summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-21 20:12:38 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-21 20:12:38 +0300
commit8bcf38fbd478059b93e5fa77cbaf836eddb9954a (patch)
tree0548ee91b23f3b70168f0ec679b09ea5c2cd92e9
parentd5ee44a2fbc53a1a13402921037592a319d273f0 (diff)
downloaddrakx-8bcf38fbd478059b93e5fa77cbaf836eddb9954a.tar
drakx-8bcf38fbd478059b93e5fa77cbaf836eddb9954a.tar.gz
drakx-8bcf38fbd478059b93e5fa77cbaf836eddb9954a.tar.bz2
drakx-8bcf38fbd478059b93e5fa77cbaf836eddb9954a.tar.xz
drakx-8bcf38fbd478059b93e5fa77cbaf836eddb9954a.zip
Update Hindi translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/share/po/hi.po999
1 files changed, 251 insertions, 748 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po
index 379820c15..616da9474 100644
--- a/perl-install/share/po/hi.po
+++ b/perl-install/share/po/hi.po
@@ -1,19 +1,21 @@
-# translation of DrakX-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
-# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
-# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003-2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-hi\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 20:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
-"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
-"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"hi/)\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: any.pm:258 any.pm:925 diskdrake/interactive.pm:642
#: diskdrake/interactive.pm:866 diskdrake/interactive.pm:928
@@ -61,9 +63,9 @@ msgstr ""
"आप किस ड्राइव से बूट करते है?"
#: any.pm:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
-msgstr "बूटलोडर का संसाधन प्रगति पर है"
+msgstr ""
#: any.pm:335
#, c-format
@@ -71,9 +73,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "बूटलोडर को आप कहाँ संसाधित करना चाहते है ?"
#: any.pm:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
-msgstr "ड्राइव का प्रथम सेक्टर (मास्टर बूट रिकार्ड)"
+msgstr ""
#: any.pm:353
#, c-format
@@ -136,19 +138,19 @@ msgid "Enable ACPI"
msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें"
#: any.pm:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable SMP"
-msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें"
+msgstr ""
#: any.pm:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable APIC"
-msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें"
+msgstr ""
#: any.pm:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
-msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें"
+msgstr ""
#: any.pm:419 security/level.pm:63
#, c-format
@@ -172,9 +174,9 @@ msgid "Please try again"
msgstr "कृपया पुनः प्रयास करें"
#: any.pm:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
-msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है"
+msgstr ""
#: any.pm:429 any.pm:856 any.pm:874 authentication.pm:250
#, c-format
@@ -217,9 +219,9 @@ msgid "Initrd"
msgstr "इनिटआरडी"
#: any.pm:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network profile"
-msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..."
+msgstr ""
#: any.pm:511 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
@@ -267,9 +269,9 @@ msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "अन्य संचालन तंत्र (विण्डो...)"
#: any.pm:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
-msgstr "बूट शैली संरचना"
+msgstr ""
#: any.pm:590
#, c-format
@@ -321,11 +323,11 @@ msgid "Please give a user name"
msgstr "कृपया एक उपयोगकर्ता नाम बतायें"
#: any.pm:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "उपयोगकर्ता के नाम में सिर्फ़ अंग्रेजी के छोटे शब्द, संख्यायें, `-' और `_' होना चाहिए"
+msgstr ""
#: any.pm:831
#, c-format
@@ -348,9 +350,9 @@ msgid "Group ID"
msgstr "समूह पहचान संख्या"
#: any.pm:839
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s must be a number"
-msgstr "%s विकल्प को एक संख्या होना चाहिए !"
+msgstr ""
#: any.pm:840
#, c-format
@@ -358,9 +360,9 @@ msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User management"
-msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
+msgstr ""
#: any.pm:850
#, c-format
@@ -368,16 +370,14 @@ msgid "Enable guest account"
msgstr ""
#: any.pm:852 authentication.pm:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "महा-उपयोगकर्ता कूट-शब्द को निर्धारित करें"
+msgstr ""
#: any.pm:858
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
-"एक उपयोगकर्ता को बतायें\n"
-"%s"
#: any.pm:860
#, c-format
@@ -417,9 +417,9 @@ msgstr ""
"हूँ ।"
#: any.pm:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use this feature"
-msgstr "क्या आप इस लक्षण का उपयोग करना चाहते है?"
+msgstr ""
#: any.pm:961
#, c-format
@@ -432,9 +432,9 @@ msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "चलाने के लिए विण्डो प्रबंधक का चयन करे:"
#: any.pm:973 any.pm:987 any.pm:1056
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Release Notes"
-msgstr "संस्मरण: "
+msgstr ""
#: any.pm:994 any.pm:1349 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
@@ -452,9 +452,9 @@ msgid "Quit"
msgstr "निकास"
#: any.pm:1051
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
-msgstr "कया आपके पास एक और है ?"
+msgstr ""
#: any.pm:1052
#, c-format
@@ -472,15 +472,12 @@ msgid "Please choose a language to use"
msgstr "कृपया उपयोग में लायी जाने वाली एक भाषा का चयन करें ।"
#: any.pm:1106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"ंमैनड्रिव लिनक्स अनेकों भाषाओं को समर्थन करता है । उस भाषा\n"
-"का चयन करें जिसे आप संसाधन करना चाहते है । जब आपका संसाधन समाप्त हो\n"
-"जायेगा और जब आप अपने तंत्र को पुनः आरम्भ करेगें, तो ये उपलब्ध हो जायेगी ।"
#: any.pm:1108 fs/partitioning_wizard.pm:179
#, c-format
@@ -488,9 +485,9 @@ msgid "Mageia"
msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"
#: any.pm:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multiple languages"
-msgstr "सभी भाषायें"
+msgstr ""
#: any.pm:1110
#, c-format
@@ -508,9 +505,9 @@ msgid "All languages"
msgstr "सभी भाषायें"
#: any.pm:1142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Language choice"
-msgstr "मैनुअल पसन्द"
+msgstr ""
#: any.pm:1196
#, c-format
@@ -528,9 +525,9 @@ msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "यह है उपलब्ध देशों की सम्पूर्ण सूची"
#: any.pm:1200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other Countries"
-msgstr "दूसरे पोर्ट"
+msgstr ""
#: any.pm:1200 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
@@ -538,9 +535,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"
#: any.pm:1206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr "नेट विधि:"
+msgstr ""
#: any.pm:1209
#, c-format
@@ -614,12 +611,11 @@ msgstr ""
"आप यूजरड्रैक का उपयोग करके एक उपयोगकर्ता को इस समूह में जोड़ सकते है।"
#: any.pm:1458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
-"परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा"
#: any.pm:1462
#, c-format
@@ -648,14 +644,14 @@ msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
-msgstr "हार्डवेयर घड़ी को जी०एम०टी० पर स्थापित कर दिया गया है"
+msgstr ""
#: any.pm:1528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
-msgstr "हार्डवेयर घड़ी को जी०एम०टी० पर स्थापित कर दिया गया है"
+msgstr ""
#: any.pm:1530
#, c-format
@@ -698,9 +694,9 @@ msgid "Kerberos 5"
msgstr ""
#: authentication.pm:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local file:"
-msgstr "स्थानीय संचिकायें:"
+msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, c-format
@@ -763,9 +759,9 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
-msgstr "डोमेन का प्रमाणीकरण आवश्यक है"
+msgstr ""
#: authentication.pm:109
#, c-format
@@ -780,9 +776,9 @@ msgid "LDAP Server"
msgstr "एलडीऐपी सर्वर"
#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Base dn"
-msgstr "एलडीऐपी आधार डीएन"
+msgstr ""
#: authentication.pm:113
#, c-format
@@ -821,9 +817,9 @@ msgid "Bind DN "
msgstr ""
#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bind Password "
-msgstr "कूट-शब्द"
+msgstr ""
#: authentication.pm:124
#, c-format
@@ -831,14 +827,14 @@ msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
#: authentication.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password base"
-msgstr "कूट-शब्द"
+msgstr ""
#: authentication.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group base"
-msgstr "समूह पहचान संख्या"
+msgstr ""
#: authentication.pm:128
#, c-format
@@ -853,14 +849,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: authentication.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Realm "
-msgstr "वास्तविक नाम"
+msgstr ""
#: authentication.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDCs Servers"
-msgstr "एलडीऐपी सर्वर"
+msgstr ""
#: authentication.pm:149
#, c-format
@@ -873,14 +869,14 @@ msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr ""
#: authentication.pm:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use local file for users information"
-msgstr "सर्वरों के लिए लिबसेफ़ का उपयोग"
+msgstr ""
#: authentication.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use LDAP for users information"
-msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना"
+msgstr ""
#: authentication.pm:162
#, c-format
@@ -919,9 +915,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: authentication.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Model "
-msgstr "डोमेन"
+msgstr ""
#: authentication.pm:219
#, c-format
@@ -929,14 +925,14 @@ msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""
#: authentication.pm:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS Domain"
-msgstr "एनआईएस डोमेन"
+msgstr ""
#: authentication.pm:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DC Server"
-msgstr "एलडीऐपी सर्वर"
+msgstr ""
#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
@@ -970,9 +966,9 @@ msgid "Select file"
msgstr "संचिका का चयन करें"
#: authentication.pm:866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
-msgstr "डोमेन का प्रमाणीकरण आवश्यक है"
+msgstr ""
#: authentication.pm:868
#, c-format
@@ -1054,9 +1050,9 @@ msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "बूटलोडर को पुनः संसाधित करना"
#: common.pm:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "B"
-msgstr "केबी"
+msgstr ""
#: common.pm:271
#, c-format
@@ -1193,9 +1189,9 @@ msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
#: diskdrake/dav.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
-msgstr "क्या आप इस बटन पर क्लिक करना चाहते है?"
+msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
@@ -1288,14 +1284,14 @@ msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext4"
-msgstr "निकास"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFS"
-msgstr "एच०एफ़०एस०"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
@@ -1324,9 +1320,9 @@ msgid "Filesystem types:"
msgstr "संचिका तंत्र के प्रकार:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This partition is already empty"
-msgstr "इस विभाजन का पुनः आकारीकरण सम्भव नहीं है"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:462
#, c-format
@@ -1334,9 +1330,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "``Unmount'' निर्देश का सर्वप्रथम उपयोग करें"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
-msgstr "इसके बदले में \"%s\" का उपयोग करें"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:462 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:636 diskdrake/removable.pm:25
@@ -1363,9 +1359,9 @@ msgstr "और अधिक"
#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292
#: diskdrake/interactive.pm:1305 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirmation"
-msgstr "संरचना"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:279
#, c-format
@@ -1482,9 +1478,9 @@ msgid "Add to LVM"
msgstr "एलवीएम से जोड़ें"
#: diskdrake/interactive.pm:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use"
-msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
@@ -1502,9 +1498,9 @@ msgid "Remove from LVM"
msgstr "एलवीएम से हटायें"
#: diskdrake/interactive.pm:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from dm"
-msgstr "एलवीएम से हटायें"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
@@ -1522,9 +1518,9 @@ msgid "Create"
msgstr "निर्माण करें"
#: diskdrake/interactive.pm:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
-msgstr "संचिकाओं को नवीन विभाजन में ले जायें"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492
#, c-format
@@ -1557,14 +1553,14 @@ msgid "Logical volume name "
msgstr "तार्किक वाल्यूम का नाम"
#: diskdrake/interactive.pm:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypt partition"
-msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key "
-msgstr "सांकेतिक कुँजी"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1506
#, c-format
@@ -1577,9 +1573,9 @@ msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "गूढ़-लिखित कुँजियां आपस में नहीं मिलती है"
#: diskdrake/interactive.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing encryption key"
-msgstr "संचिकातंत्र गूढ़लेखन कुँजी"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
@@ -1616,9 +1612,9 @@ msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "किस संचिका प्रणाली को आप चाहते है?"
#: diskdrake/interactive.pm:642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
-msgstr "ईएक्सटी-२ से ईएक्सटी-३ ले जाया जा रहा है"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:677
#, c-format
@@ -1641,9 +1637,9 @@ msgid "Which volume label?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:683
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Label:"
-msgstr "लेबिल"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:704
#, c-format
@@ -1718,14 +1714,11 @@ msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:877 fs/partitioning_wizard.pm:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
-"विभाजन(विभाजनों) के पुनःआकारीकरण के उपरान्त, डाटा की स्थिरता एकनिष्टता को सुनिश्चत "
-"करने हेतु, \n"
-"विण्डो(TM) में आपके अगले बूट के समय संचिकाप्रणाली जाँच प्रक्रियाएँ चलगी "
#: diskdrake/interactive.pm:943 diskdrake/interactive.pm:1497
#, c-format
@@ -1733,9 +1726,9 @@ msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "संचिकातंत्र गूढ़लेखन कुँजी"
#: diskdrake/interactive.pm:944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
-msgstr "आपकी संचिकाप्रणाली की गूढ़लेखन कुँजी का चयन करें"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1505
#, c-format
@@ -1763,9 +1756,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "एक विद्यमान एल०वी०एम० को जोड़ने के लिए चयन करें"
#: diskdrake/interactive.pm:1006 diskdrake/interactive.pm:1015
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LVM name"
-msgstr "एलवीएम का नाम?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1007
#, c-format
@@ -1773,9 +1766,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "संचिका पहिले से विद्यमान है । क्या उपयोग किया जायें?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1044
#, c-format
@@ -1841,9 +1834,9 @@ msgid "level"
msgstr "स्तर"
#: diskdrake/interactive.pm:1177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "चंक का आकार"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
@@ -1851,9 +1844,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "सावधान: यह कार्य ख़तरनाक है ।"
#: diskdrake/interactive.pm:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning Type"
-msgstr "विभाजनीकरण"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
@@ -2003,9 +1996,9 @@ msgid "RAID %s\n"
msgstr "रैड %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypted"
-msgstr "सांकेतिक कुँजी"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1407
#, c-format
@@ -2046,9 +2039,9 @@ msgid "Level %s\n"
msgstr "%s स्तर\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "चंक का आकार %s\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1421
#, c-format
@@ -2112,9 +2105,9 @@ msgid "Name: "
msgstr "नाम: "
#: diskdrake/interactive.pm:1451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium type: "
-msgstr "संचिका प्रणाली का प्रकार: "
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1452
#, c-format
@@ -2258,14 +2251,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s संचिका का निर्माण और एकसारीकरण हो रहा है"
#: fs/format.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
-msgstr "मै नहीं जानता हूँ कि %s को किस प्रकार से %s प्रारूप में फ़ार्मेट किया जाता है"
+msgstr ""
#: fs/format.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
-msgstr "%s का फ़ार्मेट करना %s असफ़ल रहा"
+msgstr ""
#: fs/format.pm:184
#, c-format
@@ -2332,13 +2325,11 @@ msgstr ""
"(उदाहरण हेतु, न्यूज स्पूल पर और अधिक तेजी से पहुँच के लिए समाचार सर्वरों को तेज करने की)।"
#: fs/mount_options.pm:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
-"इस संचिका प्रणाली पर आईनोड पहुँच समयों को अपडेट ना करें\n"
-"(उदाहरण हेतु, न्यूज स्पूल पर और अधिक तेजी से पहुँच के लिए समाचार सर्वरों को तेज करने की)।"
#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
@@ -2504,9 +2495,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "विण्डो विभाजन के आकार की गणना की जा रही है"
#: fs/partitioning_wizard.pm:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
-msgstr "विण्डो विभाजन पर उपलब्ध मुक्त स्थान का उपयोग करें"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:176
#, c-format
@@ -2514,14 +2505,12 @@ msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "आप किस विभाजन का पुनः आकारीकरण करना चाहते है?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the %s installation."
msgstr ""
-"आपका विण्डो विभाजन अति खंडित है । कृपया अपने कम्प्यूटर को विण्डो के अन्तर्गत पुनः आरम्भ "
-"करें, ``defrag'' कार्यक्रम को चलायें, और फ़िर मैनड्रिव लिनक्स संसाधन को पुनः आरम्भ करें ।"
#: fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
@@ -2569,9 +2558,9 @@ msgid "Next"
msgstr "अगला"
#: fs/partitioning_wizard.pm:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitionning"
-msgstr "विभाजनीकरण"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:202
#, c-format
@@ -2604,16 +2593,16 @@ msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "विण्डो (TM) को हटायें"
#: fs/partitioning_wizard.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "सम्पूर्ण डिस्क को मिटायें"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
-msgstr "आपके पास एक से ज्यादा हार्ड-डिस्क है, आप किस पर लिनक्स का संसाधन करना चाहते है?"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:250 fsedit.pm:642
#, c-format
@@ -2640,9 +2629,9 @@ msgstr ""
"जब आप कर लें, तो `w' का उपयोग करके सुरक्षित करना ना भूलें ।"
#: fs/partitioning_wizard.pm:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
-msgstr "निकास"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:578
#, c-format
@@ -2678,10 +2667,9 @@ msgstr ""
"सकते है"
#: fs/type.pm:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr ""
-"१६ एम०बी० से कम के लिए विभाजनों के लिए जे०एफ़०एस० का उपयोग नहीं किया जा सकता है"
#: fsedit.pm:25
#, c-format
@@ -2738,35 +2726,26 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "%s आरोह बिन्दु के साथ पहिले से ही एक विभाजन विद्यमान है\n"
#: fsedit.pm:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n"
-"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n"
-"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें"
#: fsedit.pm:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
"separate /boot partition."
msgstr ""
-"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n"
-"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n"
-"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें"
#: fsedit.pm:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
"No bootloader is able to handle this."
msgstr ""
-"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n"
-"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n"
-"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें"
#: fsedit.pm:462
#, c-format
@@ -2774,15 +2753,12 @@ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
msgstr ""
#: fsedit.pm:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n"
-"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n"
-"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें"
#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:493
#, c-format
@@ -2790,23 +2766,20 @@ msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है"
#: fsedit.pm:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
-msgstr "%s आरोह बिन्दु पर आप एक एल०वी०एम० तार्किक खंड को उपयोग नहीं कर सकते है"
+msgstr ""
#: fsedit.pm:481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a separate /boot partition first"
msgstr ""
-"आपने एक एलवीएम लॉजिक्ल वाल्यूम का रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n"
-"बिना एक /boot विभाजन के यह बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n"
-"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ना सुनिश्चित करें"
#: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487
#, c-format
@@ -2833,14 +2806,14 @@ msgid "Nothing to do"
msgstr "कुछ भी करने को नहीं"
#: harddrake/data.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SATA controllers"
-msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RAID controllers"
-msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
@@ -2848,9 +2821,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(ई)आईडीई/ऐटीऐ नियंत्रक"
#: harddrake/data.pm:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Card readers"
-msgstr "कार्ड का मॉडल:"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:101
#, c-format
@@ -2873,9 +2846,9 @@ msgid "USB controllers"
msgstr "यू०एस०बी० नियंत्रक"
#: harddrake/data.pm:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "USB ports"
-msgstr "यू०एस०बी० प्रिंटर"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
@@ -3131,17 +3104,13 @@ msgstr "सांउड संरचना"
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
"card is \"%s\")"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"आपका कार्ड वर्तमान में %s\"%s\" चालक का उपयोग कर रहा है (आपके कार्ड के लिए डिफ़ाल्ट "
-"चालक \"%s\" है)"
#: harddrake/sound.pm:169
#, c-format
@@ -3259,7 +3228,7 @@ msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन कर
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
@@ -3267,10 +3236,6 @@ msgid ""
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
-"यदि आप वास्तव में सोचते है कि आपको ज्ञात है कि आपके कार्ड के लिए कौन सा चालक ठीक है\n"
-"तो आप उपरोक्त सूची में से एक को चुन सकते है । \n"
-"\n"
-"आपके \"%s\" सांउड कार्ड के लिए वर्तमान चालक \"%s\" है"
#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
@@ -3362,24 +3327,24 @@ msgid "Previous"
msgstr "पिछला"
#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No file chosen"
-msgstr "फ़ाइल-चयनक"
+msgstr ""
#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "'/' नाम केवल डिरेक्ट्री हेतु हो सकता है, कुंजी हेतु नहीं"
+msgstr ""
#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such directory"
-msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है"
+msgstr ""
#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such file"
-msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं '%s'\n"
+msgstr ""
#: interactive/gtk.pm:596
#, c-format
@@ -4848,7 +4813,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses"
msgstr "३. जीपीएल अधिकार-पत्र और अन्य सबंधित अधिकार-पत्र"
#: messages.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
@@ -4863,23 +4828,6 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details."
#: messages.pm:79
#, c-format
@@ -4988,9 +4936,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/interactive.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
-msgstr "यूपीएस चालक संरचना"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
@@ -5003,9 +4951,9 @@ msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "यहाँ मॉडूयल के प्रत्येक पैरामीटर को आप संरचित कर सकते है ।"
#: modules/interactive.pm:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "%s मिला %s इन्टरफ़ेस"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
@@ -5023,24 +4971,24 @@ msgid "See hardware info"
msgstr "हार्डवेयर सूचना को देखें"
#: modules/interactive.pm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "\"%s\" कार्ड \"%s\" के लिए चालक का संसाधन हो रहा है"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\""
-msgstr "\"%s\" कार्ड \"%s\" के लिए चालक का संसाधन हो रहा है"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\""
-msgstr "\"%s\" कार्ड \"%s\" के लिए चालक का संसाधन हो रहा है"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\""
-msgstr "\"%s\" कार्ड \"%s\" के लिए चालक का संसाधन हो रहा है"
+msgstr ""
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
@@ -5123,9 +5071,9 @@ msgstr ""
"क्या आप अन्य पैरामीटीरों के साथ पुनः प्रयास करना चाहेगें?"
#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "क्या आप इस बटन पर क्लिक करना चाहते है?"
+msgstr ""
#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651
#, c-format
@@ -5138,9 +5086,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr ""
#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password seems secure"
-msgstr "कूट-शब्द आवश्यक"
+msgstr ""
#: partition_table.pm:403
#, c-format
@@ -5199,9 +5147,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unused hardware support"
-msgstr "रेडियो समर्थन सक्रिय"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
@@ -5209,9 +5157,9 @@ msgid "Unused localization"
msgstr ""
#: raid.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "_formatted_ RAID md%d में एक विभाजन जोड़ा नहीं जा सकता है"
+msgstr ""
#: raid.pm:200
#, c-format
@@ -5258,24 +5206,24 @@ msgstr ""
"नहीं होगें ।"
#: security/help.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
-msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकार करें"
+msgstr ""
#: security/help.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
-msgstr "घोषणा किये जा चुकी आईसीएमपी प्रतिध्वनि को स्वीकार करना"
+msgstr ""
#: security/help.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
-msgstr "आईसीएमपी पराध्वनि को स्वीकार करें"
+msgstr ""
#: security/help.pm:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow autologin."
-msgstr "स्वतः सत्रारम्भ को अनुमति/निषेधज्ञा"
+msgstr ""
#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
@@ -5289,26 +5237,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: security/help.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
-msgstr "कन्सोल उपयोगकर्ता द्वारा रीबूट की अनुमति/निषेधाज्ञा । "
+msgstr ""
#: security/help.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow remote root login."
-msgstr "सुदूर रूट संत्र-आरम्भ को अनुमति"
+msgstr ""
#: security/help.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow direct root login."
-msgstr "सीधे रूट संत्र-आरम्भ की अनुमति/निषेधाज्ञा ।"
+msgstr ""
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
-"अवलोकन प्रबंधक (केडीएम और जीडीएम) पर उपयोगकर्ताओं की सूची की दिखाने कीअनुमति/निषेधाज्ञा"
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5320,7 +5267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: security/help.pm:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
@@ -5330,13 +5277,6 @@ msgid ""
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
-"एक्स संबंधों को अनुमति/निषेधाज्ञा:\n"
-"\n"
-"- ALL (सभी संबंध को अनुमति है),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (सिर्फ़ स्थानीय कम्प्य़ूटर से संबंध),\n"
-"\n"
-"- NONE (कोई संबंध नहीं)."
#: security/help.pm:48
#, c-format
@@ -5385,9 +5325,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: security/help.pm:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
-msgstr "कन्सोल-१२ पर तंत्र लॉग रिपोर्ट को सक्रिय/निष्क्रिय"
+msgstr ""
#: security/help.pm:79
#, c-format
@@ -5402,33 +5342,31 @@ msgid "Security Alerts:"
msgstr "सुरक्षा चेतावनियां:"
#: security/help.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
-msgstr "आईपी स्पूफ़िंग सुरक्षा सक्रिय"
+msgstr ""
#: security/help.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "यदि तंत्र में लिबसेफ़ मिले तो लिबसेफ़ को सक्रिय करें"
+msgstr ""
#: security/help.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "आईपी संस्मरण-४ के विचित्र पैकेटों की लॉग-इन को सक्रिय करना"
+msgstr ""
#: security/help.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
-msgstr "प्रत्येक घंटे पर एमसेक्क सुरक्षा जाँच को सक्रिय करें"
+msgstr ""
#: security/help.pm:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""
-"सिर्फ़ व्हील समूह के सदस्यों से ही महाउपयोगकर्ता संत्र-आरम्भ सक्रिय किया जा रहा है या किसी "
-"भी उपयोगकर्ता से अनुमति । "
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -5436,19 +5374,19 @@ msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "उपयोगकर्ताओं का प्रमाणीकरण करने के लिए कूट-शब्द का उपयोग करें"
#: security/help.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "ईथरनेट कार्डों की अभेदता जाँच सक्रिय/निष्क्रिय ।"
+msgstr ""
#: security/help.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate daily security check."
-msgstr "नित्य सुरक्षा जाँच को सक्रिय/निष्क्रिय करें ।"
+msgstr ""
#: security/help.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "ऐकल उपयोगकर्ता स्तर में Sulogin(8)"
+msgstr ""
#: security/help.pm:100
#, c-format
@@ -5476,9 +5414,9 @@ msgstr ""
"निर्धारित करें ।"
#: security/help.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
-msgstr "रूट यूमास्क (umask) को स्थापित करें ।"
+msgstr ""
#: security/help.pm:109
#, c-format
@@ -5608,9 +5546,9 @@ msgid "Timeout unit is second"
msgstr "समयसमाप्त इकाई सेकंड है"
#: security/help.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
-msgstr "उपयोगकर्ता यूमास्क को स्थापित करें"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:11
#, c-format
@@ -5713,9 +5651,9 @@ msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "प्रत्येक घंटे पर एमसेक्क सुरक्षा जाँच को सक्रिय करें"
#: security/l10n.pm:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
-msgstr "व्हील समूह सदस्यों या किसी उपयोगकर्ता के लिए सिर्फ़ महा-उपयोगकर्ता को सक्रिय करें"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -5879,9 +5817,9 @@ msgid "Standard"
msgstr "सामान्य"
#: security/level.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure"
-msgstr "सुरक्षा"
+msgstr ""
#: security/level.pm:52
#, c-format
@@ -5977,9 +5915,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr ""
#: services.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An NTP client/server"
-msgstr "एन०टी०पी० सर्वर"
+msgstr ""
#: services.pm:27
#, c-format
@@ -6283,9 +6221,9 @@ msgstr ""
"रॉ उपकरणों को ब्लॉक उपकरणों को नियत करें (जैसे कि हार्ड ड्राइव के विभाजन)"
#: services.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nameserver information manager"
-msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना"
+msgstr ""
#: services.pm:102
#, c-format
@@ -6531,7 +6469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
@@ -6540,12 +6478,6 @@ msgid ""
" --report - program should be one of %s tools\n"
" --incident - program should be one of %s tools"
msgstr ""
-"[विकल्प] [कार्यक्रम_नाम]\n"
-"\n"
-"विकल्प:\n"
-" --help - इस सहायता संदेश को मुद्रित करें । \n"
-" --report - कार्यक्रम को मैनड्रिव औजारों में से एक होना चाहिए \n"
-" --incident - कार्यक्रम को मैनड्रिव औजारों में से एक होना चाहिए"
#: standalone.pm:68
#, c-format
@@ -6654,9 +6586,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: timezone.pm:170 timezone.pm:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All servers"
-msgstr "सर्वर जोड़े"
+msgstr ""
#: timezone.pm:207
#, c-format
@@ -6664,14 +6596,14 @@ msgid "Global"
msgstr "वैश्विक"
#: timezone.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Africa"
-msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका"
+msgstr ""
#: timezone.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Asia"
-msgstr "आस्ट्रिया"
+msgstr ""
#: timezone.pm:212
#, c-format
@@ -6679,9 +6611,9 @@ msgid "Europe"
msgstr ""
#: timezone.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "North America"
-msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका"
+msgstr ""
#: timezone.pm:214
#, c-format
@@ -6689,9 +6621,9 @@ msgid "Oceania"
msgstr "ओसेनिया"
#: timezone.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "South America"
-msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका"
+msgstr ""
#: timezone.pm:224
#, c-format
@@ -6736,432 +6668,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
-#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
-#~ msgstr ""
-#~ "अधिकारिक मैनड्रिव लिनक्स उपयोगकर्ताओं हेतु निर्देशिका के संसाधन-उपरान्त नामक अध्याय में\n"
-#~ " आपके तंत्र की संरचना करने हेतु सूचना उपलब्ध है । "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " Then type: shut-down\n"
-#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "बूटलोडर को सक्रिय करने के लिए, आपको अपने ओपन फ़र्मवेयर बूट-उपकरण को \n"
-#~ "परिवर्तित करना होगा | यदि रीबूट के समय, आप बूटलोडर प्रॉम्ट को नहीं देखते है, तो\n"
-#~ "रीबूट के समय कॉमाण्ड-विकल्प-ओ-एफ़ (Command-Option-O-F) को दबा कर रखें\n"
-#~ "और इस निर्देश को इन्टर करें: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi और फ़िर\n"
-#~ "टाइप करें: shut-down । आपके आगामी बूट पर आप बूटलोडर प्रॉम्ट को देख सकेगें ।"
-
-#~ msgid "Init Message"
-#~ msgstr "आरम्भिक संदेश"
-
-#~ msgid "Open Firmware Delay"
-#~ msgstr "मुक्त फ़र्मवेयर देरी"
-
-#~ msgid "Kernel Boot Timeout"
-#~ msgstr "कर्नल बूट की समय-सीमा समाप्त"
-
-#~ msgid "Enable CD Boot?"
-#~ msgstr "सीडीबूट को सक्रिय किया जायें?"
-
-#~ msgid "Enable OF Boot?"
-#~ msgstr "बूट के लिए समर्थ?"
-
-#~ msgid "Default OS?"
-#~ msgstr "डिफ़ाल्ट संचालन-तंत्र?"
-
-#~ msgid "NoVideo"
-#~ msgstr "कोई विडियो नहीं"
-
-#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
-#~ msgstr "अन्य संचालन-तंत्र (सन संचालन-तंत्र...)"
-
-#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
-#~ msgstr "अन्य संचालन तंत्र (मैक संचालन तंत्र...)"
-
-#~ msgid "Yaboot"
-#~ msgstr "याबूट"
-
-#~ msgid "SILO"
-#~ msgstr "एस०आई०एल०ओ०"
-
-#~ msgid "SunOS"
-#~ msgstr "सन संचालन तंत्र"
-
-#~ msgid "HFS"
-#~ msgstr "एच०एफ़०एस०"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-#~ "sound card (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "यहाँ आप अपने सांउड कार्ड (%s) के लिए एक वैकल्पिक चालक (या तो ओ०एस०एस० या "
-#~ "ऐ०एल०एस०ऐ०) का चयन कर सकते है ।"
-
-#~ msgid "Extended partition not supported on this platform"
-#~ msgstr "इस प्लेटफ़ार्म पर विस्तृत विभाजन को समर्थन प्राप्त नहीं है"
-
-#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
-#~ msgstr "/tmp निर्देशिका को प्रत्येक बूट के समय साफ़ करें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-#~ msgstr ""
-#~ "प्राचीन \"%s\" चालक को अयोग्य घोषित कर दिया गया है।\n"
-#~ "\n"
-#~ "अनलोडिंग करने पर, इसे कर्नल को ऊप्स करने के लिए रिपोर्ट किया जा चुका है।\n"
-#~ "\n"
-#~ "आगामी बूटस्ट्रैप के समय ही सिर्फ़ नये चालक \"%s\" का उपयोग किया जायेगा।"
-
-#~ msgid "No open source driver"
-#~ msgstr "कोई मुक्त स्रोत चालक नहीं"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a "
-#~ "proprietary driver at \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "आपके साउन्ड कार्ड (%s) के लिए को निशुल्क चालक नहीं है, परन्तु \"%s\" पर एक स्वामिगत "
-#~ "चालक है ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
-#~ "uses\n"
-#~ "by default\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
-#~ "currently uses\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-#~ "loaded or not\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-#~ "will\n"
-#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
-#~ "initlevel 3\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
-#~ "card.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "क्लासिक साउण्ड दोष परीक्षक निम्नलिखित निर्देशों को चलाता है:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" आपको बतायेगा कि डिफ़ाल्ट की भांति आपका\n"
-#~ "कार्ड कौन-से चालक का उपयोग करता है।\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" आपको बतायेगा कि यह वर्तमान में\n"
-#~ " किस चालक का उपयोग कर रहा है\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/lsmod\" आपको यह जाँच करने में समर्थ बनायेगा कि इसके मॉडयूल (चालक)\n"
-#~ "आरोहित है कि नहीं\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" और \"/sbin/chkconfig --list alsa\" \n"
-#~ "आपको बतायेगें कि इनिट-स्तर-३ पर चलने के लिए यदि साउण्ड व alsa सेवायें \n"
-#~ "संरचित है\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"aumix -q\" आपको बतायेगा कि साउण्ड का वाल्यूम को मौन कर दिया गया है कि नहीं\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" बतायेगा कि कौन कार्यक्रम साउण्ड कार्ड का उपयोग "
-#~ "कर रहा है।\n"
-
-#~ msgid "File sharing"
-#~ msgstr "संचिका सहभाजन"
-
-#~ msgid "Restrict command line options"
-#~ msgstr "कॉमाड लाइन विकल्पों को सीमित करें"
-
-#~ msgid "restrict"
-#~ msgstr "सीमित"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-#~ msgstr ""
-#~ "विकल्प कॉमाण्ड लाइन विकल्पों को सीमित करें (``Restrict command line options'') "
-#~ "का बिना एक कूटशब्द के कोई उपयोग नहीं है"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
-#~ msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
-#~ msgstr ""
-#~ "विभाजन(विभाजनों) के पुनःआकारीकरण के उपरान्त, डाटा की स्थिरता एकनिष्टता को सुनिश्चत "
-#~ "करने हेतु, \n"
-#~ "विण्डो(TM) में आपके अगले बूट के समय संचिकाप्रणाली जाँच प्रक्रियाएँ चलगी "
-
-#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-#~ msgstr "लूपबैक के लिए विण्डो विभाजन का उपयोग करें"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "लिनक्स-४-विन के लिए आप किस विभाजन का उपयोग करना चाहते है?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "आकारों का चयन करें"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "रूट विभाजन का आकार एमबी में: "
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "स्वैप विभाजन का आकार एमबी में: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "लूपबैक की भांति उपयोग करने के लिए कोई फ़ैट विभाजन नहीं है (या और अधिक स्थान बाकी "
-#~ "नहीं रहा है)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "फ़ैट पुनःआकारीकरण आपके विभाजन को जानने में असमर्थ है, \n"
-#~ "निम्नलिखित त्रुटि उत्पन्न हो गयी है: %s"
-
-#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-#~ msgstr ""
-#~ "कृपया संत्र-समाप्त करें और फ़िर कन्ट्रोल-आल्ट-बैकस्पेस (Ctrl-Alt-BackSpace) कुँजियो का "
-#~ "उपयोग करें"
-
-#~ msgid "Welcome To Crackers"
-#~ msgstr "क्रैकर्स में स्वागत"
-
-#~ msgid "Poor"
-#~ msgstr "खराब"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "उच्च"
-
-#~ msgid "Higher"
-#~ msgstr "उच्च"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-#~ "recommended."
-#~ msgstr ""
-#~ "कूट-शब्दों को अब सक्रिय कर दिया गया है, परन्तु एक नेटवर्क कम्प्यूटर की भांति उपयोग की "
-#~ "अभी भी संस्तुति नही कि जाती है ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
-#~ "every night."
-#~ msgstr ""
-#~ "यहाँ पहिले से ही कुछ प्रतिबंध है, तथा और ज्यादा स्वचालित जाँच प्रत्येक रात्रिको चलती है ।"
-
-#~ msgid "Use libsafe for servers"
-#~ msgstr "सर्वरों के लिए लिबसेफ़ का उपयोग"
-
-#~ msgid "LILO/grub Installation"
-#~ msgstr "लिलो/ग्रब संसाधान"
-
-#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-#~ msgstr "नितांत आवश्यक रॉम का आकार यदि आवश्यक हो (%d एम०बी० मिली)"
-
-#~ msgid "Give the ram size in MB"
-#~ msgstr "रैम का आकार मेगाबाईट में दें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
-#~ "is enough)\n"
-#~ "at the beginning of the disk"
-#~ msgstr ""
-#~ "यदि आप एक बूट के उपयोग की योजना बना रहे है, तो ध्यान रहे कि डिस्क के आरम्भ में एक "
-#~ "मुक्त स्थान छोड़ें \n"
-#~ "(२०४८ सेक्टर काफ़ी होगें)"
-
-#~ msgid "Security level"
-#~ msgstr "सुरक्षा स्तर"
-
-#~ msgid "Expand Tree"
-#~ msgstr "वृक्ष को विस्तृत करें"
-
-#~ msgid "Collapse Tree"
-#~ msgstr "वॄक्ष को संकुचित करें"
-
-#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
-#~ msgstr "समतल और क्रमबद्ध समूह के मध्य टॉगल"
-
-#~ msgid "Choose action"
-#~ msgstr "विकल्प का चयन करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with SFU"
-#~ msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with Winbind"
-#~ msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with SFU:"
-#~ msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
-#~ msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
-
-#~ msgid "Authentication LDAP"
-#~ msgstr "एलडीऐपी का प्रमाणीकरण"
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "टीएलएस"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "एसएसएल"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Active Directory"
-#~ msgstr "प्रमाणीकरण विधि"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP users database"
-#~ msgstr "डाटाबेस"
-
-#~ msgid "Authentication NIS"
-#~ msgstr "एनआईएस का प्रमाणीकरण"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-#~ "add and reboot the server.\n"
-#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
-#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-#~ "after the network setup step.\n"
-#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
-#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-#~ "good."
-#~ msgstr ""
-#~ "इसको एक डब्लू२के पीडीसी के लिए कार्य करने हेतु, आपको सम्भवता प्रबंधन करना होगाrun: C:"
-#~ "\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add और "
-#~ "सर्वर को रीबूट करें ।\n"
-#~ "इस कम्प्यूटर को विण्डो(TM) डोमेन से जोड़ने के लिए आपको एक डोमेन प्रबंधन केउपयोगकर्ता का "
-#~ "नाम/कूटशब्द की आवश्यकता भी होगी ।\n"
-#~ "यदि नेटवर्क यदि अभी सक्रिय नहीं है, तो नेटवर्क स्थापना चरण के उपरान्त ड्रैकएक्स Drakx "
-#~ "will attempt to join the domain ड्रैकएक्स डोमेन से जुड़ने का प्रयत्न करेगा ।\n"
-#~ "यदि यह स्थापना किसी कारणवश असफ़ल रहें और डोमेन प्रमाणीकरण कार्य ना करें,तो सिस्टम "
-#~ "बूट के बाद, अपने विण्डो(tm) डोमेन, व प्रबंधन उपयोगकर्ता/कूटशब्द का उपयोग करते हुए,यह "
-#~ "निर्देश चलायें: 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' ।\n"
-#~ "'wbinfo -t' निर्देश यह परीक्षण करेगा कि क्या आपके प्रमाणीकरण रहस्यअच्छे है।"
-
-#~ msgid "Authentication Windows Domain"
-#~ msgstr "विण्डो डोमेन का प्रमाणीकरण"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "वापस पहले जैसा करना"
-
-#~ msgid "Save partition table"
-#~ msgstr "विभाजन तालिका को सुरक्षित करें"
-
-#~ msgid "Restore partition table"
-#~ msgstr "विभाजन तालिका को पुनः-स्थापित करो"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backup partition table has not the same size\n"
-#~ "Still continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "बैक-अप विभाजन तालिका का समान आकार नहीं है\n"
-#~ "क्या जारी रहा जायें?"
-
-#~ msgid "Info: "
-#~ msgstr "सूचना: "
-
-#~ msgid "Unknown driver"
-#~ msgstr "अज्ञात चालक"
-
-#~ msgid "Error reading file %s"
-#~ msgstr "%s संचिका को पढ़ने में त्रुटि"
-
-#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-#~ msgstr "%s संचिका से पुन: स्थापना असफ़ल रही: %s"
-
-#~ msgid "Bad backup file"
-#~ msgstr "निकृष्ट बैक-अप संचिका"
-
-#~ msgid "Error writing to file %s"
-#~ msgstr "%s संचिका पर लेखन में त्रुटि"
-
-#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-#~ msgstr "त्रुटि: \"%s\" चालक आपके सांउड कार्ड के लिए अ-सूचीबद्ध है ।"
-
-#~ msgid "Ext2"
-#~ msgstr "ई०एक्स०टी०-२"
-
-#~ msgid "Journalised FS"
-#~ msgstr "जर्नलाइज़ड संचिकाप्रणाली"
-
-#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-#~ msgstr "एक्स फ़ॉन्ट सर्वर को आरम्भ करें (यह एक्स-फ़्री को चलाने के लिए आवश्यक है) । "
-
-#~ msgid "Add user"
-#~ msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
-
-#~ msgid "Accept user"
-#~ msgstr "उपयोगकर्ता को स्वीकार करना"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
-#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "इस संचिका प्रणाली पर आईनोड पहुँच समयों को अपडेट ना करें\n"
-#~ "(उदाहरण हेतु, न्यूज स्पूल पर और अधिक तेजी से पहुँच के लिए समाचार सर्वरों को तेज करने की)।"
-
-#~ msgid "Rescue partition table"
-#~ msgstr "विभाजन तालिका का बचाव"
-
-#~ msgid "Removable media automounting"
-#~ msgstr "हटाये जाने योग्य माध्यम स्वत: आरोहित हो रहा है"
-
-#~ msgid "Trying to rescue partition table"
-#~ msgstr "विभाजन तालिका को बचाने का प्रयास"
-
-#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-#~ msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकृति/अस्वीकृति ।"
-
-#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-#~ msgstr "प्रसारित किये हुए आईसीएमपी प्रतिध्वनि को स्वीकृत/अस्वीकृत"
-
-#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
-#~ msgstr "आईसीएमपी प्रतिध्वनि स्वीकृत/अस्वीकृत ।"
-
-#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
-#~ msgstr "सुदूर महा-उपयोगकर्ता संत्र-आरम्भ की अनुमति/निषेधाज्ञा ।"
-
-#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-#~ msgstr "लिबसेफ़ को सक्रिय/निष्क्रिय करें यदि आपके तंत्र पर लिबसेफ़ मिला हो ।"
-
-#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-#~ msgstr "आई०पी० संस्मरण-४ के अज्ञात पैकेटों की लॉगिग को सक्रिय/निष्क्रिय करें ।"
-
-#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-#~ msgstr "एमसेक्क प्रत्येक घंटे पर की जाने वाली सुरक्षा जाँच सक्रिय/निष्क्रिय"
-
-#~ msgid "Number of capture buffers:"
-#~ msgstr "पकड़े हुए बफ़रों की संख्या:"
-
-#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-#~ msgstr "mmap'ed कैप्चर के लिए कैप्चर बफ़रों की संख्या"
-
-#~ msgid "PLL setting:"
-#~ msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
-
-#~ msgid "Radio support:"
-#~ msgstr "रेडियो समर्थन:"