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902
+#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982
+#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061
+#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314
+#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458
+#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069
+#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177
+#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299
+#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436
+#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466
+#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655
+#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674
+#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766
+#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789
+#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811
+#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945
+#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270
+#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459
+#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546
+#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85
+#: standalone/printerdrake:515
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
@@ -10861,35 +11251,38 @@ msgstr ""
"لا تحتاج الى تهيئة الطابعات على خادمات CUPS البعيدة; هذه الكابعات يمكن "
"اكتشلفها آلياً."
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3807
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""
+"\n"
+"تحذير: ليس هناك اتّصال شبكة نشط، فلا يمكن فحص أو استكشاف الطّابعات البعيدة!"
#: printer/printerdrake.pm:515
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "التحقق الآلي من الطابعات (محلية, TCP/Socket, و SMB)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgstr "التحقق الآلي من الطابعات (محلية، TCP/Socket، و SMB وعنوان URI للجهاز)"
#: printer/printerdrake.pm:545
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "جاري التأكد من نظامك..."
-#: printer/printerdrake.pm:560
+#: printer/printerdrake.pm:561
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "و طابعة غير معروفة"
-#: printer/printerdrake.pm:562
+#: printer/printerdrake.pm:563
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "و %d طابعات غير معروفة"
-#: printer/printerdrake.pm:566
+#: printer/printerdrake.pm:567
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
@@ -10902,7 +11295,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"متصلة مباشرةً بنظامك"
-#: printer/printerdrake.pm:568
+#: printer/printerdrake.pm:569
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
@@ -10915,7 +11308,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"متصلة مباشرةً بنظامك"
-#: printer/printerdrake.pm:569
+#: printer/printerdrake.pm:570
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
@@ -10928,7 +11321,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"متصلة مباشرةً بنظامك"
-#: printer/printerdrake.pm:573
+#: printer/printerdrake.pm:574
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10937,7 +11330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"توجد طابعة غير معروفة متصلة مباشرةً بنظامك"
-#: printer/printerdrake.pm:574
+#: printer/printerdrake.pm:575
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10946,18 +11339,18 @@ msgstr ""
"\n"
"توجد %d طابعات غير معروفة متصلة مباشرةً بنظامك"
-#: printer/printerdrake.pm:577
+#: printer/printerdrake.pm:578
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "لم يتم العثور على طابعات متصلة مباشرةً بهذه الماكينة"
-#: printer/printerdrake.pm:580
+#: printer/printerdrake.pm:581
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (تأكد من أن كل الطابعات موصولة و تعمل).\n"
-#: printer/printerdrake.pm:593
+#: printer/printerdrake.pm:594
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
@@ -10966,22 +11359,22 @@ msgstr ""
"هل تريد تمكين الطباعة على الطابعات المذكورة أعلاه أم على الطابعات في الشبكة "
"المحلية؟\n"
-#: printer/printerdrake.pm:594
+#: printer/printerdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "هل تريد تمكين الطباعة على الطابعات في الشبكة المحلية؟\n"
-#: printer/printerdrake.pm:596
+#: printer/printerdrake.pm:597
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "هل تريد تمكين الطباعة على الطابعات المذكورة أعلاه؟\n"
-#: printer/printerdrake.pm:597
+#: printer/printerdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنصيب الطباعة على هذه الماكينة؟\n"
-#: printer/printerdrake.pm:598
+#: printer/printerdrake.pm:599
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
@@ -10990,48 +11383,48 @@ msgstr ""
"ملحوظة: اعتماداً على طراز الطابعة و نظام الطباعة فسيتم تثبيت حوالي %d "
"ميغابايت من البرمجيات الإضافية."
-#: printer/printerdrake.pm:622
+#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "جاري البحث عن طابعات جديدة..."
-#: printer/printerdrake.pm:706
+#: printer/printerdrake.pm:713
#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "جاري إعداد الطابعة ..."
-#: printer/printerdrake.pm:707 printer/printerdrake.pm:762
-#: printer/printerdrake.pm:3598
+#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769
+#: printer/printerdrake.pm:3790
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "جاري إعداد الطابعة \"%s\" ..."
-#: printer/printerdrake.pm:727
+#: printer/printerdrake.pm:734
#, c-format
msgid "("
msgstr "("
-#: printer/printerdrake.pm:728
+#: printer/printerdrake.pm:735
#, c-format
msgid " on "
msgstr " على "
-#: printer/printerdrake.pm:729 standalone/scannerdrake:130
+#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
-#: printer/printerdrake.pm:734 printer/printerdrake.pm:2338
+#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "إختيار وحدات الطابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:735 printer/printerdrake.pm:2339
+#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "ما هو نوع الطابعة لديك؟"
-#: printer/printerdrake.pm:736
+#: printer/printerdrake.pm:743
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11044,30 +11437,30 @@ msgstr ""
"لم يتمكن Printerdrake من التعرف على طراز طابعتك %s. فضلاً اختر الطراز الصحيح "
"من القائمة."
-#: printer/printerdrake.pm:739 printer/printerdrake.pm:2344
+#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
-"اذا لم تكن طابعت موجودة في القائمة, فضلاً اختر طابعة متوافقة (انظر دليل "
+"اذا لم تكن طابعت موجودة في القائمة، فضلاً اختر طابعة متوافقة (انظر دليل "
"الطابعة) أو اختر طابعة مماثلة."
-#: printer/printerdrake.pm:788 printer/printerdrake.pm:3587
-#: printer/printerdrake.pm:3741 printer/printerdrake.pm:4066
-#: printer/printerdrake.pm:4109 printer/printerdrake.pm:4313
+#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779
+#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271
+#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "جاري إعداد التطبيقات..."
-#: printer/printerdrake.pm:824 printer/printerdrake.pm:836
-#: printer/printerdrake.pm:894 printer/printerdrake.pm:1787
-#: printer/printerdrake.pm:3823 printer/printerdrake.pm:4006
+#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843
+#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872
+#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "أضف طابعة جديدة"
-#: printer/printerdrake.pm:825
+#: printer/printerdrake.pm:832
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11089,7 +11482,7 @@ msgstr ""
"يسألك المعالج عن كل المعلومات الأساسية لإعداد الطابعة و تعطيك القدرة على "
"الوصول لكل مشغلات الطابعات و خيارات المشغلات و أنواع وصلات الطابعة."
-#: printer/printerdrake.pm:838
+#: printer/printerdrake.pm:845
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11115,7 +11508,7 @@ msgstr ""
"هذا المعالج سيساعدك على تثبيت الطابعة/الطابعات الموصولة بهذا الكمبيوتر أو "
"الموصولة مباشرةً بالشبكة أو بماكينة Windows بعيدة.\n"
"\n"
-"اذا كانت لديك طابعة/طابعات موصولة بهذه الماكينة, فضلاً قم بتوصيلها الى هذا "
+"اذا كانت لديك طابعة/طابعات موصولة بهذه الماكينة، فضلاً قم بتوصيلها الى هذا "
"الكمبيوتر و قم بتشغيلها كي يتم التحقق منها/منهم آلياً. أيضاً يجب أن تكون طابعة/"
"طابعات الشبكة و أجهزة Windows موصولة و مشغّلة.\n"
"\n"
@@ -11124,10 +11517,10 @@ msgstr ""
"طابعات الشبكة و/أو الطابعات المستضافة من Windows اذا لم تكن تحتاج الى هذه "
"الميزة.\n"
"\n"
-" انقر \"التالي\" عندما تكون مستعداً, و على \"الغاء\" اذا لم تكن تريد اعداد "
+" انقر \"التالي\" عندما تكون مستعداً، و على \"الغاء\" اذا لم تكن تريد اعداد "
"الطابعة/الطابعات الآن."
-#: printer/printerdrake.pm:847
+#: printer/printerdrake.pm:854
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11147,13 +11540,13 @@ msgstr ""
"\n"
"هذا المعالج سيساعدك على تثبيت الطابعة/الطابعات الموصولة بهذا الكمبيوتر.\n"
"\n"
-"اذا كانت لديك طابعة/طابعات موصولة بهذه الماكينة, فضلاً قم بتوصيلها الى هذا "
+"اذا كانت لديك طابعة/طابعات موصولة بهذه الماكينة، فضلاً قم بتوصيلها الى هذا "
"الكمبيوتر و قم بتشغيلها كي يتم التحقق منها/منهم آلياً.\n"
"\n"
-" انقر \"التالي\" عندما تكون مستعداً, و على \"الغاء\" اذا لم تكن تريد اعداد "
+" انقر \"التالي\" عندما تكون مستعداً، و على \"الغاء\" اذا لم تكن تريد اعداد "
"الطابعة/الطابعات الآن."
-#: printer/printerdrake.pm:855
+#: printer/printerdrake.pm:862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11178,7 +11571,7 @@ msgstr ""
"هذا المعالج سيساعدك على تثبيت الطابعة/الطابعات الموصولة بهذا الكمبيوتر أو "
"الموصولة مباشرةً بالشبكة.\n"
"\n"
-"اذا كانت لديك طابعة/طابعات موصولة بهذه الماكينة, فضلاً قم بتوصيلها الى هذا "
+"اذا كانت لديك طابعة/طابعات موصولة بهذه الماكينة، فضلاً قم بتوصيلها الى هذا "
"الكمبيوتر و قم بتشغيلها كي يتم التحقق منها/منهم آلياً. أيضاً يجب أن تكون طابعة/"
"طابعات الشبكة موصولة و مشغّلة.\n"
"\n"
@@ -11186,10 +11579,10 @@ msgstr ""
"الآلي من الطابعات الموصولة بهذه الماكينة فقط. لذا قم بتعطيل التحقق الآلي من "
"طابعات الشبكة اذا لم تكن تحتاج الى هذه الميزة.\n"
"\n"
-" انقر \"التالي\" عندما تكون مستعداً, و على \"الغاء\" اذا لم تكن تريد اعداد "
+" انقر \"التالي\" عندما تكون مستعداً، و على \"الغاء\" اذا لم تكن تريد اعداد "
"الطابعة/الطابعات الآن."
-#: printer/printerdrake.pm:864
+#: printer/printerdrake.pm:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11209,29 +11602,29 @@ msgstr ""
"\n"
"هذا المعالج سيساعدك على تثبيت الطابعة/الطابعات الموصولة بهذا الكمبيوتر.\n"
"\n"
-"اذا كانت لديك طابعة/طابعات موصولة بهذه الماكينة, فضلاً قم بتوصيلها الى هذا "
+"اذا كانت لديك طابعة/طابعات موصولة بهذه الماكينة، فضلاً قم بتوصيلها الى هذا "
"الكمبيوتر و قم بتشغيلها كي يتم التحقق منها/منهم آلياً.\n"
"\n"
-" انقر \"التالي\" عندما تكون مستعداً, و على \"الغاء\" اذا لم تكن تريد اعداد "
+" انقر \"التالي\" عندما تكون مستعداً، و على \"الغاء\" اذا لم تكن تريد اعداد "
"الطابعة/الطابعات الآن."
-#: printer/printerdrake.pm:873
+#: printer/printerdrake.pm:880
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "تحقق أليا من الطابعات المتصلة بهذا الجهاز"
-#: printer/printerdrake.pm:876
+#: printer/printerdrake.pm:883
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "تحقّق آلياً من الطابعات الموصولة مباشرةً بالشبكة المحلية"
-#: printer/printerdrake.pm:879
+#: printer/printerdrake.pm:886
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "تحقّق آلياً من الطابعات الموصولة بماكينات تعمل على Microsoft Windows"
-#: printer/printerdrake.pm:895
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:902
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
@@ -11244,62 +11637,78 @@ msgid ""
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""
"\n"
-"تهانينا, تم تثبيت و تهيئة طابعتك!\n"
+"تهانينا، تم تثبيت و تهيئة طابعتك!\n"
"\n"
-"يمكنك الطباعة باستخدام أمر \"اطبع\" في تطبيقاتك (عادة في قائمة \"ملف\").\n"
+"يمكنك الطباعة باستخدام أمر \"اطبع\" في تطبيقك (عادة في قائمة \"ملف\").\n"
"\n"
-"اذا أردت اضافة أو حذف أو اعادة تسمية طابعة, أة اذا أردت تغيير خيارات الطابعة "
-"الإفتراضية (جودة الطباعة, تغيير الحبر, ...), اختر \"الطابعة\" في قسم \"العتاد"
-"\" في مركز تحكم Mandrake."
+"إذا أردت إضافة أو إزالة، أو إعادة تسمية طابعة، أو إذا أردت تغيير خيارات "
+"الطابعة الإفتراضية (صينيّة إدخال الورق، جودة الطباعة،...)، اختر \"الطابعة\" "
+"في قسم \"العتاد\" في مركز تحكم %s."
-#: printer/printerdrake.pm:930 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516
+#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152
+#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304
+#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516
+#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750
+#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768
+#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892
+#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s packages!"
+msgstr "لم أستطع تثبيت حزم %s!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:939
+#, c-format
+msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
+msgstr "جاري تخطّي استكشاف خادم ويندوز/SMB"
+
+#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075
+#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "تحقق آلي من الطابعات"
-#: printer/printerdrake.pm:930
+#: printer/printerdrake.pm:945
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "جاري التحقق من الأجهزة..."
-#: printer/printerdrake.pm:952
+#: printer/printerdrake.pm:967
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", طابعة شبكة \"%s\", المنفذ %s"
+msgstr "، طابعة شبكة \"%s\"، المنفذ %s"
-#: printer/printerdrake.pm:954
+#: printer/printerdrake.pm:969
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", الطابعة \"%s\" على خادم SMB/Windows \"%s\""
+msgstr "، الطابعة \"%s\" على خادم SMB/Windows \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:958
+#: printer/printerdrake.pm:973
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "تم التحقق من %s"
-#: printer/printerdrake.pm:962 printer/printerdrake.pm:985
-#: printer/printerdrake.pm:1002
+#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000
+#: printer/printerdrake.pm:1017
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "الطابعة على المنفذ المتوازي #%s"
-#: printer/printerdrake.pm:966
+#: printer/printerdrake.pm:981
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "طابعة شبكة \"%s\", المنفذ %s"
+msgstr "طابعة شبكة \"%s\"، المنفذ %s"
-#: printer/printerdrake.pm:968
+#: printer/printerdrake.pm:983
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "الطابعة \"%s\" على خادم SMB/Windows \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1047
+#: printer/printerdrake.pm:1062
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "طابعة محلية"
-#: printer/printerdrake.pm:1048
+#: printer/printerdrake.pm:1063
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
@@ -11308,56 +11717,55 @@ msgid ""
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"لم يتم ايجاد طابعة محلية! لتثبيت طابعة يدوياً ادخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل "
-"الإدخال (الطابعات المتوازية: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., مماثلة لـLPT1:, "
-"LPT2:, ..., طابعة USB الأولى: /dev/usb/lp0, طابعة USB الثانية: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
+"الإدخال (الطابعات المتوازية: /dev/lp0، /dev/lp1، ...، مماثلة لـLPT1:، LPT2:"
+"، ...، طابعة USB الأولى: /dev/usb/lp0، طابعة USB الثانية: /dev/usb/lp1، ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1052
+#: printer/printerdrake.pm:1067
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "يجب عليك ادخال جهاز أو اسم ملف!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1061
+#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "لا توجد طابعة!"
-#: printer/printerdrake.pm:1069
+#: printer/printerdrake.pm:1084
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "الطابعات المحلية"
-#: printer/printerdrake.pm:1070
+#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "الطابعات المتوفرة"
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:1083
+#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "تم اكتشاف الطابعة الآتية آلياً. "
-#: printer/printerdrake.pm:1076
+#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
-"اذا لم تكن هذه هي التي تريد تهيئتها, أدخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل الإدخال"
+"اذا لم تكن هذه هي التي تريد تهيئتها، أدخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل الإدخال"
-#: printer/printerdrake.pm:1077
+#: printer/printerdrake.pm:1092
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "بدلاً من ذلك, يمكنك تحديد اسم جهاز/اسم ملف في حقا الإدخال"
+msgstr "بدلاً من ذلك، يمكنك تحديد اسم جهاز/اسم ملف في حقا الإدخال"
-#: printer/printerdrake.pm:1078 printer/printerdrake.pm:1087
+#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "ها هي قائمة بكل الطابعات المتحقَّق منها آلياً. "
-#: printer/printerdrake.pm:1080
+#: printer/printerdrake.pm:1095
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
@@ -11365,7 +11773,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"فضلاً اختر الطابعة التي تريد اعدادها أو أدخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل الإدخال"
-#: printer/printerdrake.pm:1081
+#: printer/printerdrake.pm:1096
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
@@ -11374,7 +11782,7 @@ msgstr ""
"فضلاً أدخل الطابعة التي يجب أن تذهب اليها وظائف الطباعة أو أدخل اسم جهاز/اسم "
"ملف في حقل الإدخال"
-#: printer/printerdrake.pm:1085
+#: printer/printerdrake.pm:1100
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
@@ -11384,12 +11792,12 @@ msgstr ""
"اعداد الطابعة سيعمل بشكل آلي. اذا لم يتم اكتشاف طابعتك بالشكل الصحيح أو اذا "
"كنت تفضل اعداد مخصص شغّل \"تهيئة يدوية\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1086
+#: printer/printerdrake.pm:1101
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "حالياً لا يوجد احتمال بديل"
-#: printer/printerdrake.pm:1089
+#: printer/printerdrake.pm:1104
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
@@ -11400,12 +11808,12 @@ msgstr ""
"فضلاً أدخل الطابعة التي تريد اعدادها. اعداد هذه الطابعة سيعمل آلياً. ان لم يتم "
"اكتشاف الطابعة بالشكل الصحيح أو اذا كنت تفضل تهيئة يدوية شغل \"تهيئة يدوية\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1090
+#: printer/printerdrake.pm:1105
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "رجاء اختر الطابعة التي ستذهب اليها وظائف الطباعة."
-#: printer/printerdrake.pm:1092
+#: printer/printerdrake.pm:1107
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
@@ -11413,99 +11821,107 @@ msgid ""
msgstr ""
"فضلاً أدخل المنفذ المتصلة به الطابعة أو أدخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل الإدخال"
-#: printer/printerdrake.pm:1093
+#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "رجاء اختر المنفذ الموصلة إليه طابعتك."
-#: printer/printerdrake.pm:1095
+#: printer/printerdrake.pm:1110
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-" (المنافذ المتوازية: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., مماشل لـ LPT1:, LPT2:, ..., "
-"طابعة USB الأولي: /dev/usb/lp0, طابعة USB الثانية: /dev/usb/lp1, ...)"
+" (المنافذ المتوازية: /dev/lp0، /dev/lp1، ...، مماشل لـ LPT1:، LPT2:، ...، "
+"طابعة USB الأولي: /dev/usb/lp0، طابعة USB الثانية: /dev/usb/lp1، ...)"
-#: printer/printerdrake.pm:1099
+#: printer/printerdrake.pm:1114
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "يجب عليك ادخال/اختيار طابعة/جهاز"
-#: printer/printerdrake.pm:1168
+#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216
+#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443
+#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669
+#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761
+#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781
+#, c-format
+msgid "Aborting"
+msgstr "جاري الإجهاض"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1189
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "خيارات طابعة lpd البعيد"
-#: printer/printerdrake.pm:1169
+#: printer/printerdrake.pm:1190
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"لاستخدام طابعة lpd بعيدة, عليك اعطاء اسم مستضيف خادم الطابعة و اسم الطابعة "
+"لاستخدام طابعة lpd بعيدة، عليك اعطاء اسم مستضيف خادم الطابعة و اسم الطابعة "
"على ذلك الخادم."
-#: printer/printerdrake.pm:1170
+#: printer/printerdrake.pm:1191
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "اسم المستضيف البعيد"
-#: printer/printerdrake.pm:1171
+#: printer/printerdrake.pm:1192
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "اسم الطابعة البعيدة"
-#: printer/printerdrake.pm:1174
+#: printer/printerdrake.pm:1195
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "اسم المستضيف البعيد مفقود!"
-#: printer/printerdrake.pm:1178
+#: printer/printerdrake.pm:1199
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "اسم الطابعة البعيدة مفقود!"
-#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714
-#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725
-#: standalone/drakTermServ:741 standalone/drakTermServ:1332
-#: standalone/drakTermServ:1340 standalone/drakTermServ:1351
-#: standalone/drakbackup:767 standalone/drakbackup:874
-#: standalone/drakbackup:908 standalone/drakbackup:1027
-#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895
-#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:283
-#: standalone/drakconnect:512 standalone/drakconnect:516
-#: standalone/drakconnect:540 standalone/harddrake2:159
+#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
+#: standalone/drakTermServ:465 standalone/drakTermServ:763
+#: standalone/drakTermServ:779 standalone/drakTermServ:1417
+#: standalone/drakTermServ:1425 standalone/drakTermServ:1436
+#: standalone/drakbackup:582 standalone/drakbackup:687
+#: standalone/drakbackup:722 standalone/drakbackup:840
+#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:298
+#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakconnect:552
+#: standalone/drakconnect:576 standalone/harddrake2:160
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
-#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714
+#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "تم اكتشاف الطراز: %s %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516
+#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "جاري مسح الشبكة..."
-#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1308
+#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", الطابعة \"%s\" على الخادم \"%s\""
+msgstr "، الطابعة \"%s\" على الخادم \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1290 printer/printerdrake.pm:1311
+#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "الطابعة \"%s\" على الخادم \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1332
+#: printer/printerdrake.pm:1366
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "خيارات طابعة SMB (Windows 9x/NT)"
-#: printer/printerdrake.pm:1333
+#: printer/printerdrake.pm:1367
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
@@ -11513,61 +11929,61 @@ msgid ""
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"للطباعة الى طابعة SMB, ستحتاج الى اعطاء اسم مستضيف SMB (ملحوظة! قد يكون "
-"مختلفاً عن اسم مستضيف TCP/IP!) و ربما عنوان IP الخاص بخادم الطابعة, اضافة الى "
-"اسم المشاركة لطابعة التي تود الوصول اليها بالإضافة الى اسم مستخدم, كلمة "
-"مرور, و مجموعة عمل مناسبة."
+"للطباعة الى طابعة SMB، ستحتاج الى اعطاء اسم مستضيف SMB (ملحوظة! قد يكون "
+"مختلفاً عن اسم مستضيف TCP/IP!) و ربما عنوان IP الخاص بخادم الطابعة، اضافة الى "
+"اسم المشاركة لطابعة التي تود الوصول اليها بالإضافة الى اسم مستخدم، كلمة "
+"مرور، و مجموعة عمل مناسبة."
-#: printer/printerdrake.pm:1334
+#: printer/printerdrake.pm:1368
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
-" اذا تم اكتشاف الطابعة المطلوبة آلياً, كل ما عليك هو اختيارها من القائمة ثم "
-"أضف اسم المستخدم, كلمة المرور, و/أو مجموعة العمل ان احتجت لذلك."
+" اذا تم اكتشاف الطابعة المطلوبة آلياً، كل ما عليك هو اختيارها من القائمة ثم "
+"أضف اسم المستخدم، كلمة المرور، و/أو مجموعة العمل ان احتجت لذلك."
-#: printer/printerdrake.pm:1336
+#: printer/printerdrake.pm:1370
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "مستضيف خادم SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1337
+#: printer/printerdrake.pm:1371
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP خادم SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1338
+#: printer/printerdrake.pm:1372
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "اسم المشاركة"
-#: printer/printerdrake.pm:1341
+#: printer/printerdrake.pm:1375
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "مجموعة العمل"
-#: printer/printerdrake.pm:1343
+#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "تحقق آلي"
-#: printer/printerdrake.pm:1353
+#: printer/printerdrake.pm:1387
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "يجب اعطاء اسم الخادم أو رقم IP الخاص بالخادم!"
-#: printer/printerdrake.pm:1357
+#: printer/printerdrake.pm:1391
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "اسم مشاركة Samba مفقود!"
-#: printer/printerdrake.pm:1363
+#: printer/printerdrake.pm:1397
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "تحذير أمني!"
-#: printer/printerdrake.pm:1364
+#: printer/printerdrake.pm:1398
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -11591,16 +12007,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"أنت على وشك تهيئة الطباعة على حساب في Windows مع كلمة مرور. بسبب خطأ في "
-"هيكلية عميل Samba, يتم وضع كلمة المرور بنص واضح في سطر أوامر عميل Samba "
+"هيكلية عميل Samba، يتم وضع كلمة المرور بنص واضح في سطر أوامر عميل Samba "
"المستخدم لنقل وظيفة الطباعة الى خادم Windows. لذا فإنه يمكن لكل مستخدم على "
"هذه الماكينة أن يعرض كلمة المرور على الشاشة باستخدام كلمات مرور مثل \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"نحن ننصح باستعمال واحد من البدائل التالية (في كل الحالات عليك التأكد أن "
-"الماكينات الموجودة فقط على الشبكة المحلية تستطيع الوصول الى خادم Windows, عن "
+"الماكينات الموجودة فقط على الشبكة المحلية تستطيع الوصول الى خادم Windows، عن "
"طريق استخدام جدار ناري مثلاً):\n"
"\n"
-"استخدم حساب دون كلمة مرور على خادم Windows, مثل حساب \"GUEST\" أو حساب خاص "
+"استخدم حساب دون كلمة مرور على خادم Windows، مثل حساب \"GUEST\" أو حساب خاص "
"لاستخدامه للطباعة. لا تقم بإزالة الحماية عن طريق كلمات المرور من حسابك "
"الشخصي أو من حساب مدير النظام.\n"
"\n"
@@ -11608,7 +12024,7 @@ msgstr ""
"الطباعة من هذه الماكينة مع نوع الوصلة \"%s\" في PrinterDrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1374
+#: printer/printerdrake.pm:1408
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -11620,7 +12036,7 @@ msgstr ""
"الطباعة من هذه الماكينة باستخدام نوع الوصلة \"%s\" في Printerdrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1377
+#: printer/printerdrake.pm:1411
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
@@ -11632,12 +12048,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلاً متابعة اعداد هذه الطابعة كما تفعل الآن؟"
-#: printer/printerdrake.pm:1449
+#: printer/printerdrake.pm:1489
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "خيارات طابعة NetWare"
-#: printer/printerdrake.pm:1450
+#: printer/printerdrake.pm:1490
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
@@ -11645,46 +12061,46 @@ msgid ""
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
-"للطباعة على طابعة NetWare, تحتاج الى اعطاء اسم خادم طباعة NetWare (لاحط أنه "
+"للطباعة على طابعة NetWare، تحتاج الى اعطاء اسم خادم طباعة NetWare (لاحط أنه "
"قد يختلف عن اسم مستضيف TCP/IP!) بالإضافة الى اسم الصف للطابعة التي رغب في "
"الوصول اليها بالإضافة الى اسم مستخدم و كلمة مرور مناسبتين."
-#: printer/printerdrake.pm:1451
+#: printer/printerdrake.pm:1491
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "خادم الطابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:1452
+#: printer/printerdrake.pm:1492
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "اسم صف الطابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:1457
+#: printer/printerdrake.pm:1497
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "اسم خادم NCP مفقود!"
-#: printer/printerdrake.pm:1461
+#: printer/printerdrake.pm:1501
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "اسم صف NCP مفقود!"
-#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1547
+#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", المستضيف \"%s\", المنفذ %s"
+msgstr "، المستضيف \"%s\"، المنفذ %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1530 printer/printerdrake.pm:1550
+#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "المستضيف \"%s\", المنفذ %s"
+msgstr "المستضيف \"%s\"، المنفذ %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1571
+#: printer/printerdrake.pm:1618
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "خيارات طابعة TCP/Socket"
-#: printer/printerdrake.pm:1573
+#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
@@ -11694,7 +12110,7 @@ msgstr ""
"المستضيف أو رقم IP و رقم المنفذ الإختياري (الإفتراضي هو 9100) في حقول "
"الإدخال."
-#: printer/printerdrake.pm:1574
+#: printer/printerdrake.pm:1621
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
@@ -11702,27 +12118,32 @@ msgid ""
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-"للطباعة الى طابعة TCP أو socket, يجب عليك اعطاء اسم المستضيف أو عنوان IP "
+"للطباعة الى طابعة TCP أو socket، يجب عليك اعطاء اسم المستضيف أو عنوان IP "
"الخاص بالطابعة و اختيارياً يمكنك اضافة رقم منفذ الطابعة (الإفتراضي هو 9100). "
-"على خادمات HP JetDirect يكون رقم المنفذ عادةً هو 9100, على الخادمات الأخرى "
+"على خادمات HP JetDirect يكون رقم المنفذ عادةً هو 9100، على الخادمات الأخرى "
"يمكن أن يكون الرقم غير ذلك. الق نظرة على دليل المستخدم للعتاد الخاص بك."
-#: printer/printerdrake.pm:1578
+#: printer/printerdrake.pm:1625
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "اسم مستضيف الطابعة أو الـ IP مفقود!"
-#: printer/printerdrake.pm:1601
+#: printer/printerdrake.pm:1648
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "اسم مستضيف الطابعة أو الـ IP"
-#: printer/printerdrake.pm:1649 printer/printerdrake.pm:1651
+#: printer/printerdrake.pm:1704
+#, c-format
+msgid "Refreshing Device URI list..."
+msgstr "جاري إنعاش لائحة عناوين URI للجهاز..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI جهاز الطابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:1650
+#: printer/printerdrake.pm:1708
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
@@ -11733,17 +12154,17 @@ msgstr ""
"متطلبات CUPS أو Foomatic. لاحط أنه ليست كل أنواع الـURI مدعومة من "
"الـspoolers."
-#: printer/printerdrake.pm:1668
+#: printer/printerdrake.pm:1731
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "يجب ادخال URI صالح!"
-#: printer/printerdrake.pm:1749
+#: printer/printerdrake.pm:1834
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "حول الى الأمر"
-#: printer/printerdrake.pm:1750
+#: printer/printerdrake.pm:1835
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
@@ -11752,88 +12173,103 @@ msgstr ""
"هنا يمكنك تحديد أي أمر هلامي يمكن تحويل وظيفة الطباعة اليه بدلاً من ارسالها "
"مباشرةً الى الطابعة."
-#: printer/printerdrake.pm:1751
+#: printer/printerdrake.pm:1836
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "سطر الأوامر"
-#: printer/printerdrake.pm:1755
+#: printer/printerdrake.pm:1840
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "يجب ادخال سطر أوامر"
-#: printer/printerdrake.pm:1788
+#: printer/printerdrake.pm:1873
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"اذا كانت طابعتك جهازاً متعدد الوظائف من HP أو Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
-"1100/1200/1220/3200/3300 مع ماسح ضوئي, Sony IPJ-V100) أو جهاز HP PhotoSmart "
+"اذا كانت طابعتك جهازاً متعدد الوظائف من HP أو Sony (OfficeJet، PSC، LaserJet "
+"1100/1200/1220/3200/3300 مع ماسح ضوئي، Sony IPJ-V100) أو جهاز HP PhotoSmart "
"أو HP LaserJet 2200؟"
-#: printer/printerdrake.pm:1801
+#: printer/printerdrake.pm:1887
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "جاري تهيئة حزمة HPOJ..."
-#: printer/printerdrake.pm:1809 printer/printerdrake.pm:1893
+#: printer/printerdrake.pm:1894
+#, c-format
+msgid "Only printing will be possible on the %s."
+msgstr "على الـ %s، ستكون الطّباعة ممكنة فقط."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "جاري التأكد من الجهاز و تهيئة HPOJ..."
-#: printer/printerdrake.pm:1831
+#: printer/printerdrake.pm:1946
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "جاري تثبيت حزم SANE..."
-#: printer/printerdrake.pm:1858
+#: printer/printerdrake.pm:1956
+#, c-format
+msgid "Scanning on the %s will not be possible."
+msgstr "لن يكون المسح ممكنا على الـ %s."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1983
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "جاري تثبيت حزم mtools"
-#: printer/printerdrake.pm:1873
+#: printer/printerdrake.pm:1990
+#, c-format
+msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
+msgstr "الوصول إلى بطاقة الذاكرة الصّوريّة على %s لن يكون ممكناً."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "جاري المسح على جهاز HP متعدد الوظائف"
-#: printer/printerdrake.pm:1881
+#: printer/printerdrake.pm:2013
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "الوصول الى بطاقة الذاكرة على جهاز HP متعدد الوظائف"
-#: printer/printerdrake.pm:1930
+#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "جاري جعل منفذ الطابعة متوفراً لـCUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:1939 printer/printerdrake.pm:2183
-#: printer/printerdrake.pm:2327
+#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315
+#: printer/printerdrake.pm:2459
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "جاري قراءة قاعدة بيانات الطابعات..."
-#: printer/printerdrake.pm:2149
+#: printer/printerdrake.pm:2281
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "أدخل اسم الطابعة و التعليقات"
-#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:3241
+#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "اسم الطابعة يجب أن يحتوي فقط على حروف و أرقام و شارطات تحتية"
-#: printer/printerdrake.pm:2159 printer/printerdrake.pm:3246
+#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
-"الطابعة \"%s\" موجودة مسبقاً,\n"
+"الطابعة \"%s\" موجودة مسبقاً،\n"
"هل تريد فعلاً الكتابة فوق التهيئة الخاصة بها؟"
-#: printer/printerdrake.pm:2168
+#: printer/printerdrake.pm:2300
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
@@ -11842,35 +12278,35 @@ msgstr ""
"كل طابعة تحتاج الى اسم (مثال \"printer\"). حقول الوصف و المكان ليس من "
"الضروري ملؤها. انها مجرد ملاحظات للمستخدمين."
-#: printer/printerdrake.pm:2169
+#: printer/printerdrake.pm:2301
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "اسم الطابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:2170 standalone/drakconnect:521
+#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:557
#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212
#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: printer/printerdrake.pm:2171 standalone/printerdrake:212
+#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212
#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "المكان"
-#: printer/printerdrake.pm:2188
+#: printer/printerdrake.pm:2320
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "جاري تحضير قاعدة بيانات الطابعات..."
-#: printer/printerdrake.pm:2306
+#: printer/printerdrake.pm:2438
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "طراز الطابعة الخاصة بك"
-#: printer/printerdrake.pm:2307
+#: printer/printerdrake.pm:2439
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -11886,27 +12322,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"قام Printerdrake بمقارنة اسم الطراز الناتج عن التحقق الآلي من الطابعات مع "
"الطرازات الموجودة في قاعدة بيانات الطابعات للحصول على أفضل توافق. هذا "
-"الإختيار قد يكون خاطئاً, خصوصاً اذا كانت الطابعة غير موجودة اطلاقاً في قاعدة "
-"بيانات الطابعات. لذا تأكد اذ كان اختيارك صحيحاً و انقر \"الطراز صحيح\", أما "
-"ان لم يكن الطاز صحيحاً, انقر \"اختر الطراز يدوياً\" كي يتسنى لك اختيار طراز "
+"الإختيار قد يكون خاطئاً، خصوصاً اذا كانت الطابعة غير موجودة اطلاقاً في قاعدة "
+"بيانات الطابعات. لذا تأكد اذ كان اختيارك صحيحاً و انقر \"الطراز صحيح\"، أما "
+"ان لم يكن الطاز صحيحاً، انقر \"اختر الطراز يدوياً\" كي يتسنى لك اختيار طراز "
"طابعتك يدوياً على الشاشة التالية.\n"
"\n"
"لطابعتك وجد Printerdrake:\n"
"\n"
"%s"
-#: printer/printerdrake.pm:2312 printer/printerdrake.pm:2315
+#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "الطراز صحيح"
-#: printer/printerdrake.pm:2313 printer/printerdrake.pm:2314
-#: printer/printerdrake.pm:2317
+#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446
+#: printer/printerdrake.pm:2449
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "تم اختيار النّموذج يدويًّا"
-#: printer/printerdrake.pm:2340
+#: printer/printerdrake.pm:2472
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11920,104 +12356,111 @@ msgstr ""
"فضلاً تأكد من قيام Printerdrake باكتشاف طراز طابعتك بشكل صحيح. اعثر على "
"الطراز الصحيح اذا تم اختيار طراز خطأ أو \"طابعة خام\"."
-#: printer/printerdrake.pm:2359
+#: printer/printerdrake.pm:2491
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr ""
+msgstr "ثبّت ملفّ PPD موفّرا من عند الصّانع."
-#: printer/printerdrake.pm:2390
+#: printer/printerdrake.pm:2522
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
-msgstr ""
+msgstr "تُقدّم كلّ طابعة PostScript مع ملفّ PPD والذي يصف مزايا وخيارات الطّابعة."
-#: printer/printerdrake.pm:2391
+#: printer/printerdrake.pm:2523
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""
+"يكون هذا الملفّ في مكان ما على القرص المدمج مع برامج تعريف ويندوز وماك "
+"المُزوّدة مع طابعتك."
-#: printer/printerdrake.pm:2392
+#: printer/printerdrake.pm:2524
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك العثور على ملفّات PPD أيضاً على مواقع web للمُصنّع."
-#: printer/printerdrake.pm:2393
+#: printer/printerdrake.pm:2525
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""
+"إن كان ويندوز مثبّتاً لديك، يمكنك أن تعثر على ملف PPD على تجزيء ويندوز أيضاً."
-#: printer/printerdrake.pm:2394
+#: printer/printerdrake.pm:2526
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""
+"تثبيت ملف PPD للطّابعة واستخدامه عند إعداد الطابعة يجعل كلّ خيارات الطّابعة "
+"متوفّرة والتي هي مُزوّدة من قبل عتاد الطّابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:2395
+#: printer/printerdrake.pm:2527
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""
+"يمكنك هنا اختيار ملفّ PPD لتثبيته على ماكينتك، سوف يستخدم بعد ذلك لإعداد "
+"طابعتك."
-#: printer/printerdrake.pm:2397
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:2529
+#, c-format
msgid "Install PPD file from"
-msgstr "ثبت rpm"
+msgstr "ثبّت ملف PPD من"
-#: printer/printerdrake.pm:2399 printer/printerdrake.pm:2406
-#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:233 standalone/scannerdrake:240
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538
+#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188
+#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246
+#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "القرص المدمج"
-#: printer/printerdrake.pm:2400 printer/printerdrake.pm:2408
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:184
-#: standalone/scannerdrake:234 standalone/scannerdrake:242
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540
+#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190
+#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248
+#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "القرص المرن"
-#: printer/printerdrake.pm:2401 printer/printerdrake.pm:2410
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:186
-#: standalone/scannerdrake:235 standalone/scannerdrake:244
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542
+#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192
+#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250
+#, c-format
msgid "Other place"
-msgstr "منافذ أخرى"
+msgstr "مكان آخر"
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:2548
+#, c-format
msgid "Select PPD file"
-msgstr "اختر ملف"
+msgstr "اختر ملف PPD"
-#: printer/printerdrake.pm:2420
+#: printer/printerdrake.pm:2552
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
+msgstr "ملفّ PPD %s غير موجود أو غير قابل للقراءة !"
-#: printer/printerdrake.pm:2426
+#: printer/printerdrake.pm:2558
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr ""
+msgstr "ملف PPD %s لا يطابق مواصفات PPD!"
-#: printer/printerdrake.pm:2437
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:2569
+#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "جاري تثبيت %s ..."
+msgstr "جاري تثبيت ملف PPD..."
-#: printer/printerdrake.pm:2539
+#: printer/printerdrake.pm:2682
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "إعداد OKI WinPrinter"
-#: printer/printerdrake.pm:2540
+#: printer/printerdrake.pm:2683
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -12033,12 +12476,12 @@ msgstr ""
"قم بتوصيل الطابعة الى المنفذ المتوازي الأول قبل أن تطبع صفحة اختبارية. ان لم "
"تفعل ذلك فلن تعمل الطابعة. اعداد نوع الوصلة سيتم تجاهله من المشغّل."
-#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2593
+#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "إعداد Lexmark Inkjet"
-#: printer/printerdrake.pm:2565
+#: printer/printerdrake.pm:2708
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -12046,11 +12489,11 @@ msgid ""
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
-"مشغلات طابعتك inkjet التي تم توفيرها من Lexmark تدعم الطابعات المحلية فقط, "
+"مشغلات طابعتك inkjet التي تم توفيرها من Lexmark تدعم الطابعات المحلية فقط، "
"لا يدعم المشغل الطابعات على الماكينات البعيدة أو خادمات الطباعة. فضلاً وصل "
"طابعتك الى منفذ محلي أو قم بتهيئتها على الماكينة المرتبطة بها."
-#: printer/printerdrake.pm:2594
+#: printer/printerdrake.pm:2737
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -12062,7 +12505,7 @@ msgid ""
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration، you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
@@ -12071,12 +12514,29 @@ msgstr ""
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
-#: printer/printerdrake.pm:2597
+#: printer/printerdrake.pm:2746
+#, c-format
+msgid "Lexmark X125 configuration"
+msgstr "إعداد Lexmark X125"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2747
+#, c-format
+msgid ""
+"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
+"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
+"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
+"connected to."
+msgstr ""
+"برنامج التّعريف لهذه الطّابعة يدعم فقط الطّابعات المحلّية المتّصلة عبر USB، لا "
+"الطّابعات على الأجهزة البعيدة أو خادمات الطباعة. رجاء صِلْ طابعتك إلى منفذ USB "
+"المحلّي أو هيّئها على الجهاز الذي هي متّصلة به."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2765
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-#: printer/printerdrake.pm:2710
+#: printer/printerdrake.pm:2878
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -12089,30 +12549,30 @@ msgstr ""
"اعدادات الطابعة الإفتراضية\n"
"\n"
"يجب عليك التأكد اذا كان حجم الصفحة و نوع الحبر/وضع الطباعة (ان وجد) بالإضافة "
-"الى اعدادات العتاد لطابعات الليزر (الذاكرة, وحدات الدوبلكس, المنصات "
+"الى اعدادات العتاد لطابعات الليزر (الذاكرة، وحدات الدوبلكس، المنصات "
"الإضافية) معدّة بشكل صحيح. لاحظ أن جودة طباعة عالية جداً قد تجهل الطباعة بطيئة."
-#: printer/printerdrake.pm:2835
+#: printer/printerdrake.pm:3003
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "اعدادات الطابعة الإفتراضية"
-#: printer/printerdrake.pm:2842
+#: printer/printerdrake.pm:3010
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "الخيار %s يجب أن يكون رقما صحيحاً!"
-#: printer/printerdrake.pm:2846
+#: printer/printerdrake.pm:3014
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "الخيار %s يجب أن يكون رقماً!"
-#: printer/printerdrake.pm:2850
+#: printer/printerdrake.pm:3018
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "الخيار %s خارج المتوسط!"
-#: printer/printerdrake.pm:2901
+#: printer/printerdrake.pm:3069
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -12121,12 +12581,12 @@ msgstr ""
"هل تريد تعيين هذه الطابعة (\"%s\")\n"
"كطابعة افتراضية؟"
-#: printer/printerdrake.pm:2916
+#: printer/printerdrake.pm:3084
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "صفحات اختبارية"
-#: printer/printerdrake.pm:2917
+#: printer/printerdrake.pm:3085
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -12139,47 +12599,57 @@ msgstr ""
"الليزر بكمية ذاكرة قليلة قد لا يتم طباعتها مطلقاً. في أغلب الأحيان يكفي أن "
"تطبع الصفحة الإختبارية القياسية."
-#: printer/printerdrake.pm:2921
+#: printer/printerdrake.pm:3089
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "لا صفحات اختبارية"
-#: printer/printerdrake.pm:2922
+#: printer/printerdrake.pm:3090
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "إطبع"
-#: printer/printerdrake.pm:2947
+#: printer/printerdrake.pm:3115
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "صفحة اختبارية قياسية"
-#: printer/printerdrake.pm:2950
+#: printer/printerdrake.pm:3118
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "صفحة اختبارية بديلة (Letter)"
-#: printer/printerdrake.pm:2953
+#: printer/printerdrake.pm:3121
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "صفحة اختبارية بديلة (A4)"
-#: printer/printerdrake.pm:2955
+#: printer/printerdrake.pm:3123
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "صفحة اختبارية لصورة"
-#: printer/printerdrake.pm:2959
+#: printer/printerdrake.pm:3127
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "لا تطبع أي صفحات اختبارية"
-#: printer/printerdrake.pm:2967 printer/printerdrake.pm:3123
+#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "جاري طباعة الصفحات الإختبارية..."
-#: printer/printerdrake.pm:2992
+#: printer/printerdrake.pm:3150
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "لم أستطع تثبيت حزمة %s!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3152
+#, c-format
+msgid "Skipping photo test page."
+msgstr "جاري تخطّي صفحة الصّورة الاختبارية"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3169
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -12194,7 +12664,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:2996
+#: printer/printerdrake.pm:3173
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -12203,17 +12673,17 @@ msgstr ""
"تم ارسال الصفحات الإختبارية الى الطابعة.\n"
"قد يستغرق هذا بعض الوقت حتى تبدأ الطابعة.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3003
+#: printer/printerdrake.pm:3180
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "هل عملت بالشكل الصحيح؟"
-#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:4192
+#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "طابعة خام"
-#: printer/printerdrake.pm:3054
+#: printer/printerdrake.pm:3231
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -12225,7 +12695,7 @@ msgstr ""
"أداة طباعة رسومية: \"xpp <file>\" أو \"kprinter <file>\". الأدوات الرسومية "
"تسمح لك باختيار الطابعات و تعديل خياراتها بسهولة.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3056
+#: printer/printerdrake.pm:3233
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -12233,11 +12703,11 @@ msgid ""
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"يمكنك استخدام هذه الأوامر أيضاً في حقل \"أمر الطباعة\" في مربعات حوار الطباعة "
-"في العديد من التطبيقات, لكن لا تقم هنا بإعطاء اسم الملف لأن الملف المطلوب "
+"في العديد من التطبيقات، لكن لا تقم هنا بإعطاء اسم الملف لأن الملف المطلوب "
"طباعته يتم اعطاؤه من قبل التطبيق.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3076
-#: printer/printerdrake.pm:3086
+#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253
+#: printer/printerdrake.pm:3263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12247,20 +12717,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"الأمر \"%s\" يسمح لك كذلك يتعديل اعدادات الخيارات لوظيفة طباعة محددة. بكل "
-"بساطة أضف الإعداد المطلوب الى سطر الآوامر, مثال \"%s <file>\". "
+"بساطة أضف الإعداد المطلوب الى سطر الآوامر، مثال \"%s <file>\". "
-#: printer/printerdrake.pm:3062 printer/printerdrake.pm:3102
+#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"للمعرفة حول الخيارات المتوفرة للطابعة الحالية, إما أن تقرأ القائمة أدناه و "
+"للمعرفة حول الخيارات المتوفرة للطابعة الحالية، إما أن تقرأ القائمة أدناه و "
"انقر \"قائمة خيارات الطابعة\".%s%s%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3066
+#: printer/printerdrake.pm:3243
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
@@ -12269,15 +12739,15 @@ msgstr ""
"هذه قائمة بالخيارات المتوفرة للطباعة على الطابعة الحالية:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3071 printer/printerdrake.pm:3081
+#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr "لطباعة ملف من سطر الأوامر استخدام الأمر \"%s <file>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3073 printer/printerdrake.pm:3083
-#: printer/printerdrake.pm:3093
+#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260
+#: printer/printerdrake.pm:3270
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -12288,7 +12758,7 @@ msgstr ""
"في العديد من التطبيقات. لكن هنا لا تقم بإعطاء اسم الملف لأن ملف الطباعة يتم "
"توفيره عن طريق التطبيق.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3078 printer/printerdrake.pm:3088
+#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
@@ -12297,14 +12767,14 @@ msgstr ""
"للحصول على قائمة بالخيارات المتوفرة للطابعة المختارة اضغط على زر \"قائمة "
"خيارات الطابعة\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3091
+#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr "لطباعة ملف من سطر الأوامر استخدم الأمر \"%s <file> أو \"%s <file>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3095
+#: printer/printerdrake.pm:3272
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -12316,11 +12786,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"يمكنك كذلك استخدام البرنامج الرسومي \"xpdq\" لتعيين الخيارات و التعامل مع "
"وظائف الطباعة.\n"
-"اذا كنت تستعمب كيدي كبيئة سطح مكتب فلديك أيقونة \"للطوارئ\", اسمها \"STOP "
-"Printer!\", تقوم بإيقاف كل وظائف الطباعة فوراً عند النقر عليها. هذا المثال "
+"اذا كنت تستعمب كيدي كبيئة سطح مكتب فلديك أيقونة \"للطوارئ\"، اسمها \"STOP "
+"Printer!\"، تقوم بإيقاف كل وظائف الطباعة فوراً عند النقر عليها. هذا المثال "
"مفيد للحالات التي يحصل فيها تعثر في استخدام الورق.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3099
+#: printer/printerdrake.pm:3276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12330,44 +12800,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"الأوامر \"%s\" و \"%s\" تسمح لك بتعديل اعدادات الخيارات لوظيفة طباعة محددة. "
-"ببساطة قم بإضافة الإعداد المطلوب الى سطر الآوامر, مثال \"%s <file>\".\n"
+"ببساطة قم بإضافة الإعداد المطلوب الى سطر الآوامر، مثال \"%s <file>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3109
+#: printer/printerdrake.pm:3286
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3110
+#: printer/printerdrake.pm:3287
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "جاري الطباعة/المسح على \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3112
+#: printer/printerdrake.pm:3289
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3113
+#: printer/printerdrake.pm:3290
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "جاري الطباعة على الطابعة \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3116 printer/printerdrake.pm:3119
-#: printer/printerdrake.pm:3120 printer/printerdrake.pm:3121
-#: printer/printerdrake.pm:4179 standalone/drakTermServ:321
-#: standalone/drakbackup:4583 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:497
-#: standalone/drakfont:588 standalone/net_monitor:106
+#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296
+#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298
+#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:324
+#: standalone/drakbackup:4265 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500
+#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:106
#: standalone/printerdrake:508
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: printer/printerdrake.pm:3119
+#: printer/printerdrake.pm:3296
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "قائمة خيارات الطابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:3140
+#: printer/printerdrake.pm:3317
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -12383,13 +12853,13 @@ msgstr ""
"الجهاز المتعدد الوظائف الخاص بك تم تهيئته آلياً ليتمكن من المسح الضوئي. يمكنك "
"الآن استخدام المسخ الضوئي باستخدام \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" "
"لتحديد الماسح الضوئي اذا كان لديك أكثر من واحد) من سطر الأوامر أو بالبرامج "
-"الرسومية \"xscanimage\" أو \"xsane\". اذا كنت تستخدم GIMP, يمكنك أيضاً المسح "
+"الرسومية \"xscanimage\" أو \"xsane\". اذا كنت تستخدم GIMP، يمكنك أيضاً المسح "
"الضوئي باستخدام القوائم \"File\"/\"Acquire\". شغل الأمر \"man scanimage\" في "
"سطر الأوامر للحصول على مزيد من المعلومات.\n"
"\n"
"لا تستخدم \"scannerdrake\" لهذا الجهاز!"
-#: printer/printerdrake.pm:3163
+#: printer/printerdrake.pm:3343
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
@@ -12407,22 +12877,22 @@ msgstr ""
"الرسومي \"MToolsFM\" (القائمة: \"تطبيقات\" -> \"أدوات الملفات\" -> \"مدير "
"ملفات MTools\") أو باستخدام أدوات \"mtools\" في سطر الأوامر (أدخل \"man "
"mtools\" في سطر الأوامر لمزيد من المعلومات). يمكنك ايجاد نظام ملفات البطاقة "
-"تحت حرف السواقة \"p:\", أو حروف السواقات الأخرى اذا كانت لديك أكثر من طابعة "
+"تحت حرف السواقة \"p:\"، أو حروف السواقات الأخرى اذا كانت لديك أكثر من طابعة "
"HP مع سواقات بطاقات صور. في \"MToolsFM\" يمكنك التحويل بين حروف السواقات على "
"الحقل الموجود في الركن الأيسر الى الأعلى في قوائم الملفات."
-#: printer/printerdrake.pm:3185 printer/printerdrake.pm:3575
+#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "جاري قراءة بيانات الطابعة..."
-#: printer/printerdrake.pm:3205 printer/printerdrake.pm:3232
-#: printer/printerdrake.pm:3267
+#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412
+#: printer/printerdrake.pm:3447
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "نقل إعدادات الطابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:3206
+#: printer/printerdrake.pm:3386
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -12431,12 +12901,12 @@ msgid ""
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"يمكنك نقل تهيئة الطابعة التي تم عملها للـSpooler %s الى %s, الـspooler "
-"الحالي. كل بيانات التهيئة (اسم الطابعة, الوصف, المكان, نوع الوصلة, و خيارات "
-"الإعداد الإفتراضي) يتم أخذها, لكن لن يتم نقل الوظائف.\n"
+"يمكنك نقل تهيئة الطابعة التي تم عملها للـSpooler %s الى %s، الـspooler "
+"الحالي. كل بيانات التهيئة (اسم الطابعة، الوصف، المكان، نوع الوصلة، و خيارات "
+"الإعداد الإفتراضي) يتم أخذها، لكن لن يتم نقل الوظائف.\n"
"لا يمكن نقل كل الصفوف للأسباب التالية:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3209
+#: printer/printerdrake.pm:3389
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
@@ -12445,7 +12915,7 @@ msgstr ""
"CUPS لا يدعم الطابعات على أجهزة Novell الخادمة أو الطابعات التي ترسل "
"البيانات الى أمر حر.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3211
+#: printer/printerdrake.pm:3391
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
@@ -12453,21 +12923,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"PDQ يدعم فقط الطابعات المحلية و طابعات LPD البعيدة و طابعات Socket/TCP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3213
+#: printer/printerdrake.pm:3393
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD و LPRng لا تدعم طابعات IPP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3215
+#: printer/printerdrake.pm:3395
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
-"بالإضافة الى ذلك, فإن الصفوف التي لم يتم عملها بهذا البرنامح أو \"foomatic-"
+"بالإضافة الى ذلك، فإن الصفوف التي لم يتم عملها بهذا البرنامح أو \"foomatic-"
"configure\" لا يمكن نقلها."
-#: printer/printerdrake.pm:3216
+#: printer/printerdrake.pm:3396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12478,7 +12948,7 @@ msgstr ""
"أيضاً الطابعات المهيئة بملفات PPD من مصنّعيها أو بمشغلات CUPS الخاصة بها لا "
"يمكن نقلها."
-#: printer/printerdrake.pm:3217
+#: printer/printerdrake.pm:3397
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12489,17 +12959,17 @@ msgstr ""
"علّم على الطابعات التي تريد نقلها ثم انقر \n"
"\"انقل\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3220
+#: printer/printerdrake.pm:3400
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "لا تنقل الطابعات"
-#: printer/printerdrake.pm:3221 printer/printerdrake.pm:3237
+#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "انقل"
-#: printer/printerdrake.pm:3233
+#: printer/printerdrake.pm:3413
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -12510,47 +12980,47 @@ msgstr ""
"انقر \"انقل\" للكتابة فوقه.\n"
"يمكنك كذلك كتابة اسم جديد أو تحطي هذه الطابعة."
-#: printer/printerdrake.pm:3254
+#: printer/printerdrake.pm:3434
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "اسم الطابعة الجديدة"
-#: printer/printerdrake.pm:3257
+#: printer/printerdrake.pm:3437
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "جاري نقل %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:3268
+#: printer/printerdrake.pm:3448
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-"لقد قمت بنقل الطابعة الإفتراضية السابقة (\"%s\"), هل يجب أيضاً أن تكون "
+"لقد قمت بنقل الطابعة الإفتراضية السابقة (\"%s\")، هل يجب أيضاً أن تكون "
"الطابعة الإفتراضية تحت نظام الطباعة الجديد %s؟"
-#: printer/printerdrake.pm:3278
+#: printer/printerdrake.pm:3458
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "جاري اعادة تحميل بيانات الطابة..."
-#: printer/printerdrake.pm:3287
+#: printer/printerdrake.pm:3467
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "جاري بدء الشبكة..."
-#: printer/printerdrake.pm:3328 printer/printerdrake.pm:3332
-#: printer/printerdrake.pm:3334
+#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512
+#: printer/printerdrake.pm:3514
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "قم بتهيئة الشبكة"
-#: printer/printerdrake.pm:3329
+#: printer/printerdrake.pm:3509
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "لم يتم تحديد وظيفية الشبكة"
-#: printer/printerdrake.pm:3330
+#: printer/printerdrake.pm:3510
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -12559,29 +13029,29 @@ msgid ""
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"أنت على وشك تهيئة طابعة بعيدة. هذا يحتاج الى أن تكون وصلة الشبكة تعمل و لكن "
-"الشبكة لم يتم اعدادها حتى الآن. اذا كنت تريد المتابعة دون تهيئة الشبكة, "
+"الشبكة لم يتم اعدادها حتى الآن. اذا كنت تريد المتابعة دون تهيئة الشبكة، "
"ستكون قادراً على استخدام الطابعة التي تقةم بتهيئتها الآن. كيف تريد المتابعة؟"
-#: printer/printerdrake.pm:3333
+#: printer/printerdrake.pm:3513
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "تابع دون تهيئة الشبكة"
-#: printer/printerdrake.pm:3367
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:3547
+#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
-"لا يمكن بدء تهيئة الشبكة التي تم عملها أثناء التثبيت الآن. فضلاً تأكد اذا كان "
-"يمكن الوصول الى الشبكة بعد اقلاع النظام و صحّح التهيئة باستخدام مركز تحكم "
-"Mandrake في قسم \"الشبكة و الإنترنت\"/\"الوصلات\", و بعد ذلك قم بتهيئة "
-"الطابعة, كذلك باستخدام مركز تحكم Mandrake في قسم \"العتاد\"/\"الطابعة\""
+"لا يمكن بدء تهيئة الشبكة التي تم عملها أثناء التثبيت الآن. فضلاً تأكد إذا كان "
+"يمكن الوصول الى الشبكة بعد إقلاع نظامك وصحّح التهيئة باستخدام مركز تحكم %s، "
+"في قسم \"الشبكة و الإنترنت\"/\"الوصلات\"، و بعد ذلك قم بتهيئة الطّابعة،كذلك "
+"باستخدام مركز تحكم %s، في قسم \"العتاد\"/\"الطابعة\""
-#: printer/printerdrake.pm:3368
+#: printer/printerdrake.pm:3548
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -12591,54 +13061,55 @@ msgstr ""
"الوصول الى الشبكة لا يعمل و لم يمكن بدؤه. فضلاً تأكد من التهيئة لديك و العتاد "
"الخاص بك. ثم حاول تهيئة الطابعة البعيدة مرة أخرى."
-#: printer/printerdrake.pm:3378
+#: printer/printerdrake.pm:3558
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "جاري اعادة تشغيل نظام الطباعة..."
-#: printer/printerdrake.pm:3417
+#: printer/printerdrake.pm:3597
#, c-format
msgid "high"
msgstr "مرتفع"
-#: printer/printerdrake.pm:3417
+#: printer/printerdrake.pm:3597
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "مرتفع بجنون"
-#: printer/printerdrake.pm:3418
+#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "جاري تثبيت نظام طباعة في مستوى الأمن %s"
-#: printer/printerdrake.pm:3419
+#: printer/printerdrake.pm:3599
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-"أنت على وشك تثبيت نظام الطباعة %s على نظام يعمل على المستوى الأمني %s.\n"
-"نظام الطباعة يشغّل مراقب (عملية خلفية) يقوم بانتظار وظائف الطباعة و يتعامل "
-"معها. هذا المراقب يمكن الوصول اليه عن من قِبل الماكينات البعيدة على الشبكة و "
-"لذا فقد يمكن أن يكون نقطة مبدئية لهجمات المخترقين. لهذا يتم اختيار القليل من "
-"المراقبات لتشغيلها افتراضياً على هذا المستوى الأمني.\n"
+"أنت على وشك تثبيت نظام الطباعة %s على نظام يعمل علىالمستوى الأمني %s.\n"
"\n"
-"هل تريد فعلاً تهيئة الطباعة على هذه الماكينة؟"
+"نظام الطباعة يشغّل مراقب (عملية خلفية) والذي يقوم بانتظار وظائف الطباعة و "
+"يتعامل معها. هذا المراقب يمكن الوصول إليه من قِبل الأجهزة البعيدة عبر الشبكة "
+"ولذا فقد يمكن أن يكون نقطة محتملة للهجمات. لهذا يتم اختيار القليل من "
+"الخادمات لتشغيلها افتراضياً على هذا المستوى الأمني.\n"
+"\n"
+"هل تريد فعلاً تهيئة الطباعة على هذ الجهاز؟"
-#: printer/printerdrake.pm:3453
+#: printer/printerdrake.pm:3633
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "بدء نظام الطباعة عند الإقلاع"
-#: printer/printerdrake.pm:3454
+#: printer/printerdrake.pm:3634
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -12658,98 +13129,118 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد تمكين البدء الآلي لنظام الطباعة عند بدء التشغيل مرة أخرى؟"
-#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3690
+#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "جاري التأكد من البرامج المثبّتة..."
-#: printer/printerdrake.pm:3481
+#: printer/printerdrake.pm:3661
#, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "جاري حذف %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3488
+#: printer/printerdrake.pm:3665
+#, c-format
+msgid "Could not remove the %s printing system!"
+msgstr "لم يمكن إزالة نظام طباعة %s!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3674
#, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "جاري تثبيت %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3535
+#: printer/printerdrake.pm:3678
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s printing system!"
+msgstr "لم يمكن تثبيت نظام طباعة %s!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3727
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "جاري تعيين الطابعة الإفتراضية..."
-#: printer/printerdrake.pm:3555
+#: printer/printerdrake.pm:3747
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "اختر Printer Spooler"
-#: printer/printerdrake.pm:3556
+#: printer/printerdrake.pm:3748
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "أي نظام طباعة تريد أن تستخدم؟"
-#: printer/printerdrake.pm:3607
+#: printer/printerdrake.pm:3799
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "تعذرت تهيئة الطابعة \"%s\"!"
-#: printer/printerdrake.pm:3620
+#: printer/printerdrake.pm:3812
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "جاري تثبيت Foomatic..."
-#: printer/printerdrake.pm:3806
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:3818
+#, c-format
+msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
+msgstr "لم أستطع تثبيت حزم %s، لا يمكن إطلاق %s !"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3910
+#, c-format
+msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
+msgstr "لم أستطع تثبيت الحزم اللّازمة، لا يمكن إطلاق %s !"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4011
+#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
-"تمت تهيئة الطابعات الآتية. انقر نقرة مزدوجة على الطابعة لتغيير اعداداتها "
-"لجعلها طابعة افتراضية أو لرؤية معلومات حولها."
+"تمت تهيئة الطابعات الآتية. اضغط مرّتين على الطابعة لتغيير اعداداتها؛ لجعلها "
+"طابعة افتراضية؛ أو لرؤية معلومات حولها."
-#: printer/printerdrake.pm:3834
+#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "اعرض كل طابعات CUPS البعيدة المتوفرة"
-#: printer/printerdrake.pm:3835
+#: printer/printerdrake.pm:4040
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "أعد تحميل قائمة الطابعات (لعرض كل طابعات CUPS البعيدة المتوفرة)"
-#: printer/printerdrake.pm:3845
+#: printer/printerdrake.pm:4050
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS تهيئة"
-#: printer/printerdrake.pm:3857
+#: printer/printerdrake.pm:4062
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "تغيير نظام الطباعة"
-#: printer/printerdrake.pm:3866
+#: printer/printerdrake.pm:4071
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "وضع عادي"
-#: printer/printerdrake.pm:3867
+#: printer/printerdrake.pm:4072
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "وضعية الخبير"
-#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4193
-#: printer/printerdrake.pm:4274 printer/printerdrake.pm:4284
+#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398
+#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "خيارات الطابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:4174
+#: printer/printerdrake.pm:4379
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "تعديل اعدادات الطابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:4176
+#: printer/printerdrake.pm:4381
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
@@ -12758,116 +13249,116 @@ msgstr ""
"الطابعة %s\n"
"هل تريد تعديل تلك الطابعة؟"
-#: printer/printerdrake.pm:4180
+#: printer/printerdrake.pm:4385
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "افعلها!"
-#: printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4243
+#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "نوع وصلة الطابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4247
+#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "اسم الطابعة, وصف, المكان"
+msgstr "اسم الطابعة، وصف، المكان"
-#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4266
+#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "مصنّع الطابعة, الطراز, المشغّل"
+msgstr "مصنّع الطابعة، الطراز، المشغّل"
-#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4267
+#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "مصنّع الطابعة, الطراز"
+msgstr "مصنّع الطابعة، الطراز"
-#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4278
+#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "عيّن هذه الطابعة كطابعة افتراضية"
-#: printer/printerdrake.pm:4197 printer/printerdrake.pm:4285
+#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "أضف هذه الطابعة الى Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: printer/printerdrake.pm:4198 printer/printerdrake.pm:4290
+#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "احذف هذه الطابعة من Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: printer/printerdrake.pm:4199 printer/printerdrake.pm:4295
+#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "اطبع صفحات اختبارية"
-#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4297
+#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "تعلم كيف تستخدم هذه الطابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4299
+#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "احذف الطابعة"
-#: printer/printerdrake.pm:4255
+#: printer/printerdrake.pm:4460
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "جاري ازالة الطابعة القديمة \"%s\" ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4286
+#: printer/printerdrake.pm:4491
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "جاري اضافة الطابعة الى Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: printer/printerdrake.pm:4288
+#: printer/printerdrake.pm:4493
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "تمت اضافة الطابعة \"%s\" الى Star Office/OpenOffice.org/GIMP بنجاح."
-#: printer/printerdrake.pm:4289
+#: printer/printerdrake.pm:4494
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "تعذرت اضافة الطابعة \"%s\" الى Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: printer/printerdrake.pm:4291
+#: printer/printerdrake.pm:4496
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "جاري حذف الطابعة من Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: printer/printerdrake.pm:4293
+#: printer/printerdrake.pm:4498
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr "تم حذف الطابعة \"%s\" من Star Office/OpenOffice.org/GIMP بنجاح."
-#: printer/printerdrake.pm:4294
+#: printer/printerdrake.pm:4499
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "تعذر حذف الطابعة \"%s\" من Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: printer/printerdrake.pm:4338
+#: printer/printerdrake.pm:4543
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "هل تريد فعلاً حذف الطابعة \"%s\"؟"
-#: printer/printerdrake.pm:4342
+#: printer/printerdrake.pm:4547
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "جاري ازالة الطابعة \"%s\" ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4366
+#: printer/printerdrake.pm:4571
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "الطابعة الإفتراضية"
-#: printer/printerdrake.pm:4367
+#: printer/printerdrake.pm:4572
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "تم تعيين الطابعة \"%s\" كطابعة افتراضية الآن."
@@ -12895,60 +13386,56 @@ msgstr "التجزئات ليست كافية لمستوى RAID %d\n"
#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr ""
+msgstr "لم أستطع إنشاء الدّليل /usr/share/sane/firmware !"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "لم أستطع إنشاء الوصلة /usr/share/sane/%s !"
-#: scanner.pm:102
+#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr ""
+msgstr "لم يمكن نسخ ملف firmware %s إلى /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:109
+#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr ""
+msgstr "لم يمكن تحديد صلاحيات ملف firmware %s!"
-#: scanner.pm:188 standalone/scannerdrake:59 standalone/scannerdrake:63
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:333
-#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:451
-#: standalone/scannerdrake:455 standalone/scannerdrake:477
-#: standalone/scannerdrake:542
+#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69
+#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:339
+#: standalone/scannerdrake:414 standalone/scannerdrake:458
+#: standalone/scannerdrake:462 standalone/scannerdrake:484
+#: standalone/scannerdrake:549
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:189 standalone/scannerdrake:903
+#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:915
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
+msgstr "لم يمكن تثبيت الحزم المطلوبة لمشاركة الماسحات الضّوئيّة."
-#: scanner.pm:190
+#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr ""
+msgstr "لن تكون ماسحاتك الضّوئيّة متوفّرة للمستخدمين غير الجذر."
#: security/help.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr "اقبل/ارفض رسائل أخطاء IPv4 الزّائفة."
#: security/help.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr " اقبل/ارفض صدى بثّ icmp"
#: security/help.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr " اقبل/ارفض صدى icmp"
#: security/help.pm:17
#, c-format
@@ -12956,7 +13443,7 @@ msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "اسمح/امنع الدخول التلقائي"
#: security/help.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
@@ -12964,49 +13451,36 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
+"إن حدّد \"الكل\"، فيُسمح بوجود /etc/issue و /etc/issue.net.\n"
+"\n"
+"إن حدّد لا شيء، فلن يسمح بأيّ مسائل.\n"
"\n"
-"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
-"\\fP = NONE no issues are\n"
-"allowed else only /etc/issue is allowed."
+"وإلا يسمح فقط بوجود /etc/issue."
#: security/help.pm:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid reboot by the console user."
+msgstr "اسمح/امنع بإعادة التّشغيل بواسطة مستخدم الشّاشة الطّرفيّة."
#: security/help.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid remote root login."
+msgstr "اسمح/امنع دخول المستخدم root من بعيد."
#: security/help.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid direct root login."
+msgstr "اسمح/امنع دخول المسخدم root المباشر."
#: security/help.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
+msgstr "اسمح/امنع سرد أسماء المستخدمين على النّظام في مُدراء العرض (kdm وgdm)."
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
@@ -13016,22 +13490,22 @@ msgid ""
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
-"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"اسمح/امنع اتّصالات X:\n"
+"\n"
+"- ALL (كل الاتّصالات مسموحة),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (فقط الاتّصالات من الجهاز المحلّي),\n"
"\n"
-"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
-"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
-"local connection) and NONE (no connection)."
+"- NONE (لا اتصال)."
#: security/help.pm:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server on the tcp port 6000 or not."
+"يصف المُعطى إن كان العملاء مُخوّلين للاتّصال\n"
+"إلى خادم X من الشّبكة عبر منفذ tcp 6000 أم لا."
#: security/help.pm:44
#, c-format
@@ -13051,13 +13525,13 @@ msgstr ""
"تمكين الصلاحية:\n"
"\n"
"- لكل الخدمات التي يتم التحكم بها عن طريق tcp_wrappers (انظر صقحة دليل hosts."
-"deny(5) )اذا تم التعيين الى \"ALL\",\n"
+"deny(5) )اذا تم التعيين الى \"ALL\"،\n"
"\n"
"- الملفات المحلية فقط اذا تم التعيين الى \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- لا شئ اذا تم التعيين الى \"NONE\".\n"
"\n"
-"لتمكين صالحية الخدمات التي تريدها, استخدم ملف /etc/hosts.allow (انظر hosts."
+"لتمكين صالحية الخدمات التي تريدها، استخدم ملف /etc/hosts.allow (انظر hosts."
"allow(5))."
#: security/help.pm:54
@@ -13073,7 +13547,7 @@ msgid ""
"packages."
msgstr ""
"اذا كان SERVER_LEVEL (أو SECURE_LEVEL في حال عدم وجود الأول)\n"
-"أكبر من 3 في /etc/security/msec/security.conf, و ينشئ\n"
+"أكبر من 3 في /etc/security/msec/security.conf، و ينشئ\n"
"الاختصار /etc/security/msec/server لتشير\n"
"الى /etc/security/msec/sever.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
@@ -13082,34 +13556,31 @@ msgstr ""
"الحزم."
#: security/help.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
+"مكّن/عطّل crontab و at للمستخدمين.\n"
"\n"
-"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
-"allow and /etc/at.allow\n"
-"(see man at(1) and crontab(1))."
+"ضع المستخدمين المُخوّلين في /etc/cron.allow و /etc/at.allow (راجع man at(1)\n"
+"و crontab(1))."
#: security/help.pm:68
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr ""
+msgstr "مكّن/عطّل تقارير syslog إلى الشّاشة الطّرفيّة 12"
#: security/help.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
+"مكّن/عطّل الحماية من خداع حلّ الاسم. إن\n"
+"كان \"التّحذير\" مُحدّداً، يرسل تقريراً إلى syslog أيضاً."
#: security/help.pm:73
#, c-format
@@ -13117,20 +13588,14 @@ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr "تمكين/تعطيل حماية IP spoofing"
#: security/help.pm:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "مكّن/عطّل libsafe إن كان موجوداً على النّظام."
#: security/help.pm:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "مكّن/عطّل تسجيل رزم IPv4 الغريبة."
#: security/help.pm:79
#, c-format
@@ -13138,81 +13603,55 @@ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "تمكين/تعطيل اختبارات msec الأمنية كل ساعة"
#: security/help.pm:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+" تمكين استخدام su من قبل أعضاء مجموعة العجل أو السّماح باستخدام su من قبل أي "
+"مستخدم."
#: security/help.pm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Use password to authenticate users."
+msgstr "استخدم كلمة المرور لتوثيق المستخدمين."
#: security/help.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "نشّط/عطّل التّحقّق من وضع لا شرعيّة بطاقات ethernet."
#: security/help.pm:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Activate/Disable daily security check."
+msgstr " مكّن/عطّل التحقّق اليومي من الأمن."
#: security/help.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr " مكّن/عطّل sulogin(8) في مستوى المستخدم الفردي."
#: security/help.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Arguments: (name)\n"
-"\n"
-"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "أضف الاسم كاستثناء للتّعامل مع تحديد عمر كلمة المرور بواسطة msec."
#: security/help.pm:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
-"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
-"\\fP."
+"حدّد تعمير كلمة المرور على \"الأقصى\" أيّاماً وتأخير التغيير إلى \"غير فعّال\"."
#: security/help.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "حدّد طوال تاريخ كلمة المرور لتمنع إعادة استخدامها."
#: security/help.pm:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
-"\n"
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
+msgstr "حدّد طول كلمة المرور الأدنى وأقل عدد أرقام وأقل عدد أحرف استهلاليّة."
#: security/help.pm:99
#, c-format
@@ -13222,7 +13661,7 @@ msgstr "عين umask الخاص بالمستخدم الجذر"
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "if set to yes, check open ports."
+msgstr "if set to yes، check open ports."
#: security/help.pm:101
#, c-format
@@ -13235,9 +13674,9 @@ msgid ""
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
-"اذا كانت القيمة نعم, تحقق من :\n"
+"اذا كانت القيمة نعم، تحقق من :\n"
"\n"
-"- كلمات المرور الفارغة,\n"
+"- كلمات المرور الفارغة،\n"
"\n"
"- عدم وجود كلمة مرور في /etc/shadow\n"
"\n"
@@ -13246,113 +13685,104 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "if set to yes، check permissions of files in the users' home."
#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "if set to yes، check if the network devices are in promiscuous mode."
#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "if set to yes, run the daily security checks"
+msgstr "if set to yes، run the daily security checks"
#: security/help.pm:111
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "if set to yes، check additions/removals of sgid files."
#: security/help.pm:112
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "if set to yes، check empty password in /etc/shadow."
#: security/help.pm:113
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "if set to yes، verify checksum of the suid/sgid files."
#: security/help.pm:114
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "if set to yes، check additions/removals of suid root files."
#: security/help.pm:115
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "if set to yes، report unowned files."
#: security/help.pm:116
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "if set to yes، check files/directories writable by everybody."
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "if set to yes، run chkrootkit checks."
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+"if set، send the mail report to this email address else send it to root."
#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "if set to yes، report check result by mail."
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr ""
+msgstr "لا تبعث رسائلا إن لم يكن هناك شيئ للنّحذير عليه"
#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "if set to yes، run some checks against the rpm database."
#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "if set to yes، report check result to syslog."
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "if set to yes، reports check result to tty."
#: security/help.pm:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Arguments: (size)\n"
-"\n"
-"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "حدّد حجم تاريخ أوامر الصّدفة. القيمة -1 تعني غير محدود."
#: security/help.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
-"Arguments: (val)\n"
-"\n"
-"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "حدّد وقت انتهاء الصّدفة. القيم صفر تعني لا وقت انتهاء."
#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة وقت الخروج هي الثّانية"
#: security/help.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the user umask."
-msgstr ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the user umask."
+msgstr "حدّد umask الخاص بالمستخدم."
#: security/l10n.pm:11
#, c-format
@@ -13367,7 +13797,7 @@ msgstr "اقبل broadcasted icmp echo"
#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
-msgstr ""
+msgstr "إقبل صدى icmp"
#: security/l10n.pm:15
#, c-format
@@ -13377,80 +13807,67 @@ msgstr "/etc/issue* موجودة"
#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
-msgstr ""
+msgstr "أعد الإقلاع بطرفية المستخدم"
#: security/l10n.pm:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow remote root login"
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid remote root login."
+msgstr "اسمح بدخول المستخدم root من بعيد"
#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
-msgstr ""
+msgstr "دخول جذري مباشر"
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
+msgstr "اسرد أسماء المستخدمين على مُدراء العرض (kdm وgdm)"
#: security/l10n.pm:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "وصلة Winmodem"
+msgstr "اسمح باتّصالات نافذة X"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr ""
+msgstr "خوّل اتصالات TCP إلى نافذة X"
#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr ""
+msgstr "خوّل كلّ الخدمات التي يتحكّم بها tcp_wrappers"
#: security/l10n.pm:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "تهيئة الخدمات"
+msgstr "يُطيع chkconfig أحكام msec"
#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr ""
+msgstr "مكّن \"crontab\" و \"at\" للمستخدمين"
#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr ""
+msgstr "يرسل syslog التّقارير إلى الشّاشة الطرفيّة 12"
#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr ""
+msgstr "الحماية من خداع حلّ الاسم"
#: security/l10n.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable IP spoofing protection."
+msgstr "مكّن الحماية من خداع IP"
#: security/l10n.pm:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "مكّن libsafe إن كان موجوداً على النّظام"
#: security/l10n.pm:29
#, c-format
@@ -13463,12 +13880,9 @@ msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "تمكين اختبارات msec الأمنية كل ساعة"
#: security/l10n.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgstr "مكّن استخدام su من قبل أعضاء مجموعة العجل أو لأيّ مستخدم"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
@@ -13476,12 +13890,9 @@ msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "استخدم كلمة المرور للمصادقة على المستخدمين"
#: security/l10n.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "التحقّق من عدم شرعيّة بطاقات ethernet"
#: security/l10n.pm:34
#, c-format
@@ -13501,32 +13912,32 @@ msgstr "لا تقاد لكلمة المرور لـ"
#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr ""
+msgstr "حدّد انتهاء صلاحية كلمة المرور وتأخيرات عدم النّشاط"
#: security/l10n.pm:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password history length"
-msgstr "كلمة المرور هذه بسيطة جدا"
+msgstr "سجلّ طول كلمة المرور"
#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr ""
+msgstr "طول كلمة المرور الأدنى وعدد الأرقام والحروف الاستهلاليّة"
#: security/l10n.pm:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Root umask"
-msgstr "كلمة مرور المستخدم الجذر"
+msgstr "umask الخاص بالمستخدم root"
#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Shell history size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم تاريخ القوقعة (shell)"
#: security/l10n.pm:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shell timeout"
-msgstr "الوقت الأقصى لإقلاع النواة"
+msgstr "انتهاء وقت shell"
#: security/l10n.pm:43
#, c-format
@@ -13534,24 +13945,24 @@ msgid "User umask"
msgstr "User umask"
#: security/l10n.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check open ports"
-msgstr "تم اكتشافه على المنفذ %s"
+msgstr "تحقّق من المنافذ المفتوحة"
#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr ""
+msgstr "تحقّق من الحسابات الغير مؤمّنة"
#: security/l10n.pm:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "تحقّق من صلاحيات الملفّات في دليل منزل المستخدمين"
#: security/l10n.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "تحقّق إن كانت أجهزة الشّبكة في وضع غير شرعيّ"
#: security/l10n.pm:48
#, c-format
@@ -13569,14 +13980,14 @@ msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "تحقق من وجود كلمة مرور فارغة في /etc/shadow."
#: security/l10n.pm:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "تحقّق من checksum للملفّات suid/sgid"
#: security/l10n.pm:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "تحقّق من الإضافات/الإزالات لملفّات suid الجذريّة"
#: security/l10n.pm:53
#, c-format
@@ -13584,9 +13995,9 @@ msgid "Report unowned files"
msgstr "قم بتقرير الملفات الغير مملوكة"
#: security/l10n.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "تحقّق من الملفّات/الأدلّة التي يمكن الكتابة عليها بواسطة الكلّ"
#: security/l10n.pm:55
#, c-format
@@ -13596,24 +14007,24 @@ msgstr "شغّل اختبارات chkrootkit"
#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr ""
+msgstr "لا تبعث رسائل بدون حاجة"
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
-"عند التعيين, أرسل التقرير بالبريد الى هذا العنوان أو قم بإرساله الى المستخدم "
+"عند التعيين، أرسل التقرير بالبريد الى هذا العنوان أو قم بإرساله الى المستخدم "
"الجذر"
#: security/l10n.pm:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report check result by mail"
-msgstr "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "أرسل تقرير نتيجة الفحص بالبريد"
#: security/l10n.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "أجرِ بعض الفحوصات على قاعدة بيانات rpm"
#: security/l10n.pm:60
#, c-format
@@ -13657,7 +14068,7 @@ msgid ""
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"يجب استخدام هذا المستوى الأمني بحذر. فهو يجعل نظامك أسهل في الإستخدام,\n"
+"يجب استخدام هذا المستوى الأمني بحذر. فهو يجعل نظامك أسهل في الإستخدام،\n"
"لكن يمون حساساً جداً. لذا لا يجب استخدامه لماكينة متصلة بماكينات أخرى\n"
"أو الى الإنترنت. لا يوجد دخول بكلمة المرور."
@@ -13666,7 +14077,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
-msgstr "كلمات المرور ممكّنة الآن, لكن الاستخدام كحاسب في شبكة يزال غير مفضّل."
+msgstr "كلمات المرور ممكّنة الآن، لكن الاستخدام كحاسب في شبكة يزال غير مفضّل."
#: security/level.pm:45
#, c-format
@@ -13682,7 +14093,7 @@ msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
-"توجد بعض القيود, كما يتم تشغيل برامج للتأكد من النظام أوتوماتيكياً كل ليلة."
+"توجد بعض القيود، كما يتم تشغيل برامج للتأكد من النظام أوتوماتيكياً كل ليلة."
#: security/level.pm:47
#, c-format
@@ -13694,7 +14105,7 @@ msgid ""
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"بهذا المستوى الأمني, يكون استخدام هذا النظام كخادم يصبح ممكناً.\n"
+"بهذا المستوى الأمني، يكون استخدام هذا النظام كخادم يصبح ممكناً.\n"
"المستوى الأمني عالٍ بشكل كافي لاستخدام هذا النظام كخادم يستطيع قبول\n"
"اتصالات من عملاء كثيرين. ملحوظة: اذا كانت ماكينتك مجرد عميل على الإنترنت "
"فالأجدر بك اختيار مستوى أمني أقل."
@@ -13705,7 +14116,7 @@ msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
-"هذا مماثل للمستوى السابق, و لكن النظام مغلق كلياً و المزايا الأمني على حدها "
+"هذا مماثل للمستوى السابق، و لكن النظام مغلق كلياً و المزايا الأمني على حدها "
"الأقصى."
#: security/level.pm:55
@@ -13765,7 +14176,7 @@ msgid ""
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"تشغل الأوامر المُجدولة عن طريق أمر at عند الوقت المحدد\n"
-"لتشغيل at, و تقوم بتشغيل الأوامر الدقعية عندما يكون متوسط التحميل قليلاَ."
+"لتشغيل at، و تقوم بتشغيل الأوامر الدقعية عندما يكون متوسط التحميل قليلاَ."
#: services.pm:25
#, c-format
@@ -13777,7 +14188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"cron هو برنامج UNIX القياسي لتشغيل البرامج المحددة من قبل المستخدم\n"
"عند أدوقات محددة دورياً. vixie cron يضيف عدداً من المزايا الى UNIX\n"
-"cron الأساسي, بما فيها حماية أمنية أفضل, و خيارات تهيئة أقوى."
+"cron الأساسي، بما فيها حماية أمنية أفضل، و خيارات تهيئة أقوى."
#: services.pm:28
#, c-format
@@ -13786,6 +14197,8 @@ msgid ""
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
+"FAM هي خدمة مراقبة الملفّات. إنها تستخدم للحصول على تقارير عن تغيّر الملفّات.\n"
+"إنّها تستخدم من قبل جنيوم وكيدي"
#: services.pm:30
#, c-format
@@ -13797,7 +14210,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"يقوم GPM بإضافة دعم الفأرة لتطبيقات Linux في الوضع النصي مثل\n"
"Midnight Commander. اضافة الى ذلك فإنه يسمح بعمليات القص و اللصق في سطر "
-"الأوامر,\n"
+"الأوامر،\n"
"كما يتضمن دعم القوائم المختصرة في سطر الأوامر."
#: services.pm:33
@@ -13806,7 +14219,7 @@ msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
-"HardDrake يقوم بالتحقق من العتاد, و يقوم بتهيئة العتاد\n"
+"HardDrake يقوم بالتحقق من العتاد، و يقوم بتهيئة العتاد\n"
"الجديد/المتغير بشكل اختياري."
#: services.pm:35
@@ -13827,7 +14240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"مراقب الإنترنت الأساسي (يسمى عادةً بـ inetd) يبدأ\n"
"مجموعة من خدمات الإنترنت الأخرى عند الحاجة. انه مسؤول عن بدء\n"
-"العديد من الخدمات, بما فيها telnet, ftp, rsh, و rlogin. تعطيل inetd سيعطل\n"
+"العديد من الخدمات، بما فيها telnet، ftp، rsh، و rlogin. تعطيل inetd سيعطل\n"
"كل الخدمات المذكورة."
#: services.pm:40
@@ -13836,7 +14249,7 @@ msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series، to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
#: services.pm:42
@@ -13858,7 +14271,7 @@ msgid ""
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"اعادة توليد آلية لترويسة النواة في دليل /boot لـ\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+"/usr/include/linux/{autoconf،version}.h"
#: services.pm:47
#, c-format
@@ -13889,7 +14302,7 @@ msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
-"Linux Virtual Server, يستخدم لعمل خادم عالي الأداء\n"
+"Linux Virtual Server، يستخدم لعمل خادم عالي الأداء\n"
"و يعتمد عليه."
#: services.pm:54
@@ -13927,7 +14340,7 @@ msgid ""
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS بروتوكول شائع لمشاركة الملفات على شبكات TCP/IP.\n"
-"هذه الخدمة توفر وظائف NFS للأجهزة الخادمة, و التي يتم تهيئتها عن طريق\n"
+"هذه الخدمة توفر وظائف NFS للأجهزة الخادمة، و التي يتم تهيئتها عن طريق\n"
"ملف /etc/exports."
#: services.pm:62
@@ -13974,7 +14387,7 @@ msgid ""
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-"يقوم portmapper بإدارة اتصالات RPC, و التي تستخدم عن طريق\n"
+"يقوم portmapper بإدارة اتصالات RPC، و التي تستخدم عن طريق\n"
"بروتوكولات مثل NFS و NIS. خادم portmap من اللازم أن يعمل على الأجهزة\n"
"التي تعمل كخادمات تستخدم البروتوكولات التي تستفيد من آلية عمل RPC."
@@ -13984,7 +14397,7 @@ msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
-"Postfix هو عميل لنقل البريد, أي البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى آخر."
+"Postfix هو عميل لنقل البريد، أي البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى آخر."
#: services.pm:74
#, c-format
@@ -14002,7 +14415,7 @@ msgid ""
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"عين الأجهزة الخام الى أجهزة في وضع الكليشيه (مثل تجزئات\n"
-"الأقراص الصلبة), للاستخام في تطبيقات مثل Oracle أو مشغلات DVD"
+"الأقراص الصلبة)، للاستخام في تطبيقات مثل Oracle أو مشغلات DVD"
#: services.pm:78
#, c-format
@@ -14012,7 +14425,7 @@ msgid ""
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"مراقب routed يسمح بتحديث جدول موجه IP الآلي (IP router table) عن طريق\n"
-"بروتوكول RIP. بينما يستخدم RIP على الشبكات الصغيرة, تحتاج الشبكات الأكبر\n"
+"بروتوكول RIP. بينما يستخدم RIP على الشبكات الصغيرة، تحتاج الشبكات الأكبر\n"
"الى بروتوكولات توجيه معقدة أكثر."
#: services.pm:81
@@ -14117,10 +14530,10 @@ msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
-"عفواً, لا توجد معلومات\n"
+"عفواً، لا توجد معلومات\n"
"اضافية حزل هذه الحزمة."
-#: services.pm:226 ugtk2.pm:1139
+#: services.pm:226 ugtk2.pm:1167
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "المعلومات"
@@ -14147,22 +14560,22 @@ msgstr "توقف"
#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrake Linux!</b>"
-msgstr "شكراً لاختيارك Mandrake Linux 9.2"
+#, c-format
+msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
+msgstr "<b>تهانينا على اختيارك ماندريك لينكس!</b>"
#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world!"
-msgstr "أهلاً بك في عالم المصادر المفتوحة"
+msgstr "أهلاً بك في عالم المصادر المفتوحة!"
#: share/advertising/dis-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system and its many applications is the "
-"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake "
-"Linux contributors throughout the world."
+"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
+"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and "
+"Mandrakelinux contributors throughout the world."
msgstr ""
#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
@@ -14171,12 +14584,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
"latest release."
-msgstr ""
+msgstr "نودّ أن نشكر جميع من شارك في تطوير هذه الإصدارة الأخيرة."
#: share/advertising/dis-02.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Discovery</b>"
-msgstr "المحرك"
+msgstr "<b>Discovery</b>"
#: share/advertising/dis-02.pl:15
#, c-format
@@ -14185,16 +14598,18 @@ msgid ""
"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
"and Internet activities."
msgstr ""
+"ديسكوفوري هي توزيعة لينكس الأسهل والألطف. إنّها تتضمّن مجموعة منتقاة من "
+"البرامج الأوائل لأنشطة المكتب، الوساط المتعدّدة والإنترنت."
#: share/advertising/dis-02.pl:17
#, c-format
msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
-msgstr ""
+msgstr "القائمة مُكيّفة للمهام، مع تطبيق واحد مُختار لكلّ مهمّة."
#: share/advertising/dis-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>إختيار كيدي</b>"
#: share/advertising/dis-03.pl:15
#, c-format
@@ -14202,11 +14617,13 @@ msgid ""
"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
"choice for the Discovery Pack."
msgstr ""
+"بيئة سطح المكتب المفعمة بالقوّة ومفتوحة المصدر كيدي هي البيئة المُختارة لرزمة "
+"ديسكوفوري."
#: share/advertising/dis-04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
-msgstr ""
+msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: باقة المكتب الكاملة الخاصّة بلينكس."
#: share/advertising/dis-04.pl:15
#, c-format
@@ -14214,6 +14631,8 @@ msgid ""
"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
msgstr ""
+"<b>WRITER</b> هو محرّر مستندات لإنشاء جميع أنواع المستندات النّصّيّة. يمكن أن "
+"تحتوي المستندات صور، ورسوم بيانيّة وجداول."
#: share/advertising/dis-04.pl:16
#, c-format
@@ -14221,6 +14640,8 @@ msgid ""
"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
"analyze and manage all of your data."
msgstr ""
+"<b>CALC</b> هو برنامج جدولة مليء بالمزايا يمكّنك من برمجة، تحليل وإدارة كلّ "
+"بياناتك."
#: share/advertising/dis-04.pl:17
#, c-format
@@ -14228,6 +14649,7 @@ msgid ""
"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
"multimedia presentations."
msgstr ""
+"<b>IMPRESS</b> هي الطّريقة الأسرع، و الأكثر قوّة لإنشاء مُقدّمات عرضيّة فعّالة."
#: share/advertising/dis-04.pl:18
#, c-format
@@ -14235,16 +14657,18 @@ msgid ""
"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
"illustrations."
msgstr ""
+"<b>DRAW</b> سينتج كلّ شيء بدءً من الرّسومات البسيطة ووصولاً إلى الرّسوم التّوضيحيّة "
+"الدّيناميكيّة ثلاثيّة الأبعاد."
#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Surf The Internet</b>"
-msgstr "الإنترنت"
+msgstr "<b>تصفَّح الإنترنت</b>"
#: share/advertising/dis-05.pl:15
#, c-format
msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
-msgstr ""
+msgstr "اكتشف باقة المعلومات الشّخصيّة المُدمجة الجديدة كيدي Kontact."
#: share/advertising/dis-05.pl:17
#, c-format
@@ -14267,48 +14691,48 @@ msgstr "\t- تصفّح الإنترنت"
#: share/advertising/dis-06.pl:17
#, c-format
msgid "\t- chat"
-msgstr ""
+msgstr "\tدردش"
#: share/advertising/dis-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- organize a video-conference"
-msgstr ""
+msgstr "\t- نظّم مؤتمراً مرئيّاً"
#: share/advertising/dis-06.pl:19
#, c-format
msgid "\t- create your own Web site"
-msgstr ""
+msgstr "\t- أنشئ موقعك الشّخصي"
#: share/advertising/dis-06.pl:20
#, c-format
msgid "\t- ..."
-msgstr ""
+msgstr "\t- ..."
#: share/advertising/dis-07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
-msgstr ""
+msgstr "<b>الوسائط المتعدّجة</b>: برنامج لكلّ حاجة!"
#: share/advertising/dis-07.pl:15
#, c-format
msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
-msgstr ""
+msgstr "استمع إلى الأقراص الصّوتيّة المدمجة باستخدام <b>KsCD</b>."
#: share/advertising/dis-07.pl:17
#, c-format
msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
-msgstr ""
+msgstr "استمع إلى ملفّات الموسيقى وشاهد الفيدو باستخدام <b>Totem</b>."
#: share/advertising/dis-07.pl:19
#, c-format
msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض وعدّل الصّور والفوتوغرافيّات مع <b>GQview</b> و <b>The Gimp!</b>"
#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
#: share/advertising/pwp-07.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
-msgstr "مركز تحكم Mandrake"
+msgstr "<b>مركز تحكّم ماندريك</b>"
#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
#: share/advertising/pwp-07.pl:15
@@ -14317,6 +14741,8 @@ msgid ""
"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
"utilities for simplifying the configuration of your computer."
msgstr ""
+"مركز تحكّم ماندريك هو مجموعة أساسيّة من الأدوات الخاصّة بماندريك لتسهيل تهيئة "
+"حاسوبك."
#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
#: share/advertising/pwp-07.pl:17
@@ -14330,9 +14756,9 @@ msgstr ""
#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>MandrakeStore</b>"
-msgstr "مركز تحكم Mandrake"
+msgstr "<b>دكّان ماندريك</b>"
#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
#: share/advertising/pwp-08.pl:15
@@ -14341,18 +14767,20 @@ msgid ""
"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
"full service e-commerce platform."
msgstr ""
+"اعثر على كلّ منتجات ماندريك سوفت وخدماتها في <b>MandrakeStore</b> -- منصّة "
+"التّجارة الالكترونيّة ذات الخدمة الكاملة الخاصّة بنا."
#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
-msgstr ""
+msgstr "توقّف اليوم عند <b>www.mandrakestore.com</b>"
#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
#: share/advertising/pwp-09.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
-msgstr "كن خبيراً في MandrakeExpert"
+msgstr "إصبح عضوا في <b>نادي ماندريك</b> !"
#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15
#: share/advertising/pwp-09.pl:15
@@ -14361,30 +14789,31 @@ msgid ""
"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
"MandrakeClub, such as:"
msgstr ""
+"استغلّ المزايا القيّمة، المنتجات والخدمات بالانضمام إلى نادي ماندريك، كمثل:"
#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t- Full access to commercial applications"
-msgstr "الوصول الى أدوات التجميع"
+msgstr "\t- الوصول الكامل إلى التّطبيقات التّجاريّة"
#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
-msgstr ""
+msgstr "\t- لائحة مرايا التّنزيل الخاصّة بشكل حصريّ لأعضاء نادي ماندريك"
#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t- Voting for software to put in Mandrake Linux"
-msgstr "شكراً لاختيارك Mandrake Linux 9.2"
+#, c-format
+msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux"
+msgstr "\t- التّصويت للبرامج لوضعها في ماندريك لينكس"
#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
-msgstr ""
+msgstr "\t- خصومات خاصّة للبضائع والخدمات في MandrakeStore"
#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
@@ -14392,24 +14821,24 @@ msgstr ""
#: share/advertising/pwp-09.pl:20
#, c-format
msgid "\t- Plus much more"
-msgstr ""
+msgstr "\t- بالإضافة إلى أكثر بكثير"
#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
#, c-format
msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-msgstr ""
+msgstr "للمزيد من المعلومات، رجاء زُر <b>www.mandrakeclub.com</b>"
#: share/advertising/dis-11.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you require assistance?"
-msgstr "هل لديك أي واجهات %s؟"
+msgstr "هل تحتاج المساعدة ؟"
#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
-msgstr ""
+msgstr "<b>MandrakeExpert</b> هو المصدر الأوّلي للدّعم الفنّي."
#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
@@ -14418,20 +14847,22 @@ msgid ""
"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
"mandrakeexpert.com</b>"
msgstr ""
+"إن كانت لديك أسئلة حول لينكس، اشترك في MandrakeExpert على العنوان <b>www."
+"mandrakeexpert.com</b>"
#: share/advertising/dwd-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
+"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
"General Public License. This new release is the result of collaboration "
"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
-"Mandrake Linux contributors."
+"Mandrakelinux contributors."
msgstr ""
#: share/advertising/dwd-02.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Join the Mandrake Linux community!</b>"
-msgstr ""
+msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>"
+msgstr "<b>انضمّ إلى مجتمع ماندريك لينكس!</b>"
#: share/advertising/dwd-02.pl:15
#, c-format
@@ -14439,6 +14870,8 @@ msgid ""
"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
msgstr ""
+"إن أردت المشاركة، رجاء اشترك في قائمة \"Cooker\" البريديّة بزيارة <b>mandrake-"
+"linux.com/cooker</b>"
#: share/advertising/dwd-02.pl:17
#, c-format
@@ -14446,43 +14879,50 @@ msgid ""
"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
"linux.com</b>!"
msgstr ""
+"لتتعلّم المزيد حول مجتمعنا الدّيناميكيّ، رجاء زُرْ <b>www.mandrake-linux.com</b>!"
#: share/advertising/dwd-03.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>What is Mandrake Linux?</b>"
-msgstr ""
+msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
+msgstr "<b>ما هو ماندريك لينكس؟</b>"
#: share/advertising/dwd-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux is an Open Source distribution created with thousands of the "
-"choicest applications from the Free Software world. Mandrake Linux is one of "
+"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the "
+"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of "
"the most widely used Linux distributions worldwide!"
msgstr ""
+"ماندريك لينكس هي توزيعة مفتوحة المصدر أنشئت من آلاف التّطبيقات المختارة من "
+"عالم البرامج الحرّة. ماندريك لينكس هي واحدة من توزيعات لينكس الأكثر استخداماً "
+"حول العالم!"
#: share/advertising/dwd-03.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus "
-"the latest versions of the most popular Open Source applications."
+"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the "
+"latest versions of the most popular Open Source applications."
msgstr ""
+"تتضمّن ماندريك لينكس أسطح المكتب الرسوميّة المشهورة كيدي وجينوم، بالإضافة إلى "
+"آخر نسخ تطبيقات المصدر المفتوح الأكثر شعبيّة."
#: share/advertising/dwd-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
+"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
"install and easy to use Linux distribution."
msgstr ""
+"تعرف ماندريك لينكس بالتّوزيعة الألطف للمستخدمين والأسهل تثبيتاً واستخداماً."
#: share/advertising/dwd-04.pl:15
#, c-format
msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "تعرّف على <b>الحلول الشّخصيّة</b> الخاصّة بنا:"
#: share/advertising/dwd-04.pl:16
#, c-format
-msgid "\t- Find out Mandrake Linux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
-msgstr ""
+msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
+msgstr "\t- تعرّف على ماندريك لينكس على قرص إقلاعيّ مع <b>MandrakeMove</b>"
#: share/advertising/dwd-04.pl:17
#, c-format
@@ -14490,6 +14930,8 @@ msgid ""
"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
msgstr ""
+"\t- إن كنت تستخدم لينكس غالباً لمهام المكتب، الانترنت أو الوسائط المتعدّدة،فإنّ "
+"<b>Discovery</b> يلبّي حاجاتك بشكل تام"
#: share/advertising/dwd-04.pl:18
#, c-format
@@ -14497,6 +14939,8 @@ msgid ""
"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
msgstr ""
+"\t- إن كنت تُعجب بالمُختارات العُظمى من البرامج التي تشكل أدوات التّطوير القويّة، "
+"فإنّ <b>PowerPack</b> هو ما تحتاجه"
#: share/advertising/dwd-04.pl:19
#, c-format
@@ -14504,11 +14948,13 @@ msgid ""
"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
msgstr ""
+"\t- إن كنت تتطلّب حلّ لينكس مليء بالمزايا ومخصّص للشبكات الصّغيرة والمتوسّطة "
+"الحجم، فاختر <b>PowerPack+</b>"
#: share/advertising/dwd-05.pl:13
#, c-format
msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
-msgstr ""
+msgstr "تعرّف أيضاً على <b>حلول الشّركات</b> الخاصّة بنا!"
#: share/advertising/dwd-05.pl:15
#, c-format
@@ -14517,6 +14963,8 @@ msgid ""
"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
"deploy world-class Linux server applications."
msgstr ""
+"<b>Corporate Server</b>: الحلّ المثاليّ للشّركات الضّخمة. إنّه حلّ \"شامل\" متكامل "
+"يحتوي كلّ شيء تحتاجه لتنشر بسرعةتطبيقات خادم لينكس العالميّة التصنيف."
#: share/advertising/dwd-05.pl:17
#, c-format
@@ -14525,14 +14973,19 @@ msgid ""
"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
"high performance security solution."
msgstr ""
+"<b>Multi Network Firewall</b>: مبنيّ على النّواة 2.4 \"النّواة الآمنة\" ليقدّم "
+"خدمات VPN بالإضافة إلى DMZ متعدّجة. إن الحلّ الأمنيّ الأكمل العالي الأداء."
#: share/advertising/dwd-05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
-"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrake Linux "
+"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux "
"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
msgstr ""
+"<b>MandrakeClustering</b>: قوّة وسرعة عنقود لينكس مضمّن مع استقرار وسهولة "
+"استخدام توزيعة ماندريك لينكس المشهورة عالميّاً. مزيج فريد من كفاءة HPC الغير "
+"قابلة للمقارنة."
#: share/advertising/dwd-06.pl:15
#, c-format
@@ -14540,6 +14993,8 @@ msgid ""
"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
"commerce platform."
msgstr ""
+"اعثر على كلّ منتجات ماندريك سوفت في <b>MandrakeStore</b> -- منصّة التّجارة "
+"الالكترونيّة ذات الخدمة الكاملة الخاصّة بنا."
#: share/advertising/dwd-06.pl:17
#, c-format
@@ -14550,9 +15005,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/advertising/dwd-07.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
-msgstr "كن خبيراً في MandrakeExpert"
+msgstr "<b>إصبح عضوا في نادي ماندريك !</b>"
#: share/advertising/dwd-07.pl:15
#, c-format
@@ -14560,22 +15015,23 @@ msgid ""
"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
"Mandrake Club, such as:"
msgstr ""
+"استغلّ المُميّزات الثّمينة، المنتجا والخدمات بالانضمام إلى نادي ماندريك، كمثل:"
#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
#: share/advertising/pwp-10.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
-msgstr "هل لديك أي واجهات %s؟"
+msgstr "<b>هل تحتاج المساعدة ؟</b>"
#: share/advertising/dwd-09.pl:16
#, c-format
msgid "<b>Note</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ملاحظة</b>"
#: share/advertising/dwd-09.pl:18
#, c-format
-msgid "This is the Mandrake Linux <b>Download version</b>."
-msgstr ""
+msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
+msgstr "هذا هو ماندريك لينكس <b>نسخة التّنزيل</b>."
#: share/advertising/dwd-09.pl:20
#, c-format
@@ -14588,15 +15044,15 @@ msgstr ""
#: share/advertising/ppp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Your new Mandrake Linux distribution and its many applications are the "
-"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake "
-"Linux contributors throughout the world."
+"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result "
+"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux "
+"contributors throughout the world."
msgstr ""
#: share/advertising/ppp-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PowerPack+</b>"
#: share/advertising/ppp-02.pl:15
#, c-format
@@ -14609,18 +15065,18 @@ msgstr ""
#: share/advertising/ppp-02.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"It is the only Mandrake Linux product that includes the groupware solution."
-msgstr ""
+"It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution."
+msgstr "إنه المنتج الوحيد من ماندريك لينكس الذي يشمل حلّ groupware."
#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
-msgstr "اختر مفتاح تشفير نظام الملفات"
+msgstr "<b>اختر البيئة الرّسوميّة لسطح مكتبك!</b>"
#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"When you log into your Mandrake Linux system for the first time, you can "
+"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can "
"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
msgstr ""
@@ -14628,14 +15084,14 @@ msgstr ""
#: share/advertising/ppp-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
-"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all "
+"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
"tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "في قائمة ماندريك لينكس ستجد تطبيقات سهلة الاستخدام لكل مهامّك:"
#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
#, c-format
msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr ""
+msgstr "\t- أنشئ، حرّر وشاطر مستندات المكتب مع <b>OpenOffice.org</b>"
#: share/advertising/ppp-04.pl:16
#, c-format
@@ -14643,34 +15099,38 @@ msgid ""
"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""
+"\t- تولّ مسؤوليّة بياناتك الشّخصيّة باستخدام مجموعات المعلومات الشّخصيّة المُدمجة "
+"<b>كونتاكت</b> و <b>إيفوليوشن</b>"
#: share/advertising/ppp-04.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
-msgstr ""
+msgstr "\t- تصفّح الإنترنت باستخدام <b>موزيلا وكونيورر</b>"
#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
-msgstr ""
+msgstr "\t- شارك في الدّردشة على الإنترنت باستخدام <b>Kopete</b>"
#: share/advertising/ppp-04.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
msgstr ""
+"\t- استمع إلى الأقراص المدمجة والملفّات الموسيقيّة باستخدام <b>KsCD</b> و "
+"<b>Totem</b>"
#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
#, c-format
msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
-msgstr ""
+msgstr "\t- عدّل الصّور والفوتوغرافيّات باستخدام <b>The Gimp</b>"
#: share/advertising/ppp-05.pl:13
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
"software, including:"
-msgstr ""
+msgstr "يشتمل PowerPack+ كل شيء يلزم لتطوير وإنشاء برامجك الخاصّة، بما يشمل:"
#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
#, c-format
@@ -14687,39 +15147,39 @@ msgstr ""
#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
#, c-format
msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
-msgstr ""
+msgstr "\t- <b>GDB</b>: مزيل علل مشروع جنيو"
#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
-msgstr ""
+msgstr "\t- <b>Emacs</b>: محرّر عرض قابل للتّخصيص وفوريّ"
#: share/advertising/ppp-05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
-msgstr ""
+msgstr "\t- <b>Xemacs</b>: محرّر نصوص مفتوح المصدر ونظام تطوير تطبيقات"
#: share/advertising/ppp-05.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
-msgstr ""
+msgstr "\t- <b>Vim</b>: محرّر نصوص متقدّم ذي ميزات أكثر من Vi القياسي"
#: share/advertising/ppp-06.pl:13
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>اكتشف حلّ groupware المليء بالمزايا!</b>"
#: share/advertising/ppp-06.pl:15
#, c-format
msgid "It includes both server and client features for:"
-msgstr ""
+msgstr "تشمل كلّاً من مزايا الخادم والعميل من أجل:"
#: share/advertising/ppp-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Sending and receiving emails"
-msgstr ""
+msgstr "\t- إرسال واستقبال الرّسائل الالكترونيّة"
#: share/advertising/ppp-06.pl:17
#, c-format
@@ -14727,11 +15187,13 @@ msgid ""
"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
msgstr ""
+"\t- رزنامة، لائحة مهامّ، مذكّرات، مُراسلون، طلب اجتماع (إرسال واستقبال)، طلبات "
+"مهامّ (إرسال واستقبال)"
#: share/advertising/ppp-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Address Book (server and client)"
-msgstr ""
+msgstr "\t- دفتر العناوين (خادم وعميل)"
#: share/advertising/ppp-07.pl:13
#, c-format
@@ -14742,55 +15204,60 @@ msgstr ""
#: share/advertising/ppp-07.pl:15
#, c-format
msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
-msgstr ""
+msgstr "\t- <b>Samba</b>: خدمات الطّباعة والملفّات لعملاء ميكروسوفت ويندوز"
#: share/advertising/ppp-07.pl:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
-msgstr "خادم الويب Apache"
+msgstr "\t- <b>Apache</b>: خادم الإنترنت الأكثر استخداماً"
#: share/advertising/ppp-07.pl:17
#, c-format
msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
-msgstr ""
+msgstr "\t- <b>MySQL</b>: قاعدة البيانات المفتوحة المصدر الأكثر شعبيّةً عالميّاً"
#: share/advertising/ppp-07.pl:18
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
"transparent version control system"
msgstr ""
+"\t- <b>CVS</b>: نظام الإصدارات المتزامنة، المفتوح المصدر السّائد نظام التحكّم "
+"بالإصدار الشّفافيّ الشّبكة"
#: share/advertising/ppp-07.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
msgstr ""
+"\t- <b>ProFTPD</b>: برنامج خادم FTP المرخّص تحت GPL والأعلى قابليّة للتّهيئة"
#: share/advertising/ppp-07.pl:20
#, c-format
msgid "\t- And others"
-msgstr ""
+msgstr "\t- وغيرها"
#: share/advertising/pwp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Your new Mandrake Linux distribution is the result of collaborative efforts "
-"between MandrakeSoft developers and Mandrake Linux contributors throughout "
+"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts "
+"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout "
"the world."
msgstr ""
+"توزيع ماندريك لينكس الجديدة الخاصّة بك هي نِتاج الجهود التّكافليّة بين مُطوّري "
+"ماندريك سوفت ومتطوّعي ماندريك لينكس عبر أرجاء العالم."
#: share/advertising/pwp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
"latest release."
-msgstr ""
+msgstr "نودّ أن نشكر كلّ من ساهم في تطوير إصدارنا الأخير."
#: share/advertising/pwp-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PowerPack</b>"
#: share/advertising/pwp-02.pl:15
#, c-format
@@ -14800,13 +15267,16 @@ msgid ""
"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
"most technical."
msgstr ""
+"PowerPack هو منتج سطح المكتب الأوّلي لماندريك سوفت. بالإضافة إلى كونه توزيعة "
+"لينكس الأسهل والأكثر لطافة مع المستخدم، تتضمّن PowerPack الآلاف من التّطبيقات "
+"- كلّ شيء بدءً من الأكثر شعبيّة وحتّى الأكثر تقنيّة."
#: share/advertising/pwp-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
-"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all of "
+"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of "
"your tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "في قائمة ماندريك لينكس ستجد تطبيقات سهلة الاستخدام لكل مهامّك:"
#: share/advertising/pwp-04.pl:16
#, c-format
@@ -14814,21 +15284,24 @@ msgid ""
"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""
+"\t- تولّ مسؤوليّة بياناتك الشّخصيّة باستخدام مجموعات المعلومات الشّخصيّة المُدمجة "
+"<b>كونتاكت</b> و <b>إيفوليوشن</b>"
#: share/advertising/pwp-04.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
-msgstr ""
+msgstr "\t- تصفّح الإنترنت مع <b>موزيلا</b> و <b>كونكيورر</b>"
#: share/advertising/pwp-04.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
msgstr ""
+"\t- استمع إلى الأقراص المدمجة والملفّات الموسيقيّة باستخدام KsCD و <b>Totem</b>"
#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Development tools</b>"
-msgstr "تطوير"
+msgstr "<b>أدوات التّطوير</b>"
#: share/advertising/pwp-05.pl:15
#, c-format
@@ -14836,24 +15309,25 @@ msgid ""
"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
"software, including:"
msgstr ""
+"يشتمل PowerPack على كلّ شيء تحتاجه للتّطوير وإنشاء برامجك الخاصّة، بما يشمل:"
#: share/advertising/pwp-06.pl:15
#, c-format
msgid "And of course the editors!"
-msgstr ""
+msgstr "وبالطّبع المحرّرات!"
#: share/advertising/pwp-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
"development system"
-msgstr ""
+msgstr "\t- <b>Xemacs</b>: محرّر نصوص آخر مفتوح المصدر ونظام تطوير تطبيقات"
#: share/advertising/pwp-06.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
-msgstr ""
+msgstr "\t- <b>Vim</b>: محرّر نصوص متقدّم ذي ميزات أكثر من Vi القياسي"
#: standalone.pm:21
#, c-format
@@ -14877,7 +15351,7 @@ msgstr ""
" جمعية البرمجيات الحرة; إما اإصدار الثاني من الترخيص أو\n"
" أي نسخة تالية (حسب اختيارك).\n"
"\n"
-" هذا البرنامج يُوزَّع على أمل أن يكون مفيدا,\n"
+" هذا البرنامج يُوزَّع على أمل أن يكون مفيدا،\n"
" لكن دون أي ضمان’; حتى بدون الضمانة المفهومة\n"
" للإتجار أو المناسبة لغرض معين. انظر\n"
" رخصة GNU العمومية الشاملة للتفاصيل.\n"
@@ -14885,8 +15359,8 @@ msgstr ""
" يجب أن تكون قد تسلمت نسخة من ترخيص GNU العمومية الشاملة\n"
" مع البرنامج; في حالة عدم تسلم الرخصة راسل جمعية البرمجيات الحرة على العنوان "
"التالي\n"
-" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
-"02111-1307,\n"
+" Free Software Foundation، Inc.، 59 Temple Place - Suite 330، Boston، MA "
+"02111-1307،\n"
" USA.\n"
#: standalone.pm:40
@@ -14925,6 +15399,11 @@ msgid ""
" --splash - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
+"[--boot] [--splash]\n"
+"الخيارات:\n"
+" --boot - مكّن تهيئة محمّل الإقلاع\n"
+" --splash - مكّن تهيئة سمة الإقلاع\n"
+"الوضع الافتراضي: اعرض تهيئة ميزة الدّخول التّلقائي"
#: standalone.pm:57
#, c-format
@@ -14953,6 +15432,12 @@ msgid ""
" --internet - configure internet\n"
" --wizard - like --add"
msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - معالج \"إضافة واجهة شبكة\"\n"
+" --del - معالج \"حذف واجهة شبكة\"\n"
+" --skip-wizard - أدر الاتّصالات\n"
+" --internet - هيّئ الإنترنت\n"
+" --wizard - مشابهة للخيار --add"
#: standalone.pm:69
#, fuzzy, c-format
@@ -14971,18 +15456,19 @@ msgid ""
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
+"\n"
+"تطبيق استيراد ومراقبة الخطّ\n"
+"\n"
+"الخيارات:\n"
+"--windows_import : استورد كل الخطوط المتوفّرة من تجزيءات ويندوز.\n"
+"--xls_fonts : اعرض كلّ الخطوط الموجودة مسبقاً من xls\n"
+"--install : اقبل أيّ ملفّ خطّ وأيّ دليل.\n"
+"--uninstall : أزل تثبيت أيّ خطّ أو أيّ دليل للخطّ.\n"
+"--replace : استدبل كلّ الخطوط إن كان موجودة مسبقاً\n"
+"--application : 0 لا تطبيق.\n"
+" : 1 كلّ تطبيق متوفّر مدعوم.\n"
+" : name_of_application كما هو الحال مع staroffice \n"
+" : و gs من أجل ghostscript لهذه الواحدة فقط."
#: standalone.pm:84
#, c-format
@@ -15010,10 +15496,10 @@ msgstr ""
"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address، IP، "
"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address، "
+"IP، nbi image name)"
#: standalone.pm:96
#, c-format
@@ -15045,7 +15531,7 @@ msgstr ""
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise، then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
#: standalone.pm:107
@@ -15111,98 +15597,100 @@ msgstr "يرجى تسجيل الخروج ثم استخدم Ctrl-Alt-BackSpace"
#: standalone/XFdrake:91
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "تحتاج أن تقوم بالخروج والعودة مجدّداً حتى يسري مفعول التّغييرات"
-#: standalone/drakTermServ:71
+#: standalone/drakTermServ:77
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr ""
+msgstr "غير نافع بدون خادم طرفيّ"
-#: standalone/drakTermServ:101 standalone/drakTermServ:108
+#: standalone/drakTermServ:114 standalone/drakTermServ:121
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s يتطلّب اسم مستخدم...\n"
-#: standalone/drakTermServ:121
+#: standalone/drakTermServ:134
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
+"%s: %s يتطلّب اسم مضيف، عنوان MAC، عنوان IP، nbi-image، 0/1 من أجل "
+"THIN_CLIENT، 0/1 من أجل التّهيئة المحلّيّة...\n"
-#: standalone/drakTermServ:128
+#: standalone/drakTermServ:141
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s يتطلّب اسم مضيف...\n"
-#: standalone/drakTermServ:140
+#: standalone/drakTermServ:153
#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
msgstr "يجب أن تكون المستخدم الجذر لقراءة ملف التهيئة. \n"
-#: standalone/drakTermServ:219 standalone/drakTermServ:488
-#: standalone/drakfont:572
+#: standalone/drakTermServ:238 standalone/drakTermServ:511
+#: standalone/drakfont:575
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: standalone/drakTermServ:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "تهيئة خادم طرفيات Mandrake"
-
-#: standalone/drakTermServ:240
+#: standalone/drakTermServ:249 standalone/drakTermServ:252
#, c-format
-msgid "DrakTermServ"
-msgstr ""
+msgid "Terminal Server Configuration"
+msgstr "تهيئة خادم الطّرفيات"
-#: standalone/drakTermServ:264
+#: standalone/drakTermServ:267
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "مكّن الخادم"
-#: standalone/drakTermServ:270
+#: standalone/drakTermServ:273
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "عطّل الخادم"
-#: standalone/drakTermServ:278
+#: standalone/drakTermServ:281
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "ابدأ الخادم"
-#: standalone/drakTermServ:284
+#: standalone/drakTermServ:287
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "أوقف الخادم"
-#: standalone/drakTermServ:292
+#: standalone/drakTermServ:295
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "القرص المرن/ISO للإقلاع الشّبكي"
-#: standalone/drakTermServ:296
+#: standalone/drakTermServ:299
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "صور اقلاع الشبكة"
-#: standalone/drakTermServ:302
+#: standalone/drakTermServ:305
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "أضف/احذف المستخدمين"
-#: standalone/drakTermServ:306
+#: standalone/drakTermServ:309
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "أضف/احذف العملاء"
-#: standalone/drakTermServ:317 standalone/drakbug:54
+#: standalone/drakTermServ:320 standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "معالج First Time"
-#: standalone/drakTermServ:342
+#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakTermServ:352
#, c-format
+msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
+msgstr "%s معرّف على أنّه dm، جاري إضافة المستخدم gdm إلى /etc/passwd$$CLIENT$$"
+
+#: standalone/drakTermServ:358
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
@@ -15223,65 +15711,95 @@ msgid ""
" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" إجراء المُعالج هذا سوف:\n"
+" \t1) يسألك اختيار إمّا عميل `نحيف` أو `ثخين`.\n"
+"\t2) يُعدّ dhcp.\n"
+"\t\n"
+"بعد القيام بهذه الخطوات، سيقوم المُعالج بـ:\n"
+"\t\n"
+" a) عمل كلّ "
+"nbis. \n"
+" b) "
+"تنشيطالخادم. \n"
+" c) تشغيل الخادم. \n"
+" d) مُزامنة ملفّات الظلّ بحيث يُضاف كلّ المستخدمين، بما فيهم root, \n"
+" إلى ملف shadow$$CLIENT$"
+"$. \n"
+" e) سؤالك أن تنشئ قرص إقلاع مرن.\n"
+" f) سؤالك إن كنت تريد إعادة تشغيل KDM، إن كان لعملاء نحيفين.\n"
-#: standalone/drakTermServ:387
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:403
+#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "شغّل المعالج"
+msgstr "ألغ المعالج"
-#: standalone/drakTermServ:399
+#: standalone/drakTermServ:415
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr ""
+msgstr "رجاء احفظ تهيئة dhcpd!"
-#: standalone/drakTermServ:427
+#: standalone/drakTermServ:443
#, c-format
+msgid "Use thin clients."
+msgstr "استخدم thin clients."
+
+#: standalone/drakTermServ:445
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please select client type.\n"
+"Please select default client type.\n"
" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
+"رجاء اختر نوع العميل الافتراضي.\n"
+" العملاء `النّحاف` يشغّلون كلّ شيء من ذاكرة/مُعالج الخادم، باستخدام جهاز عَرْض "
+"العميل.\n"
+" العملاء `الثّخان` يستخدمون الذّاكرة/المُعالج الخاصّ بهم ولكن نظام ملفّات "
+"الخادم."
-#: standalone/drakTermServ:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow thin clients."
-msgstr "اسمح للعملاء النحاف (Thin Clients)"
+#: standalone/drakTermServ:457 standalone/drakTermServ:1071
+#, c-format
+msgid "Sync client X keyboard settings with server."
+msgstr "زامن إعدادات لوحة مفاتيح عميل X مع الخادم."
-#: standalone/drakTermServ:441
+#: standalone/drakTermServ:464
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr ""
+msgstr "جاري إنشاء صور الإقلاع الشّبكي لكلّ الأنْوية"
-#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725
-#: standalone/drakTermServ:741
+#: standalone/drakTermServ:465 standalone/drakTermServ:763
+#: standalone/drakTermServ:779
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "سيستغرق هذا بضع دقائق."
-#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:466
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:469 standalone/drakTermServ:489
+#, c-format
msgid "Done!"
-msgstr "انتهى"
+msgstr "تمّ!"
-#: standalone/drakTermServ:452
+#: standalone/drakTermServ:475
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
+"جاري تزمين لائحة مستخدمي الخادم مع لائحة العميل، بما يشمل المستخدم root."
-#: standalone/drakTermServ:472
+#: standalone/drakTermServ:495
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
+"حتىّ تُمكّن التُغييرات المنفّذة على thin clients، يجب أن يتّم إعادة تشغيل مدير "
+"العرض. هل أعيد التّشغيل الآن؟"
-#: standalone/drakTermServ:507
+#: standalone/drakTermServ:530
#, c-format
-msgid "drakTermServ Overview"
-msgstr ""
+msgid "Terminal Server Overview"
+msgstr "نبذة عن خادم الطّرفيّات"
-#: standalone/drakTermServ:508
+#: standalone/drakTermServ:531
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
@@ -15297,7 +15815,7 @@ msgid ""
"one full kernel."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:514
+#: standalone/drakTermServ:537
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
@@ -15317,7 +15835,7 @@ msgid ""
"like:"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:532
+#: standalone/drakTermServ:555
#, c-format
msgid ""
" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
@@ -15356,7 +15874,7 @@ msgid ""
"clients."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:552
+#: standalone/drakTermServ:575
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
@@ -15374,7 +15892,7 @@ msgid ""
" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:564
+#: standalone/drakTermServ:587
#, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
@@ -15385,7 +15903,7 @@ msgid ""
"file."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:568
+#: standalone/drakTermServ:591
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
@@ -15396,7 +15914,7 @@ msgid ""
" \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:573
+#: standalone/drakTermServ:596
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
@@ -15416,7 +15934,7 @@ msgid ""
"machine is configured."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:582
+#: standalone/drakTermServ:605
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
@@ -15446,7 +15964,7 @@ msgid ""
" \tputs its images."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:603
+#: standalone/drakTermServ:626
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
@@ -15463,58 +15981,75 @@ msgid ""
" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
msgstr ""
+" - أنشئ الأقراص المرنة/المدمجة للإقلاع من الشّبكة etherboot:\n"
+" \tماكينات العملاء غير ذات الأقراص تحتاج إمّا إلى صور ROM على بطاقة "
+"واجهة الشّبكة، أو قرص إقلاع مرن\n"
+" \tأو قرص مدمج لابتداء تسلسل الإقلاع. سوف يساعدك drakTermServ في "
+"توليد هذه\n"
+" \tالصّور، بناء على واجهة الشّبكة في ماكينة العميل.\n"
+" \t\t\n"
+" \tمثال بسيط لإنشاء قرص إقلاع مرن لواجهة الشّبكة 3Com 3c509 يدويّاً:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
+" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
+" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#: standalone/drakTermServ:638
+#: standalone/drakTermServ:661
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "قرص الإقلاع"
-#: standalone/drakTermServ:640
+#: standalone/drakTermServ:663
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "ملف ISO الإقلاع"
-#: standalone/drakTermServ:642
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:665
+#, c-format
msgid "PXE Image"
-msgstr "صورة"
+msgstr "صورة PXE"
+
+#: standalone/drakTermServ:734
+#, c-format
+msgid "Default kernel version"
+msgstr "إصدارة النّواة الافتراضية"
-#: standalone/drakTermServ:723
+#: standalone/drakTermServ:761
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "ابني كل النواة -->"
-#: standalone/drakTermServ:730
+#: standalone/drakTermServ:768
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "لم يتم ايجاد نواة!"
-#: standalone/drakTermServ:733
+#: standalone/drakTermServ:771
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "ابني NIC واحدة -->"
-#: standalone/drakTermServ:737
+#: standalone/drakTermServ:775
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "لم يتم اختيار NIC!"
-#: standalone/drakTermServ:740
+#: standalone/drakTermServ:778
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "ابني كل اصدارات النواة -->"
-#: standalone/drakTermServ:747
+#: standalone/drakTermServ:786
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- حذف"
-#: standalone/drakTermServ:754
+#: standalone/drakTermServ:793
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "احذف كل NBI"
-#: standalone/drakTermServ:841
+#: standalone/drakTermServ:880
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
@@ -15525,27 +16060,27 @@ msgstr ""
"عن تلك التي لقاعدة بيانات خادم الطرفيات.\n"
"احذف/أعد اضافة المستخدم الى خادم الطرفيات لتمكين تسجيل الدخول."
-#: standalone/drakTermServ:846
+#: standalone/drakTermServ:885
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "اضف مستخدم -->"
-#: standalone/drakTermServ:852
+#: standalone/drakTermServ:891
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- احذف المستخدم"
-#: standalone/drakTermServ:888
+#: standalone/drakTermServ:927
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "النوع: %s"
-#: standalone/drakTermServ:892
+#: standalone/drakTermServ:931
#, c-format
msgid "local config: %s"
-msgstr ""
+msgstr "التّهيئة المحلّيّة: %s"
-#: standalone/drakTermServ:922
+#: standalone/drakTermServ:961
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
@@ -15554,67 +16089,67 @@ msgstr ""
"اسمح بالتهيئة المحلية\n"
"للعتاد"
-#: standalone/drakTermServ:931
+#: standalone/drakTermServ:970
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "لم يتم انشاء صور اقلاع عبر الشبكة!"
-#: standalone/drakTermServ:949
+#: standalone/drakTermServ:988
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "عميل نحيف (Thin Client)"
-#: standalone/drakTermServ:953
+#: standalone/drakTermServ:992
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "اسمح للعملاء النحاف (Thin Clients)"
-#: standalone/drakTermServ:954
+#: standalone/drakTermServ:993
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "اضافة عميل -->"
-#: standalone/drakTermServ:968
+#: standalone/drakTermServ:1007
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "النوع: سميك"
-#: standalone/drakTermServ:969
+#: standalone/drakTermServ:1008
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "النوع: رفيع"
-#: standalone/drakTermServ:976
+#: standalone/drakTermServ:1015
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "local config: false"
-#: standalone/drakTermServ:977
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1016
+#, c-format
msgid "local config: true"
-msgstr "غير معدّ"
+msgstr "تهيئة محلّيّة: صحيح"
-#: standalone/drakTermServ:985
+#: standalone/drakTermServ:1024
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- تحرير العميل"
-#: standalone/drakTermServ:1011
+#: standalone/drakTermServ:1050
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
-msgstr ""
+msgstr "عطّل التّهيئة المحلّيّة"
-#: standalone/drakTermServ:1018
+#: standalone/drakTermServ:1057
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "احذف العميل"
-#: standalone/drakTermServ:1027
+#: standalone/drakTermServ:1066
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "تهيئة dhcpd..."
-#: standalone/drakTermServ:1040
+#: standalone/drakTermServ:1082
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
@@ -15623,57 +16158,69 @@ msgstr ""
"يجب اعادة تشغيل مدير العرض لكي يتم تفعيل التغييرات. \n"
"(service dm restart - في سطر الأوامر)"
-#: standalone/drakTermServ:1084
+#: standalone/drakTermServ:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
+msgstr ""
+"لن يستطيع Thin clients العمل باستخدام الدّخول التّلقائي. هل أعطّل الدّخول "
+"التّلقائي؟"
+
+#: standalone/drakTermServ:1138
+#, c-format
+msgid "All clients will use %s"
+msgstr "سوف يستخدم كلّ العملاء %s"
+
+#: standalone/drakTermServ:1168
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Subnet:"
-#: standalone/drakTermServ:1091
+#: standalone/drakTermServ:1175
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: standalone/drakTermServ:1098
+#: standalone/drakTermServ:1182
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "الموجهات:"
-#: standalone/drakTermServ:1105
+#: standalone/drakTermServ:1189
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Subnet Mask:"
-#: standalone/drakTermServ:1112
+#: standalone/drakTermServ:1196
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "عنوان Broadcast:"
-#: standalone/drakTermServ:1119
+#: standalone/drakTermServ:1203
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "اسم النطاق:"
-#: standalone/drakTermServ:1127
+#: standalone/drakTermServ:1211
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "خادمات الإسم:"
-#: standalone/drakTermServ:1138
+#: standalone/drakTermServ:1222
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "IP Range Start:"
-#: standalone/drakTermServ:1139
+#: standalone/drakTermServ:1223
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "IP Range End:"
-#: standalone/drakTermServ:1191
+#: standalone/drakTermServ:1275
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "تهيئة خادم dhcpd"
-#: standalone/drakTermServ:1192
+#: standalone/drakTermServ:1276
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
@@ -15684,134 +16231,134 @@ msgstr ""
"من النظام.\n"
"يمكنك التعديل اذا احتجت لذلك."
-#: standalone/drakTermServ:1195
+#: standalone/drakTermServ:1279
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr "Dynamic IP Address Pool:"
-#: standalone/drakTermServ:1208
+#: standalone/drakTermServ:1292
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "اكتب الإعدادات"
-#: standalone/drakTermServ:1326
+#: standalone/drakTermServ:1411
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "فضلاً أدخل قرص مرن:"
-#: standalone/drakTermServ:1330
+#: standalone/drakTermServ:1415
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "تعذر الوصول الى القرص المرن!"
-#: standalone/drakTermServ:1332
+#: standalone/drakTermServ:1417
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "يمكن ازالة القرص المرن الآن"
-#: standalone/drakTermServ:1335
+#: standalone/drakTermServ:1420
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "لا توجد سواقة قرص مرن!"
-#: standalone/drakTermServ:1340
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1425
+#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "Etherboot ISO image هي %s"
+msgstr "صورة PXE هي %s\\%s"
-#: standalone/drakTermServ:1342
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1427
+#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "خطأ أثناء الكتابة الى الملف %s"
+msgstr "خطأ في كتابة %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1351
+#: standalone/drakTermServ:1436
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO image هي %s"
-#: standalone/drakTermServ:1353
+#: standalone/drakTermServ:1438
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "حصل شئ خطأ! - هل تم تثبيت mkisofs؟"
-#: standalone/drakTermServ:1372
+#: standalone/drakTermServ:1458
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "لا حاجة الى انشاء /etc/dhcpd.conf أولاً!"
-#: standalone/drakTermServ:1533
-#, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1619
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة المرور %s سيّئة للخادم الطرفيّ - إعادة الكتابة...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1551
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1637
+#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "تعذر ايجاد %s...\n"
+msgstr "%s ليس مستخدما...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1552
+#: standalone/drakTermServ:1638
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s هو مستخدم للخادم الطّرفيّ مسبقاً\n"
-#: standalone/drakTermServ:1554
+#: standalone/drakTermServ:1640
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "فشلت إضافة %s إلى الخادم الطّرفيّ!\n"
-#: standalone/drakTermServ:1556
+#: standalone/drakTermServ:1642
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr ""
+msgstr "تمّ إضافة %s إلى الخادم الطّرفيّ\n"
-#: standalone/drakTermServ:1608
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1694
+#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "تم التحقق من %s"
+msgstr "حذف %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1610 standalone/drakTermServ:1687
+#: standalone/drakTermServ:1696 standalone/drakTermServ:1773
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "تعذر ايجاد %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1632 standalone/drakTermServ:1633
-#: standalone/drakTermServ:1634
+#: standalone/drakTermServ:1718 standalone/drakTermServ:1719
+#: standalone/drakTermServ:1720
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s قيد الاستخدام مسبقاً\n"
-#: standalone/drakTermServ:1658
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1744
+#, c-format
msgid "Can't open %s!"
-msgstr "تعذر ايجاد %s على %s"
+msgstr "لم أستطع فتح %s !"
-#: standalone/drakTermServ:1715
+#: standalone/drakTermServ:1801
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow و /etc/hosts.deny معدّان مسبقاً - لم يتم التغيير"
-#: standalone/drakTermServ:1872
+#: standalone/drakTermServ:1958
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr ""
+msgstr "تغيّرت التّهيئة - هل أعيد تشغيل clusternfs/dhcpd؟"
-#: standalone/drakautoinst:37
+#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "خطأ ! "
-#: standalone/drakautoinst:38
+#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "لا يمكنني ايجاد ملف الصورة `%s'."
-#: standalone/drakautoinst:40
+#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "أداة اعداد المثبّت الآلي"
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakautoinst:42
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
@@ -15828,30 +16375,30 @@ msgstr ""
"أنت على وشك تهيئة قرص للتثبيت الآلي. هذه الميزة خطرة بعض الشئ و يجب "
"استخدامها بحذر.\n"
"\n"
-"بهذه الميزة يمكنك اعادة عمل التثبيت الذي قمت به على هذا الكمبيوتر, مع تنبيهك "
-"لبعض الخطوات التي يجب عليك فيها تغيير القيم, حتى تتمكن من تغييرها.\n"
+"بهذه الميزة يمكنك إعادة عمل التثبيت الذي قمت به على هذا الحاسوب، مع تنبيهك "
+"لبعض الخطوات،حتّى تقوم بتغيير قيمها.\n"
"\n"
-"لأقصى حد من الأمان, ستتم تجزئة و تجهيز الأقراص الصلبة بشكل آلي, مثلما اخترت "
-"أثناء التثبيت على هذا الكمبيوتر.\n"
+"لأقصى حدّ من الأمان، سوف لن تتم أبداً تجزئة و تجهيز الأقراص الصلبة بشكل آلي، "
+"مثلما اخترت أثناء التثبيت على هذا الكمبيوتر.\n"
"\n"
-"هل تريد المتابعة؟"
+"اضغط موافق للاستمرار."
-#: standalone/drakautoinst:59
+#: standalone/drakautoinst:60
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "اعادة"
-#: standalone/drakautoinst:59 standalone/drakautoinst:68
+#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "يدوي"
-#: standalone/drakautoinst:63
+#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "تهيئة آلية للخطوات"
-#: standalone/drakautoinst:64
+#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
@@ -15860,12 +16407,23 @@ msgstr ""
"فضلاً اختر لكل خطوة اذا كنت ستقوم بإعادتها آلياً أم أنك تريد أن يكون التثبيت "
"بشكل يدوي."
-#: standalone/drakautoinst:76 standalone/drakautoinst:77
+#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
+#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "جاري انشاء قرص التثبيت الآلي"
-#: standalone/drakautoinst:141
+#: standalone/drakautoinst:90
+#, c-format
+msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+msgstr "أدخل قرص مرن فارغ آخر في السواقة %s (من أجل برامج التّعريف)"
+
+#: standalone/drakautoinst:91
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+msgstr "جاري انشاء قرص التثبيت الآلي (قرص برامج التّشغيل)"
+
+#: standalone/drakautoinst:158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15878,13 +16436,13 @@ msgstr ""
"\n"
"معاوملات التثبيت الآلي موجودة على القسم الأيسر"
-#: standalone/drakautoinst:235 standalone/drakgw:583 standalone/drakvpn:898
-#: standalone/scannerdrake:367
+#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:594 standalone/drakvpn:900
+#: standalone/scannerdrake:374
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "تهانينا!"
-#: standalone/drakautoinst:236
+#: standalone/drakautoinst:253
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
@@ -15893,175 +16451,198 @@ msgstr ""
"تم توليد القرص المرن بنجاح.\n"
"يمكنك الآن اعادة التثبيت."
-#: standalone/drakautoinst:272
+#: standalone/drakautoinst:289
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "تثبيت آلي"
-#: standalone/drakautoinst:341
+#: standalone/drakautoinst:358
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "أضف مادة"
-#: standalone/drakautoinst:348
+#: standalone/drakautoinst:365
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "احذف المادة الأخيرة"
-#: standalone/drakbackup:87
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:88
+#, c-format
msgid "hd"
-msgstr "تشاد"
+msgstr "hd"
-#: standalone/drakbackup:87
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:88
+#, c-format
msgid "tape"
-msgstr "شريط البيانات"
+msgstr "شريط"
#
-#: standalone/drakbackup:158
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:112
+#, c-format
msgid "No devices found"
-msgstr "تعذر ايجاد صورة"
+msgstr "لم يُعثر على أية أجهزة"
-#: standalone/drakbackup:196
+#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
+"Expect هي امتداد للغة البرمجة النّصّيّة Tcl تمكّن استخدام الجلسات التّفاعليّة دون "
+"تدخّل المستخدم."
-#: standalone/drakbackup:197
+#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr ""
+msgstr "خزّن كلمة المرور لهذا النّظام في تهيئة drakbackup."
-#: standalone/drakbackup:198
+#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""
+"لقرص مدمج متعدّد الجلسات، الجلسة الأولى فقط ستمحي قرص cdrw. وإلا فإنّ قرص cdrw "
+"سيُمحى قبل كلّ نسخ احتياطيّ."
-#: standalone/drakbackup:199
-#, c-format
-msgid ""
-"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
-"scanbus' would also show you the device number."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:200
+#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
+"الخيار سيحفظ الملفّات التي تغيّرت. التّصرّف بالضّبط يعتمد على ما إذا كان الوضع "
+"التّفاضليّ أو التّزايديّ مُستخدماً."
-#: standalone/drakbackup:201
+#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
+"النّسخ الاحتياطي التّزايدي سوف يحفظ فقط الملفّات التي تمّ تغييرها أو التي هي "
+"جديدة منذ آخر نسخ احتياطيّ."
-#: standalone/drakbackup:202
+#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
+"النّسخ الاحتياطيّ التّفاضليّ يحفظ فقط الملفّات التي تمّ تغييرها أو التي هي جديدة "
+"منذ النّسخ الاحتياطي الأصليّ `الأساسي`."
-#: standalone/drakbackup:203
+#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
+"يجب أن يكون هذا مستخدماً محليّاً أو عنوان بريد الكتروني تريد أن ترسل إليه نتائج "
+"النّسخ الاحتياطي. سوف تحتاج لأن تعرّف خادم بريد عامل."
-#: standalone/drakbackup:204
+#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
+"الملفّات أو شوامل القيم المسردة في ملف .backupignore في أعلى شجرة الدّليل سوف "
+"لن يتمّ نسخها احتياطيّاً."
-#: standalone/drakbackup:205
+#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
+"للنسخ الاحتياطي إلى أوساط أخرى، لا تزال الملفّات تُنشأ على القرص الصّلب، ثمّ "
+"تنقل إلى الوسط الآخر. تمكين هذا الخيار سيزيل ملفات tar من القرص الصّلب بعد "
+"النّسخ الاحتياطي."
-#: standalone/drakbackup:206
+#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""
+"بعض البروتوكولات،مثل rsync، يمكنك تهيئتها من جهة الخادم. بدلاً من استخدام "
+"مسار الدّليل، يمكنك استخدام اسم `الوحدة` لمسار الخدمة."
-#: standalone/drakbackup:207
-#, c-format
+#: standalone/drakbackup:164
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""
+"يمكّنك التّخصيص من تحديد التّاريخ والوقت الخاصّ بك. تستخدم الخيارات الأخرى\n"
+"أجزاء تشغيل في /etc/crontab."
-#: standalone/drakbackup:604
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:396
+#, c-format
+msgid "No media selected for cron operation."
+msgstr "لم يتمّ تحديد وسط لعمل cron."
+
+#: standalone/drakbackup:400
+#, c-format
+msgid "No interval selected for cron operation."
+msgstr "لم يتم اختيار فاصل زمني لعمل cron."
+
+#: standalone/drakbackup:447
+#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Cron غير متوفر حتى الآن للمستخدمين غير الجذر"
+msgstr "Interval cron غير متوفر للمستخدمين غير root"
-#: standalone/drakbackup:715 standalone/logdrake:415
+#: standalone/drakbackup:532 standalone/logdrake:467
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ليس عنوان بريد إلكترونيّ صالح ولا مستخدم محلّي موجود!"
-#: standalone/drakbackup:719 standalone/logdrake:420
+#: standalone/drakbackup:536 standalone/logdrake:472
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
+"\"%s\" هو مستخدم محلّي، إلّا أنّك لم تحدّد smtp محلّي، لذلك على استخدام عنوان "
+"بريد الكترونيّ كامل!"
-#: standalone/drakbackup:728
+#: standalone/drakbackup:545
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
+msgstr "تغيّرت قائمة المستخدمين الصّالحين، جاري إعادة كتابة ملف التّهيئة."
-#: standalone/drakbackup:730
+#: standalone/drakbackup:547
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "قائمة بالمستخدمين المتقادمين:\n"
-#: standalone/drakbackup:732
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:549
+#, c-format
msgid "New user list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"-ملفّات المستخدم:\n"
+msgstr "لائحة المستخدم الجديد:\n"
-#: standalone/drakbackup:779
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:594
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
" تقرير DrakBackup \n"
-"\n"
-#: standalone/drakbackup:780
+#: standalone/drakbackup:595
#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
-" تقرير مراقب DrakBackup\n"
+" تقرير خدمة DrakBackup\n"
-#: standalone/drakbackup:786
+#: standalone/drakbackup:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16074,61 +16655,61 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:810 standalone/drakbackup:883
-#: standalone/drakbackup:939
+#: standalone/drakbackup:625 standalone/drakbackup:696
+#: standalone/drakbackup:752
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "اجمالي التقدم"
-#: standalone/drakbackup:865
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:678
+#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
-"%s موجود, هل تريد حذفه؟\n"
+"%s موجود، هل تريد حذفه؟\n"
"\n"
-"تحذير: اذا قمت بهذه العملية مسبقاً غالباً\n"
-" ستحتاج الى حذف المدخل من authorized_keys على الخادم."
+"إن كنت قد قمت بهذه العملية مسبقاً\n"
+" ستحتاج غالباً إلى حذف المُدخل من authorized_keys على الخادم."
-#: standalone/drakbackup:874
+#: standalone/drakbackup:687
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "قد يستغرق هذا بعض الوقت لتوليد المفاتيح."
-#: standalone/drakbackup:881
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:694
+#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "ERROR: Cannot spawn %s."
+msgstr "لا يمكن تشغيل %s."
-#: standalone/drakbackup:898
+#: standalone/drakbackup:711
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "لا يوجد طلب كلمة سر في %s على المنفذ %s"
-#: standalone/drakbackup:899
+#: standalone/drakbackup:712
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "كلمة مرور سيئة على %s"
-#: standalone/drakbackup:900
+#: standalone/drakbackup:713
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "تم رفض لاتصريح بنقل %s الى %s"
-#: standalone/drakbackup:901
+#: standalone/drakbackup:714
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "تعذر ايجاد %s على %s"
-#: standalone/drakbackup:904
+#: standalone/drakbackup:718
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s لا يستجيب"
-#: standalone/drakbackup:908
+#: standalone/drakbackup:722
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -16145,84 +16726,86 @@ msgstr ""
"\n"
"دون تنبيهك الى ادخال كلمة مرور."
-#: standalone/drakbackup:953
+#: standalone/drakbackup:766
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "موقع WebDAV البعيد متزامن مسبقاً!"
-#: standalone/drakbackup:957
+#: standalone/drakbackup:770
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "فشلت عملية نقل WebDAV!"
-#: standalone/drakbackup:978
+#: standalone/drakbackup:791
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "لا يوجد قرص CD-R/DVD-R في السواقة"
-#: standalone/drakbackup:982
+#: standalone/drakbackup:795
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "لا يبدو وسيط قابل للكتابة!"
-#: standalone/drakbackup:986
+#: standalone/drakbackup:799
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "وسيط غير قابل للمسح!"
-#: standalone/drakbackup:1027
+#: standalone/drakbackup:840
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "قد يستغرق مسح الوسيط بعض الوقت."
-#: standalone/drakbackup:1103
+#: standalone/drakbackup:898
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "توجد مشكلة في التصريح للوصول الى القرص المدمج."
-#: standalone/drakbackup:1130
+#: standalone/drakbackup:925
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "لا يوجد شريط في %s!"
-#: standalone/drakbackup:1232
+#: standalone/drakbackup:1025
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
+"تمّ تخطّي حدّ تخزين النّسخ الاحتياطي!\n"
+"%d ميجابايت استخدمت مقابل %d ميجابايت مُعيّنة."
-#: standalone/drakbackup:1251 standalone/drakbackup:1305
+#: standalone/drakbackup:1044 standalone/drakbackup:1077
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "انسخ ملفات النظام..."
-#: standalone/drakbackup:1306 standalone/drakbackup:1368
+#: standalone/drakbackup:1078 standalone/drakbackup:1119
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطي للقرص الصلب..."
-#: standalone/drakbackup:1367
+#: standalone/drakbackup:1118
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "انسخ ملفات المستخدمين..."
-#: standalone/drakbackup:1421
+#: standalone/drakbackup:1153
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "انسخ ملفات أخرى..."
-#: standalone/drakbackup:1422
+#: standalone/drakbackup:1154
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "التقدم في نسخ القرص الصلب..."
-#: standalone/drakbackup:1427
+#: standalone/drakbackup:1159
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "لا تغييران للنسخة الإحتياطية!"
-#: standalone/drakbackup:1445 standalone/drakbackup:1469
+#: standalone/drakbackup:1177 standalone/drakbackup:1201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16233,7 +16816,7 @@ msgstr ""
"نشاطات Drakbackup عن طريق %s:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1454
+#: standalone/drakbackup:1186
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16244,22 +16827,18 @@ msgstr ""
" مشكلة في وصلة FTP: لم يكن بالإمكان ارسال ملفات النسخ الإحتياطي الخاصة بك "
"باستخدام FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:1455
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1187
+#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"خطأ أثناء ارسال الملف عير FTP.\n"
-" فضلاً قم بتصحيح اعدادات FTP."
+msgstr "خطأ أثناء إرسال الملف عبر FTP. فضلاً قم بتصحيح إعدادات FTP."
-#: standalone/drakbackup:1457
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1189
+#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr ""
-"قائمة الملفات المرسلة من FTP: %s\n"
-" "
+msgstr "قائمة الملفات المرسلة بواسطة FTP: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:1474
+#: standalone/drakbackup:1206
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16270,7 +16849,7 @@ msgstr ""
"نشاطات Drakbackup عن طريق القرص المدمج:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1479
+#: standalone/drakbackup:1211
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16281,41 +16860,27 @@ msgstr ""
"نشاطات Drakbackup عن طريق شريط التخزين:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1488
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1220
+#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
-"خطأ أثناء ارسال البريد.\n"
-" لم يتم ارسال تقرير البريد.\n"
-" فضلاً قم بإعداد sendmail"
+msgstr "خطأ أثناء إرسال البريد. لم يتم ارسال بريد التقرير."
-#: standalone/drakbackup:1489
+#: standalone/drakbackup:1221
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " خطأ أثناء ارسال البريد. \n"
-#: standalone/drakbackup:1518
+#: standalone/drakbackup:1249
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "تعذر انشاء الكتالوغ!"
-#: standalone/drakbackup:1639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create log file!"
-msgstr "تعذر انشاء الكتالوغ!"
-
-#: standalone/drakbackup:1656 standalone/drakbackup:1667
-#: standalone/drakfont:584
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "اختيار الملفات"
-
-#: standalone/drakbackup:1695
+#: standalone/drakbackup:1455
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "اختر الملفات أو الأدلة ثم انقر 'أضف'"
-#: standalone/drakbackup:1723
+#: standalone/drakbackup:1484
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16324,41 +16889,41 @@ msgstr ""
"\n"
"فضلاً قم بالتأشير على الخيارات التي تحتاجها.\n"
-#: standalone/drakbackup:1724
+#: standalone/drakbackup:1485
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr "هذه الخيارات يمكنها نسخ و استرجاع كل الملفات في دليل /etc.\n"
-#: standalone/drakbackup:1725
+#: standalone/drakbackup:1486
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "انسخ ملفات النظام: (دليل /etc)"
-#: standalone/drakbackup:1726 standalone/drakbackup:1790
-#: standalone/drakbackup:1856
+#: standalone/drakbackup:1487 standalone/drakbackup:1551
+#: standalone/drakbackup:1617
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr "استخدم النسخ التراكمي/الاختلافي (لا تستبدل النسخ الإحتياطية القديمة)"
-#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792
-#: standalone/drakbackup:1858
+#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553
+#: standalone/drakbackup:1619
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "استخدم النسخ التراكمي"
-#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792
-#: standalone/drakbackup:1858
+#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553
+#: standalone/drakbackup:1619
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "استخدم النسخ الاختلافي"
-#: standalone/drakbackup:1730
+#: standalone/drakbackup:1491
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "لا تُضمّن الملفات المهمة (passws, group,fstab)"
+msgstr "لا تُضمّن الملفات المهمة (passws، group،fstab)"
-#: standalone/drakbackup:1731
+#: standalone/drakbackup:1492
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
@@ -16367,192 +16932,174 @@ msgstr ""
"بهذا الخيار يمكنك استرجاع أي نسخة من\n"
" دليل /etc الخاص بك."
-#: standalone/drakbackup:1762
+#: standalone/drakbackup:1523
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "رجاء اختر كل المستخدمين الذين تريد تضمينهم في النسخ الإحتياطي."
-#: standalone/drakbackup:1789
+#: standalone/drakbackup:1550
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "لا تستخدم ذاكرة المتصفح المخبئية"
-#: standalone/drakbackup:1844 standalone/drakfont:650
+#: standalone/drakbackup:1605 standalone/drakfont:656
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "احذف المادة المختارة"
-#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895
-#, c-format
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "تحت التطوير ... انتظر فضلا"
-
-#: standalone/drakbackup:1909
-#, c-format
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
-
-#: standalone/drakbackup:1942
+#: standalone/drakbackup:1668
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
-#: standalone/drakbackup:1961
+#: standalone/drakbackup:1688
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "استخدم الإتصال بالشبكة للنسخ الإحتياطي"
-#: standalone/drakbackup:1963
+#: standalone/drakbackup:1690
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Net Method:"
-#: standalone/drakbackup:1967
+#: standalone/drakbackup:1694
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "استخدم Expect لـSSH"
-#: standalone/drakbackup:1968
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1695
+#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"انشئ/لنقل\n"
-"مفاتيح النسخ الإحتياطي لـSSH"
+msgstr "أنشئ/انقل مفاتيح النسخ الإحتياطي لـSSH"
-#: standalone/drakbackup:1970
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1697
+#, c-format
msgid "Transfer Now"
-msgstr ""
-" انقل \n"
-"الآن"
+msgstr "حوّل الآن"
-#: standalone/drakbackup:1972
+#: standalone/drakbackup:1699
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "مفاتيح أخرى (غير drakbackup) موجودة مسبقاً"
-#: standalone/drakbackup:1975
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1702
+#, c-format
msgid "Host name or IP."
-msgstr "اسم المستضيف"
+msgstr "اسم المضيف أو عنوان IP."
-#: standalone/drakbackup:1980
+#: standalone/drakbackup:1707
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""
"فضلاً أدخل الدليل (أو الوحدة) التي سيتم فيها وضع النسخة الإحتياطية على هذا "
"المستضيف."
-#: standalone/drakbackup:1985
+#: standalone/drakbackup:1712
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "اسم الدخول"
-#: standalone/drakbackup:1992
+#: standalone/drakbackup:1719
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "تذكّر كلمة السر هذه"
-#: standalone/drakbackup:2004
+#: standalone/drakbackup:1735
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "يُحتاج الى اسم المستضيف و اسم المستخدم و كلمة المرور!"
-#: standalone/drakbackup:2106
+#: standalone/drakbackup:1833
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "استخدم CD/DVDROM للنسخ الإحتياطي"
-#: standalone/drakbackup:2109
+#: standalone/drakbackup:1836
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "فضلاً اختر جهاز CD/DVD"
-#: standalone/drakbackup:2114
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1841
+#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "فضلاً اختر مساحة وسيط CD/DVD (بالميغابايت)"
+msgstr "فضلاً اختر مساحة وسط CD/DVD"
-#: standalone/drakbackup:2121
+#: standalone/drakbackup:1848
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "قرص مدمج متعدد الجلسات"
-#: standalone/drakbackup:2123
+#: standalone/drakbackup:1850
#, c-format
msgid "CDRW media"
-msgstr ""
+msgstr "وسط CDRW"
-#: standalone/drakbackup:2128
+#: standalone/drakbackup:1856
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "امسح الوسيط القابل لإعادة الكتابة (الجلسة الأولى)"
-#: standalone/drakbackup:2129
+#: standalone/drakbackup:1857
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " امحِ الآن "
-#: standalone/drakbackup:2136
+#: standalone/drakbackup:1863
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
-msgstr ""
+msgstr "وسط DVD+RW"
-#: standalone/drakbackup:2138
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1865
+#, c-format
msgid "DVD-R media"
-msgstr "جهاز DVDR"
-
-#: standalone/drakbackup:2140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "وحدة"
+msgstr "وسط DVD-R"
-#: standalone/drakbackup:2145
+#: standalone/drakbackup:1867
#, c-format
-msgid ""
-"Enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"فضلاً أدخل اسم جهاز نسخ الأقراص\n"
-" مثال: 0,1,0"
+msgid "DVDRAM device"
+msgstr "جهاز DVDRAM"
-#: standalone/drakbackup:2177
+#: standalone/drakbackup:1898
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "لم يتم تعريف جهاز قرص مدمج!"
-#: standalone/drakbackup:2227
+#: standalone/drakbackup:1945
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "استخم الشريط للنسخ الإحتياطي"
-#: standalone/drakbackup:2230
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1948
+#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "فضلاً أدخل اسم جهاز النسخ الإحتياطي"
+msgstr "إسم الجهاز المستعمل للاحتياط"
-#: standalone/drakbackup:2237
+#: standalone/drakbackup:1954
#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr "لا تقم بإرجاع الشريط بعد النسخ"
-#: standalone/drakbackup:2243
+#: standalone/drakbackup:1960
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "امسح الشريط قبل النسخ الاحتياطي"
-#: standalone/drakbackup:2249
+#: standalone/drakbackup:1966
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "أخرج الشريط بعد النسخ الاحتياطي"
-#: standalone/drakbackup:2317
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2033
+#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "فضلاً اختر الدليل الذي سيتم الحفظ فيه:"
+msgstr "أدخل الدّليل الّذي سيتمّ الحفظ فيه:"
-#: standalone/drakbackup:2326
+#: standalone/drakbackup:2037
+#, c-format
+msgid "Directory to save to"
+msgstr "الدّليل الّذي سيتمّ الحفظ فيه"
+
+#: standalone/drakbackup:2042
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
@@ -16561,315 +17108,307 @@ msgstr ""
"فضلاً أدخل الحجم الأقصى\n"
" المسموح به لـDrakbackup (ميغابايت)"
-#: standalone/drakbackup:2399
+#: standalone/drakbackup:2106
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: standalone/drakbackup:2404
+#: standalone/drakbackup:2111
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "HardDrive / NFS"
-#: standalone/drakbackup:2420 standalone/drakbackup:2425
-#: standalone/drakbackup:2430
+#: standalone/drakbackup:2127 standalone/drakbackup:2132
+#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "كلّ ساعة "
-#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:2426
-#: standalone/drakbackup:2430
+#: standalone/drakbackup:2128 standalone/drakbackup:2133
+#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "يوميّاً"
-#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2427
-#: standalone/drakbackup:2430
+#: standalone/drakbackup:2129 standalone/drakbackup:2134
+#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "أسبوعيّا"
-#: standalone/drakbackup:2423 standalone/drakbackup:2428
-#: standalone/drakbackup:2430
+#: standalone/drakbackup:2130 standalone/drakbackup:2135
+#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "شهريا"
-#: standalone/drakbackup:2424 standalone/drakbackup:2429
-#: standalone/drakbackup:2430
+#: standalone/drakbackup:2131 standalone/drakbackup:2136
+#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "مخصص"
-#: standalone/drakbackup:2435
+#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
msgid "January"
msgstr "يناير"
-#: standalone/drakbackup:2435
+#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
msgid "February"
msgstr "فبراير"
-#: standalone/drakbackup:2435
+#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
msgid "March"
msgstr "مارس"
-#: standalone/drakbackup:2436
+#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "April"
msgstr "أبريل"
-#: standalone/drakbackup:2436
+#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "May"
msgstr "مايو"
-#: standalone/drakbackup:2436
+#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "June"
msgstr "يونيو"
-#: standalone/drakbackup:2436
+#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "July"
msgstr "يوليو"
-#: standalone/drakbackup:2436
+#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "August"
msgstr "أغسطس"
-#: standalone/drakbackup:2436
+#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
-#: standalone/drakbackup:2437
+#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"
-#: standalone/drakbackup:2437
+#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "November"
msgstr "نوفمبر"
-#: standalone/drakbackup:2437
+#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
-#: standalone/drakbackup:2442
+#: standalone/drakbackup:2149
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
-#: standalone/drakbackup:2442
+#: standalone/drakbackup:2149
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "الاثنين"
-#: standalone/drakbackup:2442
+#: standalone/drakbackup:2149
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
-#: standalone/drakbackup:2443
+#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
-#: standalone/drakbackup:2443
+#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
-#: standalone/drakbackup:2443
+#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
-#: standalone/drakbackup:2443
+#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
-#: standalone/drakbackup:2478
+#: standalone/drakbackup:2185
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "استخدم المراقب"
-#: standalone/drakbackup:2483
+#: standalone/drakbackup:2190
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "فضلا اختر الفترة ما بين كل عملية نسخ احتياطي"
-#: standalone/drakbackup:2489
+#: standalone/drakbackup:2196
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr ""
+msgstr "مُدخل الإعداد/crontab المُخصّص:"
-#: standalone/drakbackup:2494
+#: standalone/drakbackup:2201
#, c-format
msgid "Minute"
-msgstr "دقيقة"
+msgstr "الدّقيقة"
-#: standalone/drakbackup:2498
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2205
+#, c-format
msgid "Hour"
-msgstr "هندوراس"
+msgstr "السّاعة"
-#: standalone/drakbackup:2502
+#: standalone/drakbackup:2209
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
-#: standalone/drakbackup:2506
+#: standalone/drakbackup:2213
#, c-format
msgid "Month"
-msgstr "الشهر"
+msgstr "الشّهر"
-#: standalone/drakbackup:2510
+#: standalone/drakbackup:2217
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "يوم الأسبوع"
-#: standalone/drakbackup:2516
+#: standalone/drakbackup:2223
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "فضلاً اختر وسيط النسخ الاحتياطي."
-#: standalone/drakbackup:2523
+#: standalone/drakbackup:2230
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "تأكد من أن مراقب cron موجود ضمن خدمات النظام."
-#: standalone/drakbackup:2524
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2231
+#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"تأكد من أن مراقب cron موجود ضمن خدمات النظام. \n"
-"\n"
-"لاحظ أن كل وسائط الشبكة تستخدم القرص الصلب."
+msgstr "لاحظ أن كل وسائط `الشبكة` تستخدم القرص الصلب حاليّاً."
-#: standalone/drakbackup:2571
+#: standalone/drakbackup:2281
#, c-format
-msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
-msgstr ""
+msgid "Please choose the compression type"
+msgstr "رجاء اختر نوع الضّغط"
-#: standalone/drakbackup:2572
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2285
+#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "استخدم quota لملفات النسخ الإحتياطي."
+msgstr "إستعمل ملفّات .backupignore"
-#: standalone/drakbackup:2574
+#: standalone/drakbackup:2287
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "أرسل تقريراً بريدياً بعد كل عملية نسخ الى:"
-#: standalone/drakbackup:2580
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2293
+#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "مستضيف خادم SMB"
+msgstr "خادم SMTP للبريد:"
-#: standalone/drakbackup:2585
+#: standalone/drakbackup:2298
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "الغ ملفات tar الخلصة بالقرص تاصلب بعد النسخ الى وسيط آخر."
-#: standalone/drakbackup:2624
+#: standalone/drakbackup:2338
#, c-format
msgid "What"
msgstr "ماذا "
-#: standalone/drakbackup:2629
+#: standalone/drakbackup:2343
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "أين"
-#: standalone/drakbackup:2634
+#: standalone/drakbackup:2348
#, c-format
msgid "When"
msgstr "متى "
-#: standalone/drakbackup:2639
+#: standalone/drakbackup:2353
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "خيارات أكثر"
-#: standalone/drakbackup:2651
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2366
+#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "لم يتم تحديد وظيفية الشبكة"
+msgstr "وجهة النّسخ الاحتياطي غير مُهيّئة..."
-#: standalone/drakbackup:2667 standalone/drakbackup:4731
+#: standalone/drakbackup:2385 standalone/drakbackup:4413
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "إعدادات Drakbackup"
-#: standalone/drakbackup:2684
+#: standalone/drakbackup:2402
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "رجاء اختر أين تريد النسخ الاحتياطي."
-#: standalone/drakbackup:2686
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2404
+#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "الغ ملفات tar الخلصة بالقرص تاصلب بعد النسخ الى وسيط آخر."
+msgstr "القرص الصّلب المستخدم لتحضير النّسخ الاحتياطيّة لكل الوسائط"
-#: standalone/drakbackup:2694
+#: standalone/drakbackup:2412
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "عبر الشّبكة"
-#: standalone/drakbackup:2702
+#: standalone/drakbackup:2420
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "على القرص المدمج"
-#: standalone/drakbackup:2710
+#: standalone/drakbackup:2428
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "على الشريط"
-#: standalone/drakbackup:2738
-#, c-format
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "رجاء اختر وسيط النسخ الإحتياطي..."
-
-#: standalone/drakbackup:2760
+#: standalone/drakbackup:2468
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "مستخدمو المساعد"
-#: standalone/drakbackup:2761
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2469
+#, c-format
msgid " (Default is all users)"
-msgstr "المستخدم الإفتراضي"
+msgstr " (الافتراض هو جميع المستخدمين)"
-#: standalone/drakbackup:2773
+#: standalone/drakbackup:2481
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "رجاء اختر ما تريد نسخه احتياطياً"
-#: standalone/drakbackup:2774
+#: standalone/drakbackup:2482
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "نظام المساعد"
-#: standalone/drakbackup:2776
+#: standalone/drakbackup:2484
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "اخترالمستخدم يدويًّا"
-#: standalone/drakbackup:2805
+#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "رجاء اختر البيانات المطلوب نسخها احتياطيا..."
-#: standalone/drakbackup:2879
+#: standalone/drakbackup:2585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16878,7 +17417,7 @@ msgstr ""
"\n"
"مصادر المساعد :\n"
-#: standalone/drakbackup:2880
+#: standalone/drakbackup:2586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16887,7 +17426,7 @@ msgstr ""
"\n"
"-ملفّات النّظام :\n"
-#: standalone/drakbackup:2882
+#: standalone/drakbackup:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16896,7 +17435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"-ملفّات المستخدم:\n"
-#: standalone/drakbackup:2884
+#: standalone/drakbackup:2590
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16905,7 +17444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"-الملفّات الأخرى:\n"
-#: standalone/drakbackup:2886
+#: standalone/drakbackup:2592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16914,12 +17453,12 @@ msgstr ""
"\n"
"- احفظ على القرص الصلب على المسار:%s\n"
-#: standalone/drakbackup:2887
+#: standalone/drakbackup:2593
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tاقصر استخدام القرص على %s MB\n"
-#: standalone/drakbackup:2890
+#: standalone/drakbackup:2596
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16928,17 +17467,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- احذف كل ملفات tar الخاصة بالقرص الصلب بعد كل عملية نسخ.\n"
-#: standalone/drakbackup:2894
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2600
+#, c-format
msgid "NO"
-msgstr "INFO"
+msgstr "لا"
-#: standalone/drakbackup:2895
+#: standalone/drakbackup:2601
#, c-format
msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
-#: standalone/drakbackup:2896
+#: standalone/drakbackup:2602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16947,22 +17486,22 @@ msgstr ""
"\n"
"- انسخ الى قرص مدمج"
-#: standalone/drakbackup:2897
+#: standalone/drakbackup:2603
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: standalone/drakbackup:2898
+#: standalone/drakbackup:2604
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " على الجهاز: %s"
-#: standalone/drakbackup:2899
+#: standalone/drakbackup:2605
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (متعدد الجلسات)"
-#: standalone/drakbackup:2900
+#: standalone/drakbackup:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16971,12 +17510,12 @@ msgstr ""
"\n"
"- احفظ الى الشريط على الجهاز: %s"
-#: standalone/drakbackup:2901
+#: standalone/drakbackup:2607
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"
-#: standalone/drakbackup:2904
+#: standalone/drakbackup:2610
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16985,7 +17524,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- احفظ عبر %s على المستضيف: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2905
+#: standalone/drakbackup:2611
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -16994,7 +17533,7 @@ msgstr ""
"\t\t اسم المستخدم: %s\n"
"\t\t على المسار: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2906
+#: standalone/drakbackup:2612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17003,86 +17542,91 @@ msgstr ""
"\n"
"- خيارات:\n"
-#: standalone/drakbackup:2907
+#: standalone/drakbackup:2613
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tلا تُضمن ملفات النظام\n"
-#: standalone/drakbackup:2910
+#: standalone/drakbackup:2615
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tالنسخ الإحتياطية تستخدم tar و bzip2\n"
-#: standalone/drakbackup:2912
+#: standalone/drakbackup:2616
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tالنسخ الإحتياطية تستخدم tar و gzip\n"
-#: standalone/drakbackup:2915
+#: standalone/drakbackup:2617
+#, c-format
+msgid "\tBackups use tar only\n"
+msgstr "\tالنسخ الإحتياطية تستخدم tar فقط\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2619
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tاستخدم ملفات .backupignore\n"
-#: standalone/drakbackup:2916
+#: standalone/drakbackup:2620
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tإبعث بريدا إلى %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2917
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2621
+#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "على خادم CUPS \"%s\""
+msgstr "\tباستعمال خادم SMTP %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2919
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2623
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Daemon (%s) include :\n"
+"- خدمة، %s عبر:\n"
-#: standalone/drakbackup:2920
+#: standalone/drakbackup:2624
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-القرص الصلب.\n"
-#: standalone/drakbackup:2921
+#: standalone/drakbackup:2625
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-القرص المدمج.\n"
-#: standalone/drakbackup:2922
+#: standalone/drakbackup:2626
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-الشريط \n"
-#: standalone/drakbackup:2923
+#: standalone/drakbackup:2627
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-الشبكة عن طريق FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:2924
+#: standalone/drakbackup:2628
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-الشبكة عن طريق SSH.\n"
-#: standalone/drakbackup:2925
+#: standalone/drakbackup:2629
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-الشبكة عن طريق rsync.\n"
-#: standalone/drakbackup:2926
+#: standalone/drakbackup:2630
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-الشبكة عن طريق webdav.\n"
-#: standalone/drakbackup:2928
+#: standalone/drakbackup:2632
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "لا تهيئة, اضغط معالج أو متقدم.\n"
+msgstr "لا تهيئة، اضغط معالج أو متقدم.\n"
-#: standalone/drakbackup:2933
+#: standalone/drakbackup:2637
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
@@ -17091,33 +17635,27 @@ msgstr ""
"قائمة البيانات التي سيتم استرجاعها:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2935
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2639
+#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"-ملفّات النّظام :\n"
+msgstr "- استرجع ملفّات النّظام.\n"
-#: standalone/drakbackup:2937 standalone/drakbackup:2947
+#: standalone/drakbackup:2641 standalone/drakbackup:2651
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " - من التّاريخ: %s %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2940
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2644
+#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"-ملفّات المستخدم:\n"
+msgstr "- استرجع ملفّات المستخدمين: \n"
-#: standalone/drakbackup:2945
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2649
+#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"-الملفّات الأخرى:\n"
+msgstr "- استرجع الملفّات الأخرى: \n"
-#: standalone/drakbackup:3121
+#: standalone/drakbackup:2830
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
@@ -17126,127 +17664,137 @@ msgstr ""
"قائمة بالبيانات الفاسدة:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:3123
+#: standalone/drakbackup:2832
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "فضلاً قم بإزالة التأشير أو احذفها في المرة القادمة."
-#: standalone/drakbackup:3133
+#: standalone/drakbackup:2842
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطي فاسدة"
-#: standalone/drakbackup:3154
+#: standalone/drakbackup:2863
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " كل البيانات المختارة تم "
-#: standalone/drakbackup:3155
+#: standalone/drakbackup:2864
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " تمت الإستعادة بنجاح على %s "
-#: standalone/drakbackup:3270
+#: standalone/drakbackup:2987
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " تهيئة الإستعادة "
-#: standalone/drakbackup:3298
+#: standalone/drakbackup:3015
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "اضغط موافق لاستعادة ملفات اخرى"
-#: standalone/drakbackup:3316
+#: standalone/drakbackup:3031
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "قائمة المستخدمين الذين سيتم استعادتهم"
-#: standalone/drakbackup:3382
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3098
+#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "رجاء اختر تاريخ الإستعادة"
+msgstr "رجاءً اختر تاريخ الاسترجاع:"
-#: standalone/drakbackup:3420
+#: standalone/drakbackup:3135
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "استعد من القرص الصلب"
-#: standalone/drakbackup:3422
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3137
+#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "فضلاً أدخل الدليل الموجودة فيه النسخ الإحتياطية"
+msgstr "أدخل الدليل الذي تخزّن فيه النسخ الإحتياطية"
+
+#: standalone/drakbackup:3141
+#, c-format
+msgid "Directory with backups"
+msgstr "الدّليل المحتوي على النّسخ الاحتياطيّة"
-#: standalone/drakbackup:3478
+#: standalone/drakbackup:3194
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "اختر وسيط آخر للاستعادة منه"
-#: standalone/drakbackup:3480
+#: standalone/drakbackup:3196
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "وسيط آخر"
-#: standalone/drakbackup:3485
+#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "استعد النّظام"
-#: standalone/drakbackup:3486
+#: standalone/drakbackup:3202
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "أعد المستخدمين "
-#: standalone/drakbackup:3487
+#: standalone/drakbackup:3203
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "استعد آخر"
-#: standalone/drakbackup:3489
+#: standalone/drakbackup:3205
#, c-format
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "اختر مسار الإستعادة (بدلاً من / )"
+msgid "Select path to restore (instead of /)"
+msgstr "اختر مسار الإستعادة (بدلاً من /)"
-#: standalone/drakbackup:3493
+#: standalone/drakbackup:3209 standalone/drakbackup:3490
+#, c-format
+msgid "Path To Restore To"
+msgstr "المسار المطلوب الاستعادة إليه"
+
+#: standalone/drakbackup:3212
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "قم بنسخ احتياطي جديد فبل الإستعادة (فقط للنسخ الإحتياطية المتدرجة)"
-#: standalone/drakbackup:3495
+#: standalone/drakbackup:3214
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "احذف أدلة المستخدمين قبل الإستعادة"
-#: standalone/drakbackup:3575
+#: standalone/drakbackup:3298
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr ""
+msgstr "النّصّ الفرعيّ من اسم الملف للبحث عنه (ترك فراغ يطابق الكلّ):"
-#: standalone/drakbackup:3578
-#, c-format
+#: standalone/drakbackup:3301
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search Backups"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث في النّسخ الاحتياطيّة"
#
-#: standalone/drakbackup:3597
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3320
+#, c-format
msgid "No matches found..."
-msgstr "تعذر ايجاد صورة"
+msgstr "لم يعثر على مطابقات..."
-#: standalone/drakbackup:3601
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3324
+#, c-format
msgid "Restore Selected"
-msgstr ""
-"استعد الملفات\n"
-"المختارة"
+msgstr "استعد الملفات المحدّدة"
-#: standalone/drakbackup:3735
+#: standalone/drakbackup:3458
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
+"اضغط على التّاريخ/الوقت لترى ملفّات النّسخ الاحتياطية.\n"
+"اضغط على الملفّات مع استخدام زر Ctrl لتحدّد عدّة ملفّات."
-#: standalone/drakbackup:3741
+#: standalone/drakbackup:3464
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -17255,7 +17803,7 @@ msgstr ""
"استعد مدخل\n"
"الكتالوغ المختار"
-#: standalone/drakbackup:3750
+#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -17264,26 +17812,17 @@ msgstr ""
"استعد الملفات\n"
"المختارة"
-#: standalone/drakbackup:3766
-#, c-format
-msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
-msgstr ""
-"غيّر\n"
-"مسار الإستعادة"
-
-#: standalone/drakbackup:3833
+#: standalone/drakbackup:3550
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطي غير موجودة على %s"
-#: standalone/drakbackup:3846
+#: standalone/drakbackup:3563
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "استعادة من القرص المدمج"
-#: standalone/drakbackup:3846
+#: standalone/drakbackup:3563
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -17292,17 +17831,17 @@ msgstr ""
"أدخل القرص المدمج بالعلامة %s\n"
" في سواقة القرص المدمج تحت نقطة التحميل /mnt/cdrom"
-#: standalone/drakbackup:3848
+#: standalone/drakbackup:3565
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "علامة القرص ليست العلامة الصحيحة. علامة القرص هي %s."
-#: standalone/drakbackup:3858
+#: standalone/drakbackup:3575
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "استعادة من الشريط"
-#: standalone/drakbackup:3858
+#: standalone/drakbackup:3575
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -17311,213 +17850,218 @@ msgstr ""
"أدخل الشريط بالعلامة %s\n"
" في جهاز الشريط %s"
-#: standalone/drakbackup:3860
+#: standalone/drakbackup:3577
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "علامة الشريط ليست العلامة الصحيحة. علامة الشريط هي %s."
-#: standalone/drakbackup:3871
+#: standalone/drakbackup:3588
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "استعادة عن طريق الشبكة"
-#: standalone/drakbackup:3871
+#: standalone/drakbackup:3588
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "استعد عن طريق بروتوكول الشبكة: %s"
-#: standalone/drakbackup:3872
+#: standalone/drakbackup:3589
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "اسم المستضيف"
-#: standalone/drakbackup:3873
+#: standalone/drakbackup:3590
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "وحدة أو مسار المستضيف"
-#: standalone/drakbackup:3880
+#: standalone/drakbackup:3597
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "يُحتاج الى كلمة المرور"
-#: standalone/drakbackup:3886
+#: standalone/drakbackup:3603
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "يُحتاج الى اسم المستخدم"
-#: standalone/drakbackup:3889
+#: standalone/drakbackup:3606
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "يُحتاج الى اسم المستضيف"
-#: standalone/drakbackup:3894
+#: standalone/drakbackup:3611
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "يُحتاج الى مسار أو وحدة"
-#: standalone/drakbackup:3907
+#: standalone/drakbackup:3624
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "الملفات المستعادة..."
-#: standalone/drakbackup:3910
+#: standalone/drakbackup:3627
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "فشلت الإستعادة..."
-#: standalone/drakbackup:4015 standalone/drakbackup:4031
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3737 standalone/drakbackup:3754
+#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "تعذر ايجاد %s...\n"
+msgstr "لم يتمّ جَلْب %s..."
-#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4228
+#: standalone/drakbackup:3880 standalone/drakbackup:3953
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "ابحث عن الملفات المطلوب استعادتها"
-#: standalone/drakbackup:4160
+#: standalone/drakbackup:3885
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "استعد كل النسخ الإحتياطية"
-#: standalone/drakbackup:4169
+#: standalone/drakbackup:3894
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "استعادة مخصصة"
-#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4224
+#: standalone/drakbackup:3899 standalone/drakbackup:3949
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "استعادة من الكتالوغ"
-#: standalone/drakbackup:4196
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3921
+#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "رجاء اختر تاريخ الإستعادة..."
+msgstr "لم يمكن العثور على نسخ احتياطيّة لاستعادتها...\n"
-#: standalone/drakbackup:4197
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3922
+#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "هل هذا هو الإعداد الصحيح؟"
+msgstr "تأكّد أن %s هو المسار الصّحيح"
-#: standalone/drakbackup:4198
+#: standalone/drakbackup:3923
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr ""
+msgstr " وأن القرص المدمج في السّوّاقة"
-#: standalone/drakbackup:4200
-#, c-format
+#: standalone/drakbackup:3925
+#, fuzzy, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ احتياطيّة على وسَطْ غير قابل للتّجهيز - استخدم Catalog لاسترجاعها"
-#: standalone/drakbackup:4216
+#: standalone/drakbackup:3941
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "القرص في المكان الصحيح - تابع"
-#: standalone/drakbackup:4221
+#: standalone/drakbackup:3946
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "استعرض الى مستودع استعادة جديد."
-#: standalone/drakbackup:4258
+#: standalone/drakbackup:3947
+#, c-format
+msgid "Directory To Restore From"
+msgstr "الدّليل المطلوب الاستعادة منه"
+
+#: standalone/drakbackup:3986
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "تقدم الإستعادة"
-#: standalone/drakbackup:4292 standalone/drakbackup:4404
-#: standalone/logdrake:175
+#: standalone/drakbackup:4016 standalone/drakbackup:4123
+#: standalone/logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
-#: standalone/drakbackup:4378
+#: standalone/drakbackup:4099
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "ابني النسخة الإحتياطية"
-#: standalone/drakbackup:4430 standalone/drakbackup:4829
+#: standalone/drakbackup:4147 standalone/drakbackup:4512
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"
-#: standalone/drakbackup:4600
+#: standalone/drakbackup:4277
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "يجب تثبيت الحزم التالية:\n"
-#: standalone/drakbackup:4622
+#: standalone/drakbackup:4304
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "رجاء اختر تاريخ الإستعادة..."
-#: standalone/drakbackup:4662
+#: standalone/drakbackup:4344
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "انسخ ملفات النظام"
-#: standalone/drakbackup:4665
+#: standalone/drakbackup:4347
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "انسخ ملفات المستخدم"
-#: standalone/drakbackup:4668
+#: standalone/drakbackup:4350
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "انسخ ملفات أخرى"
-#: standalone/drakbackup:4671 standalone/drakbackup:4707
+#: standalone/drakbackup:4353 standalone/drakbackup:4389
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "اجمالي التقدم"
-#: standalone/drakbackup:4699
+#: standalone/drakbackup:4381
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "جاري ارسال الملفات عن طريق FTP"
-#: standalone/drakbackup:4702
+#: standalone/drakbackup:4384
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "جاري ارسال الملفات..."
-#: standalone/drakbackup:4772
+#: standalone/drakbackup:4455
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "قم بالنسخ الآن من ملف التهيئة"
-#: standalone/drakbackup:4777
+#: standalone/drakbackup:4460
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "اعرض تهيئة النسخ الإحتياطي"
-#: standalone/drakbackup:4803
+#: standalone/drakbackup:4486
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "إعدادات المعالج"
-#: standalone/drakbackup:4808
+#: standalone/drakbackup:4491
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "إعداد متقدم"
-#: standalone/drakbackup:4813
+#: standalone/drakbackup:4496
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "اعرض الإعدادات"
-#: standalone/drakbackup:4817
+#: standalone/drakbackup:4500
#, c-format
msgid "View Last Log"
-msgstr ""
+msgstr "إعرض السّجل الأخير"
-#: standalone/drakbackup:4822
+#: standalone/drakbackup:4505
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "قم بالنسخ الإحتياطي الآن"
-#: standalone/drakbackup:4826
+#: standalone/drakbackup:4509
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
@@ -17526,67 +18070,69 @@ msgstr ""
"لم يتم ايجاد ملف تهيئة \n"
"فضلا اضغط معالج لأو متقدم."
-#: standalone/drakbackup:4858 standalone/drakbackup:4865
+#: standalone/drakbackup:4530 standalone/drakbackup:4533
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: standalone/drakboot:56
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakboot:57
+#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "إختيار وحدات الطابعة"
+msgstr "تحديد سمة الإقلاع الرّسومي"
-#: standalone/drakboot:56
+#: standalone/drakboot:57
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "وضع النظام"
-#: standalone/drakboot:66 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97
-#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:70 standalone/printerdrake:150
+#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97
+#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:71 standalone/printerdrake:150
#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:76
+#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ملف/_خروج"
-#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98
-#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:152
+#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98
+#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: standalone/drakboot:118
+#: standalone/drakboot:119
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "ثبت السمات"
-#: standalone/drakboot:119
+#: standalone/drakboot:120
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "انشئ سمة جديدة"
-#: standalone/drakboot:133
+#: standalone/drakboot:134
#, c-format
msgid "Use graphical boot"
-msgstr ""
+msgstr "إستعمل إقلاعا رسوميا"
-#: standalone/drakboot:138
+#: standalone/drakboot:139
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
+"محمّل الإقلاع لنظامك ليس في وضع framebuffer. لتُنشّط\n"
+"الإقلاع الرّسوميّ، اختر وضع فيديو رسومي من أداة تهيئة محمّل الإقلاع."
-#: standalone/drakboot:145
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakboot:146
+#, c-format
msgid "Theme"
-msgstr "السمات"
+msgstr "سمة"
-#: standalone/drakboot:147
+#: standalone/drakboot:149
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -17595,32 +18141,32 @@ msgstr ""
"اعرض السمات\n"
"في سطر الأوامر"
-#: standalone/drakboot:156
+#: standalone/drakboot:158
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "شغّل X-Window عند بدء التشغيل"
-#: standalone/drakboot:164
+#: standalone/drakboot:166
#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "نعم, أريد دخولا آليا مع هذا )المستخدم, سطح المكتب("
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "لا، لا أريد دخولا أليا"
-#: standalone/drakboot:165
+#: standalone/drakboot:167
#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "لا, لا أريد دخولا أليا"
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "نعم، أريد دخولا آليا مع هذا )المستخدم، سطح المكتب("
-#: standalone/drakboot:171
+#: standalone/drakboot:173
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "المستخدم الإفتراضي"
-#: standalone/drakboot:172
+#: standalone/drakboot:174
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "سطح المكتب الإفتراضي"
-#: standalone/drakboot:236
+#: standalone/drakboot:238
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "فشل تثبيت %s. ظهر الخطأ التالي:"
@@ -17634,7 +18180,7 @@ msgid ""
"be \n"
"transferred to that server."
msgstr ""
-"لتسليم تقرير العيوب, اضغط على زر تقرير.\n"
+"لتسليم تقرير العيوب، اضغط على زر تقرير.\n"
"سيقوم هذا بقتح متصفح ويب على الصفحة %s\n"
" حيث ستجد استمارة عليك ملؤها. المعلومات المذكرة أعلاه سيتم نقلها\n"
"الى ذلك الخادم"
@@ -17711,17 +18257,15 @@ msgid "Configuration Wizards"
msgstr "معالجات التهيئة"
#: standalone/drakbug:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
"default browser\n"
"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
"report."
msgstr ""
-"لتسليم تقرير العيوب, اضغط على زر تقرير.\n"
-"سيقوم هذا بقتح متصفح ويب على الصفحة %s\n"
-" حيث ستجد استمارة عليك ملؤها. المعلومات المذكرة أعلاه سيتم نقلها\n"
-"الى ذلك الخادم"
+"لترسل تقرير العيوب، اضغط زر تقرير، الذي سيفتح متصفح ويب الافتراضي\n"
+"على Anthill حيث ستستطيع تحميل المعلومات المذكرة أعلاه كتقرير عيب."
#: standalone/drakbug:102
#, c-format
@@ -17749,16 +18293,18 @@ msgid ""
"Application Name\n"
"or Full Path:"
msgstr ""
+"إسم التّطبيق\n"
+"أو الدّرب الكامل:"
#: standalone/drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Find Package"
-msgstr "%d حزم"
+msgstr "اعثر على حزمة"
#: standalone/drakbug:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Summary: "
-msgstr "ملخص"
+msgstr "ملخص: "
#: standalone/drakbug:129
#, c-format
@@ -17768,22 +18314,22 @@ msgstr "نصّك هنا"
#: standalone/drakbug:132
#, c-format
msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr ""
+msgstr "وصف العلّة/معلومات النّظام"
#: standalone/drakbug:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Submit kernel version"
-msgstr "اصدارة النواة"
+msgstr "سلّم إصدارة النواة"
#: standalone/drakbug:137
#, c-format
msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr ""
+msgstr "سلّم معلومات المُعالج المركزي"
#: standalone/drakbug:138
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Submit lspci"
-msgstr ""
+msgstr "قم بتسليم مُخرجات lspci"
#: standalone/drakbug:159
#, c-format
@@ -17803,12 +18349,12 @@ msgstr "لم يتم تثبيت الحزمة"
#: standalone/drakbug:248
#, c-format
msgid "NOT FOUND"
-msgstr ""
+msgstr "غير موجود"
#: standalone/drakbug:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "connecting to %s ..."
-msgstr "جاري الإتصال بمعالج Bugzilla ..."
+msgstr "جاري الإتصال بـ%s ..."
#: standalone/drakbug:267
#, c-format
@@ -17816,44 +18362,44 @@ msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "لا يوجد متصفح متوفر! فضلاً قم بتثبيت متصفح"
#: standalone/drakbug:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a package name."
-msgstr "رجاءً قم بإعطاء اسم مستخدم"
+msgstr "رجاءً أدخل اسم الحزمة."
#: standalone/drakbug:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter summary text."
-msgstr "رجاء أدخل اسم الدخول"
+msgstr "رجاء أدخل نصّ المُلخّص."
#: standalone/drakclock:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakClock"
-msgstr "Drakbackup"
+msgstr "DrakClock"
#: standalone/drakclock:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change Time Zone"
-msgstr "المنطقة الزمنية"
+msgstr "غيّر المنطقة الزمنية"
#: standalone/drakclock:42
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr ""
+msgstr "المنطقة الزمنيّة - DrakClock"
#: standalone/drakclock:44
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr ""
+msgstr "GMT - DrakClock"
#: standalone/drakclock:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش"
+msgstr "هل ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش؟"
#: standalone/drakclock:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "واجهة الشبكة "
+msgstr "بروتوكول وقت الشّبكة"
#: standalone/drakclock:73
#, c-format
@@ -17861,23 +18407,25 @@ msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
+"يمكن لحاسوبك أن يُزامن ساعته\n"
+" مع خادم وقت بعيد باستخدام NTP"
#: standalone/drakclock:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "استعد عن طريق بروتوكول الشبكة: %s"
+msgstr "مكّن بروتوكول وقت الشّبكة"
#: standalone/drakclock:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server:"
-msgstr "الخادم: "
+msgstr "الخادم:"
-#: standalone/drakclock:125 standalone/drakclock:137
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakclock:129 standalone/drakclock:141
+#, c-format
msgid "Reset"
-msgstr "ارفض"
+msgstr "استعِدْ"
-#: standalone/drakclock:200
+#: standalone/drakclock:204
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
@@ -17885,289 +18433,283 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install ntp ?"
msgstr ""
+"نحتاج إلى تثبيت حزمة ntp\n"
+" لتمكين بروتوكول وقت الشّبكة\n"
+"\n"
+"هل تريد تثبيت ntp ؟"
-#: standalone/drakconnect:78
+#: standalone/drakconnect:81
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "اعدادات الشبكة (%d موائمات)"
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686
+#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:728
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "البوابة:"
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686
+#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:728
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "الواجهة:"
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:105
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:105
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "الانتظار من فضلك"
-#: standalone/drakconnect:113
+#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "الواجهة"
-#: standalone/drakconnect:113 standalone/drakconnect:502
-#: standalone/drakvpn:1136
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "البروتوكول"
-
-#: standalone/drakconnect:113
+#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "المحرك"
-#: standalone/drakconnect:113
+#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "State"
msgstr "الحالة"
-#: standalone/drakconnect:130
+#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "اسم المستضيف :"
-#: standalone/drakconnect:132
+#: standalone/drakconnect:135
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "إعداد اسم المستضيف..."
-#: standalone/drakconnect:146 standalone/drakconnect:727
+#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:769
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "إعداد LAN"
-#: standalone/drakconnect:151
+#: standalone/drakconnect:154
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "إعداد الشبكة المحلية..."
-#: standalone/drakconnect:159 standalone/drakconnect:228
-#: standalone/drakconnect:232
+#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:237
+#: standalone/drakconnect:241
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
-#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
-#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283
-#: standalone/drakconnect:293 standalone/drakconnect:294
-#: standalone/drakconnect:540
+#: standalone/drakconnect:197
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "أدر الاتّصالات"
+
+#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
+#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298
+#: standalone/drakconnect:308 standalone/drakconnect:309
+#: standalone/drakconnect:576
#, c-format
msgid "TCP/IP"
msgstr "TCP/IP"
-#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
-#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:421
-#: standalone/drakconnect:425 standalone/drakconnect:540
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
+#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:444
+#: standalone/drakconnect:448 standalone/drakconnect:576
+#, c-format
msgid "Account"
-msgstr "حول"
+msgstr "حساب"
-#: standalone/drakconnect:283 standalone/drakconnect:347
-#: standalone/drakconnect:348 standalone/drakconnect:540
+#: standalone/drakconnect:298 standalone/drakconnect:370
+#: standalone/drakconnect:371 standalone/drakconnect:576
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr "لا سلكي"
-#: standalone/drakconnect:325
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:344
+#, c-format
msgid "DNS servers"
-msgstr "خادم DNS"
+msgstr "خادمات DNS"
-#: standalone/drakconnect:332
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:351
+#, c-format
msgid "Search Domain"
-msgstr "نطاق NIS"
+msgstr "نطاق البحث"
-#: standalone/drakconnect:338
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:359
+#, c-format
msgid "static"
-msgstr "Automatic IP"
+msgstr "ثابت"
-#: standalone/drakconnect:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dhcp"
-msgstr "استخدم dhcp"
+#: standalone/drakconnect:359
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: standalone/drakconnect:457
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:482
+#, c-format
msgid "Flow control"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/drakconnect:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "محطة انترنت"
+msgstr "التحكّم بالدّفق"
-#: standalone/drakconnect:463
+#: standalone/drakconnect:483
#, c-format
-msgid "Tone dialing"
-msgstr ""
+msgid "Line termination"
+msgstr "إنهاء الخط"
-#: standalone/drakconnect:463
+#: standalone/drakconnect:493
#, c-format
-msgid "Pulse dialing"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakconnect:468
-#, fuzzy, c-format
msgid "Use lock file"
-msgstr "اختر ملف"
+msgstr "ملف قِفل المستخدم"
-#: standalone/drakconnect:471
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:496
+#, c-format
msgid "Modem timeout"
-msgstr "الوقت الأقصى لإقلاع النواة"
+msgstr "انتهاء وقت المستخدم"
-#: standalone/drakconnect:475
+#: standalone/drakconnect:500
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr ""
+msgstr "انتظر نغمة الاتصال قبل القيام بالاتّصال"
-#: standalone/drakconnect:478
+#: standalone/drakconnect:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Busy wait"
-msgstr "الكويت"
+msgstr "الانتظار المشغول"
-#: standalone/drakconnect:482
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:507
+#, c-format
msgid "Modem sound"
-msgstr "المودم"
+msgstr "صوت المودم"
-#: standalone/drakconnect:483
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:508
+#, c-format
msgid "Enable"
-msgstr "تمكين"
+msgstr "مكّن"
-#: standalone/drakconnect:483
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:508
+#, c-format
msgid "Disable"
-msgstr "تعطيل"
+msgstr "عطّل"
-#: standalone/drakconnect:522 standalone/harddrake2:58
+#: standalone/drakconnect:558 standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "فئة الوسيط"
-#: standalone/drakconnect:523 standalone/drakfloppy:140
+#: standalone/drakconnect:559 standalone/drakfloppy:140
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "اسم الوحدة"
-#: standalone/drakconnect:524
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:560
+#, c-format
msgid "Mac Address"
-msgstr "عنوان Broadcast:"
+msgstr "عنوان MAC"
# U+200F (RTL mark) has been inserted after "Bus" so the display
# on screen is correctly "datadatadata :Bus", and not "Bus: datadatadata"
-#: standalone/drakconnect:525 standalone/harddrake2:21
+#: standalone/drakconnect:561 standalone/harddrake2:21
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus‏"
-#: standalone/drakconnect:526 standalone/harddrake2:29
+#: standalone/drakconnect:562 standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "المكان على الـbus"
-#: standalone/drakconnect:587
+#: standalone/drakconnect:632 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
msgstr ""
+"لم يتم اكتشاف موائم ايثرنت على نظامك. فضلاً قم بتشغيل أداة تهيئة العتاد."
-#: standalone/drakconnect:597
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:638
+#, c-format
msgid "Remove a network interface"
-msgstr "اختر واجهة الشبكة"
+msgstr "أزل واجهة شبكة"
-#: standalone/drakconnect:601
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:642
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "اختر واجهة الشبكة"
+msgstr "اختر واجهة الشبكة لإزالتها:"
-#: standalone/drakconnect:617
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:656
+#, c-format
msgid ""
"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ظهرت مشكلة أثناء اعادة تشغيل الشبكة: \n"
+"حدث خطأ خلال حذف واجهة الشّبكة \"%s\":\n"
"\n"
"%s"
-#: standalone/drakconnect:619
+#: standalone/drakconnect:658
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
-msgstr ""
+msgstr "تهانينا، تمّ حذف واجهة الشّبكة \"%s\" بنجاح"
-#: standalone/drakconnect:636
+#: standalone/drakconnect:675
#, c-format
msgid "No Ip"
-msgstr ""
+msgstr "بدون IP"
-#: standalone/drakconnect:637
+#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "لا قناع"
-#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798
+#: standalone/drakconnect:677 standalone/drakconnect:840
#, c-format
msgid "up"
-msgstr "فوق"
+msgstr "يعمل"
-#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:677 standalone/drakconnect:840
+#, c-format
msgid "down"
-msgstr "انتهى"
+msgstr "مُعطّل"
-#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415
+#: standalone/drakconnect:718 standalone/net_monitor:415
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "متّصل"
-#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415
+#: standalone/drakconnect:718 standalone/net_monitor:415
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "غير متصل"
-#: standalone/drakconnect:678
+#: standalone/drakconnect:720
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "اقطع الإتصال..."
-#: standalone/drakconnect:678
+#: standalone/drakconnect:720
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "اتصل..."
-#: standalone/drakconnect:707
+#: standalone/drakconnect:749
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
-msgstr "تحذير, تم ايجاد اتصال إنترنت آخر, ربما يكون يستخدم شبكتك"
+msgstr "تحذير، تم ايجاد اتصال إنترنت آخر، ربما يكون يستخدم شبكتك"
-#: standalone/drakconnect:723
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:765
+#, c-format
msgid "Deactivate now"
-msgstr "قم بإزالة التنشيط الآن"
+msgstr "عطّل الآن"
-#: standalone/drakconnect:723
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:765
+#, c-format
msgid "Activate now"
-msgstr "قم بالتنشيط الآن"
+msgstr "نشّط الآن"
-#: standalone/drakconnect:731
+#: standalone/drakconnect:773
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
@@ -18176,85 +18718,70 @@ msgstr ""
"لم تقم بتهيئة أي واجهات.\n"
"قم بتهيئتهم أولا عن طريق الضغط على 'تهيئة'"
-#: standalone/drakconnect:745
+#: standalone/drakconnect:787
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "إعداد LAN"
-#: standalone/drakconnect:757
+#: standalone/drakconnect:799
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "المحوّل %s: %s"
-#: standalone/drakconnect:766
+#: standalone/drakconnect:808
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "بروتوكول الإقلاع"
-#: standalone/drakconnect:767
+#: standalone/drakconnect:809
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "يتم بدءه عند الإقلاع"
-#: standalone/drakconnect:803
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:845
+#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
msgstr ""
"لم يتم تهيئة الواجهة بعد.\n"
-"قم بتشغيل معالج التهيئة في النافذة الرئيسية"
+"قم بتشغيل معالج \"أضف واجهة\" من لوحة تحكّم ماندريك"
-#: standalone/drakconnect:858
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:900
+#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured Internet connection.\n"
"Please run \"Internet access\" in control center."
msgstr ""
-"ليست لديك أي اتصالات إنترنت.\n"
-"قم بعمل اتصال أولا باستخدام 'تهيئة'"
+"ليست لديك أي اتصالات إنترنت مُهيّء.\n"
+"رجاءً شغّل \"اتّصال الإنترنت\" من لوحة التّحكّم."
-#: standalone/drakconnect:866
+#: standalone/drakconnect:908
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "إعدادات الإتصال بالإنترنت"
-#: standalone/drakconnect:907
-#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS الأول للموفر (اختياري)"
-
-#: standalone/drakconnect:908
-#, c-format
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "DNS الثاني للموفر (اختياري)"
-
-#: standalone/drakconnect:921
+#: standalone/drakconnect:926
#, c-format
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernet Card"
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "خادم DNS الثّالث (اختياري)"
-#: standalone/drakconnect:922
-#, c-format
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP العميل"
-
-#: standalone/drakconnect:951
+#: standalone/drakconnect:948
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "إعدادات الإتصال بالإنترنت"
-#: standalone/drakconnect:952
+#: standalone/drakconnect:949
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "الدخول الى الإنترنت"
-#: standalone/drakconnect:954 standalone/net_monitor:87
+#: standalone/drakconnect:951 standalone/net_monitor:87
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "نوع العلاقة"
-#: standalone/drakconnect:957
+#: standalone/drakconnect:954
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"
@@ -18278,7 +18805,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakedm:77
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
-msgstr "تم عمل التغيير, هل تريد اعادة تشغيل خدمة dm ؟"
+msgstr "تم عمل التغيير، هل تريد اعادة تشغيل خدمة dm ؟"
#: standalone/drakfloppy:40
#, c-format
@@ -18286,9 +18813,9 @@ msgid "drakfloppy"
msgstr "دريك للاقراص المرنة"
#: standalone/drakfloppy:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot disk creation"
-msgstr "صنع قرص مرن لبدء النظام"
+msgstr "إنشاء قرص الإقلاع"
#: standalone/drakfloppy:83
#, c-format
@@ -18296,9 +18823,9 @@ msgid "General"
msgstr "عام"
#: standalone/drakfloppy:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device"
-msgstr "الجهاز: "
+msgstr "الجهاز"
#: standalone/drakfloppy:92
#, c-format
@@ -18321,9 +18848,9 @@ msgid "Size"
msgstr "حجم"
#: standalone/drakfloppy:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
-msgstr "mkinitrd الخصائص الاختيارية"
+msgstr "مُعامِلات mkinitrd الاختياريّة"
#: standalone/drakfloppy:145
#, c-format
@@ -18382,122 +18909,122 @@ msgstr "اكتمل انشاء القرص المرن"
#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr ""
+msgstr "تمّ إنشاء قرص الإقلاع المرن بنجاح \n"
#: standalone/drakfloppy:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
-"تعذر غلق mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
+"لا يمكن إغلاق mkbootdisk بشكل ملائم:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#: standalone/drakfont:181
+#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "ابحث في الخطوط المثبتة"
-#: standalone/drakfont:183
+#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "احذف اختيار الخطوط المثبتة"
-#: standalone/drakfont:206
+#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "تحليل كل الخطوط"
-#: standalone/drakfont:208
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:210
+#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "لا توجد خطوط"
-#: standalone/drakfont:216 standalone/drakfont:256 standalone/drakfont:323
-#: standalone/drakfont:356 standalone/drakfont:364 standalone/drakfont:390
-#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:422
+#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
+#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
+#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424
#, c-format
msgid "done"
msgstr "انتهى"
-#: standalone/drakfont:221
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:223
+#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "لم أتمكن من ايجاد أي خطوط في تجزئاتك المحملة"
+msgstr "لم أتمكن من ايجاد أي خطوط في تجزئاتك المُجهّزة"
-#: standalone/drakfont:254
+#: standalone/drakfont:256
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "أعد اختيار الخطوط الصحيحة"
-#: standalone/drakfont:257
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:259
+#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "لم أتمكن من إيجاد أي خط.\n"
-#: standalone/drakfont:267
+#: standalone/drakfont:269
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "ابحث عن الخطوط في القائمة المثبتة"
-#: standalone/drakfont:292
+#: standalone/drakfont:294
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "تحويل خطوط %s"
-#: standalone/drakfont:321
+#: standalone/drakfont:323
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "نقل الخطوط"
-#: standalone/drakfont:324
+#: standalone/drakfont:326
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "تثبيت خطوط True Type"
-#: standalone/drakfont:331
+#: standalone/drakfont:333
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "رجاء انتظر أثناء عملية ttmkfdir..."
-#: standalone/drakfont:332
+#: standalone/drakfont:334
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "تم تثبيت خطوط True Type"
-#: standalone/drakfont:338 standalone/drakfont:353
+#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "بناء type1inst"
-#: standalone/drakfont:347
+#: standalone/drakfont:349
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript referencing"
-#: standalone/drakfont:357
+#: standalone/drakfont:359
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "أبطل الملفات المؤقتة"
-#: standalone/drakfont:360
+#: standalone/drakfont:362
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "أعد تشغيل XFS"
-#: standalone/drakfont:406 standalone/drakfont:416
+#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "أبطل ملفات الخطوط"
-#: standalone/drakfont:418
+#: standalone/drakfont:420
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "xfs restart"
-#: standalone/drakfont:426
+#: standalone/drakfont:428
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -18508,35 +19035,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"قبل تثبيت أي خطوط تأكد أنه لديك الحق باستخدامهم و تثبيتهم على النظام.\n"
"\n"
-"-يمكنك تثبيت الخطوط بالطريقة العادية. في حالات نادرة, قد تتسبب الخطوط "
+"-يمكنك تثبيت الخطوط بالطريقة العادية. في حالات نادرة، قد تتسبب الخطوط "
"المزيفة في تعليق خادم X."
-#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
+#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "دراك فونت (DrakFont)"
-#: standalone/drakfont:484
+#: standalone/drakfont:487
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "قائمة الخطوط"
-#: standalone/drakfont:490
+#: standalone/drakfont:493
#, c-format
msgid "About"
msgstr "حول"
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:681 standalone/drakfont:719
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
+#, c-format
msgid "Uninstall"
-msgstr "ما بعد ازالة التثبيت"
+msgstr "إزالة التّثبيت"
-#: standalone/drakfont:493
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:496
+#, c-format
msgid "Import"
-msgstr "استيراد الخطوط"
+msgstr "استورد"
-#: standalone/drakfont:509
+#: standalone/drakfont:512
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
@@ -18548,9 +19075,17 @@ msgid ""
"\n"
" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
+"حقوق الطّبع محفوظة (C) 2001-2002 لماندريك سوفت \n"
+"\n"
+"\n"
+" DUPONT Sebastien (النّسخة الأصليّة)\n"
+"\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: standalone/drakfont:518
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:521
+#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -18568,24 +19103,23 @@ msgid ""
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-" هذا البرنامج هو برنامج حر; يمكنك اعادة توزيعة و/أو تعديله\n"
+" هذا البرنامج هو برنامج حر، يمكنك إعادة توزيعة و/أو تعديله\n"
" تحت بنود رخصة GNU العمومية الشاملة (GPL) كما نُشِرت عن طريق\n"
-" جمعية البرمجيات الحرة; إما اإصدار الثاني من الترخيص أو\n"
+" جمعية البرمجيات الحرة؛ إما الإصدار الثاني من الترخيص أو\n"
" أي نسخة تالية (حسب اختيارك).\n"
"\n"
-" هذا البرنامج يُوزَّع على أمل أن يكون مفيدا,\n"
-" لكن دون أي ضمان’; حتى بدون الضمانة المفهومة\n"
+" هذا البرنامج يُوزَّع على أمل أن يكون مفيدا،\n"
+" لكن دون أي ضمان؛ حتى بدون الضمانة المفهومة\n"
" للإتجار أو المناسبة لغرض معين. انظر\n"
" رخصة GNU العمومية الشاملة للتفاصيل.\n"
"\n"
+"\n"
" يجب أن تكون قد تسلمت نسخة من ترخيص GNU العمومية الشاملة\n"
-" مع البرنامج; في حالة عدم تسلم الرخصة راسل جمعية البرمجيات الحرة على العنوان "
-"التالي\n"
-" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
-"02111-1307,\n"
-" USA.\n"
+" مع البرنامج؛ إن لم يكن كذلك، راسل جمعية البرمجيات الحرة\n"
+"على العنوان التالي Free Software\n"
+"Foundation، Inc.، 59 Temple Place - Suite 330، Boston، MA 02111-1307، USA."
-#: standalone/drakfont:534
+#: standalone/drakfont:537
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
@@ -18602,14 +19136,27 @@ msgid ""
"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
+"شكراً:\n"
+"\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t بوساطة Ken Borgendale:\n"
+"\t حوّل ملف .pfm لويندوز إلى ملف .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+"\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t بواسطة James Macnicol: \n"
+"\t type1inst يولّد الملفّات fonts.dir fonts.scale و Fontmap.\n"
+"\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t بواسطة Andrew Weeks، Frank Siegert، Thomas Henlich، Sergey Babkin \n"
+" حوّل خطوط ملفّات ttf إلى خطوط afm و pfb\n"
-#: standalone/drakfont:553
+#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "اختر التطبيقات التي ستدعم الخطوط :"
-#: standalone/drakfont:554
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:557
+#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
@@ -18617,200 +19164,200 @@ msgid ""
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
-"قبل تثبيت أي خطوط تأكد أنه لديك الحق باستخدامهم و تثبيتهم على النظام.\n"
+"قبل تثبيت أي خطوط تأكد أنه لديك الحق باستخدامهم وتثبيتهم على نظامك.\n"
"\n"
-"-يمكنك تثبيت الخطوط بالطريقة العادية. في حالات نادرة, قد تتسبب الخطوط "
-"المزيفة في تعليق خادم X."
+"يمكنك تثبيت الخطوط بالطريقة العادية. في حالات نادرة، قد تتسبب الخطوط المزيفة "
+"في تعليق خادم X."
-#: standalone/drakfont:564
+#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: standalone/drakfont:565
+#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: standalone/drakfont:566
+#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: standalone/drakfont:567
+#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "طابعات عادية (Generic)"
-#: standalone/drakfont:583
+#: standalone/drakfont:586
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "اختر ملف أو دليل الخطوط و اضغط 'اضافة'"
-#: standalone/drakfont:597
+#: standalone/drakfont:587
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "اختيار الملفات"
+
+#: standalone/drakfont:600
#, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "لم تقم باختيار أي خط"
-#: standalone/drakfont:646
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:652
+#, c-format
msgid "Import fonts"
-msgstr "استيراد الخطوط"
+msgstr "استورد الخطوط"
-#: standalone/drakfont:651
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:657
+#, c-format
msgid "Install fonts"
-msgstr "اخذف الخطوط"
+msgstr "ثبّت الخطوط"
-#: standalone/drakfont:686
+#: standalone/drakfont:692
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "اضغط هنا إذا كنت متأكدا."
-#: standalone/drakfont:688
+#: standalone/drakfont:694
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "إضغط هنا إذا لم تكن متأكدا."
-#: standalone/drakfont:727
+#: standalone/drakfont:733
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "تم ازالة اختيار الكل"
-#: standalone/drakfont:730
+#: standalone/drakfont:736
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "تم اختيار الكل"
-#: standalone/drakfont:733
+#: standalone/drakfont:739
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "احذف القائمة"
-#: standalone/drakfont:744 standalone/drakfont:763
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
+#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "استيراد الخطوط"
-#: standalone/drakfont:748 standalone/drakfont:768
+#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "الإختبارات الأولية"
-#: standalone/drakfont:749
+#: standalone/drakfont:755
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "انسخ الخطوط الى نظامك"
-#: standalone/drakfont:750
+#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "ثبّت و حوّل الخطوط"
-#: standalone/drakfont:751
+#: standalone/drakfont:757
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "ما بعد التثبيت"
-#: standalone/drakfont:769
+#: standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "احذف الخطوط من النظام"
-#: standalone/drakfont:770
+#: standalone/drakfont:776
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "ما بعد ازالة التثبيت"
-#: standalone/drakgw:59 standalone/drakgw:190
+#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "مشاركة الإتصال بالإنترنت"
-#: standalone/drakgw:117 standalone/drakvpn:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "آسفون, نحن ندعم اصدارات النواة 2.4"
-
-#: standalone/drakgw:128
+#: standalone/drakgw:124
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "مشاركة الإتصال بالإنترنت ممكنة حاليا"
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "مشاركة الإتصال بالإنترنت"
-#: standalone/drakgw:129
+#: standalone/drakgw:125
#, c-format
msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"تم عمل مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n"
-"و هي ممكّنة حالياً.\n"
+"تم تنصيب مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n"
+"و هي معطلة حالياً.\n"
"\n"
"ماذا تريد أن تفعل؟"
-#: standalone/drakgw:133 standalone/drakvpn:99
+#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:125
#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "تعطيل"
+msgid "enable"
+msgstr "تمكين"
-#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99
+#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:99
#: standalone/drakvpn:125
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "إعداة الإعداد"
-#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99
-#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:372 standalone/drakvpn:731
+#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:99
+#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:374 standalone/drakvpn:733
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "اهمال"
#: standalone/drakgw:136
#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "جاري تعطيل الخوادم..."
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "جاري تمكين الخوادم..."
-#: standalone/drakgw:150
+#: standalone/drakgw:148
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت غير ممكَّنة الآن."
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "مشاركة إتصال الإنترنت ممكَّنة الآن."
-#: standalone/drakgw:157
+#: standalone/drakgw:151
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "مشاركة الإتصال بالإنترنت"
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "مشاركة الإتصال بالإنترنت ممكنة حاليا"
-#: standalone/drakgw:158
+#: standalone/drakgw:152
#, c-format
msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"تم تنصيب مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n"
-"و هي معطلة حالياً.\n"
+"تم عمل مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n"
+"و هي ممكّنة حالياً.\n"
"\n"
"ماذا تريد أن تفعل؟"
-#: standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:125
+#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:99
#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "تمكين"
+msgid "disable"
+msgstr "تعطيل"
-#: standalone/drakgw:169
+#: standalone/drakgw:159
#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "جاري تمكين الخوادم..."
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "جاري تعطيل الخوادم..."
-#: standalone/drakgw:175
+#: standalone/drakgw:174
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "مشاركة إتصال الإنترنت ممكَّنة الآن."
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت غير ممكَّنة الآن."
-#: standalone/drakgw:191
+#: standalone/drakgw:194
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
@@ -18832,47 +19379,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ملحوظة: تحتاج الى موائم للشبكة كي تقوم بإعداد الشبكة المحلية (LAN)."
-#: standalone/drakgw:211 standalone/drakvpn:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"فضلاً أدخل اسم الواجهة المتصلة بالإنترنت.\n"
-"\n"
-"أمثلة:\n"
-"\t\tppp+ لوصلات المودم و DSL, \n"
-"\t\teth0, أو eth1 لوصلات الكيبل, \n"
-"\t\tippp+ لوصلات ISDN.\n"
-
-#: standalone/drakgw:230
+#: standalone/drakgw:237
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "الواجهة %s (باستخدام الوحدة %s)"
-#: standalone/drakgw:231
+#: standalone/drakgw:238
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "الواجهة %s"
-#: standalone/drakgw:241 standalone/drakpxe:138
+#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137
#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"لم يتم اكتشاف موائم ايثرنت على نظامك. فضلاً قم بتشغيل أداة تهيئة العتاد."
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "لا موائم شبكة على نظامك"
-#: standalone/drakgw:247
+#: standalone/drakgw:254
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "واجهة الشبكة "
-#: standalone/drakgw:248
+#: standalone/drakgw:255
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -18887,19 +19414,19 @@ msgstr ""
"\n"
"نحن على وشك اعداد الشبكة المحلية باستخدام هذا الموائم."
-#: standalone/drakgw:255
+#: standalone/drakgw:262
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "فضلاً اختر موائم الشبكة الذي سيتم به الإتصال بالشبكة المحلية."
-#: standalone/drakgw:283
+#: standalone/drakgw:291
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "واجهة الشبكة معدّة مسبقا!"
-#: standalone/drakgw:284
+#: standalone/drakgw:292
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -18908,33 +19435,33 @@ msgid ""
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"تحذير, موائم الشبكة (%s) معدّ مسبقاً.\n"
+"تحذير، موائم الشبكة (%s) معدّ مسبقاً.\n"
"\n"
"هل تريد اعادة التهيئة آلياً؟\n"
"\n"
"يمكنك القيام بذلك يدوياً لكن يجب أن تكون على علم بما تفعل."
-#: standalone/drakgw:289
+#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "اعداة تهيئة آلية"
-#: standalone/drakgw:289
+#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "لا (للخبراء فقط)"
-#: standalone/drakgw:290
+#: standalone/drakgw:298
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "أظهر تهيئة الواجهة الحالية"
-#: standalone/drakgw:291
+#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "تهيئة الواجهة الحالية"
-#: standalone/drakgw:292
+#: standalone/drakgw:300
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -18951,7 +19478,7 @@ msgstr ""
"صفة الـIP: %s\n"
"المشغل: %s"
-#: standalone/drakgw:305
+#: standalone/drakgw:313
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
@@ -18971,18 +19498,18 @@ msgstr ""
"سأقوم بإعادة تهيئتها و لن أقوم بأي شئ تجاه تهيئة خادم DHCP.\n"
"\n"
"مدخل DNS الإفتراضي هو اسم الخادم المخبئي على الجدار الناري. يمكنك ابدال ذلك "
-"بعنوان IP للـDNS الخاص بموفر خدمة الإنترنت, مثل.\n"
+"بعنوان IP للـDNS الخاص بموفر خدمة الإنترنت، مثل.\n"
"\t\t \n"
-"ان لم يكن ذلك, يمكنني اعداة تهيئة الواجهة و اعداة تهيئة خادم DHCP لك.\n"
+"ان لم يكن ذلك، يمكنني اعداة تهيئة الواجهة و اعداة تهيئة خادم DHCP لك.\n"
"\n"
-#: standalone/drakgw:312
+#: standalone/drakgw:320
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "عنوان الشبكة المحلية"
-#: standalone/drakgw:316
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakgw:324
+#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
@@ -18992,86 +19519,86 @@ msgstr ""
"تهيئة خادم DHCP.\n"
"\n"
"هنا يمكنك اختيار خيارات مختلفة لتهيئة خادم DHCP.\n"
-"اذا لم تكن نهلم ماذا يعني الخيار فكل ما عليك هو تركه كما هو.\n"
-"\n"
+"إذا لم تكن تعلم معنى خيار ما، فاتركه كما هو."
-#: standalone/drakgw:320
+#: standalone/drakgw:328
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "عنوان IP لخادم DHCP (هذا)"
-#: standalone/drakgw:321
+#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "عنوان IP لخادم DNS"
-#: standalone/drakgw:322
+#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "اسم النطاق الداخلي"
-#: standalone/drakgw:323
+#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
-msgstr "حدود DHCP start"
+msgstr "حدود بداية DHCP"
-#: standalone/drakgw:324
+#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
-msgstr "حدود DHCP end"
+msgstr "حدود نهاية DHCP"
-#: standalone/drakgw:325
+#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "الإيجار الإفتراضي (بالثواني)"
-#: standalone/drakgw:326
+#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "الإيجار الأقصى (بالثواني)"
-#: standalone/drakgw:327
+#: standalone/drakgw:335
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "إعادة إعداد الواجهة و خادم DHCP"
-#: standalone/drakgw:334
+#: standalone/drakgw:342
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "الشبكة المحلية لم تنته بـ`0', جاري الخروج."
+msgstr "الشبكة المحلية لم تنته بـ`0'، جاري الخروج."
-#: standalone/drakgw:344
+#: standalone/drakgw:352
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"تم ايجاد تعارض في عنوان الشبكة المحلية المبدئي في الإعداد الحالي لـ%s!\n"
-#: standalone/drakgw:354
+#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "جاري الإعداد..."
-#: standalone/drakgw:355
+#: standalone/drakgw:363
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "جاري إعداد النصوص البرمجية و تثبيت البرمجيات و بدء الخدمات..."
-#: standalone/drakgw:391 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:274
+#: standalone/drakgw:399 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:276
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "كانت هناك مشاكل في تثبيت الحزمة %s"
-#: standalone/drakgw:584
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakgw:595
+#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
-"تم إعداد كل شئ.\n"
-"يمكنك الآن مشاركة اتصال الإنترنت مع الأجهزة الأخرى في شبكتك المحلية باستخدام "
-"إعداد الشبكة الأوتوماتيكي (DHCP)."
+"تم تهيئة كل شئ.\n"
+"يمكنك الآن مشاركة اتصال الإنترنت مع الحواسيب الأخرى في شبكتك المحلية "
+"باستخدام تهيئة الشبكة الأوتوماتيكية (DHCP) و\n"
+" خادم الذاكرة المخبئة وproxy الشّفافي (SQUID)."
#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
@@ -19083,24 +19610,30 @@ msgid ""
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"حقوق النّسخ (C) 2003-2004 لماندريك سوفت.\n"
+"هذا برنامج حرّ ويمكن توزيعه تحت شروط بنود رخصة جنيو GPL.\n"
+"\n"
+"الاستخدام: \n"
#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help - display this help \n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - أظهر هذه المساعدة \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
+" --id <id_label> - حمّل ملفّات html المساعدة التي تشير إلى id_label\n"
#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
-msgstr ""
+msgstr " --doc <link> - رابط بصفحة وب أخرى ( لـWM welcome frontend)\n"
#: standalone/drakhelp:35
#, c-format
@@ -19108,6 +19641,8 @@ msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""
+"لا يمكن عرض %s \n"
+". ليس هناك مُدخل مساعدة لهذا النّوع\n"
#: standalone/drakhelp:41
#, c-format
@@ -19115,13 +19650,13 @@ msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
-"لا يوجد متصفح مثبت على نظامك, فضلاً قم بتثبيت متصفح اذا كنت ترغب في تصفح نظام "
+"لا يوجد متصفح مثبت على نظامك، فضلاً قم بتثبيت متصفح اذا كنت ترغب في تصفح نظام "
"المساعدة"
#: standalone/drakperm:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System settings"
-msgstr "اعدادات مخصصة"
+msgstr "إعدادات النّظام"
#: standalone/drakperm:22
#, c-format
@@ -19129,16 +19664,16 @@ msgid "Custom settings"
msgstr "اعدادات مخصصة"
#: standalone/drakperm:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom & system settings"
-msgstr "اعدادات مخصصة"
+msgstr "إعدادات مُخصّصة وإعدادت النّظام"
#: standalone/drakperm:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editable"
-msgstr "تعطيل"
+msgstr "قابل للتّعديل"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:315
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:314
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "المسار"
@@ -19153,20 +19688,20 @@ msgstr "المستخدم"
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:327
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:326
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "التصاريح"
#: standalone/drakperm:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
-"يُستخدم Drakperm لاستعراض الملفات التي يتم استخدامها لتعديل الصلاحيات, و "
-"الملاك و المستخدمين باستخدام msec.\n"
+"يمكنك هنا رؤية الملفات التي يتم استخدامها لتعديل الصلاحيات، و الملاك و "
+"المستخدمين باستخدام msec.\n"
"يمكنك كذلك تحرير قواعدك الخاصة التي ستُكتَب فوق القواهد الإفتراضية."
#: standalone/drakperm:110
@@ -19175,6 +19710,8 @@ msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
+"مستوى الأمن الحالي هو %s.\n"
+"اختر الصّلاحيات لترى/تحرّر"
#: standalone/drakperm:121
#, c-format
@@ -19197,9 +19734,9 @@ msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "انقل القاعدة المختارة الى تحت بمستوى واحد"
#: standalone/drakperm:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a rule"
-msgstr "اضافة قاعدة"
+msgstr "إضافة قاعدة"
#: standalone/drakperm:123
#, c-format
@@ -19211,7 +19748,8 @@ msgstr "أضف قاعدة جديدة في النهاية"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "احذف القاعدة المختارة"
-#: standalone/drakperm:125 standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330
+#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Edit"
@@ -19238,9 +19776,9 @@ msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "إسمح لـ \"%s\" بقراءة الملفّ"
#: standalone/drakperm:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write"
-msgstr "اكتب %s"
+msgstr "اكتب"
#: standalone/drakperm:257
#, c-format
@@ -19311,12 +19849,12 @@ msgstr "المستخدم الحالي"
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "عند التأشير لن يتم تغيير المالك و المجموعة"
-#: standalone/drakperm:301
+#: standalone/drakperm:300
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "إختيار المسار"
-#: standalone/drakperm:321
+#: standalone/drakperm:320
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "الخاصية"
@@ -19401,7 +19939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"فضلاً أخبر عن مكان صورة التثبيت.\n"
"\n"
-"اذا لم يكن هناك دليل موجود, فضلاً انسخ محتويات القرص المدمج أو قرص DVD.\n"
+"اذا لم يكن هناك دليل موجود، فضلاً انسخ محتويات القرص المدمج أو قرص DVD.\n"
"\n"
#: standalone/drakpxe:192
@@ -19419,7 +19957,7 @@ msgstr "تعذر ايجاد صورة"
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr "تعذر ايجاد صورة CD أو DVD, فضلاً انسخ برنامج التثبين وملفات rpm"
+msgstr "تعذر ايجاد صورة CD أو DVD، فضلاً انسخ برنامج التثبين وملفات rpm"
#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
@@ -19448,15 +19986,15 @@ msgstr "الكلّ"
msgid "LOCAL"
msgstr "جهوي"
-#: standalone/draksec:44
+#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1144
#, c-format
msgid "default"
msgstr "المرجع"
#: standalone/draksec:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignore"
-msgstr "سنغافورة"
+msgstr "تجاهل"
#: standalone/draksec:44
#, c-format
@@ -19468,7 +20006,7 @@ msgstr "لا"
msgid "yes"
msgstr "نعم"
-#: standalone/draksec:70
+#: standalone/draksec:81
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
@@ -19517,65 +20055,101 @@ msgid ""
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
+"هنا، يمكن إعداد مستوى ومدير الأمن لنظامك.\n"
+"\n"
+"\n"
+"مدير الأمن هو الذي سوف يستقبل إنذارات الأمن إن كان\n"
+"خيار `إنذارات الأمن` محدّداً. يمكن أن يكون ذلك اسم مستخدم أو بريد إلكترونيّ.\n"
+"\n"
+"\n"
+"قائمة مستوى الأمن تمكّنك من تحديد واحد من السّتّة مستويات المعدّة مسبقاً للأمن\n"
+"والمُوفَّرة من msec. مدى المستويات هذه من الأمن البسيط وسهولة الاستخدام، وصولاً\n"
+"للتهيئة المذعورة، المناسبة لتطبيقات الخادم الحسّاسة جدّاً:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">بسيط</span>: هذه المستوى غير آمن إ طلاقاً "
+"ولكنّه مستوى أمن سهل الاستخدام جداً. يجب استخدامه فقط للماكينات الغير متّصلة "
+"بأي\n"
+"شبكة وغير ممكنة الوصول للجميع.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">قياسي</span>: هذا هو الأمن القياسي\n"
+"الموصى به لحاسب سوف يستخدم للاتّصال بالإنترنت كعميل.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">مرتفع</span>: هناك بعض\n"
+"الحظر، والمزيد من الفحوصات الآليّة التي تعمل كل مساء.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">مرتفع أكثر</span>: مستوى الأمن الآن مرتفع "
+"كفاية\n"
+"لاستخدام النّظام كخادم يستطيع قبول الاتّصالات من العديد من العملاء. إن كانت\n"
+"ماكينتك فقط عميلة للإنترنت، فعليك باختيار مستوى منخفض أكثر.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">مذعور</span>: هذا المستوى شبيه بالمستوى "
+"السّابق،\n"
+"إلا أنّ النّظام مقفل بالكامل ومزايا الأمن محدّدة على\n"
+"أقصاها "
-#: standalone/draksec:118
+#: standalone/draksec:129
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(القيمة الإفتراضية: %s)"
-#: standalone/draksec:159
+#: standalone/draksec:170
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "مستوى الأمن:"
-#: standalone/draksec:162
+#: standalone/draksec:173
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "تنبيهات أمنية:"
-#: standalone/draksec:166
+#: standalone/draksec:177
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "مدير الأمن:"
-#: standalone/draksec:168
+#: standalone/draksec:179
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "الخيارات الأساسية"
-#: standalone/draksec:181
+#: standalone/draksec:192
#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
"يمكن تعيين الخيارات التالية لتخصيص\n"
-"أمن النظام. اذا كنت تحتاج الى مزيد من الشرح, الق نظرة على المساعدة.\n"
+"أمن النظام. اذا كنت تحتاج الى مزيد من الشرح، الق نظرة على المساعدة.\n"
-#: standalone/draksec:183
+#: standalone/draksec:194
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "خيارات شبكة"
-#: standalone/draksec:183
+#: standalone/draksec:194
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "خيارات النظام"
-#: standalone/draksec:229
+#: standalone/draksec:240
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "تأكد دوري"
-#: standalone/draksec:247
+#: standalone/draksec:258
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري تعيين مستوى الأمن.."
+msgstr "انتظر من فضلك، جاري تعيين مستوى الأمن.."
-#: standalone/draksec:253
+#: standalone/draksec:264
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري تعيين خيارات الأمن..."
+msgstr "انتظر من فضلك، جاري تعيين خيارات الأمن..."
#: standalone/draksound:47
#, c-format
@@ -19604,7 +20178,7 @@ msgstr ""
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
#: standalone/draksound:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -19615,8 +20189,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"ملحوظة: اذا كانت لديك بطاقة صوت ISA PnP, ستحتاج الى استخدام برنامج "
-"sndconfig. فقط عليك كتابة \"sndconfig\" في سطر الأوامر."
+"ملحوظة: إذا كانت لديك بطاقة صوت ISA PnP، ستحتاج الى استخدام برنامج alsaconf "
+"أوبرنامج sndconfig. فقط اكتب \"alsaconf\" أو \"sndconfig\" في سطر الأوامر."
#: standalone/draksplash:21
#, c-format
@@ -19627,37 +20201,37 @@ msgstr ""
"حزمة 'ImageMagick' ضرورية لكي يتم اكمال التهيئة.\n"
"اضغط \"موافق\" لتثبيت 'ImageMagick' أو \"الغاء\" للخروج"
-#: standalone/draksplash:67
+#: standalone/draksplash:68
#, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "انشاء الخطوة الأولى"
-#: standalone/draksplash:70
+#: standalone/draksplash:71
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "دقة العرض النهائية"
-#: standalone/draksplash:71 standalone/draksplash:165
+#: standalone/draksplash:72
#, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "إختر ملف صورة"
-#: standalone/draksplash:72
+#: standalone/draksplash:73
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "اسم السمة"
-#: standalone/draksplash:77
+#: standalone/draksplash:78
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "استعرض"
-#: standalone/draksplash:87 standalone/draksplash:153
+#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "تهيئة صورة الإقلاع"
-#: standalone/draksplash:90
+#: standalone/draksplash:96
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
@@ -19666,7 +20240,7 @@ msgstr ""
"الإحداثي السيني للصندوق النصي\n"
"بعدد الحروف"
-#: standalone/draksplash:91
+#: standalone/draksplash:97
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
@@ -19675,17 +20249,17 @@ msgstr ""
"الإحداثي الصادي للصندوق النصي\n"
"بعدد الحروف"
-#: standalone/draksplash:92
+#: standalone/draksplash:98
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "عرض النص"
-#: standalone/draksplash:93
+#: standalone/draksplash:99
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "ارتفاع الصندوق النصي"
-#: standalone/draksplash:94
+#: standalone/draksplash:100
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
@@ -19694,7 +20268,7 @@ msgstr ""
"الإحداثي السيني للركن الأيسر الأعلى\n"
"لشريط التقدم"
-#: standalone/draksplash:95
+#: standalone/draksplash:101
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
@@ -19703,103 +20277,276 @@ msgstr ""
"الإحداثي الصادي للركن الأيسر الأعلى\n"
"لشريط التقدم"
-#: standalone/draksplash:96
+#: standalone/draksplash:102
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "عرض شريط التقدم"
-#: standalone/draksplash:97
+#: standalone/draksplash:103
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "ارتفاع شريط التقدم"
-#: standalone/draksplash:98
+#: standalone/draksplash:104
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "لون شريط التقدم"
-#: standalone/draksplash:113
+#: standalone/draksplash:119
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
-#: standalone/draksplash:115
+#: standalone/draksplash:121
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "احفظ السمة"
-#: standalone/draksplash:116
+#: standalone/draksplash:122
#, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "إختر اللون"
-#: standalone/draksplash:119
+#: standalone/draksplash:125
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "اعرض الشعار في سطر الأوامر"
-#: standalone/draksplash:120
+#: standalone/draksplash:126
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "اجعل رسائل النواة صامتة افتراضياً"
-#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320
-#: standalone/draksplash:448
+#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
+#: standalone/draksplash:462
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "ملاحظة"
-#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320
+#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr "هذه السمة ليس لها bootsplash في %s !"
-#: standalone/draksplash:162
+#: standalone/draksplash:167
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "إختر صورة"
-#: standalone/draksplash:204
+#: standalone/draksplash:209
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "جاري حفظ سمة Bootsplash..."
-#: standalone/draksplash:428
+#: standalone/draksplash:443
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "إختيار لون شريط التحميل"
-#: standalone/draksplash:448
+#: standalone/draksplash:462
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "يجب اختيار ملف صورة أولاً!"
-#: standalone/draksplash:453
+#: standalone/draksplash:467
#, c-format
msgid "Generating preview ..."
msgstr "جاري توليد المعاينة ..."
-#: standalone/draksplash:499
+#: standalone/draksplash:512
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "%s BootSplash (%s) معاينة"
+#: standalone/drakups:63
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr "متّصل عبر المنفذ التسلسلي أو شريط usb"
+
+#: standalone/drakups:69
+#, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr "أضف جهاز UPS"
+
+#: standalone/drakups:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+"أهلا بك في أداة تهيئة مزوّد الطّاقة الغير منقطعة.\n"
+"\n"
+"هنا، سوف تقوم بإضافة مزوّد طاقة غير منقطة جديد إلى نظامك.\n"
+
+#: standalone/drakups:79
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?"
+msgstr ""
+"سوف نقوم بإضافة جهاز UPS.\n"
+"\n"
+"هل تفضّل استكشاف أجهزة UPS المتّصلة بهذا الجهاز آلياً أو ؟"
+
+#: standalone/drakups:82
+#, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr "كشف آلي"
+
+#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:134
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "جاري التحقّق"
+
+#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479
+#: standalone/logdrake:485
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "مبروك"
+
+#: standalone/drakups:109
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr "قام المعالج بإضافة أجهزة UPS التّالية بنجاح:"
+
+#
+#: standalone/drakups:111
+#, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr "لم يتمّ إيجاد أجهزة UPS جديدة"
+
+#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128
+#, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr "إعداد قائد الـUPS"
+
+#: standalone/drakups:116
+#, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr "إختر من فضلك طراز الـ UPS الخاصّ بك."
+
+#: standalone/drakups:117
+#, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr "الصّانع \\ الطّراز:"
+
+#: standalone/drakups:128
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+"نقوم بتهيئة مزوّد الطاقة الغير منقطعة \"%s\" من \"%s\".\n"
+"رجاء أدخل اسمه، وبرنامج تعريفه ومنفذه."
+
+#: standalone/drakups:133
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "الإسم:"
+
+#: standalone/drakups:133
+#, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr "إسم الـ ups الخاصّ بك"
+
+#: standalone/drakups:134
+#, c-format
+msgid "The driver that manage your ups"
+msgstr "اسم برنامج التّعريف الذي يدير جهاز ups الخاصّ بك"
+
+#: standalone/drakups:135
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "المنفذ:"
+
+#: standalone/drakups:137
+#, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr "المنفذ الّذي يتّصل عليه ups الخاصّ بك"
+
+#: standalone/drakups:144
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr "قام المعالج بتهيئة جهاز UPS \"%s\" الجديد بنجاح."
+
+#: standalone/drakups:232
+#, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr "أجهزة UPS"
+
+#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266
+#: standalone/harddrake2:63
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: standalone/drakups:250
+#, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr "مستخدمو UPS"
+
+#: standalone/drakups:265
+#, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "قوائم تحكّم التّوصّل"
+
+#: standalone/drakups:266
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr "قناع IP"
+
+#: standalone/drakups:277
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr "القواعد"
+
+#: standalone/drakups:278
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr "فعل"
+
+#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1144 standalone/harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "المستوى"
+
+#: standalone/drakups:278
+#, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr "إسم ACL"
+
+# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so
+# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema
+# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak"
+# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries.
+#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310
+#, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr "DrakUPS"
+
+#: standalone/drakups:307
+#, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr "مرحبا في أدوات إعداد UPS"
+
# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so
# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema
# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak"
# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries.
#: standalone/drakvpn:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakVPN"
-msgstr "Dvorak‏ (US)"
+msgstr "DrakVPN"
#: standalone/drakvpn:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "مشاركة إتصال الإنترنت ممكَّنة الآن."
+msgstr "اتّصال VPN مُمكّن."
#: standalone/drakvpn:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
@@ -19807,28 +20554,29 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do ?"
msgstr ""
-"تم عمل مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n"
-"و هي ممكّنة حالياً.\n"
+"لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n"
"\n"
-"ماذا تريد أن تفعل؟"
+"إنّه ممكّن حاليّاً.\n"
+"\n"
+"ما الذي ترغب بعمله ؟"
#: standalone/drakvpn:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "جاري تعطيل الخوادم..."
+msgstr "جاري تعطيل VPN..."
#: standalone/drakvpn:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت غير ممكَّنة الآن."
+msgstr "تمّ الآن تعطيل اتّصال VPN."
#: standalone/drakvpn:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "مشاركة الإتصال بالإنترنت"
+msgstr "اتصال VPN مُعطّل حاليّاً"
#: standalone/drakvpn:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
@@ -19836,25 +20584,26 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do ?"
msgstr ""
-"تم تنصيب مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n"
-"و هي معطلة حالياً.\n"
+"لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n"
"\n"
-"ماذا تريد أن تفعل؟"
+"إنّه معطّل حاليّاً.\n"
+"\n"
+"ما الذي ترغب بعمله ؟"
#: standalone/drakvpn:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "جاري تمكين الخوادم..."
+msgstr "جاري تمكين VPN..."
#: standalone/drakvpn:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "مشاركة إتصال الإنترنت ممكَّنة الآن."
+msgstr "تمّ الآن تمكين اتّصال VPN."
-#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:179
+#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:181
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
-msgstr ""
+msgstr "إعداد VPN بسيط."
#: standalone/drakvpn:154
#, c-format
@@ -19871,8 +20620,19 @@ msgid ""
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
+"أنت على وشك أن تهيّء حاسوبك لاستخدام اتّصال VPN.\n"
+"\n"
+"بهذه الميزة، يمكن للحواسيب على الشّبكة المحليّة الخاصّة والحواسيب\n"
+"على شبكة بعيدة خاصّة ما، يمكنها مشاطرة الموارد، خلال\n"
+"الجدر الناريّة الخاصّة بهم، عبر الإنترنت، بطريقة آمنة. \n"
+"\n"
+"الاتصال عبر الإنترنت مشفّر. الحواسيب المحليّة والبعيدة\n"
+"تبدو كأنّها على نفس الشّبكة.\n"
+"\n"
+"تأكّد من أنّك قمت بتهيئة شبكتك/واتصال الانترنت باستخدام\n"
+"drakconnect قبل الاستمرار."
-#: standalone/drakvpn:180
+#: standalone/drakvpn:182
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
@@ -19887,13 +20647,24 @@ msgid ""
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""
+"اتّصال VPN.\n"
+"\n"
+"هذا البرنامج مبنيّ على المشاريع التّالية:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - المستندات وصفحات الدّليل الآتية مع الحزمة %s\n"
+"\n"
+"رجاء اقرأ على الأقل مستندات ipsec-howto\n"
+"قبل الشّروع بالعمل."
-#: standalone/drakvpn:192
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:194
+#, c-format
msgid "Kernel module."
-msgstr "ازالة وحدة"
+msgstr "وحدة النّواة."
-#: standalone/drakvpn:193
+#: standalone/drakvpn:195
#, c-format
msgid ""
"The kernel need to have ipsec support.\n"
@@ -19902,23 +20673,28 @@ msgid ""
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""
+"يجب أن تحتوي النّواة خدمة ipsec.\n"
+"\n"
+"أنت تستخدم نسخة نواة %s.\n"
+"\n"
+"تحتوي هذه النّواة على دعم '%s'."
-#: standalone/drakvpn:288
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:290
+#, c-format
msgid "Security Policies"
-msgstr "تنبيهات أمنية:"
+msgstr "سياسات الأمن"
-#: standalone/drakvpn:288
+#: standalone/drakvpn:290
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr ""
+msgstr "racoon خدمة IKE"
-#: standalone/drakvpn:291 standalone/drakvpn:302
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:293 standalone/drakvpn:304
+#, c-format
msgid "Configuration file"
-msgstr "أدوات الإعدادات"
+msgstr "ملف الإعداد"
-#: standalone/drakvpn:292
+#: standalone/drakvpn:294
#, c-format
msgid ""
"Configuration step !\n"
@@ -19929,8 +20705,15 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to configure ?\n"
msgstr ""
+"خطو التّهيئة !\n"
+"\n"
+"تحتاج إلى تعريف سياسات الأمن ومن ثمّ أن \n"
+"تهيّء خدمة تبادل المفتاح الآلى (IKE). \n"
+"خدمة KAME IKE التي نستخدمها تسمّى 'racoon'.\n"
+"\n"
+"ماذا تودّ أن تهيّء ؟\n"
-#: standalone/drakvpn:303
+#: standalone/drakvpn:305
#, c-format
msgid ""
"Next, we will configure the %s file.\n"
@@ -19938,13 +20721,17 @@ msgid ""
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""
+"بعد ذلك، سوف نهيّء الملفّ %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"ببساطة اضغط على تالي.\n"
-#: standalone/drakvpn:321 standalone/drakvpn:681
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:323 standalone/drakvpn:683
+#, c-format
msgid "%s entries"
-msgstr ", %s قطاع"
+msgstr "مُدخلات %s"
-#: standalone/drakvpn:322
+#: standalone/drakvpn:324
#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
@@ -19957,24 +20744,37 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do ?\n"
msgstr ""
+"محتويات الملفّ %s\n"
+"مقسّمة إلى أقسام.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن :\n"
+"\n"
+" - عرض، إضافة، أو إزالة الأقسام، ثمّ\n"
+" - القيام بالتّغييرات\n"
+"\n"
+"ماذا تودّ أن تفعل؟\n"
-#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Display"
-msgstr "يوميّاً"
+#: standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "اعرض"
-#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692
+#, c-format
msgid "Commit"
-msgstr "مدمج"
+msgstr "نَفّذ"
-#: standalone/drakvpn:343 standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:705
-#: standalone/drakvpn:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Display configuration"
-msgstr "إعداد LAN"
+#: standalone/drakvpn:345 standalone/drakvpn:349 standalone/drakvpn:707
+#: standalone/drakvpn:711
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "هيّء العرض"
-#: standalone/drakvpn:348
+#: standalone/drakvpn:350
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
@@ -19983,13 +20783,18 @@ msgid ""
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""
+"الملفّ %s غير موجود.\n"
+"\n"
+"لا بدّ أنّ هذه تهيئة جديدة.\n"
+"\n"
+"عليك أن تعود وتختار `إضافة`.\n"
-#: standalone/drakvpn:364
+#: standalone/drakvpn:366
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr ""
+msgstr "مداخل ipsec.conf"
-#: standalone/drakvpn:365
+#: standalone/drakvpn:367
#, c-format
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
@@ -20003,28 +20808,38 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
+"يحتوي ملفّ %s أقساماً متعدّدة.\n"
+"\n"
+"ها هو هيكله :\t`إعداد التّهيئة` \n"
+"\t\t\t\t\t`الاتصال الافتراضي` \n"
+"\t\t\t\t\t'عادي1'\n"
+"\t\t\t\t\t'عادي2' \n"
+"\n"
+"يمكنك الآن إضافة واحد من هذه الأقسام.\n"
+"\n"
+"اختر القسم الذي تودّ إضافته.\n"
-#: standalone/drakvpn:372
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:374
+#, c-format
msgid "config setup"
-msgstr "مشكّل"
+msgstr "إعداد التهيئة"
-#: standalone/drakvpn:372
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:374
+#, c-format
msgid "conn %default"
-msgstr "المرجع"
+msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:372
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:374
+#, c-format
msgid "normal conn"
-msgstr "وضع عادي"
+msgstr "اتّصال عادي"
-#: standalone/drakvpn:378 standalone/drakvpn:419 standalone/drakvpn:506
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:380 standalone/drakvpn:421 standalone/drakvpn:508
+#, c-format
msgid "Exists !"
-msgstr "خروج"
+msgstr "موجود !"
-#: standalone/drakvpn:379 standalone/drakvpn:420
+#: standalone/drakvpn:381 standalone/drakvpn:422
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
@@ -20033,8 +20848,13 @@ msgid ""
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""
+"هناك قسم له نفس هذا الاسم موجود مسبقاً.\n"
+"يجب أن تكون أسماء الأقسام مميّزة.\n"
+"\n"
+"عليك العودة وإضافة قسم آخر\n"
+"أو تغيير اسم القسم.\n"
-#: standalone/drakvpn:396
+#: standalone/drakvpn:398
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
@@ -20045,38 +20865,45 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
+"يجب أن يكون هذا القسم في أعلى\n"
+"ملفّ %s الخاصّ بك.\n"
+"\n"
+"تأكّد من أنّ كلّ الأقسام تتّبع\n"
+"قسم إعداد التّهيئة هذا.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار أو السّابق عندما تنتهي.\n"
-#: standalone/drakvpn:401
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:403
+#, c-format
msgid "interfaces"
-msgstr "الواجهة"
+msgstr "الواجهات"
-#: standalone/drakvpn:402
+#: standalone/drakvpn:404
#, c-format
msgid "klipsdebug"
-msgstr ""
+msgstr "klipsdebug"
-#: standalone/drakvpn:403
+#: standalone/drakvpn:405
#, c-format
msgid "plutodebug"
-msgstr ""
+msgstr "plutodebug"
-#: standalone/drakvpn:404
+#: standalone/drakvpn:406
#, c-format
msgid "plutoload"
-msgstr ""
+msgstr "plutoload"
-#: standalone/drakvpn:405
+#: standalone/drakvpn:407
#, c-format
msgid "plutostart"
-msgstr ""
+msgstr "plutostart"
-#: standalone/drakvpn:406
+#: standalone/drakvpn:408
#, c-format
msgid "uniqueids"
-msgstr ""
+msgstr "uniqueids"
-#: standalone/drakvpn:440
+#: standalone/drakvpn:442
#, c-format
msgid ""
"This is the first section after the config\n"
@@ -20088,53 +20915,61 @@ msgid ""
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""
+"هذا هو القسم الأول بعد\n"
+"قسم إعداد التّهيئة.\n"
+"\n"
+"هنا تحدّد الإعدادت الافتراضيّة. \n"
+"ستتّبع كلّ الأقسام الأخرى هذا القسم.\n"
+"الإعدادات إلى اليسار اختياريّة. إن لم تعرّفها\n"
+"هنا، بشكل عامّ، يمكنك تعريفها في كلّ\n"
+"قسم.\n"
-#: standalone/drakvpn:447
+#: standalone/drakvpn:449
#, c-format
-msgid "pfs"
-msgstr ""
+msgid "PFS"
+msgstr "PFS"
-#: standalone/drakvpn:448
+#: standalone/drakvpn:450
#, c-format
msgid "keyingtries"
-msgstr ""
+msgstr "keyingtries"
-#: standalone/drakvpn:449
+#: standalone/drakvpn:451
#, c-format
msgid "compress"
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:450
+#: standalone/drakvpn:452
#, c-format
msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr ""
+msgstr "disablearrivalcheck"
-#: standalone/drakvpn:451 standalone/drakvpn:490
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492
+#, c-format
msgid "left"
-msgstr "حذف"
+msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:452 standalone/drakvpn:491
+#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493
#, c-format
msgid "leftcert"
-msgstr ""
+msgstr "leftcert"
-#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492
+#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
-msgstr ""
+msgstr "leftrsasigkey"
-#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493
+#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
#, c-format
msgid "leftsubnet"
-msgstr ""
+msgstr "leftsubnet"
-#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
+#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
#, c-format
msgid "leftnexthop"
-msgstr ""
+msgstr "leftnexthop"
-#: standalone/drakvpn:484
+#: standalone/drakvpn:486
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections, or connections.\n"
@@ -20142,48 +20977,53 @@ msgid ""
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام، أو اتّصالات.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن إضافة قسم جديد.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n"
-#: standalone/drakvpn:487
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:489
+#, c-format
msgid "section name"
-msgstr "اسم الإتصال"
+msgstr "اسم القسم"
-#: standalone/drakvpn:488
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:490
+#, c-format
msgid "authby"
-msgstr "المسار"
+msgstr "authby"
-#: standalone/drakvpn:489
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:491
+#, c-format
msgid "auto"
msgstr "آلي"
-#: standalone/drakvpn:495
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:497
+#, c-format
msgid "right"
-msgstr "مرتفع"
+msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:496
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:498
+#, c-format
msgid "rightcert"
-msgstr "مرتفع أكثر"
+msgstr "rightcert"
-#: standalone/drakvpn:497
+#: standalone/drakvpn:499
#, c-format
msgid "rightrsasigkey"
-msgstr ""
+msgstr "rightrsasigkey"
-#: standalone/drakvpn:498
+#: standalone/drakvpn:500
#, c-format
msgid "rightsubnet"
-msgstr ""
+msgstr "rightsubnet"
-#: standalone/drakvpn:499
+#: standalone/drakvpn:501
#, c-format
msgid "rightnexthop"
-msgstr ""
+msgstr "rightnexthop"
-#: standalone/drakvpn:507
+#: standalone/drakvpn:509
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
@@ -20192,8 +21032,13 @@ msgid ""
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""
+"هناك قسم له نفس هذا الاسم موجود مسبقاً.\n"
+"يجب أن تكون أسماء الأقسام مميّزة.\n"
+"\n"
+"عليك العودة وإضافة قسم آخر\n"
+"أو تغيير اسم القسم.\n"
-#: standalone/drakvpn:539
+#: standalone/drakvpn:541
#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
@@ -20202,13 +21047,18 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"أضف سياسة أمن.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن إضافة سياسة أمن.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n"
-#: standalone/drakvpn:572 standalone/drakvpn:822
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:574 standalone/drakvpn:824
+#, c-format
msgid "Edit section"
-msgstr "إختيار المسار"
+msgstr "حرّر القسم"
-#: standalone/drakvpn:573
+#: standalone/drakvpn:575
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
@@ -20216,19 +21066,24 @@ msgid ""
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
+"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n"
+"\n"
+"يمكنك اختيار التي تريد تعديلها هنا أدناه \n"
+"\n"
+"ثم اضغط تالي.\n"
-#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:827
-#: standalone/drakvpn:873
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:578 standalone/drakvpn:658 standalone/drakvpn:829
+#: standalone/drakvpn:875
+#, c-format
msgid "Section names"
-msgstr "اسم الإتصال"
+msgstr "أسماء الأقسام"
-#: standalone/drakvpn:586
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:588
+#, c-format
msgid "Can't edit !"
-msgstr "تعذر ايجاد %s على %s"
+msgstr "لا يمكن التّحرير !"
-#: standalone/drakvpn:587
+#: standalone/drakvpn:589
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
@@ -20238,8 +21093,14 @@ msgid ""
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the oportunistic encryption.\n"
msgstr ""
+"لا يمكنك تعديل هذا القسم.\n"
+"\n"
+"هذا القسم إلزاميّ لـFreswan 2.X.\n"
+"على أحدهم تحديد الإصدارة 2.0 في أعلى\n"
+"الملف %s، وبالتّالي، يعطّل أو\n"
+"يمكّن التّشفير النّفعيّ.\n"
-#: standalone/drakvpn:596
+#: standalone/drakvpn:598
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
@@ -20247,8 +21108,13 @@ msgid ""
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن تعديل مُدخلات إعداد التّهيئة.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n"
-#: standalone/drakvpn:607
+#: standalone/drakvpn:609
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
@@ -20256,8 +21122,13 @@ msgid ""
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن تعديل مُدخلات الأقسام الافتراضيّة.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n"
-#: standalone/drakvpn:620
+#: standalone/drakvpn:622
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
@@ -20266,8 +21137,13 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن تعديل مُدخلات الأقسام العاديّة.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n"
-#: standalone/drakvpn:641
+#: standalone/drakvpn:643
#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
@@ -20276,13 +21152,18 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"عدّل سياسة الأمن.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن إضافة سياسة أمن.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n"
-#: standalone/drakvpn:652 standalone/drakvpn:869
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:654 standalone/drakvpn:871
+#, c-format
msgid "Remove section"
-msgstr "احذف القائمة"
+msgstr "إحذف القسم"
-#: standalone/drakvpn:653 standalone/drakvpn:870
+#: standalone/drakvpn:655 standalone/drakvpn:872
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
@@ -20290,8 +21171,12 @@ msgid ""
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
+"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n"
+"\n"
+"يمكنك الاختيار هنا أدناه التي تريد أن تزيلها\n"
+"ثم اضغط على تالي.\n"
-#: standalone/drakvpn:682
+#: standalone/drakvpn:684
#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
@@ -20304,8 +21189,17 @@ msgid ""
" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""
+"تهية الملف racoon.conf.\n"
+"\n"
+"تنقسم محتويا هذا الملف إلى أقسام.\n"
+"يمكنك الآن :\n"
+" - عرض \t\t (عرض محتويات الملف)\n"
+" - إضافة\t\t\t (إضافة قسم واحد)\n"
+" - تعديل \t\t\t (معديل معطيّات قسم موجود)\n"
+" - إزالة \t\t (إزالة قسم موجود)\n"
+" - تسجيل \t\t (كتابة التغييرات إلى الملفّ الحقيق)"
-#: standalone/drakvpn:710
+#: standalone/drakvpn:712
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
@@ -20314,13 +21208,18 @@ msgid ""
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""
+"الملفّ %s غير موجود\n"
+"\n"
+"لا بدّ أن تكون هذه تهيئة جديدة.\n"
+"\n"
+"عليك أن تعود وتختار تهيئة.\n"
-#: standalone/drakvpn:724
+#: standalone/drakvpn:726
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr ""
+msgstr "مُدخلات racoonf.conf"
-#: standalone/drakvpn:725
+#: standalone/drakvpn:727
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
@@ -20332,23 +21231,31 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
+"خطوة `إضافة` الأقسام.\n"
+"\n"
+"هنا أدناه هو هيكل ملف racoon.conf :\n"
+"\t`المسار`\n"
+"\t`بعيد`\n"
+"\t`sainfo`\n"
+"\n"
+"اختر القسم الذي تريد إضافته.\n"
-#: standalone/drakvpn:731
+#: standalone/drakvpn:733
#, c-format
msgid "path"
msgstr "المسار"
-#: standalone/drakvpn:731
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:733
+#, c-format
msgid "remote"
-msgstr "احذف"
+msgstr "بعيد"
-#: standalone/drakvpn:731
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:733
+#, c-format
msgid "sainfo"
-msgstr "الأسبانية"
+msgstr "sainfo"
-#: standalone/drakvpn:739
+#: standalone/drakvpn:741
#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
@@ -20357,13 +21264,18 @@ msgid ""
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""
+"خطوة `أضف مسار`.\n"
+"\n"
+"أقسام المسار يجب أن تكون في أعلى ملف racoon.conf.\n"
+"\n"
+"ضع مؤشّر الماوس على مُدخل الشّهادة لتحصيل على المساعدة الفوريّة."
-#: standalone/drakvpn:742
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:744
+#, c-format
msgid "path type"
-msgstr "المسار"
+msgstr "نوع المسار"
-#: standalone/drakvpn:746
+#: standalone/drakvpn:748
#, c-format
msgid ""
"path include path : specifies a path to include\n"
@@ -20387,12 +21299,12 @@ msgid ""
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:766
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:768 standalone/drakvpn:861
+#, c-format
msgid "real file"
-msgstr "اختر ملف"
+msgstr "ملفّ حقيقي"
-#: standalone/drakvpn:789
+#: standalone/drakvpn:791
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
@@ -20401,8 +21313,13 @@ msgid ""
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
+"تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n"
+"في أعلى الملفّ racoon.conf.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن اختيار الإعدادات البعيدة.\n"
+"اختر الاستمرار أو سابق عندما تنتهي.\n"
-#: standalone/drakvpn:806
+#: standalone/drakvpn:808
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
@@ -20411,8 +21328,13 @@ msgid ""
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
+"تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n"
+"في أعلى الملفّ %s.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن اختيار إعدادات sainfo.\n"
+"اختر الاستمرار أو سابق عندما تنتهي.\n"
-#: standalone/drakvpn:823
+#: standalone/drakvpn:825
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
@@ -20420,8 +21342,12 @@ msgid ""
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""
+"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n"
+"\n"
+"يمكن الاختيار من هنا من اللّائحة أدناه المُدخل الذي تريد\n"
+"تحريره ثمّ اضغط على تالي.\n"
-#: standalone/drakvpn:834
+#: standalone/drakvpn:836
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
@@ -20431,8 +21357,14 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n"
+"\n"
+"\n"
+"يمكن الآن تحرير مُدخلات القسم البعيدة.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n"
-#: standalone/drakvpn:843
+#: standalone/drakvpn:845
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
@@ -20441,8 +21373,13 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""
+"ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن تحرير مُدخلات قسم sainfo.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات."
-#: standalone/drakvpn:851
+#: standalone/drakvpn:853
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
@@ -20455,18 +21392,22 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
+"هذا القسم يجب أن يكون في أعلى\n"
+"ملف %s.\n"
+"\n"
+"تأكّد من أن كلّ الأقسام الأخرى تتبع مسار\n"
+"هذه الأقسام.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن تحرير مُدخلات المسار.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار أو السّابق عندما تنتهي.\n"
-#: standalone/drakvpn:858
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:860
+#, c-format
msgid "path_type"
-msgstr "المسار"
-
-#: standalone/drakvpn:859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "real_file"
-msgstr "اختر ملف"
+msgstr "نوع_المسار"
-#: standalone/drakvpn:899
+#: standalone/drakvpn:901
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -20477,13 +21418,20 @@ msgid ""
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""
+"تمّ تهيئة كلّ شيء.\n"
+"\n"
+"يمكنك مشاركة الموارد عبر الإنترنت،\n"
+"بطريقة آمنية، باستخدام اتّصال VPN.\n"
+"\n"
+"عليك التّأكّد من أنّ قسم shorewall الخاصّ بالأنفاق\n"
+"مهيّأ."
-#: standalone/drakvpn:919
-#, c-format
+#: standalone/drakvpn:921
+#, fuzzy, c-format
msgid "Sainfo source address"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان المصدر لـSainfo"
-#: standalone/drakvpn:920
+#: standalone/drakvpn:922
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
@@ -20506,12 +21454,12 @@ msgid ""
"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:937
+#: standalone/drakvpn:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "البروتوكول الأوروبي"
+msgstr "البروتوكول المصدر لـSainfo"
-#: standalone/drakvpn:938
+#: standalone/drakvpn:940
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
@@ -20531,12 +21479,12 @@ msgid ""
"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:952
-#, c-format
+#: standalone/drakvpn:954
+#, fuzzy, c-format
msgid "Sainfo destination address"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان الوجهة لـSainfo"
-#: standalone/drakvpn:953
+#: standalone/drakvpn:955
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
@@ -20559,12 +21507,12 @@ msgid ""
"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:970
+#: standalone/drakvpn:972
#, fuzzy, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "أداة الإنتقال من Windows"
+msgstr "البروتوكول الوجهة لـSainfo"
-#: standalone/drakvpn:971
+#: standalone/drakvpn:973
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
@@ -20584,12 +21532,12 @@ msgid ""
"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:985
+#: standalone/drakvpn:987
#, c-format
msgid "PFS group"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة PFS"
-#: standalone/drakvpn:987
+#: standalone/drakvpn:989
#, c-format
msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
@@ -20599,12 +21547,12 @@ msgid ""
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:992
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:994
+#, c-format
msgid "Lifetime number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "رقم مدى الحياة"
-#: standalone/drakvpn:993
+#: standalone/drakvpn:995
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
@@ -20625,12 +21573,12 @@ msgid ""
"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:1009
+#: standalone/drakvpn:1011
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
-msgstr ""
+msgstr "وحْدة مدى الحياة"
-#: standalone/drakvpn:1011
+#: standalone/drakvpn:1013
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
@@ -20652,27 +21600,32 @@ msgid ""
"'hour'.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:1027 standalone/drakvpn:1112
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1029 standalone/drakvpn:1114
+#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "التحقق"
+msgstr "خوارزمية التّشفير"
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1031
+#, c-format
msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "التحقق"
+msgstr "خوارزمية التّوثيق"
-#: standalone/drakvpn:1031
+#: standalone/drakvpn:1033
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
+msgstr "خوارزميّة الضّغط"
+
+#: standalone/drakvpn:1034
+#, c-format
+msgid "deflate"
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:1039
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1041
+#, c-format
msgid "Remote"
-msgstr "احذف"
+msgstr "بعيد"
-#: standalone/drakvpn:1040
+#: standalone/drakvpn:1042
#, c-format
msgid ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
@@ -20687,12 +21640,12 @@ msgid ""
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1050
+#, c-format
msgid "Exchange mode"
-msgstr "وضعية الإتصال"
+msgstr "نمط المبادلات"
-#: standalone/drakvpn:1050
+#: standalone/drakvpn:1052
#, c-format
msgid ""
"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
@@ -20702,13 +21655,29 @@ msgid ""
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
msgstr ""
+"يعرّف وضع التّبادل للمرحلة الأولى عندما يكون racoon\n"
+"هو البادئ. هذا يعني أيضاً وضع التّبادل المقبول\n"
+"عندما يكون racoon هو المجيب. يمكن تحديد أاكثر من وضع\n"
+"بفصلها بفاصلة. كل الأوضاع\n"
+"مقبولة. وضع التّبادل الأول هو الذي\n"
+"يستخدمه racoon عندما يكون هو البادئ.\n"
-#: standalone/drakvpn:1056
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1058
+#, c-format
msgid "Generate policy"
-msgstr "الأمن"
+msgstr "ولّد السّياسة"
-#: standalone/drakvpn:1058
+#: standalone/drakvpn:1059 standalone/drakvpn:1075 standalone/drakvpn:1088
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "لا يعمل"
+
+#: standalone/drakvpn:1059 standalone/drakvpn:1075 standalone/drakvpn:1088
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "يعمل"
+
+#: standalone/drakvpn:1060
#, c-format
msgid ""
"This directive is for the responder. Therefore you\n"
@@ -20727,72 +21696,77 @@ msgid ""
"the initiator case. The default value is off."
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1074
+#, c-format
msgid "Passive"
-msgstr "فلسطين"
+msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:1074
+#: standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
"server."
msgstr ""
+"إن كنت لا ترغب ببدء التّفاوض، حدّد هذا\n"
+"باختياره. القيمة الافتراضيّة هي غير محدّد. وهي مفيدة\n"
+"للخادم."
-#: standalone/drakvpn:1077
+#: standalone/drakvpn:1079
#, c-format
msgid "Certificate type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الشّهادة"
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1081
+#, c-format
msgid "My certfile"
-msgstr "اختر ملف"
+msgstr "ملفّ certfile خاصّتي"
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1082
+#, c-format
msgid "Name of the certificate"
-msgstr "اسم الطابعة"
+msgstr "اسم الشّهادة"
-#: standalone/drakvpn:1081
+#: standalone/drakvpn:1083
#, c-format
msgid "My private key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاحي الخاصّ"
-#: standalone/drakvpn:1082
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1084
+#, c-format
msgid "Name of the private key"
-msgstr "اسم الطابعة"
+msgstr "اسم المفتاح الخاصّ"
-#: standalone/drakvpn:1083
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1085
+#, c-format
msgid "Peers certfile"
-msgstr "اختر ملف"
+msgstr "ملف شهادة النّظراء"
-#: standalone/drakvpn:1084
+#: standalone/drakvpn:1086
#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr ""
+msgstr "اسم شهادة النّظير"
-#: standalone/drakvpn:1085
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1087
+#, c-format
msgid "Verify cert"
-msgstr "ظريف جداً"
+msgstr "تحقّق من الشّهادة"
-#: standalone/drakvpn:1087
+#: standalone/drakvpn:1089
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
"some reason, set this to off. The default is on."
msgstr ""
+"إن كنت لا تريد التحقّق من شهادة النّظير\n"
+"لسبب ما، لا تستخدم هذا الخيار. الوضع الافتراضي هو استخدامه."
-#: standalone/drakvpn:1089
+#: standalone/drakvpn:1091
#, c-format
msgid "My identifier"
-msgstr ""
+msgstr "مُعرّفي"
-#: standalone/drakvpn:1090
+#: standalone/drakvpn:1092
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
@@ -20819,17 +21793,17 @@ msgid ""
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1112
+#, c-format
msgid "Peers identifier"
-msgstr "طابعة"
+msgstr "معرّف النّظراء الأخرى"
-#: standalone/drakvpn:1111
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1113
+#, c-format
msgid "Proposal"
-msgstr "البروتوكول"
+msgstr "إقتراح"
-#: standalone/drakvpn:1113
+#: standalone/drakvpn:1115
#, c-format
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
@@ -20840,71 +21814,113 @@ msgid ""
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""
+"حدّد خوارزميّة التّشفير المستخدة لمفاوضة\n"
+"المرحلة الأولى. هذا الموجّه يجب أن يعرّف. \n"
+"الخوارزميّة هي أحد ما يلي: \n"
+"\n"
+"des، 3des، blowfish، أو cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"للتّحويلات الأخرى، لا يجب أن تستخدم هذه العبارة."
-#: standalone/drakvpn:1120
+#: standalone/drakvpn:1122
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "خوارزمية التّهريس"
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1123
+#, c-format
msgid "Authentication method"
-msgstr "التحقق"
+msgstr "طريقة التّوثيق"
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1124
+#, c-format
msgid "DH group"
-msgstr "المجموعة"
+msgstr "مجموعة DH"
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1131
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "سطر الأوامر"
+msgstr "الأمر"
-#: standalone/drakvpn:1130
+#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "Source IP range"
-msgstr ""
+msgstr "مدى عناوين IP للمصدر"
-#: standalone/drakvpn:1131
+#: standalone/drakvpn:1133
#, c-format
msgid "Destination IP range"
-msgstr ""
+msgstr "مدى عناوين IP للهدف"
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1134
+#, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "البروتوكول الأوروبي"
+msgstr "بروتوكول الطّبقة العليا"
-#: standalone/drakvpn:1133
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1134 standalone/drakvpn:1141
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "أيّ واحد"
+
+#: standalone/drakvpn:1136
+#, c-format
msgid "Flag"
-msgstr "Flags"
+msgstr "العلامة"
-#: standalone/drakvpn:1134
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakvpn:1137
+#, c-format
msgid "Direction"
-msgstr "الوصف"
+msgstr "القبلة"
-#: standalone/drakvpn:1135
+#: standalone/drakvpn:1138
#, c-format
msgid "IPsec policy"
-msgstr ""
+msgstr "سياسة IPsec"
-#: standalone/drakvpn:1137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "الطراز"
+#: standalone/drakvpn:1138
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
#: standalone/drakvpn:1138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "تجاهل"
+
+#: standalone/drakvpn:1141
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "الطّراز"
+
+#: standalone/drakvpn:1141
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "النّفق"
+
+#: standalone/drakvpn:1141
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "النّقل"
+
+#: standalone/drakvpn:1143
+#, c-format
msgid "Source/destination"
-msgstr "محطة عمل"
+msgstr "المصدر\\القبلة"
-#: standalone/drakvpn:1139 standalone/harddrake2:57
+#: standalone/drakvpn:1144
#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "المستوى"
+msgid "require"
+msgstr "أطلب"
+
+#: standalone/drakvpn:1144
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "الاستعمل"
+
+#: standalone/drakvpn:1144
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "وحيد"
#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
@@ -20924,7 +21940,7 @@ msgstr "الولايات المتّحدة الأمريكيّة (cable-hrc)"
#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
-msgstr "كندة (cable)"
+msgstr "كندا (cable)"
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
@@ -20939,17 +21955,17 @@ msgstr "اليابان (cable)"
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
-msgstr "الصين (broadcast)"
+msgstr "الصّين (broadcast)"
#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "West Europe"
-msgstr "أوروبّا الغربيّة"
+msgstr "أوروبا الغربية"
#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "East Europe"
-msgstr "أوروبّا الشّرقيّة"
+msgstr "أوروبا الشّرقية"
#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
@@ -20959,7 +21975,7 @@ msgstr "فرنسا [سيكام]"
#: standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "Newzealand"
-msgstr "نيوزيلندا "
+msgstr "نيوزيلندا"
#: standalone/drakxtv:52
#, c-format
@@ -20972,7 +21988,7 @@ msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
-"فضلاً,\n"
+"فضلاً،\n"
"اطبع tv norm الخاص بك و بلدك"
#: standalone/drakxtv:86
@@ -21056,7 +22072,7 @@ msgstr "قائمة المشغلات البديلة لبطاقة الصوت"
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI، USB، ...)"
#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
@@ -21107,7 +22123,7 @@ msgid ""
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
-"- أجهزة pci: تعطي منفذ PCI, الجهاز و وظيفة هذه البطاقة\n"
+"- أجهزة pci: تعطي منفذ PCI، الجهاز و وظيفة هذه البطاقة\n"
"- أجهزة eide: الجهاز إما أن يكون جهاز slave أو master\n"
"- أجهزة scsi: scsi bus و هوية جهاز scsi"
@@ -21315,7 +22331,7 @@ msgstr "طراز القرص الصلب"
#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "جيل المعالج (مثال: 8 لبنتيوم III, ...)"
+msgstr "جيل المعالج (مثال: 8 لبنتيوم III، ...)"
#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
@@ -21339,11 +22355,6 @@ msgstr "عدد أزرار الفأرة"
#: standalone/harddrake2:63
#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
-
-#: standalone/harddrake2:63
-#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "اسم المعالج"
@@ -21400,16 +22411,16 @@ msgid ""
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"memory page level، thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:146
+#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146
#: standalone/printerdrake:159
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:79
+#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:80
#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172
#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174
#, c-format
@@ -21457,16 +22468,11 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid "Select a device !"
-msgstr "اختر جهازاً!"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-"عند اختيارك لجهاز, ستستطيع رؤية معلومات تاجهاز في الحقول المعروضة في الإطار "
+"عند اختيارك لجهاز، ستستطيع رؤية معلومات تاجهاز في الحقول المعروضة في الإطار "
"الأيمن (\"معلومات\")"
#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173
@@ -21485,7 +22491,7 @@ msgid "About Harddrake"
msgstr "حول HardDrake"
#: standalone/harddrake2:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
@@ -21493,69 +22499,65 @@ msgid ""
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
-"هذا هو HardDrake, أداة Mandrake لتهيئة العتاد.\n"
-"الإصدار: %s\n"
-"المؤلف: تييري فينيو <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
+"هذا هو HardDrake، أداة ماندريك لإعداد العتاد.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">النّسخة:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">النّاشر:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "جاري التحقق"
-
-#: standalone/harddrake2:140
+#: standalone/harddrake2:141
#, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Harddrake2 الإصدار %s"
-#: standalone/harddrake2:156
+#: standalone/harddrake2:157
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "العتاد المُكتشف"
-#: standalone/harddrake2:161
+#: standalone/harddrake2:162
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "تهيئة الوحدة"
-#: standalone/harddrake2:168
+#: standalone/harddrake2:169
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "شغّل أداة التهيئة"
# ../../standalone/harddrake2:1, c-format
-#: standalone/harddrake2:215
+#: standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "غير معروف"
-#: standalone/harddrake2:216
+#: standalone/harddrake2:217
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
-#: standalone/harddrake2:234
+#: standalone/harddrake2:235
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "انقر على جهاز في السلسلة اليسرى لعرض معلوماته هنا."
-#: standalone/harddrake2:282
+#: standalone/harddrake2:286
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "ثانوي"
-#: standalone/harddrake2:282
+#: standalone/harddrake2:286
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "أساسي"
-#: standalone/harddrake2:290
+#: standalone/harddrake2:294
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "ناسخ أقراص"
-#: standalone/harddrake2:290
+#: standalone/harddrake2:294
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -21573,212 +22575,212 @@ msgstr "هل تريد أن يقوم زر BackSpace بعمل وظيفة زر Dele
#: standalone/localedrake:60
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "تم عمل التغيير, و لكن ليتم تفعيله يجب عليك الخروج"
+msgstr "تم عمل التغيير، و لكن ليتم تفعيله يجب عليك الخروج"
-#: standalone/logdrake:50
+#: standalone/logdrake:51
#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Explanation"
-msgstr "شروح أدوات Mandrake"
+msgid "Mandrake Tools Logs"
+msgstr "سجلّات أدوات ماندريك"
-#: standalone/logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/logdrake:52
+#, c-format
msgid "Logdrake"
-msgstr "logdrake"
+msgstr "لغدريك (Logdrake)"
-#: standalone/logdrake:64
+#: standalone/logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "إعرض سجلات اليوم المختار فقط"
-#: standalone/logdrake:71
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/ملف/_جديد"
-#: standalone/logdrake:71
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: standalone/logdrake:72
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/ملف/_فتح"
-#: standalone/logdrake:72
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: standalone/logdrake:73
+#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/ملف/_حفظ"
-#: standalone/logdrake:73
+#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: standalone/logdrake:74
+#: standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/ملف/حفظ _باسم"
-#: standalone/logdrake:75
+#: standalone/logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/ملف/-"
-#: standalone/logdrake:78
+#: standalone/logdrake:79
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/خيارات/اختبار"
-#: standalone/logdrake:80
+#: standalone/logdrake:81
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/مساعدة/_حول البرنامج..."
-#: standalone/logdrake:111
+#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "التّوثيق"
-#: standalone/logdrake:112
+#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم"
-#: standalone/logdrake:113
+#: standalone/logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
-msgstr ""
+msgstr "الرّسائل"
-#: standalone/logdrake:114
+#: standalone/logdrake:113
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "سجلّ النّظام"
-#: standalone/logdrake:118
+#: standalone/logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
msgstr "بحث"
-#: standalone/logdrake:130
+#: standalone/logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك"
-#: standalone/logdrake:131 standalone/net_monitor:85
+#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:85
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "الضبط"
-#: standalone/logdrake:136
+#: standalone/logdrake:135
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "الموائمة"
-#: standalone/logdrake:137
+#: standalone/logdrake:136
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "لكن ليس موائمة"
-#: standalone/logdrake:141
+#: standalone/logdrake:140
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "احتيار ملف"
-#: standalone/logdrake:150
+#: standalone/logdrake:149
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
-#: standalone/logdrake:160
+#: standalone/logdrake:159
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "محتويات الملف"
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:377
+#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "تنبية بريدي"
-#: standalone/logdrake:171
+#: standalone/logdrake:170
#, c-format
msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
-msgstr ""
+msgstr "فشل معالج المنبّه بشكل غير متوقّع:"
-#: standalone/logdrake:219
+#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s"
+msgstr "يرجى الإنتظار، جاري تحليل الملف: %s"
-#: standalone/logdrake:355
+#: standalone/logdrake:406
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "خادم الويب Apache"
-#: standalone/logdrake:356
+#: standalone/logdrake:407
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Domain Name Resolver"
-#: standalone/logdrake:357
+#: standalone/logdrake:408
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "الخادم FTP"
-#: standalone/logdrake:358
+#: standalone/logdrake:409
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "خادم البريد Postfix"
-#: standalone/logdrake:359
+#: standalone/logdrake:410
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "خادم Samba"
-#: standalone/logdrake:360
+#: standalone/logdrake:411
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "خادم SSH"
-#: standalone/logdrake:361
+#: standalone/logdrake:412
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "خدمات Webmin"
-#: standalone/logdrake:362
+#: standalone/logdrake:413
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "خدمات Xinetd"
-#: standalone/logdrake:372
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/logdrake:424
+#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "تغيير نظام الطباعة"
+msgstr "أعدّ نظام التّنبيه بالبريد"
-#: standalone/logdrake:373
+#: standalone/logdrake:425
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr ""
+msgstr "أوقف نظام التّنبيه للبريد"
-#: standalone/logdrake:380
+#: standalone/logdrake:432
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "تهيئة تنبيه البريد"
-#: standalone/logdrake:381
+#: standalone/logdrake:433
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -21789,71 +22791,66 @@ msgstr ""
"\n"
"هنا سيمكنك إعداد نظام التنبيه\n"
-#: standalone/logdrake:384
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/logdrake:436
+#, c-format
msgid "What do you want to do?"
-msgstr "أين تريد تحميل الجهاز %s؟"
+msgstr "ماذا تريد أن تفعل ؟"
-#: standalone/logdrake:391
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/logdrake:443
+#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "إعدادات الخدمات"
-#: standalone/logdrake:392
+#: standalone/logdrake:444
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "سوف تستلم تنبيهاً إذا كانت أحد الخدمات المختارة غير عاملة."
-#: standalone/logdrake:399
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/logdrake:451
+#, c-format
msgid "Load setting"
-msgstr "حمل الإعدادات"
+msgstr "حمّل الإعداد"
-#: standalone/logdrake:400
+#: standalone/logdrake:452
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة"
-#: standalone/logdrake:401
+#: standalone/logdrake:453
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل"
-#: standalone/logdrake:406
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/logdrake:458
+#, c-format
msgid "Alert configuration"
-msgstr "إعدادات التنبيه"
+msgstr "إعداد التّنبيه"
-#: standalone/logdrake:407
+#: standalone/logdrake:459
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "فضلاً أدخل عنوان بريدك الألكتروني أدناه "
-#: standalone/logdrake:408
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/logdrake:460
+#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use"
-msgstr "أدخل عنوان IP و منفذ المستضيف الذي تريد استخدام طابعاته."
+msgstr "وأدخل الاسم (أو عنوان IP) وخادم SMTP الذي تودّ استخدامه"
-#: standalone/logdrake:427 standalone/logdrake:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "تهانينا!"
-
-#: standalone/logdrake:427
+#: standalone/logdrake:479
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr ""
+msgstr "قام المعالج بإعداد تنبيه البريد بنجاح."
-#: standalone/logdrake:433
+#: standalone/logdrake:485
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr ""
+msgstr "قام المعالج بتعطيل تنبيه البريد بنجاح."
-#: standalone/logdrake:492
+#: standalone/logdrake:544
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "حفظ بإسم.."
@@ -21861,7 +22858,7 @@ msgstr "حفظ بإسم.."
#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "فضلاً, اختر نوع الفأرة الخاصة بك."
+msgstr "فضلاً، اختر نوع الفأرة الخاصة بك."
#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
@@ -21884,45 +22881,51 @@ msgid "Network Monitoring"
msgstr "مراقبة الشبكة"
#: standalone/net_monitor:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Global statistics"
-msgstr "احصائيات"
+msgstr "الإحصائيات الشّاملة"
#: standalone/net_monitor:94
#, c-format
msgid "Instantaneous"
-msgstr ""
+msgstr "آني"
#: standalone/net_monitor:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Average"
-msgstr "متوسط"
+msgstr "المتوسّط"
#: standalone/net_monitor:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
-msgstr "سرعة الإرسال:"
+msgstr ""
+"سرعة\n"
+"الإرسال:"
#: standalone/net_monitor:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
-msgstr "سرعة الإستقبال"
+msgstr ""
+"سرعة\n"
+"الاستلام:"
#: standalone/net_monitor:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
-msgstr "وقت الإتصال:"
+msgstr ""
+"زمن\n"
+"الوصلة: "
#: standalone/net_monitor:121
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري اختبار الإتصال..."
+msgstr "انتظر من فضلك، جاري اختبار الإتصال..."
#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
#, c-format
@@ -21940,9 +22943,9 @@ msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "فشل قطع الإتصال بالإنترنت"
#: standalone/net_monitor:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "اكتمل قطع الإتصال بالإنترنت"
+msgstr "تمّ القطع من الإنترنت."
#: standalone/net_monitor:196
#, c-format
@@ -21998,7 +23001,7 @@ msgstr "مُستقبلة"
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
-msgstr "تحذير, تم ايجاد اتصال إنترنت آخر, ربما يكون يستخدم شبكتك"
+msgstr "تحذير، تم ايجاد اتصال إنترنت آخر، ربما يكون يستخدم شبكتك"
#: standalone/net_monitor:417
#, c-format
@@ -22011,14 +23014,14 @@ msgid "Connect %s"
msgstr "اتصل بـ %s"
#: standalone/net_monitor:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No internet connection configured"
-msgstr "إعدادات الإتصال بالإنترنت"
+msgstr "لا توجد أيّة وصلة إنترنت معدّة"
#: standalone/printerdrake:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr "جاري تحميل المستخدمين و المجموعات... رجاء الانتظار"
+msgstr "يجري تحميل إعداد الطّابعة... إنتظر من فضلك"
#: standalone/printerdrake:86
#, c-format
@@ -22026,56 +23029,56 @@ msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "جاري قراءة بيانات الطابعات المثبتة..."
#: standalone/printerdrake:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "ادارة المستخدمين \n"
+msgstr "%s أداة إدارة الطّابعة"
#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144
#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153
#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_Actions"
-msgstr "/_أحداث"
+msgstr "/أ/عمال"
#: standalone/printerdrake:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Set as _Default"
-msgstr " (افتراضي)"
+msgstr "/إ_جعله افتراضيا"
#: standalone/printerdrake:144
#, c-format
msgid "/_Edit"
-msgstr "/_تحرير"
+msgstr "/ح_رّر"
#: standalone/printerdrake:145
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "/_حذف"
+msgstr "/إح_ذف"
#: standalone/printerdrake:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Expert mode"
-msgstr "وضعية الخبير"
+msgstr "/نمط ال_خبير"
#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
msgid "/_Refresh"
-msgstr "/تح_ديث"
+msgstr "/_حدّث"
#: standalone/printerdrake:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Add Printer"
-msgstr "طابعة"
+msgstr "/_أضف طابعة"
#: standalone/printerdrake:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "تهيئة X"
+msgstr "/_هيّئ CUPS"
#: standalone/printerdrake:191
#, c-format
msgid "Search:"
-msgstr "ابحث:"
+msgstr "إبحث:"
#: standalone/printerdrake:194
#, c-format
@@ -22085,52 +23088,52 @@ msgstr "طبّق المرشّح"
#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Def."
-msgstr ""
+msgstr "Def."
#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer Name"
-msgstr "اسم صف الطابعة"
+msgstr "إسم الطّابعة"
#: standalone/printerdrake:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection Type"
-msgstr "نوع الإتصال"
+msgstr "نوع الوصل"
#: standalone/printerdrake:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server Name"
-msgstr "اسم الخادم:"
+msgstr "إسم الخادم"
#: standalone/printerdrake:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add Printer"
-msgstr "طابعة"
+msgstr "أضف طابعة"
#: standalone/printerdrake:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "اضافة مستخدم الى النظام"
+msgstr "أضف طابعة جديدة إلى النّظام"
#: standalone/printerdrake:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set as default"
-msgstr "المرجع"
+msgstr "إجعله افتراضيا"
#: standalone/printerdrake:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "عيّن هذه الطابعة كطابعة افتراضية"
+msgstr "عيّن الطّابعة المختارة كطابعة افتراضية"
#: standalone/printerdrake:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit selected printer"
-msgstr "حرر الخادم المختار"
+msgstr "حرّر الطّابعة المختارة"
#: standalone/printerdrake:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete selected printer"
-msgstr "احذف القاعدة المختارة"
+msgstr "إحذف الطّابعة المختارة"
#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
@@ -22143,14 +23146,14 @@ msgid "Refresh the list"
msgstr "تحديث القائمة"
#: standalone/printerdrake:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure CUPS"
-msgstr "تهيئة X"
+msgstr "أعدّ CUPS"
#: standalone/printerdrake:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "تغيير نظام الطباعة"
+msgstr "أعدّ نظام الطّباعة CUPS"
#: standalone/printerdrake:521
#, c-format
@@ -22158,216 +23161,238 @@ msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون: "
#: standalone/printerdrake:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer Management \n"
-msgstr "ادارة المستخدمين \n"
+msgstr "إدارة الطّابعة \n"
-#: standalone/scannerdrake:53
+#: standalone/scannerdrake:50
#, c-format
msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
+"حزم SANE يجب أن يتمّ تثبيتها لاستخدام الماسحات الضّوئيّة.\n"
+"\n"
+"هل تريد تثبيت حزم SANE؟"
#: standalone/scannerdrake:54
#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr "جاري إجهاض Scannerdrake."
+
+#: standalone/scannerdrake:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
+"لم يمكن تثبيت الحزم المطلوبة لإعداد الماسحة الضّوئيّة باستخدام Scannerdrake."
+
+#: standalone/scannerdrake:60
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "لن يتمّ تشغيل Scannerdrake الآن."
-#: standalone/scannerdrake:60 standalone/scannerdrake:452
+#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:459
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
msgstr "جاري البحث عن ماسحات ضوئية معدّة..."
-#: standalone/scannerdrake:64 standalone/scannerdrake:456
+#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:463
#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
msgstr "جاري البحث عن ماسحات ضوئية جديدة..."
-#: standalone/scannerdrake:72 standalone/scannerdrake:478
+#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:485
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "جاري اعادة توليد قائمة الماسحات الضوئية المعدّة ..."
-#: standalone/scannerdrake:94 standalone/scannerdrake:135
-#: standalone/scannerdrake:149
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141
+#: standalone/scannerdrake:155
+#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "الـ %s غير مدعوم من هذا الإصدار من Mandrake Linux."
+msgstr "الـ %s غير مدعوم من قبل هذا الإصدار من %s."
-#: standalone/scannerdrake:97
+#: standalone/scannerdrake:103
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s تم ايجاده على %s, هل تريد تهيئته آلياً؟"
+msgstr "%s تم ايجاده على %s، هل تريد تهيئته آلياً؟"
-#: standalone/scannerdrake:109
+#: standalone/scannerdrake:115
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s غير موجود في قاعدة بيانات الماسحات الضوئية, هل تريد تهيئته يدوياً؟"
+msgstr "%s غير موجود في قاعدة بيانات الماسحات الضوئية، هل تريد تهيئته يدوياً؟"
-#: standalone/scannerdrake:124
+#: standalone/scannerdrake:130
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "اختر طراز الماسح الضوئي"
-#: standalone/scannerdrake:125
+#: standalone/scannerdrake:131
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("
-#: standalone/scannerdrake:126
+#: standalone/scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "تم اكتشاف الطراز: %s"
-#: standalone/scannerdrake:128
+#: standalone/scannerdrake:134
#, c-format
msgid ", "
-msgstr ", "
+msgstr "، "
-#: standalone/scannerdrake:129
+#: standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "المنفذ: %s"
-#: standalone/scannerdrake:155
+#: standalone/scannerdrake:161
#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
msgstr "الـ %s غير معروف من قبل هذا الإصدار من Scannerdrake."
-#: standalone/scannerdrake:163 standalone/scannerdrake:177
+#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
-msgstr ""
+msgstr "لا تثبّت ملفّ البرمجيات المضمنة"
-#: standalone/scannerdrake:167 standalone/scannerdrake:219
+#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "من الممكن أنّ %s يحتاج إلى تحميل firmware الخاصّ به في كلّ مرّة يعمل بها."
-#: standalone/scannerdrake:168 standalone/scannerdrake:220
+#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
+msgstr "إن كانت هذه هي المشكلة، يمكنك جعل هذا يحدث تلقائيّاً."
-#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:223
+#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
+"لتفعل ذلك، عليك أن بتزويد ملف firmware لماسحتك الضّوئيّة حتّى يمكن تثبيتها."
-#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:224
+#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
+"ستجد الملف على القرص المدمج أو المرن الموجود مع ماسحتك الضّوئيّة، على موقع "
+"الشّركة المصنّعة، أو على تجزيء ويندوز."
-#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:231
+#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
-msgstr ""
+msgstr "ثبّت ملفّ البرمجيات المضمنة من"
-#: standalone/scannerdrake:192
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:198
+#, c-format
msgid "Select firmware file"
-msgstr "اختر ملف"
+msgstr "إختر ملفّ البرمجيات المضمنة"
-#: standalone/scannerdrake:195 standalone/scannerdrake:254
+#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
+msgstr "ملفّ البرمجيات المضمنة %s غير موجود أو غير قابل للقراءة !"
-#: standalone/scannerdrake:218
+#: standalone/scannerdrake:224
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
+msgstr "من الممكن أنّ ماسحاتك تحتاج إلى تحميل برمجياتها المضمنة عند كلّ إشعال."
-#: standalone/scannerdrake:222
+#: standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
-msgstr ""
+msgstr "لهذا الغرض، عليك بتزويد ملفّات البرمجيات المضمنة لماسحاتك للتّثبيت."
-#: standalone/scannerdrake:225
+#: standalone/scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
+"إذا كنت ثبتّ البرمجيات المضمنة لماسحك، يمكنك تحديثها هنا بتزويد ملفّ البرمجيات "
+"المضمنة الجديد."
-#: standalone/scannerdrake:227
+#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
-msgstr ""
+msgstr "ثبّت البرمجيات المضمنة لـلـ"
-#: standalone/scannerdrake:250
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:256
+#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "اختر ملف"
+msgstr "إختر ملفّ البرمجيات المضمنة للـ %s"
-#: standalone/scannerdrake:276
+#: standalone/scannerdrake:282
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr ""
+msgstr "تمّ تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة لـ %s بنجاح"
-#: standalone/scannerdrake:286
+#: standalone/scannerdrake:292
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "هذا الـ %s غير مدعوم"
+msgstr "الـ %s غير مدعوم"
-#: standalone/scannerdrake:291
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:297
+#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
-"الماسح الضوئي %s يجب اعداده عن طريق PrinterDrake.\n"
-"يمكن تشغيل PrinterDrake من مركز تحكم Mandrake في قسم العتاد."
+"الماسح الضوئي %s يجب إعداده عن طريق printerdrake.\n"
+"يمكن تشغيل PrinterDrake من مركز تحكم %s في قسم العتاد."
-#: standalone/scannerdrake:295 standalone/scannerdrake:302
-#: standalone/scannerdrake:332
+#: standalone/scannerdrake:301 standalone/scannerdrake:308
+#: standalone/scannerdrake:338
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "تحقق آلياً من المنافذ المتوفرة"
-#: standalone/scannerdrake:297 standalone/scannerdrake:343
+#: standalone/scannerdrake:303 standalone/scannerdrake:349
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "فضلاً اختر الجهاز المتصل به %s"
-#: standalone/scannerdrake:298
+#: standalone/scannerdrake:304
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(ملحوظة: المنافذ المتوازية لا يمكن التحقق منها آلياً)"
-#: standalone/scannerdrake:300 standalone/scannerdrake:345
+#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:351
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "اختر الجهاز "
-#: standalone/scannerdrake:334
+#: standalone/scannerdrake:340
#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
msgstr "جاري البحث عن الماسحات الضوئية..."
-#: standalone/scannerdrake:368
+#: standalone/scannerdrake:375
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"تمت تهيئة الماسح الضوئي %s.\n"
-"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام \"XSane\" من فرع وسائط متعددة/برامج رسومية "
-"في قائمة التطبيقات."
+"تمت تهيئة %s الخاصّ بك.\n"
+"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام \"XSane\" أو \"Kooka\" من الوسائط "
+"المتعدّدة/ برامج رسومية في قائمة التطبيقات."
-#: standalone/scannerdrake:392
+#: standalone/scannerdrake:399
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -22380,7 +23405,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"متوفرة لنظامك.\n"
-#: standalone/scannerdrake:393
+#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -22393,51 +23418,51 @@ msgstr ""
"%s\n"
"متوفرة لنظامك.\n"
-#: standalone/scannerdrake:396 standalone/scannerdrake:399
+#: standalone/scannerdrake:403 standalone/scannerdrake:406
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "لا توجد ماسحات ضوئية متوفرة على نظامك.\n"
-#: standalone/scannerdrake:413
+#: standalone/scannerdrake:420
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية جديدة..."
-#: standalone/scannerdrake:419
+#: standalone/scannerdrake:426
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "أضف ماسح ضوئي يدوياً"
-#: standalone/scannerdrake:426
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:433
+#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "اختر ملف"
+msgstr "ثبّت\\حدّث ملفّات البرمجيات المضمنة"
-#: standalone/scannerdrake:432
+#: standalone/scannerdrake:439
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية"
-#: standalone/scannerdrake:491 standalone/scannerdrake:656
+#: standalone/scannerdrake:498 standalone/scannerdrake:663
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "كل الماكينات البعيدة"
-#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:806
+#: standalone/scannerdrake:510 standalone/scannerdrake:813
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "هذه الماكينة"
-#: standalone/scannerdrake:543
+#: standalone/scannerdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"هنا يمكنك اختيار اذا كانت الماسحات الضوئية المتصلة بهذه الماكينة يمكن الوصول "
-"اليها من الماكينات البعيدة و عن طريق أي ماكينات بعيدة."
+"يمكنك هنا اختيار إذا ما كانت الماسحات الضوئيّة المتّصلة بهذا الجهاز يمكن "
+"الوصول إليها من الأجهزة البعيدة و عن طريق أي أجهزة بعيدة."
-#: standalone/scannerdrake:544
+#: standalone/scannerdrake:551
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -22446,91 +23471,102 @@ msgstr ""
"يمكنك أيضاً أن تقرر هنا اذا كانت الماسحات الضوئية على الماكينات البعيدة يجب "
"أن تكون متوفرة لهذع الماكينة."
-#: standalone/scannerdrake:547
+#: standalone/scannerdrake:554
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "الماسحات الضوئية على هذه الماكينة متوفرة للحواسيب الأخرى"
-#: standalone/scannerdrake:549
+#: standalone/scannerdrake:556
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "مشاركة الطابعات على المستضيفات: "
-#: standalone/scannerdrake:563
+#: standalone/scannerdrake:570
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "استخدم الماسحات الضوئية على الحوايسب البعيدة"
-#: standalone/scannerdrake:566
+#: standalone/scannerdrake:573
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "استخدم الماسحات الضوئية على المستضيفات: "
-#: standalone/scannerdrake:593 standalone/scannerdrake:665
-#: standalone/scannerdrake:815
+#: standalone/scannerdrake:600 standalone/scannerdrake:672
+#: standalone/scannerdrake:822
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية المحلية"
-#: standalone/scannerdrake:594
+#: standalone/scannerdrake:601
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr "توحد ماكينات يجب أن تكون الماسحات الضوئية الموصولة محلياً متوفرة لها:"
-#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:755
+#: standalone/scannerdrake:612 standalone/scannerdrake:762
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "اضف مستضيف"
-#: standalone/scannerdrake:611 standalone/scannerdrake:761
+#: standalone/scannerdrake:618 standalone/scannerdrake:768
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "حرر المستضيف المختار"
-#: standalone/scannerdrake:620 standalone/scannerdrake:770
+#: standalone/scannerdrake:627 standalone/scannerdrake:777
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "احذف المستضيف المختار"
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:652
-#: standalone/scannerdrake:657 standalone/scannerdrake:703
-#: standalone/scannerdrake:794 standalone/scannerdrake:802
-#: standalone/scannerdrake:807 standalone/scannerdrake:853
+#: standalone/scannerdrake:651 standalone/scannerdrake:659
+#: standalone/scannerdrake:664 standalone/scannerdrake:710
+#: standalone/scannerdrake:801 standalone/scannerdrake:809
+#: standalone/scannerdrake:814 standalone/scannerdrake:860
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "عنوان IP/اسم المستضيف:"
-#: standalone/scannerdrake:666 standalone/scannerdrake:816
+#: standalone/scannerdrake:673 standalone/scannerdrake:823
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "اختر المستضيف التي يجب أن تتوفر له الماسحات الضوئية المحلية:"
-#: standalone/scannerdrake:677 standalone/scannerdrake:827
+#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:834
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "فضلا أدخل اسم المستضيف أو عنوان IP.\n"
-#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:838
+#: standalone/scannerdrake:695 standalone/scannerdrake:845
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "هذا المستضيف موجود في القائمة مسبقاً, لا يمكن اضافته مرة أخرى.\n"
+msgstr "هذا المستضيف موجود في القائمة مسبقاً، لا يمكن اضافته مرة أخرى.\n"
-#: standalone/scannerdrake:743
+#: standalone/scannerdrake:750
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "استخدام الماسحات الضوئية البعيدة"
-#: standalone/scannerdrake:744
+#: standalone/scannerdrake:751
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "توجد ماكينات يمكن استخدام الماسحات الضوئية منها:"
-#: standalone/scannerdrake:904
+#: standalone/scannerdrake:908
#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
+"saned يجب تثبيتها لمشاركة الماسحة الضّوئيّة المحليّة.\n"
+"\n"
+"هل تريد تثبيت الحزمة saned؟"
+
+#: standalone/scannerdrake:912 standalone/scannerdrake:916
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "ماسحاتك لن تكون متوفّرة على الشّبكة"
#: standalone/service_harddrake:49
#, c-format
@@ -22538,64 +23574,64 @@ msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "تمت ازالة بعض الأجهزة في فئة العتاد \"%s\":\n"
#: standalone/service_harddrake:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "تمت اضافة بعض العتاد:\n"
+msgstr "تمّت إضافة بعض الأجهزة: %s\n"
-#: standalone/service_harddrake:94
+#: standalone/service_harddrake:98
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "جاري التحقق من العتاد"
+msgstr "جاري التّحقق من العتاد"
#: steps.pm:14
#, c-format
msgid "Language"
-msgstr "اختر لغتك"
+msgstr "اللّغة"
#: steps.pm:15
#, c-format
msgid "License"
-msgstr "الترخيص"
+msgstr "التّرخيص"
#: steps.pm:16
#, c-format
msgid "Configure mouse"
-msgstr "إعداد الفأرة"
+msgstr "أعدّ الفأرة"
#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
-msgstr "التحقق من الأقراص الصلبة"
+msgstr "كشف القرص الصّلب"
#: steps.pm:18
#, c-format
msgid "Select installation class"
-msgstr "اختر نوع التثبيت"
+msgstr "إختر صنف التّثبيت"
#: steps.pm:19
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "اختر لوحة المفاتيح الخاصة بك"
+msgstr "إختر لوحة مفاتيحك"
#: steps.pm:21
#, c-format
msgid "Partitioning"
-msgstr "تجزئة الأقراص"
+msgstr "تهيئة القرص"
#: steps.pm:22
#, c-format
msgid "Format partitions"
-msgstr "تجهيز التجزئات"
+msgstr "هيّئ التّجزئات"
#: steps.pm:23
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
-msgstr "اختر الحزم التي ستُثبَّت"
+msgstr "إختر الحزم للتّثبيت"
#: steps.pm:24
#, c-format
msgid "Install system"
-msgstr "تثبيت النظام"
+msgstr "ثبّت النّظام"
#: steps.pm:25
#, c-format
@@ -22605,54 +23641,54 @@ msgstr "كلمة مرور المستخدم الجذر"
#: steps.pm:26
#, c-format
msgid "Add a user"
-msgstr "أضف مستخدم"
+msgstr "إضف مستخدما"
#: steps.pm:27
#, c-format
msgid "Configure networking"
-msgstr "تهيئة الشبكة"
+msgstr "ثبّت الشّبكة"
#: steps.pm:28
#, c-format
msgid "Install bootloader"
-msgstr "تثبيت محمِّل الإقلاع"
+msgstr "ثبّت محمِّل الإقلاع"
#: steps.pm:29
#, c-format
msgid "Configure X"
-msgstr "تهيئة X"
+msgstr "أعدّ X"
#: steps.pm:31
#, c-format
msgid "Configure services"
-msgstr "تهيئة الخدمات"
+msgstr "أعدّ الخدمات"
#: steps.pm:32
#, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "تثبيت تحديثات النظام"
+msgstr "ثبّت تحديثات"
#: steps.pm:33
#, c-format
msgid "Exit install"
-msgstr "الخروج من التثبيت"
+msgstr "أخرج من التّثبيت"
-#: ugtk2.pm:1047
+#: ugtk2.pm:1075
#, c-format
msgid "Is this correct?"
-msgstr "هل هذا صحيح ؟ "
+msgstr "هل هذا صحيح ؟"
-#: ugtk2.pm:1175
+#: ugtk2.pm:1203
#, c-format
msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expand Tree"
+msgstr "وسّع الشّجرة"
-#: ugtk2.pm:1176
+#: ugtk2.pm:1204
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Collapse Tree"
+msgstr "إكبس الشّجرة"
-#: ugtk2.pm:1177
+#: ugtk2.pm:1205
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Toggle between flat and group sorted"
@@ -22663,260 +23699,288 @@ msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
+"%s \n"
+"غير مثبّت أنقر على \"التّالي\" للتّبيث أو على \"إلغي\" للخروج"
#: wizards.pm:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "فشل تثبيت السمات"
-
-#~ msgid "Configuration of a remote printer"
-#~ msgstr "تهيئة طابعة بعيدة"
+msgstr "فشل التّثبيت"
-#, fuzzy
-#~ msgid "configure %s"
-#~ msgstr "مشكّل"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "محطّة عمل مكتبية"
-#, fuzzy
-#~ msgid "protocol = "
-#~ msgstr "البروتوكول"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mode = "
-#~ msgstr "المودم"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"برامج مكتبية: معالجة الكلمات (kword، abiword)، الجداول الحسابية (kspread، "
+"gnumeric) ، برامج عرض pdf، الخ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "level = "
-#~ msgstr "المستوى"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Game station"
+msgstr "محطّة ألعاب"
-#~ msgid "Office Workstation"
-#~ msgstr "محطة عمل مكتبية"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "برامج التسلية: ألعاب فيديو، ألعاب لوحات، ألعاب ستراتيجية، الخ"
-#~ msgid ""
-#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "برامج مكتبية: معالجة الكلمات (kword, abiword), الجداول الحسابية (kspread, "
-#~ "gnumeric) , برامج عرض pdf, الخ"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "محطة وسائط متعدّدة"
-#~ msgid "Game station"
-#~ msgstr "محطة ألعاب"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "برامج تحرير/تشغيل الفيديو و الصوت"
-#~ msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-#~ msgstr "برامج التسلية: ألعاب فيديو, ألعاب لوحات, ألعاب ستراتيجية, الخ"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet station"
+msgstr "محطّة إنترنت"
-#~ msgid "Multimedia station"
-#~ msgstr "محطة وسائط متعددة"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"مجموعة من الأدوات لقراءة و إرسال البريد و الأخبار (mutt، tin..) و لتصفح "
+"الإنترنت"
-#~ msgid "Sound and video playing/editing programs"
-#~ msgstr "برامج تحرير/تشغيل الفيديو و الصوت"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "جهاز شبكة (عميل)"
-#~ msgid "Internet station"
-#~ msgstr "محطة انترنت"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "عملاء لبروتوكولات مختلفة مثل ssh"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse "
-#~ "the Web"
-#~ msgstr ""
-#~ "مجموعة من الأدوات لقراءة و ارسال البريد و الأخبار (pine, mutt, tin..) و "
-#~ "لتصفح الإنترنت"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Configuration"
+msgstr "أدوات الإعدادات"
-#~ msgid "Network Computer (client)"
-#~ msgstr "جهاز شبكة (عميل)"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "أدوات لتسهيل إعداد جهازك"
-#~ msgid "Clients for different protocols including ssh"
-#~ msgstr "عملاء لبروتوكولات مختلفة مثل ssh"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Console Tools"
+msgstr "أدوات سطر الأوامر"
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "أدوات الإعدادات"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "محررات نصوص، أغلفة، أدوات ملفات، طرفيات"
-#~ msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-#~ msgstr "أدوات لتسهيل إعداد جهازك"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "محطّة عمل كيدي"
-#~ msgid "Scientific Workstation"
-#~ msgstr "محطة عمل علمية"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"بيئة سطح مكتب كيدي، البيئة الرسومية الأساسية مع مجموعة من الأدوات المصاحبة"
-#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-#~ msgstr "تطبيقات علمية مثل gnuplot"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "محطّة عمل غنومي"
-#~ msgid "Console Tools"
-#~ msgstr "أدوات سطر الأوامر"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"بيئة رسومية مع مجموعة من التطبيقات و أدوات سطح المكتب المناسبة للمستخدمين "
+"العاديين"
-#~ msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-#~ msgstr "محررات نصوص, أغلفة, أدوات ملفات, طرفيات"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "سطوح مكتب رسومية أخرى"
-#~ msgid "KDE Workstation"
-#~ msgstr "محطو عمل كيدي"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm، Window Maker، Enlightenment، Fvwm، الخ"
-#~ msgid ""
-#~ "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a "
-#~ "collection of accompanying tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "بيئة سطح مكتب كيدي, البيئة الرسومية الأساسية مع مجموعة من الأدوات المصاحبة"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "برامج و مكتبات تطوير C و C++"
-#~ msgid "Gnome Workstation"
-#~ msgstr "محطة عمل جنوم"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Documentation"
+msgstr "التّوثيق"
-#~ msgid ""
-#~ "A graphical environment with user-friendly set of applications and "
-#~ "desktop tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "بيئة رسومية مع مجموعة من التطبيقات و أدوات سطح المكتب المناسبة للمستخدمين "
-#~ "العاديين"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "كتب و مذكرات 'كيف أعمل' حول Linux و البرامج الحرة"
-#~ msgid "Other Graphical Desktops"
-#~ msgstr "أسطخ مكتب رسومية أخرى"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
-#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, الخ"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Third party applications support"
-#~ msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-#~ msgstr "برامج و مكتبات تطوير C و C++"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "ويب/FTP"
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "وثائق المساعدة"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache، Pro-ftpd"
-#~ msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-#~ msgstr "كتب و مذكرات 'كيف أعمل' حول Linux و البرامج الحرة"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Mail"
+msgstr "البريد"
-#~ msgid "LSB"
-#~ msgstr "LSB"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "خادم البريد Postfix"
-#~ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-#~ msgstr "Linux Standard Base. Third party applications support"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Database"
+msgstr "قاعدة البيانات"
-#~ msgid "Web/FTP"
-#~ msgstr "ويب/FTP"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "خادم قواعد البيانات PostgreSQL أو MySQL"
-#~ msgid "Apache, Pro-ftpd"
-#~ msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "جدار ناري/موجِّه"
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "بريد"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "بوابة إنترنت"
-#~ msgid "Postfix mail server"
-#~ msgstr "خادم البريد Postfix"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "خادم شبكات"
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "قواعد البيانات"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "خادم NFS، خادم SMB، خادم بروكسي، خادم ssh"
-#~ msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-#~ msgstr "خادم قواعد البيانات PostgreSQL أو MySQL"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr "مجموعة من الأدوات لقراءة و ارسال البريد و الأخبار و تصفح الإنترنت"
-#~ msgid "Firewall/Router"
-#~ msgstr "جدار ناري/موجِّه"
+#~ msgid "Provider dns 1 (optional)"
+#~ msgstr "DNS الأول للموفر (اختياري)"
-#~ msgid "Internet gateway"
-#~ msgstr "بوابة انترنت"
+#~ msgid "Provider dns 2 (optional)"
+#~ msgstr "DNS الثاني للموفر (اختياري)"
-#~ msgid "DNS/NIS "
-#~ msgstr "DNS/NIS"
+#~ msgid "Ethernet Card"
+#~ msgstr "Ethernet Card"
-#~ msgid "Domain Name and Network Information Server"
-#~ msgstr "خادم أسماء النطاثات و معلومات الشيكة"
+#~ msgid "DHCP Client"
+#~ msgstr "DHCP العميل"
-#~ msgid "Network Computer server"
-#~ msgstr "خادم شبكات"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "العرض"
-#~ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-#~ msgstr "خادم NFS, خادم SMB, خادم بروكسي, خادم ssh"
+#~ msgid "European protocol"
+#~ msgstr "البروتوكول الأوروبي"
-#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-#~ msgstr "مجموعة من الأدوات لقراءة و ارسال البريد و الأخبار و تصفح الإنترنت"
+#~ msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+#~ msgstr "تم ايجاد الواجهة \"%s\" هل تريد استخدامها؟"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s="
-#~ msgstr "%s"
+#~ msgid "Bewan USB modem"
+#~ msgstr "مودم Bewan USB"
-#, fuzzy
-#~ msgid "add"
-#~ msgstr "اضافة"
+#~ msgid "What kind is your ISDN connection?"
+#~ msgstr "ما هو نوع وصلة ISDN لديك؟"
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "حرّر"
+#~ msgid "Do you want to start a new configuration ?"
+#~ msgstr "هل تريد بدء عملية ضبط جديدة؟"
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove"
-#~ msgstr "احذف"
+#~ msgid ""
+#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please "
+#~ "select a PCI card on the next screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "تم اكتشاف بطاقة ISDN PCI, لكن لم يتم التعرف على نوعها. فضلاً اختر بطاقة "
+#~ "PCI في الشاشة التالية."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add an UPS device"
-#~ msgstr "أضف مادة"
+#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+#~ msgstr "لم يتم ايجاد بطاقات ISDN PCI. فضلاً اختر واحدة في الشاشة التالية."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
+#~ "Change\n"
+#~ "Restore Path"
#~ msgstr ""
-#~ "أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد.\n"
-#~ "\n"
-#~ "هنا سيمكنك إعداد نظام التنبيه\n"
+#~ "غيّر\n"
+#~ "مسار الإستعادة"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autodetection"
-#~ msgstr "تحقق آلي"
+#~ msgid "Under Devel ... please wait."
+#~ msgstr "تحت التطوير ... انتظر فضلا"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "No new UPS devices was found"
-#~ msgstr "تعذر ايجاد صورة"
+#~ msgid "Windows (FAT32)"
+#~ msgstr "Windows (FAT32)"
#, fuzzy
-#~ msgid "UPS driver configuration"
-#~ msgstr "إعدادات طابعات CUPS"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the name of the interface connected to the "
+#~ "internet. \n"
+#~ " \n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " ppp+ for modem or DSL connections, \n"
+#~ " eth0, or eth1 for cable connection, \n"
+#~ " ippp+ for a isdn connection.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "فضلاً أدخل اسم الواجهة المتصلة بالإنترنت.\n"
+#~ "\n"
+#~ "أمثلة:\n"
+#~ "\t\tppp+ لوصلات المودم و DSL, \n"
+#~ "\t\teth0, أو eth1 لوصلات الكيبل, \n"
+#~ "\t\tippp+ لوصلات ISDN.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select your UPS model."
-#~ msgstr "من فضلك اختبر الفأرة:"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your CD Writer device name\n"
+#~ " ex: 0,1,0"
+#~ msgstr ""
+#~ "فضلاً أدخل اسم جهاز نسخ الأقراص\n"
+#~ " مثال: 0,1,0"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manufacturer / Model:"
-#~ msgstr "مصنّع الطابعة, الطراز"
+#~ msgid "Scientific Workstation"
+#~ msgstr "محطة عمل علمية"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "الاسم: "
+#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
+#~ msgstr "تطبيقات علمية مثل gnuplot"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The name of your ups"
-#~ msgstr "اسم المعالج"
+#~ msgid "DNS/NIS "
+#~ msgstr "DNS/NIS "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "البوابة"
+#~ msgid "Domain Name and Network Information Server"
+#~ msgstr "خادم أسماء النطاثات و معلومات الشيكة"
#, fuzzy
-#~ msgid "The port on which is connected your ups"
-#~ msgstr "نوع الـbus المرتبطة به الفأرة"
+#~ msgid "No wireless network adapter on your system!"
+#~ msgstr "لا موائم شبكة على نظامك"
#, fuzzy
-#~ msgid "UPS devices"
-#~ msgstr "الخدمات"
+#~ msgid "Can't create log file!"
+#~ msgstr "تعذر انشاء الكتالوغ!"
#, fuzzy
-#~ msgid "UPS users"
-#~ msgstr "المستخدمون"
+#~ msgid "dhcp"
+#~ msgstr "استخدم dhcp"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Access Control Lists"
-#~ msgstr "الوصول الى أدوات الشبكة"
+#~ msgid "Please select media for backup..."
+#~ msgstr "رجاء اختر وسيط النسخ الإحتياطي..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "الموجهات:"
+#~ msgid "Configuration of a remote printer"
+#~ msgstr "تهيئة طابعة بعيدة"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "/_أحداث"
+#~ msgid "Gnome Workstation"
+#~ msgstr "محطّة عمل غنوم"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ACL name"
-#~ msgstr "اسم LVM؟"
+#~ msgid "%s="
+#~ msgstr "%s="
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-#~ msgstr "اختبار الإعداد"
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "حرّر"
#~ msgid "Running \"%s\" ..."
#~ msgstr "جاري تشغيل \"%s\" ..."
@@ -22928,7 +23992,7 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ msgstr "على القرص الصّلب"
#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "الرسائل"
+#~ msgstr "الرّسائل"
#~ msgid "Syslog"
#~ msgstr "syslog"
@@ -22936,17 +24000,14 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ msgid "Compact"
#~ msgstr "مدمج"
-#, fuzzy
#~ msgid "Next ->"
-#~ msgstr "التالي"
+#~ msgstr "التّالي ->"
-#, fuzzy
#~ msgid "<- Previous"
-#~ msgstr "السابق "
+#~ msgstr "<- السّابق"
-#, fuzzy
#~ msgid "Next->"
-#~ msgstr "التالي"
+#~ msgstr "التّالي->"
#~ msgid ""
#~ "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
@@ -22960,17 +24021,14 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ msgid "Serbia"
#~ msgstr "صربيا"
-#, fuzzy
#~ msgid "Congratulations for choosing <b>Mandrake Linux</b>!"
-#~ msgstr "شكراً لاختيارك Mandrake Linux 9.2"
+#~ msgstr "مبروك لاختيارك <b>ماندريك لينكس</b> !"
-#, fuzzy
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "ملاحظة"
-#, fuzzy
#~ msgid "Informations"
-#~ msgstr "معلومات"
+#~ msgstr "المعلومات"
#~ msgid "Wrong email"
#~ msgstr "عنوان إلكتروني خاطئ"
@@ -22978,7 +24036,6 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ msgid "Choose your country"
#~ msgstr "إختر بلدك"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Coprright (C) 2002-2004 by MandrakeSoft \n"
@@ -22986,8 +24043,8 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " جميع الحقوق محفوظة (C) 2002 لـMandrakeSoft \n"
-#~ "\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
+#~ "حقّ النّسخ 2002-2004 من طرف ماندريك سوفت\n"
+#~ "\tستو بينيدكت (Stew Benedict) sbenedict@mandrakesoft.com\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
@@ -23024,20 +24081,14 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ msgid "Use quota for backup files."
#~ msgstr "استخدم quota لملفات النسخ الإحتياطي."
-#, fuzzy
#~ msgid "Firmware needed"
-#~ msgstr "اذا احتجته"
+#~ msgstr "يحتاج إلى البرمجيات المضمنة (firmware)"
#~ msgid "Install List"
#~ msgstr "ثبّت القائمة"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
-#~ msgstr "أداة Mandrake Linux لإدارة المستخدمين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP adress"
-#~ msgstr "عنوان IP"
+#~ msgstr "أداة إدارة الطّابعة لماندريك لينكس"
#~ msgid "Read-write"
#~ msgstr "للقراءة و الكتابة"
@@ -23070,11 +24121,8 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ msgid "Normal modem connection"
#~ msgstr "وصلة مودم عادية"
-#, fuzzy
#~ msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
-#~ msgstr ""
-#~ "أي عميل DHCP تريد أن تستخدم؟\n"
-#~ "الإفتراضي هو dhcp-client."
+#~ msgstr "ما هو عميل dhcp الّذي تودّ استخدامه ؟ (dhcp-client بالافتراض)"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "العنوان"
@@ -23268,20 +24316,19 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ msgid "INFO"
#~ msgstr "INFO"
-#, fuzzy
#~ msgid "About DrakUPS"
-#~ msgstr "حول HardDrake"
+#~ msgstr "حول DrakUPS"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is DrakUPS, a Mandrake configuration tool for UPS devices.\n"
#~ "\n"
#~ "Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "هذا هو HardDrake, أداة Mandrake لتهيئة العتاد.\n"
-#~ "الإصدار: %s\n"
-#~ "المؤلف: تييري فينيو <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
+#~ "هذا DrakUPS، أداة إعداد ماندريك لأجهزة UPS.\n"
+#~ "\n"
+#~ "المؤلّف:</span> تيري فينيو (Thierry Vignaud) &lt;tvignaud@mandrakesoft."
+#~ "com&gt;\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Lilo message not found"
@@ -23567,9 +24614,8 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ msgid " local network"
#~ msgstr " الشبكة المحلية"
-#, fuzzy
#~ msgid " cable"
-#~ msgstr "الجدول"
+#~ msgstr " الحبل"
#~ msgid "Configure Internet Access..."
#~ msgstr "إعداد الدخول الى الإنترنت..."
@@ -23596,9 +24642,8 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ msgid "New profile..."
#~ msgstr "تشكيل جديد..."
-#, fuzzy
#~ msgid "Busy files"
-#~ msgstr "انسخ ملفات النظام"
+#~ msgstr "ملفاّت مشغولة"
#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
#~ msgstr "تم عمل التنصيب, و هو ممكَّن الآن."
@@ -23671,29 +24716,23 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ msgid "Printing system: "
#~ msgstr "نظام الطباعة: "
-#, fuzzy
#~ msgid "Level 1"
-#~ msgstr "المستوى"
+#~ msgstr "المستوى 1"
-#, fuzzy
#~ msgid "Level 2"
-#~ msgstr "المستوى"
+#~ msgstr "المستوى 2"
-#, fuzzy
#~ msgid "Level 3"
-#~ msgstr "المستوى"
+#~ msgstr "المستوى 3"
-#, fuzzy
#~ msgid "Level 4"
-#~ msgstr "المستوى"
+#~ msgstr "المستوى 4"
-#, fuzzy
#~ msgid "Level 5"
-#~ msgstr "المستوى"
+#~ msgstr "المستوى 5"
-#, fuzzy
#~ msgid "Insert floppy and press %s"
-#~ msgstr "أدخل قرص مرن في %s"
+#~ msgstr "أدخل قرص مرن و أنقر %s"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "حمل"
@@ -24057,9 +25096,6 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ "\n"
#~ "Use password to authenticate users."
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "المستخدم"
-
#~ msgid ""
#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that "
#~ "will be used to connect\n"
@@ -25607,3 +26643,31 @@ msgstr "فشل تثبيت السمات"
#~ msgid "Reading printer data ..."
#~ msgstr "جاري قراءة بيانات الطابعة ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "real_file"
+#~ msgstr "اختر ملف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "configure %s"
+#~ msgstr "مشكّل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protocol = "
+#~ msgstr "البروتوكول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mode = "
+#~ msgstr "المودم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "level = "
+#~ msgstr "المستوى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add"
+#~ msgstr "اضافة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "احذف"