summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2009-04-05 21:38:55 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2009-04-05 21:38:55 +0000
commita62146c2a1f9fcb642d80dffd54d31910a23a25e (patch)
tree9c6bc4c16227a0a9c786b843baf313d0abeffe8e
parent5301a955a9a320c174230f8c40c433fac27423ae (diff)
downloaddrakx-a62146c2a1f9fcb642d80dffd54d31910a23a25e.tar
drakx-a62146c2a1f9fcb642d80dffd54d31910a23a25e.tar.gz
drakx-a62146c2a1f9fcb642d80dffd54d31910a23a25e.tar.bz2
drakx-a62146c2a1f9fcb642d80dffd54d31910a23a25e.tar.xz
drakx-a62146c2a1f9fcb642d80dffd54d31910a23a25e.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nn.po31
1 files changed, 18 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nn.po b/perl-install/standalone/po/nn.po
index ffd387e12..89e7a8faf 100644
--- a/perl-install/standalone/po/nn.po
+++ b/perl-install/standalone/po/nn.po
@@ -287,8 +287,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
-msgstr[0] "Nyttige ting å ta med i feilrapporten er utdata frå denne kommandoen: %s."
-msgstr[1] "Nyttige ting å ta med i feilrapporten er utdata frå desse kommandoane: %s."
+msgstr[0] ""
+"Nyttige ting å ta med i feilrapporten er utdata frå denne kommandoen: %s."
+msgstr[1] ""
+"Nyttige ting å ta med i feilrapporten er utdata frå desse kommandoane: %s."
#: drakbug:163
#, c-format
@@ -435,7 +437,6 @@ msgstr "Nullstill"
#: drakdvb:30
#, c-format
-#| msgid "DVD"
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
@@ -474,13 +475,11 @@ msgstr "Avbryt"
#: drakdvb:148
#, c-format
-#| msgid "Channel"
msgid "Detect Channels"
msgstr "Søk etter kanalar"
#: drakdvb:150
#, c-format
-#| msgid "Channel"
msgid "View Channel"
msgstr "Vis kanal"
@@ -855,7 +854,8 @@ msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <identifikator> – Last HTML-hjelpesida som refererer til "
"«identifikator».\n"
@@ -865,7 +865,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
-msgstr " --doc <lenkje> – Lenkje til ei anna nettside (for velkomstmelding).\n"
+msgstr ""
+" --doc <lenkje> – Lenkje til ei anna nettside (for velkomstmelding).\n"
#: drakhelp:52
#, c-format
@@ -1825,7 +1826,8 @@ msgstr "Buss"
#: harddrake2:33
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"Dette er den fysiske bussen som eininga er kopla til (eksempel: PCI eller "
"USB)."
@@ -2383,7 +2385,8 @@ msgstr "Einingsfil"
#: harddrake2:119
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "einingsfila for musa brukt til å kommunisera med kjernedrivaren"
#: harddrake2:120
@@ -2589,7 +2592,8 @@ msgstr "Køyr oppsettverktøy"
#: harddrake2:303
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Trykk på ei eining til venstre for å sjå informasjon om eininga her."
#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
@@ -2892,7 +2896,8 @@ msgstr "Tenesteoppsett"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer"
+msgstr ""
+"Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer"
#: logdrake:429
#, c-format
@@ -2984,7 +2989,8 @@ msgstr "Avbryt skannaroppsett."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr "Klarte ikkje installera pakkar nødvendige for å setja opp skannarar."
#: scannerdrake:61
@@ -3721,4 +3727,3 @@ msgstr "Språk og land"
#~ msgid "Restart XFS"
#~ msgstr "Start XFS på nytt"
-